【北京大学2020年考研】2020年北京大学日语语言文学、翻译硕士考研信息、分数线、真题、参考书
2020年北京大学外国语学院日语口译专业推荐免试研究生复试通知及复试名单
2020年北京大学外国语学院日语口译专业推荐免试研究生
复试通知及复试名单
一、复试形式:
日语翻译硕士专业2020年接收推荐免试研究生的复试为面试,面试成绩不及格者不予录取。
二、面试的时间、地点:
复试要求:
1、报到:请取得复试资格的考生于9月19日下午14:00—16:00,凭学生证和身份证到燕园大厦638报到。
提前15分钟到达面试考场候考。
2、面试形式和考核内容:口试;主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。
每人原则上不少于20分钟。
3、复试结束后,按考生总成绩名次提交拟初取名单,经外国语学院研究生招生工作领导小组审定后上报研究生院审批。
4、请及时关注教育部“全国推荐优秀应届本科毕业生免试攻读研究生信息公开暨管理服务系统”(网址/tm/),完成网上报名和录取接收工作。
系统开通时间待学校通知。
5、进入复试名单的同学请于9月18日下午17:00前发邮件至邮箱gwyyjsjw 进行确认。
邮件主题格式为:申请编号+姓名+申请专业+参加复试或放弃复试。
6、拟录取名单将于10月中旬在外国语学院官网的“通知公告”栏进行公示,敬请关注。
外国语学院教务办公室
2019年9月17日附:2020年外国语学院接收日语口译专业推荐免试研究生复试名单。
北大翻译硕士日语考研2020年北京大学MTI日语(口译.笔译)考研真题 考研参考书 院校分析 备考解析
【北大翻译硕士日语考研】2020年北京大学MTI日语(口译.笔译)考研真题考研参考书院校分析备考解析
【考研参考书目】:
《蓝宝书新日本语能力考试N1文法》华东理工大学出版社
《红宝书新日本语能力考试N1~N5文字词汇详解》华东理工大学出版社
《日本语句型辞典》外语教学与研究出版社
《彩绘日语常用拟声拟态词》山本峰规子著世界图书出版公司
《日语概说》皮细庚著上海外语教育出版社
4-《汉语写作与百科知识》天津科技翻译出版社
另外要多关注新闻热点,时政新闻、收集热点热词、政府白皮书等.
【关于复试】
复试内容包括:自我介绍、日译中听译、中译日视译、问答。
北京大学翻译硕士日语考研真题、参考书、招生信息、报录比、考研难度
2017年北大日语翻译硕士考研信息汇总复习经验经验指导1、抓住重点,快速复习2、建立框架,系统复习3、明确背诵,精确记忆4、区分主次,结合热点5、模拟训练,名师批阅6、押题模考,一战封侯一、北京大学日语MTI考研真题、招生信息、参考书、复试真题、报录比2017年北大外国语学院:共招收30名翻译硕士日语口译、日语笔译专业学位研究生,其中口译20人(含拟接收推荐免试生10人)、笔译10人(含拟接收推荐免试生5人)日语翻译硕士:口译、笔译学制:2年学费:日语口译2年8万日语笔译2年5万注:本专业不设学业奖学金、助学金等,学生需交纳学费。
住宿及费用自理。
1.考试科目1、思想政治理论2、翻译硕士日语3、日语翻译基础4、汉语写作与百科知识★★★育明教育宋宋解析北大日语翻硕:北京大学的日语MTI分为日语口译和日语笔译,初试考的是同一张试卷,除了思想政治理论是全国统一试卷,剩下三门专业课都是北大自主出题,出题的方向整体都偏文学性,特别指出的是,北大英语MTI和日语的MTI的专业课汉语写作与百科知识,考的是同一张试卷,分为基础知识(100分)和专业知识(50分)两部分,满分150分。
2.北大日语MTI分数线:2016年日语笔译:思想政治理论50外语55专业一90专业二90总分330日语口译:思想政治理论50外语55专业一90专业二90总分3202015年日语笔译、日语口译:思想政治理论50外语60专业一90专业二90总分370分2014年日语笔译、日语口译:思想政治理论50外语50专业一90专业二90总分325分★★★★★育明教育宋宋老师解析:北大是自主划线的学校之一,她可以根据学校当年的招生人数、学生报考人数和考生的整体的考试水平自己划定分数线,从14年到16年这三年的分数线可以看出,北大的平均分数线整体在320到350分左右,2015年是比较特殊的一年口译和笔译的分数线达到370分之多,16年分数慢慢恢复正常,有北大情结的考生呢,不要被分数线吓到,要平稳心态,分数线高一是当年生源比较多,二来当年的题型相对简单。
北京大学日语语言文学考研 招生人数 参考书 报录比 复试分数线 考研真题 考研经验 招生简章 考研大纲
爱考机构考研-保研-考博高端辅导第一品牌外国语学院日语语言文学招生目录系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业及人数050108比较文学与世界文学 5050201英语语言文学18050202俄语语言文学8050203法语语言文学 5050204德语语言文学 5050205日语语言文学 3050206印度语言文学 6050207西班牙语语言文学 4050208阿拉伯语语言文学 4050210亚非语言文学16050211外国语言学及应用语言学7580101英汉笔译30580105日汉笔译15580205日汉口译15外国语学院日语语言文学考试科目系所名称外国语学院招生总数141人。
系所说明其中拟接收推荐免试生47人(不含专业学位)。
参考书目及复试信息请访问外国语学院网页()。
本院不提供往年试题。
招生专业:日语语言文学 (050205) 人数:3研究方向01.日本语言02.日本文学03.日本文化考试科目1 101思想政治理论2 201英语一3 664综合考试4 917日语语言文学外国语学院日语语言文学专业简介日语语言文学专业一、北京大学日本语言文化系简介北京大学日本语言文学专业正式成立于1946 年(1987 年更名为日本语言文化专业),为我国高校中最早的日语专业,也是我国最早一批的日语语言文学硕士点(文革前就培养出过日语研究生),1986 年成为我国第一个日语语言文学博士点。
1999 年北京大学外国语学院成立时,日语教研室升格为日本语言文化系,下设日本语言教研室日本文学教研室、日本文化教研室,共有18 名专职教师,均有长期在日本留学或进修的经历,其中有13 人获得博士学位。
曾有徐祖正(文革前我国惟一的一位日语教授)、陈信德(其编写的日语教材、语法书、读物曾影响了整整一代人,其历史作用不可替代)、刘振瀛(我国第一名日语语言文学博士生导师,中国日语教学研究会第一任会长)等名师在北大日语专业执教。
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向
北京大学翻译硕士(MTI)考研各细分专业学费介绍及专业方向面子是别人给的,脸却是自己挣的。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)各细分专业介绍北京大学翻译硕士(MTI)日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北京大学翻译硕士(MTI)专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
三、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
2020北大外国语学院考研难度解析考研大纲参考书分数线考研经验分享-盛世清北
2020北大外国语学院考研难度解析考研大纲参考书分数线考研经验分享-盛世清北北京大学外国语学院现下设英语语言文学系、俄罗斯语言文学系、法语语言文学系、德语语言文学系、西班牙语葡萄牙语语言文学系、阿拉伯语言文化系、日本语言文化系、南亚学系、东南亚语言文化系、西亚语言文化系、朝鲜(韩国)语言文化系、亚非语言文学系、外国语言学及应用语言学研究所、世界文学研究所、翻译硕士专业学位教育中心、语言中心,共计12系2所2个中心 [2] ;拥有英语、俄语、法语、德语、西班牙语、葡萄牙语、日语、阿拉伯语、蒙古语、朝鲜语、越南语、泰国语、缅甸语、印尼语、菲律宾语、印地语、梵巴语、乌尔都语、波斯语、希伯来语等20个本科语种专业。
与元培学院、历史系共建有外国语言与外国历史专业;与元培学院、考古文博学院联合开设外国语言与外国历史专业-外国考古方向。
2020年考研在即,备考北大外国语学院的同学都处于一个紧张的状态,然而北大外国语学院的考研难度如何,考研大纲是什么,用什么考研参考书,初试及复试分数线是多少,复试有什么要求,录取情况怎样,有没有相关专业的考研真题及经验等等问题,都在困扰着备考的同学们,对此,盛世清北总结以下文章内容,帮助大家解决难题。
2020年清北招生目录的重大变革,北大外国语学院也不例外,所以同学们报考之前需要全面了解北大外国语学院的考研相关事项吧。
一、招生目录2020年,是北大招生目录变更较大的一年,盛世清北老师通过与2019年招生目录对比分析如下:1、北大外国语学院2020年计划招生121(含推免47人)比去年133(含推免52)减少12人(推免减少5人),即全日制统招生今年缩招7人。
2、北大外国语学院招生专业包含:比较文学与世界文学、英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、印度语言文学、西班牙语语言文学、阿拉伯语语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学、外国语言文学(国别和区域研究)、英语笔译、日语笔译、日语口译共15个专业;3、比较文学与世界文学专业考试科目代码656变更为660;4、英语语言文学专业考试科目代码669变更为673;5、俄语语言文学专业考试科目代码620变更为623;887变更为881;6、法语语言文学专业考试科目代码620变更为623;911变更为922;7、德语语言文学专业考试科目代码620变更为623;874变更为878;8、日语语言文学专业考试科目代码620变更为623;855变更为857;9、印度语言文学专业考试科目代码620变更为623;917变更为928;该专业包括印度古代语言文学(梵巴语)和印度近现代语言文学(印地语、乌尔都语)10、西班牙语语言文学专业考试科目代码620变更为623;11、阿拉伯语语言文学专业考试科目代码622变更为625;875变更为879;12、亚非语言文学专业考试科目代码620变更为623;908变更为919;910变更为921;872变更为876;873变更为877;908变更为919;892变更为901;932变更为944;640变更为644;856变更为854;893变更为902;13、外国语言文学(国别和区域研究)专业考试科目650 国别区域研究理论与实践变更为643 国别区域研究理论与方法;综上所述,北大外国语学院招生目录变化较大,外国语言文学(国别和区域研究)专业一个专业考试科目发生变化,其他各专业科目代码均发生变化,盛世清北提醒各位考生提前查好各类资料,做好备考。
【盛世清北】2021北京大学外国语学院213翻译硕士日语考研参考书目
【盛世清北】2021北京大学外国语学院213翻译硕士日语考研参考书目盛世清北分享:《翻译硕士日语》作为全日制翻译硕士专业学位(MTI)入学考试的外国语考试,其目的是考察考生是否具备进行MTI学习所要求的外语水平。
考试范围包括MTI考生应具备的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与写作等方面的技能。
北京大学外国语学院213翻译硕士日语考试科目,适用北京大学以下院系+专业:北京大学外国语学院055105日语笔译北京大学外国语学院055106日语口译北京大学外国语学院213翻译硕士日语科目的考研参考书目为:北京大学213翻译硕士日语没有官方指定的考研参考书目,盛世清北根据专业老师指导及历年考生学员用书,推荐使用如下参考书目:《新版中日交流标准日本语中级(下)》《新版中日交流标准日本语高级(下)》《新版中日交流标准日本语中级(上)》《新版中日交流标准日本语初级(上)》《新版中日交流标准日本语高级(上)》《新版中日交流标准日本语初级(下)》关于参考书阅读方法,盛世清北建议采用:目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。
体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。
问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。
尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。
除了参考书学习法,盛世清北还建议考生掌握学习笔记的整理方法:A:通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记在刚开始的时候可能会影响看书的速度,但是随着时间的发展,会发现笔记对于整理思路和理解课本的内容都很有好处。
B:做笔记的方法不是简单地把书上的内容抄到笔记本上,而是把书上的关键点、核心部分记到笔记上,关上书本,要做到仅看笔记就能将书上的内容复述下来,最后能够通过对笔记的记忆就能够再现书本。
2020年北京大学翻译硕士考研总体要求及真题回忆
2020年北京大学翻译硕士考研总体要求及真题回忆[1]掌握英汉语言对比研究基础理论及分析方法,熟练分析“左手/右手习惯”“前方一致”“主题优先”“语法/语义优先”“主次交替”等英汉语言常见现象。
[2]熟练掌握“左右互换”“主宾易位”“平行架构”“合理切分”“模块组合”等汉英互译常见方法;充分认知英汉双语在逻辑路径、思维方式、视角转换、衔接与连贯方面的异同。
[3]掌握现代汉语/英语表达规范,能够根据语境合理选词、组句;贯彻语言表达的“简明、规范、准确”三原则,注重区分文学翻译与非文学翻译在“结构优先”和“语义优先”上的不同。
[4]建议将翻译练习与基础英语的词汇、语法等同步复习。
认真对比参考译文及独立完成的译文,踊跃提问,对原文分析、译文组织等提出自己的观点。
[5]一般认为,在考前完成2万字左右的精讲,并完成1-2万字的精炼是提高翻译水平的重要保障。
不必一味贪多,更不能一味求快。
上一阶段问题没有解决前,不要盲目进行下一阶段训练。
在练习的时候最好是做翻译硕士真题,这个部分可以参考育明考试研究院主编的《全国翻译硕士真题解析》(天津科技翻译出版社吧)名词解释(1)名词解释一般答100字左右,在A4纸上约3行,每行30-40字。
(2)名词解释三段论答题法:定义——〉背景、特征、概念类比——〉总结/评价。
第一,回答出名词本身的含义。
一般都可以在书本找到。
第二,从名词的提出的背景、它的特征、相似概念比较等方面进行简述。
第三,总结,可以做一下简短的个人评价。
(3)温馨提示:第一,名词解释一般位于试卷的第一部分,很多考上刚上考场非常的兴奋,一兴奋就容易下笔如流水,一不小心就把名词解释当成了简答题。
结果后面的题目答题时间非常紧张。
第二,育明考研咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以150-200字为佳。
按照每个人写字的速度,一般需要5分钟左右。
育明总部位于北京市海淀区学院路7号弘彧大厦506,近邻中国矿业大学,北京语言大学,中国农业大学,北京林业大学。
北京大学翻译硕士考研将来就业情况怎样(一)
北京大学翻译硕士考研将来就业情况怎样(一)北京大学翻译硕士考研是众多翻译爱好者关注的一个话题。
对于许多人来说,翻译是一个令人向往的职业,拥有一份翻译硕士学位也必将为他们的职业发展带来更多的机会。
但对于真正走上这条路的人来说,他们对于将来的就业情况又会是怎样的呢?一、市场需求近年来,随着国际化进程的加速,翻译人才的需求也越来越大。
而北京大学翻译硕士毕业生在翻译能力和专业素养方面具有很高的竞争力。
因此,就业市场对于这样的人才需求极高。
而对于本土化企业来说,翻译硕士毕业生更为受欢迎,随着“一带一路”等国际化战略的出现更是如此。
二、就业领域北京大学翻译硕士毕业生在以往主要的就业领域中被广泛应用,在翻译代表团、政府机关、大型企业、翻译公司、国际组织等领域都有应用。
但是,在国际经济、文化、贸易等方面出现了更多的机会,而这些机会不断涌现的同时,让翻译硕士毕业生的就业领域更加广泛,包含新兴领域,如文化理解、品牌推广、公关活动等。
三、薪资待遇北京大学翻译硕士毕业生的薪资待遇相对较高。
在这个经济发展迅猛的时代,竞争越来越激烈,而北京大学翻译硕士毕业生凭借自己的专业知识和素养可以获得更多的薪资和更优质的工作机会。
从数据上来看,翻译专业的薪资水平是出色的,所以,在这个行业里如果保持一定的精力和耐心,毕业生的薪资水平将不会低。
四、专业发展毕业后,翻译硕士毕业生在专业领域内的发展机会非常多。
他们可以在前期搞好基础翻译工作的前提下,逐渐涉及到其他领域的翻译工作,甚至可以在专业方法领域中进行研究,发表论文甚至出书。
在这个过程中,没人会质疑翻译硕士毕业生的专业能力和专业素养。
五、竞争优势从以上几个方面来看,北京大学翻译硕士毕业生从专业能力到竞争优势都具有较高优势。
特别是,世界的多样化和全球化趋势,只会增加翻译专业的需求。
可以预计,在未来的职业基础中,翻译硕士专业的前途将不可限量。
总结:总之,北京大学翻译硕士考研毕业并不是最后的结束,而是一个新的开始。
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高
北京大学翻硕(MTI)考研招生量较大,难度并不高有些事遇见了就无法放手,有些事放开了手就不必再回首。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)难度大不大,跨专业的人考上的多不多?近些年翻译硕士(MTI)很火,尤其是像北京大学这样的著名学校。
总体来说,北京大学翻译硕士(MTI)招生量大,考试难度不高,2015年北京大学翻译硕士(MTI)的招生人数为60人,含35人推免。
每年都有大量二本三本学生考取的。
根据凯程从北京大学研究生院内部的统计数据得知,北京大学翻译硕士(MTI)的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。
在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。
其次,翻译硕士(MTI)考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。
即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。
所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。
在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。
二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
北大日语考研招收
北大日语考研招收
北大日语考研招收要求高,目前已经成为众多考生的热门选择之一。
北大日语考研不仅要求语言能力的基本掌握,更注重考生对日本文化、历史、社会等方面的了解。
下面将介绍一些关于北大日语考研的信息,希望对有意报考的同学有所帮助。
北大日语考研的报名条件相对较为严格。
首先,考生需要具备本科学历,并且专业要求与日语相关。
此外,报考者还需要通过相关考试,如六级、日本语能力测试等,以证明自己具备一定的日语基础。
此外,北大日语考研对考生的综合素质也有一定要求,如语言表达能力、综合分析能力等。
考试科目方面,北大日语考研主要包括听力、阅读、写作和口语等几个部分。
其中,听力和阅读是考生必须要掌握的基本技能,需要在平时的学习中不断地积累和提高。
而写作和口语则是对考生日语应用能力的考察,需要考生能够准确地运用所学知识进行表达与交流。
为了顺利通过北大日语考研,考生需要做好一些准备工作。
首先,要制定合理的学习计划,合理安排每天的学习时间,注意均衡发展各项技能。
其次,要选择适合自己的学习方法,可以通过参加培训班、自学或找一位合适的老师进行指导等方式。
最后,切勿忽视日语以外的综合素质培养,如阅读、文化、历史等方面的学习。
总之,北大日语考研是一项需要认真准备和努力学习的考试。
只有通过刻苦努力,充分发挥自己的潜力,才能取得令人满意
的成绩。
希望有意报考的同学能够在备考过程中坚持不懈,不断提升自己的日语能力,实现自己的考研梦想。
北京大学翻硕(MTI)考研专业有多少
北京大学翻硕(MTI)考研专业有多少本文系统介绍北京大学翻硕(MTI)考研难度,北京大学翻硕(MTI)就业,北京大学翻硕(MTI)考研辅导,北京大学翻硕(MTI)考研参考书,北京大学翻硕(MTI)专业课五大方面的问题,凯程北京大学翻硕(MTI)老师给大家详细讲解。
特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的北京大学翻硕(MTI)考研机构!北京大学翻硕(MTI)各细分专业介绍北京大学翻硕(MTI)日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北京大学翻硕(MTI)专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻硕(MTI)日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻硕(MTI)英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识一、北京大学翻硕(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻硕(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻硕(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
2020-2021年北师大日语语言文学考研招生情况、分数线、参考书目!
2020-2021年北师大日语语言文学考研招生情况、分数线、
参考书目、经验指导!
一、北师大日语语言文学考研招生情况
050205日语语言文学
01日本文化
02日本文学
03日语语言与教学
①101思想政治理论
②241二外英语或244二外法语
③741基础日语
④943日语语言文学
复试:日语专业基础
2019年本专业拟招收7人,含接收推免生5人左右。
三、北师大日语语言文学考研参考书目推荐
《日语概论》翟东娜、潘钧主编高等教育出版社2008年,
《日本文学史》(各种日文版的)不限出版社
《日本国家概况》刘笑明,南开大学出版社
三、北师大日语语言文学考研复试分数线
四、2018 北师大日语语言文学考研拟录取名单
五、2018年北师大日语语言文学专业复试办法
1.复试总分为300分,其中笔试100分,面试200分;复试总分低于180分者为不合格,不予录取。
2.复试成绩与初试的两门业务课成绩之和为总成绩。
(不含政治和二外成绩)。
3.录取时,将合格考生分专业按总成绩排序,根据各专业计划招生人数,从高到低依次录取。
4.第一志愿考生优先,调剂考生单独排序。
2020年北京大学翻译硕士MTI考研真题及考研参考书
[2]熟悉政治、经济、文化、法律领域的一般概念及其英语表达。
[3]熟悉熟悉中国翻译协会、《中国日报(China Daily)》等主流外宣媒体发布的热点词汇。根据育明教育 统计,每年这个上面考察的内容很多。此外育明教育内部编写的翻译硕士词汇的参加价值也比较大。
■语法:
[1]熟练掌握非谓语动词、定语从句、虚拟语气等重难点语法及其综合运用;
平时除了四个小班集训之外,主要就是专业课一对一上课和上自习,时间是早 8:30-晚 9:30,十一月份会更 晚,因为我们这边上课的学生比较多,所以就算平时你没有课,老师给别的学生上课的时候你可以问老师问题,报 名后平时有不懂的问题 ,随时问老师,给老师留言,老师有义务回复你。管理你生活的有专门的教务老师,基本 每个月都有测试,而且会存档。
2020 年北京大学翻译硕士 MTI 考研真题及考研参考书
育明教育 506 大印老师 联合各大翻硕名校导师及考研状元联合整理 2019 年 9 月 10 日星期日
【温馨解析】翻译硕士 MTI 专业,是一个比较适合于非英语专业学生报考的研究生考研专业,尤其是对于非英语 专业的考生而言,一定要把握住汉语写作与百科知识(参考《汉语写作与百科知识》,首都师范大学出版社,2019 年版)以及政治这两门课,因为这是加分项,是可以凸显优势的两门课所以,一定要重视。此外,每个院校考察的 汉语写作与百科知识的侧重点是不同的,比如北大侧重中国古代文学及历史,北外侧重考察时政热点。而且从翻译 硕士英语和英语翻译基础而言,考察的也不同(参考《翻译硕士 MTI 常考词汇》,首都师范大学出版社,2020 年版; 《翻译硕士考研真题解析》,首都师范大学出版社,2020 年版)。比如,北大侧重于现当代文学的翻译,北二外侧重 经济管理类的翻译等。
2020-2021年北京大学050203法语语言文学、招生情况、复试分数线、参考书目等考研经验
就业方向
搜集资料方面,建议找有实力的网站进行搜索。比如新祥旭,我了解中,这家教育机构有十几年的师资,经验积攒。在他们网站上有很多经验贴,甚至真题,要是有需要,或许很有帮助。
另外,希望不要松懈,坚持到底,付出了肯定会有回报,幸运之神会眷顾努力的人。加油,祝愿考研成功,美梦成真!
招生情况
复试分数线
考研排名
参考书目
考研建议
搜集资料方面,建议找有实力的网站进行搜索。比如新祥旭,我了解中,这家教育机构有十几年的师资,经验积攒。在他们网站上有很多松懈,坚持到底,付出了肯定会有回报,幸运之神会眷顾努力的人。加油,祝愿考研成功,美梦成真!
北京大学翻硕(MTI)考研日语口译专业方向学费是多少
北京大学翻硕(MTI)考研日语口译专业方向学费是多少人苦苦追寻的只是一个完美的梦,接近时就意味破碎。
凯程北京大学翻译硕士(MTI)老师给大家详细讲解专业课五大问题。
凯程就是王牌的北京大学翻译硕士(MTI)考研机构!一、北京大学翻译硕士(MTI)各细分专业介绍北京大学翻译硕士(MTI)日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。
北京大学翻译硕士(MTI)专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:日语口译方向;日语笔译方向;这两个专业的考试科目是一样的:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)日语3.日语翻译基础4.汉语写作与百科知识英语笔译(语言服务管理)方向;考试科目为:1.思想政治理论2.翻译硕士(MTI)英语3.英语翻译基础4.汉语写作与百科知识二、北京大学翻译硕士(MTI)就业怎么样?现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。
由此来看,北京大学翻译硕士(MTI)就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。
北京大学翻译硕士(MTI)的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。
2020年北京大学日语翻译硕士考研448汉语写作与百科知识模拟试题
模拟题说明育明教育考研各专业模拟题是结合历年真题、参考书范围、考试重难点以及课堂延伸知识整理而成,供当年育明一对一学员、专业课保分学员和集训营学员使用。
1.可以帮助考生充分掌握课堂讲解内容,巩固知识点。
2.可以帮助考生了解重点,明确复习方向。
3.可以帮助考生查漏补缺,及时调整重心。
4.可以帮助考生了解出题风格,培养做题敏感度。
5.可以帮助考生体会命题思路,有效规避出题陷阱。
在考研准备过程中,具备自己的知识体系无比重要,否则就是分散混杂的一团乱麻,而模拟题会发挥这一作用,使考生对知识点有完整的、系统性的理解。
高频考点重者恒重,只有不断练习,形成知识逻辑,才能应对自如。
育明考研考博培训中心官网:北京大学2020年招收攻读硕士学位研究生入学考试考研真题全真模拟题考试科目:448汉语写作与百科知识考试时间:180分钟总分:150分命题时间:2019年3.24日命题人:育明教育考研考博研究室考生注意:1.本试题的答案必须写在规定的答题纸上,写在试卷上一律不给分。
2.考试结束后,将答题纸和试卷一并装入试卷袋内。
一、名词解释1、书法2、史记3、中国特色社会主义4、省政府党组书记5、金砖国家6、莎士比亚7、项羽8、WTO9、白令海峡10、三十六计11、北大西洋公约组织12、源氏物语13、福泽谕吉14、官房长官15、莎士比亚二、作文:关于共享经济,网购,政府出台了一系列措施,谈谈自己的看法。
育明考研考博培训中心官网:不超过800字,自命题,题材任意。
育明考研考博培训中心官网:。
北大日语系考研
北大日语系考研北大日语系考研北大日语系考研是众多日语爱好者的梦想。
北大日语系以优秀的师资力量和良好的教学环境,培养了许多杰出的日语人才。
考研是进入北大日语系的一种重要途径,下面我将为大家介绍北大日语系考研的相关信息。
首先,报考北大日语系考研需要具备一定的基础条件。
首先是学历要求,一般要求本科毕业。
其次是语言要求,要求有一定的日语基础,一般需要通过日本语能力考试N1级别。
此外,还要参加北大日语系的考试,包括笔试和面试。
北大日语系考研的专业设置非常丰富。
学生可以选择主攻日语语言文学、日语翻译、日语教育等不同方向。
在课程设置方面,北大日语系注重培养学生的语言能力和理论思维能力。
学生需要学习日语听说读写的基本技能,同时也需要学习有关日本文化、历史和社会等的知识。
北大日语系考研的学习生活丰富多彩。
学生可以参加各种学术研讨会、日语演讲比赛和汉语教学实践等活动,提高自己的专业能力。
同时,北大日语系也会组织学生参加日语交流活动和海外交流项目,拓宽学生的国际视野。
北大日语系考研毕业后的就业前景广阔。
由于日本的经济和文化在国际交流中的重要性,日语人才一直备受青睐。
考研毕业生可以选择从事翻译、教育、文化交流等相关工作。
同时,也可以选择继续攻读硕士、博士学位,从事日语语言文学和文化研究等深造工作。
总而言之,北大日语系考研是对日语爱好者的一项巨大挑战,但也是一个富有潜力和机遇的选择。
通过北大日语系的学习,可以培养出优秀的日语人才,为国际交流做出贡献。
希望有兴趣的同学能够实现自己的日语梦想,考入北大日语系。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
【北京大学2020年考研】2020年北京大学日语语言文学、翻译硕士考研信息、分数线、真题、参考书
北京大学外国语学院考研信息
一、2019年招生目录:
2019年计划招生人数全日制133人,拟接受推免人数52人;
翻译硕士:
二、历年北大日语、翻译硕士分数线
三、2020北大日语考研参考书
1、各种N1单词、语法、真题辅导书,想要考研n1的水平肯定是要有的。
(指水平,不是非得考n1)针对n1的参考书肯定是市面上最多的,大家背单词背语法的时候可根据自己需要选择。
语言方向:
2、『日本語教師のための言語学入門』小泉保著、大修館書店、1993。
3、『日本語要説』工藤浩ほか著、ひつじ書房、1993(1995)。
4、『現代日本語講座』(全6巻)、飛田良文,佐藤武義編、明治書院、2001~2002。
文化方向:
5、家永三郎:《日本文化史》,商务印书馆,1998年。
6、丸山真男:《日本的思想》三联书店2009年。
7、吴廷璆:《日本史》,南开大学出版社,1994年。
8、金勋:《现代日本的新宗教》宗教文化出版社2003年。
9、王家骅:《儒家思想与日本文化》浙江人民出版社1994年。
10、杨曾文:《日本佛教史》浙江人民出版社1995年。
11、育明教育考试研究院:《汉语写作与百科知识》翻译硕士(MTI)英语考研必备天津出版社2019年。
四、北大日语翻硕考研真题
翻译硕士日语分值:100一語彙(10分1*10)
1选择(5分)
1、ぼつぼつ(…しましょう那个ぼつぼつ)
2歯が立たない3身から出た錆第四道是给出四组词,每组四个词,都带数字,问有几组里边那堆数字念法都一样,基本没几个认识的,反正词语都是一里塚这种感觉的,超级和式5选错误用法就记得有个つとに2,选出来正确选项变形(5分)
考了ないことには的句型,还有来る的尊敬语。
二文法(50分2*25)
25道题,三分之二,或者四分之三?或者五分之三?是正常的n1语法那种普通的题,还有10道,或者8,9左右拔高的,,还有一道题考了若水,山笑う、啓蟄什么的让判断哪个解释的不对,还考了好几道拔高的敬语题,选お力的正确用法。
三読解(40分)
三篇文章,都是n1原题,零几年的老n1吧。
日语翻译基础分值:150
一单词互译(30分1*30)
日译汉15分(1*15)
デフレ無縁社会持ち株会社日経平均株価マニフェスト仕訳書空売り。
15个
汉译日15分(1*15)
蓝瘦香菇人民币入篮外国人来华工作许可天价召回奥斯卡金像奖国际货币体系改革抢占先机渔翁得利里程碑配额管理?(好像是这个)。
二文章翻译日译汉(60分40+20)
第一篇,一大篇。
就是讲中日友好与未来的课题的,很常规。
但是出来一个日语的《易经》里的:“丽泽兑”的日语,还出来一个日语的“知之为知之不知为不知是知也”。
第二篇,一大篇(比上边短一点,没差太多)。
小说节选吧,讲一个人家里大冬天超级冷,妻子很冷漠,孩子还哭哭哭。
全都是心理景物动作,完全无对话。
感觉像是上世纪30,40年代那种的,好多单词不会。
hold不太住。
三文章翻译汉译日(60分2*30)
第一篇是一小段,日中友好的,像是日语翻译成的中文,还要再翻回日语的感觉。
很常规
第二篇也是小段,中日友好和气候变化的。
很常规。
第三篇比较长,和上边小说差不多吧。
散文。
汉语写作与百科知识分值:150
一、名词解释(50分2*25)
印度教镰仓幕府麦积山石窟孟子内阁担当相亚马孙河地中海唐太宗明太祖鸿门宴诗经日本海能乐大化改新古兰经太行山匈奴司马迁欧盟联合国教科文组织国务委员。
用生命想也想不起来了。
二、应用文(40分)给工厂的实习感谢信450字内
三、大作文(60分)鲁迅应不应该退出语文教材(非命题作文)800字内
五、北大日语翻译硕士复试
1、本人需提交以下报名材料
(1)《报考攻读硕士学位研究生登记表》。
登录“北京大学研究生招生网”(网址:https:///)
打印。
登录规则:
用户账号为“bd2018”+报名号(北京大学报名点);“wd2018”+报名号(非北京大学报名点)。
用户初始密码为考生本人出生日期的8位数字。
例如:用户账号bd2018110112345用户密码19801001。
考生登录后点击右侧“网上报名”按钮,在项目列表中选择“硕士研究生招生”,点击左侧的“复试相关表格”即可下载到本地后再打印。
(2)大学期间正式成绩单(需盖有学校教务部门红章);
(3)个人陈述(你的学术背景、在所申请的专业曾经作过的研究工作、以及攻读研究生阶段的学习和研究计划、研究生毕业后的就业目标等。
)需本人签名。
(4)毕业证书和学位证书原件(或学生证);
(5)符合教育部《2018年全国硕士研究生招生工作管理规定》第五十九条规定可享受相应加分政策的考生,需提出书面申请并提交相关证明材料。
领取复试通知书。
参加复试时请务必带上身份证和复试通知书,提前15分钟到达考场。
2、复试形式与内容
复试以面试形式进行,主要考核学生的综合素质,包括综合分析能力、专业水平及语言应用能力等。
外语听力考试在复试中进行。
3、录取办法
复试结束后,按考生总成绩名次提交建议拟初取名单,经外国语学院复试与录取工作领导小组审定后上报研究生院招生办审批。
复试成绩不合格者不予初取。
4、总成绩计算方式:
总成绩=初试各门总成绩/5×初试权重+复试成绩(百分制)×复试权重。
日语翻译硕士初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。
六、2018年北大日语学术硕士复试
1、请获得复试资格的考生于3月14日上午9:00-11:00,下午2:00-4:00或3月15日上午8:30—10:00凭身份证到北京大学民主楼101报到(报到时间仅限以上时间段)。
报到前请完成网上缴纳复试费工作。
北京大学收费平台网址
登录方式:用校外人员平台账号登录;登录账号:考生本。
人有效身份证件号码(末尾有X大写);初始密码为000000,缴费日期:2018年3月13日-3月14日。
学费收据将在收费截止后统一打印发放。
2、本人需提交以下报名材料
(1)《报考攻读硕士学位研究生登记表》。
登录“北京大学研究生招生网”(网
打印。
登录规则:
址:https:///)
用户账号为“bd2018”+报名号(北京大学报名点);“wd2018”+报名号(非北京大学报名点)。
用户初始密码为考生本人出生日期的8位数字。
例如:用户账号bd2018110112345用户密码19801001。
考生登录后点击右侧“网上报名”按钮,在项目列表中选择“硕士研究生招生”,点击左侧的“复试相关表格”即可下载到本地后再打印。
(2)大学期间正式成绩单(需盖有学校教务部门红章);
(3)个人陈述(你的学术背景、在所申请的专业曾经作过的研究工作、以及攻读研究生阶段的学习和研究计划、研究生毕业后的就业目标等。
)(登录北京大学研究生招生网下载填写);英语语言文学专业要求用英文写作攻读研究生阶段的研究计划(2-3页),一式五份。
需本人签名。
(4)毕业证书和学位证书原件(或学生证);
(5)符合教育部《2018年全国硕士研究生招生工作管理规定》第五十九条规定可享受相应加分政策的考生,需提出书面申请并提交相关证明材料。
3、领取复试通知书。
参加复试时请务必带上身份证和复试通知书,提前15分钟到达考场。