《生于忧患死于安乐》注释、翻译及答案【部编版八上第21课】
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《生于忧患死于安乐》习题及答案【部编版八上第21课】
班级:姓名:
题型:【重点注释默写】【重点句子翻译】
一、重点课下注释默写:
1、【舜发于畎亩之中】
【发】,
【亩】,
2、【傅说举于版筑之间】
【举】,【版筑】,
【筑】,
3、【管夷吾举于士】【士】,
【举于士】,
4、【百里奚举于市】【市】,
5、【饿其体肤】
6、【空乏其身】
【空乏】,
7、【行拂乱其所为】
【拂】,【乱】,
8、【动心忍性】
9、【曾益〕【曾】,
10、【恒过】11、【衡于虑】【衡】,
12、【作】
13、【征于色,发于声,而后喻】
【征】,【发】,
【喻】,
14、【入】
15、【法家拂士】
【拂】,
16、【出】
17、【敌国】【敌】,
18、【生于忧患而死于安乐】
二、重点句子翻译:
1、故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
翻译:
2、人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。翻译:
3、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
翻译:
4、然后知生于忧患而死于安乐也。
翻译:
参考答案:
一、重点课下注释默写:
1、【舜发于畎亩之中】舜在历山耕后被尧起用,成为尧的继承人。【发】,兴起八指被任用。【亩】,田地。
2、【傅说举于版筑之间】傅说原在傅岩为人筑墙,因以傅为姓,后被殷王武丁任用为相。【举】,选拔、任用。【版筑】,古人筑墙,在两块夹板中间放土,再用杵夯实。【筑】,捣土用的杵。
3、【管夷吾举于士】【士】,狱官。【举于士】,从狱官手中释放出来,进而得到任用。
4、【百里奚举于市】【市】,集市。
5、【饿其体肤】使他经受饥饿之苦。
6、【空乏其身】使他身处贫困之中。【空乏】,财资缺乏。
7、【行拂乱其所为】使他做事不顺。【拂】,违背。【乱】,扰乱。
8、【动心忍性】使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来。
9、【曾益〕增加。【曾】,同“增”。
10、【恒过】常常犯错误。
11、【衡于虑】思虑堵塞。【衡】,同“横”,梗塞、不顺。
12、【作】奋起。这里指有所作为。
13、【征于色,发于声,而后喻】表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。【征】,征验、表现。【发】,显露、流露。【喻】,了解、明白。
14、【入】指在国内。
15、【法家拂士】法家,守法度的大臣。拂士,辅佐君王的贤士。【拂】,同“弼”辅佐。
16、【出】指在国外。
17、【敌国】势力、地位相当的国家。【敌】,匹敌、相当。
18、【生于忧患而死于安乐】常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡。
二、重点句子翻译:
1、故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。
翻译:所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。
2、人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。翻译:一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。
3、入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。
翻译:如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之
匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。
4、然后知生于忧患而死于安乐也。
翻译:这样以后才知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。