古文标点与古文翻译

合集下载

标点与文言文翻译方法

标点与文言文翻译方法

(6)“变”指根据上下文语境,灵活贯通地翻 译。这往往用在上述五种方法都用上了还 难以解决时,尤其是碰到文言文中用修辞 或用典的地方,如《过秦论》中的“金城 千里”,可译为“钢铁般的城防”或“坚固的 城防”。类似这种语言现象,诸如:藩篱 (边防)、布衣(平民)、会猎(会战)、更衣(上 厕所)、山陵崩(死),这些词语如果照 直译出,反而不顺,甚至与原意不符。 这时就要根据上下文的意思灵活 翻译,以使译文前后衔接, 上下贯通。
(6)并列词句带连词,连词前面不用顿(并列 词语之间有了“和、与、及、同、或、甚至、 尤其、直至、特别是、以及、还有、包括、 并且、或者 ”等连词,连词前不再用顿号。 如果有三个以上并列成分,连词只用在最后 两个并列成分之间。 ) a、我国科学、文化、艺术、卫生、教育和新闻 出版业有了很大发展。 b、如果后天下雨,或者我突然有事,我就不能 到你那儿去了。
二、标点
1、顿号 ⑴大并套小并,大并逗,小并顿。(有的句子并 列词语中还有并列词语,大的并列词语之间用逗 号,小的并列词语之间用顿号。) 例: a.原子弹、氢弹的爆炸,人造卫星的发射和回收, 标志着我国科学技术的发展达到了新的水平。 b.这个经济协作区,具有大量的科技信息,较强 的工业基础,巨大的生活资料、生产资料市场, 较丰富的动植物、矿产、海洋、旅游等资源。
2、虽欲以汉为名,其实无所受命,何以见信于 众乎? 调:即按照现代汉语的习惯,在 对译的基础上,将特殊句式调整 译例1:虽然想把汉当做名声,那实际上 过去,使译句畅达。
没有被授命,怎么事, 可实际上并没有接受汉室的命令,凭什 么能被大家信服呢?
3、方望以为更始成败未可知,固止之,不听。
⑷概数约数不确切,中间也别带上顿。(概数 即约数,是不确切的数目,中间不能打顿号。) 例: a.看上去十七八岁,一副瘦骨伶仃的样子。 b.小河对岸三四里外是浅山。 (5)词语并列加语气, 要用逗号不用顿(带 有语气的并列词语间用逗号) a.什么黄花呀,木耳呀,干笋呀,蘑菇呀,满满 的装了一篮。 b.院子里有黄瓜啊,茄子啊,豆角啊,很是“丰 盛”。

古书的注释、标点与翻译

古书的注释、标点与翻译
古书的注解、 古书的注解、标点与翻译
第一节 古书的注解
一、古书注解与训诂、训诂学 古书注解与训诂、
对古代书籍进行诠释,以沟通古今的工作, 对古代书籍进行诠释,以沟通古今的工作,谓 之给古书作注,主要有今注和古注。 之给古书作注,主要有今注和古注。 古注,古代属于小学范畴之一 训诂, 古注,古代属于小学范畴之一——训诂,它同 训诂 音韵、 音韵、文字构成古代文献语言学
言部》 说教也,从言,川声。 《说文解字·言部》:“训,说教也,从言,川声。”段 说文解字 言部 说教者,说释而教之,必顺其理, 注:“说教者,说释而教之,必顺其理,引申之凡顺皆 曰训。 曰训。” 《说文》:“诂,训故言也。从言,古声。”段注: 说文》 训故言也。从言,古声。 段注: 故言者,旧言也,十口所识前言也。训者,说教也。 “故言者,旧言也,十口所识前言也。训者,说教也。 训故言者,说释故言以教人,是之谓诂……。训故者, 训故言者,说释故言以教人,是之谓诂 。训故者, 顺释其故言也” 顺释其故言也”。
三国·魏 何晏 论语集解·雍也 何晏《 雍也》 三国 魏·何晏《论语集解 雍也》: 樊迟问知。子曰。务民之义。 樊迟问知。子曰。务民之义。王曰务所以化道民 敬鬼神而远之。可谓知矣。 之义敬鬼神而远之。可谓知矣。包曰敬鬼神而不黩 问仁。曰。仁者先难而后获。可谓仁矣。孔曰先 问仁。 仁者先难而后获。可谓仁矣。 子曰。知者乐水。 劳苦而后得功此所以为仁子曰。知者乐水。包曰知者 仁者乐山。 乐运其才知以治世如水流而不知己仁者乐山。仁者乐如 知者动。 山之安固自然不动而万物生焉知者动。包曰日进故动仁 者静。 知者乐。 者静。孔曰无欲故静知者乐。郑曰知者自役得其志故 仁者寿。 乐 仁者寿。包曰性静者多寿考
宗毛为主,毛义若隐略, 郑《六艺论》“注《诗》,宗毛为主,毛义若隐略,则 六艺论》 注 更表明,如有不同,即下己意,使可识别也。 更表明,如有不同,即下己意,使可识别也。”

古代汉语 翻译与加标点

古代汉语 翻译与加标点

1、《论语·微子》长沮、桀溺耦而耕。

孔子过之,使子路问津焉。

长沮曰:“夫执舆者为谁?”子路曰:“为孔丘。

”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。

”曰:“是知津矣。

”问于桀溺。

桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。

”曰:“是鲁孔丘之徒与?”对曰:“然。

”曰:“滔滔者,天下皆是也,而谁以易之。

且而与其从辟人之士也,岂若从辟世之士哉?”耰而不辍。

子路行,以告。

夫子怃然曰:“鸟兽不可与同群。

吾非斯人之徒与而谁与?天下有道,丘不与易也。

”参考译文一:长沮、桀溺两个人一块耕田,孔子从旁边经过,让子路去询问渡口。

长沮问子路说:“驾车子的那个人是谁?”子路说:“是孔丘。

”长沮说:“是鲁国的孔丘吗?”子路说:“是的。

”长沮说:“他早该知道渡口在哪儿了。

”子路又去问桀溺。

桀溺说:“你是谁?”子路说:“是仲由。

”桀溺说:“你是鲁国孔丘的学生吗?”子路回答说:“是的。

”桀溺说:“(天下已乱,)好像滔滔的洪水,到处都是这样,谁能改变得了呢?你与其跟着(孔丘那种)躲避坏人,还不如跟着(我们这些)避世隐居的人呢?”说完,就不停地往种子上盖土。

子路回来(把这些)告诉孔子。

孔子失望地叹息说:“我们既然无法跟鸟兽待在一起,若不跟天下人待在一起又跟谁在一起呢?天下如果太平,我就不会和你们一起来从事改变现实的工作了。

”参考译文二:长沮、桀溺一起耕田,孔子路过,让子路问路。

长沮说:“驾车人是谁?”子路说:“是孔丘。

”“是鲁国孔丘吗?”“是。

“他天生就应该知道渡口在那里。

”子路再问桀溺。

桀溺说:“你是谁?”“我是仲由。

”“是鲁国孔丘的学生吗?”“是。

”“天下到处局势混乱,谁和你们去改变?你与其跟随政见不同的人(指孔子),还不如跟随避世的隐士呢(指自己)。

”他边说边不停地播种。

子路回来告诉孔子,孔子失望地说:“人不能和鸟兽同群,我不同人打交道而同谁打交道?天下太平,我就用不着提倡改革了2、《苏代为燕说齐》(《战国策·燕策》)苏代为燕说齐,未见齐王,先说淳于髡曰:“人有卖骏马者,比三旦立市,人莫之知。

元古文训释—古文标点翻译(古代汉语课件)

元古文训释—古文标点翻译(古代汉语课件)

3.与文言的特点有关
③节奏鲜明 天尊/地卑,乾坤/定矣。卑高/以陈,贵贱/ 位矣。动静/有常,刚柔/断矣。
(《易经·系辞上》)
④押韵 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷,沙鸥翔集, 锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。(范仲淹《岳阳楼记》)
4.与古时的学术风气有关 如训诂之风、崇古之风
此季世也吾弗知齐其为陈氏矣(《左传·昭公三年》) 晋·杜预《春秋左氏传集解》:“不知其他,唯知齐将为陈氏。
古文标点
目 录
1
2










一、句读及其来源
我国古代称给文章断句为“句读”(动词)
1.何谓句读?
古人研读经书要自己断句,一句话读完,常在字的旁边加一个点或圆 圈,叫做“句”;一句话没完,但读时需要停顿一下,就在字的下面 加丶或一个点,叫做“读”。 两者合称句读。
• 古人重视句读训练,认为明辨句读是读懂 古书的起点。














一、顾问翻译
1.何为古文翻译?
古文翻译就是在正确理解文言材料的基础上,将其准确地译成通顺规范的现代文。
2.古文今译的目的:
一是训练和检验古文学习的成果,以进一步提高阅读古文的能力; 二是使没有学过古文的人也能由此了解和掌握古文的内容。
二、古文翻译的标准
近代翻译家严复在总结外文翻译经验时指出:“译事三难: 信、达、雅。 ” 这三大标准也完全符合古文翻译: “信”,即准确不走样。 要求忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字 落实、句句落实,不可随意地增减内容。

文言文翻译与标点

文言文翻译与标点
你 ) 刿 日 : 肉 食 者 鄙 , 能 远 ?’ ‘ 未
那么 , 怎样对文言文进行标点
和翻译 ? 首先 要对 课 文进 行 通览 , 解 理 它 的大 意 是 什 么 。 一 遍 不 行 、 两 遍 、 遍不行 、 遍 , 前顾后 , 两 三 思 仔 细揣 摩 , 究 其 意 , 样 有 利 于 正 深 这

皮不存在了, 毛将往哪里
附着 。 当 “ ” 句 子 中表 示 偏 正 关 而 在

算, 能够守住 他们 的 国土 , 坚持正
2 .7 期 1.
教学研究
如何 有效发挥数 学教 师 的主导作 用
◆数扎桑
初 中 数 学新 教 材 的最 大 特 点 就 是 重 视 人 的 全 面 授, 要根 据 教学 内容创 设情 境 , 发学 生 的学 习热情 , 激 调 动 学 生学 习积 极 性 , 掘 学 生 的潜 能 , 励 学 生 大 挖 鼓
发展 , 提倡课程与生活的联 系 , 着重培养学生的创 新 意识和动手能力 , 培养学生学数学 、 用数学的意识 , 使
其 养成 良好 的学 习 习惯 。 因此 , 大数 学教 师应 从 实 广 际 出发 , 充分 发 挥 主 导 作 用 , 分 调 动 学 生 的学 习 积 充 极性 和 主动性 , 学生 真正 成为学 习 的主人 。 使
— —
译, 都应忠实原文 , 不能随意曲译 , 更不能容许错译 。碰到费解 的句
子, 应细 心 对待 , 照顾 前 后文 章 , 要
量衡单位 , 书句等 , 译文 中都可 以
保 留下来 , 另 翻译 。 不 次说 补 充 。就 是根 据 上下 文 , 把 意思 说完 整 。这 是 因 为 , 方 面 一 古 汉语 大 多数 是单 音词 , 现代 汉语

文言文翻译加标点的例子

文言文翻译加标点的例子

昔者孔子游于匡,匡人围之数匝,不得脱。

子路愠,见孔子,曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

”孔子曰:“赐,君子哉若人!国之将兴,必贵师而重傅;国之将亡,必贱师而轻傅。

贵师而重傅,则贤才归之;贱师而轻傅,则贤才去之。

此贤才所以去就也,岂徒然哉?且夫吾闻之,富而不骄,贫而不怨,此可谓士矣。

吾何忧乎?天之未丧斯文也,匡人其如予何?”
译文(现代文):
从前,孔子在匡地游历,匡地的人们将他团团围住,有好几次差点逃脱不了。

子路生气,见到孔子后说:“君子虽然处境艰难,但不会过分放纵;小人一旦陷入困境,就会胡作非为。

”孔子回答道:“赐啊,那个人真是君子!一个国家即将兴盛,必定会尊重师长,重视教化;一个国家即将衰亡,必定会轻视师长,忽视教化。

尊重师长,重视教化,贤才就会归附;轻视师长,忽视教化,贤才就会离开。

这就是贤才去留的原因,难道仅仅是偶然吗?而且我听说,富有而不骄纵,贫穷而不怨恨,这才称得上是士人。

我还有什么可担忧的呢?上天还没有抛弃这些文化,匡地的人又能把我怎么样呢?”
标点后的文言文:
昔者孔子游于匡,匡人围之数匝,不得脱。

子路愠,见孔子,曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。

”孔子曰:“赐,君子哉若人!国之将兴,必贵师而重傅;国之将亡,必贱师而轻傅。

贵师而重傅,则贤才归之;贱师而轻傅,则贤才去之。

此贤才所以去就也,岂徒然哉?且夫吾闻之,富而不骄,贫而不怨,此可谓士矣。

吾何忧乎?天之未丧斯文也,匡人其如予何?”。

古书的标点与翻译

古书的标点与翻译

古書的翻譯
嚴复《天演論·譯例言》 :“譯事三難: 信、達、雅。求其信已大難矣。顧信不 達,雖譯猶不譯也,則達尚焉……信、 達而外,求其爾雅。”
(一)準確地理解原文,並用規範的現代漢語 譯出來。例如:
射其右,斃於車中。(《左傳 成二年》)
譯文:又射他車右的人,那人死在車中。
按:譯文將“斃”譯為“死”誤。 “斃”在 古代有“倒下去”的義項。“斃”的本字本作 從 犬 敝 聲 的 獘 , 《 說 文 ·犬 部 》 訓 為 “ 頓 踣 也”。“頓踣”就是“一下子就倒下去”的意 思。斃是獘的異體字。
马融《长笛赋》“观法于节奏,察度于句 投。”投、逗古字通。
最早“句读”二字意义没有不同,分开讲 可以称为“句”,也可以称为“读”,后 人做区分,句意完整的句子称为“句”, 语意不完整的停顿称为“读”。
句,标形如“○”,相当于今用之句号,有 大中小之分;
读,标形如“、”,相当于今用之逗号。
二、分析句读的意义
能否正确分析句读,直接关系到能否正确理解文 义。
下雨天留客天留我不留 酿酒缸缸好作醋坛坛酸
养猪大如山老鼠条条死 人才十分丑陋并无一双好手脚 清明时节雨纷纷,
路上行人欲断魂, 借问酒家何处有, 牧人遥指杏花村。 無雞鴨可無魚肉可青菜蘿蔔不可少一文 錢不得(地主和长工的故事)
黄河远上白云间,一片孤城万仞山,笛 何须怨杨柳,春风不度玉门关。(王之 涣《凉州词》)
古人句读使用并不普遍。《后汉书·班昭传》 “《汉书》始出,多未能通者,马融伏于阁下, 从昭受读。”
唐人李匡文“学识如何观点书”。
《禮記·學記》:“一年,视离经辨志。”郑玄 注:“离经,断句绝也。辨志,谓别其心意所趋 向也。”
顾炎武《日知录》:“句读之不通,而欲从事于 九丘(州)之书,真可谓千载笑端矣。”

古代汉语标点并翻译

古代汉语标点并翻译

古代汉语标点并翻译:①、《诸子散文选读》:昔者卫灵公将之晋,至濮水之上,税车而放马,设舍以宿。

夜分,而闻鼓新声者而说之。

他人问左右,尽报弗闻。

乃召师涓而告之,曰:“有鼓新声者,使人问左右,尽报弗闻。

其状似鬼神,子为我听而写之。

”师涓曰:“诺。

”因静坐抚琴而写之。

师涓明日报曰:“臣得之矣,而未习也,请复一宿习之。

”灵公曰:“诺。

”因复留宿。

明日而习之,遂去之晋。

翻译:过去卫灵公将到晋国,来到濮水边,卸车放马,布置住处准备夜宿。

夜半,听见有人弹奏新的乐调,很是喜欢。

叫人问近侍,都回答没听见。

就召来师涓并告诉他说:“有人在弹奏新的乐调,叫人问近侍,都说不曾听见。

音调好像出自鬼神,你替我听着把它录写下来。

”师涓说:“好吧。

”就静坐弹琴把它录写下来。

师涓第二天回报说:“我录写好了,但还不熟悉,请让我再用一晚上熟悉它。

”灵公说:“好吧。

”就又留宿一晚。

第二天,已经熟悉了,就离开濮水去晋国。

②、晋文公逐麋:晋文公逐麋而失之,问农夫老古曰:“吾麋何在?”老古以足指曰:“如是往。

”公曰:“寡人问子,子以足指,何也?”老古振衣而起曰:“一不意人君如此也,虎豹之居也,厌闲而近人,故得;鱼鳖之居也,厌深而之浅,故得;诸侯之居也,厌众而远游,故亡其国。

诗云:‘维鹊有巢,维鸠居之。

’君放不归,人将君之。

”于是文公恐,归遇栾武子。

栾武子曰:“猎得兽乎?而有悦色!”文公曰:“寡人逐麋而失之,得善言,故有悦色。

”栾武子曰:“其人安在乎?”曰:“吾未与来也。

”栾武子曰:“居上位而不恤其下,骄也;缓令急诛,暴也;取人之善言而弃其身,盗也。

”文公曰:“善。

”还载老古,与俱归。

翻译:晋文公追猎一只麋鹿却跟丢了,便问(路边的)农夫老古说:“我的麋鹿在哪?”老古(跪着)用脚指路说:“往这边去了。

”晋文公说:“我问先生,先生却用脚指路,是什么(原因)呢?老古抖干净衣服(上的尘土)站起来说:“想不到我们的君王竟然这样(愚笨)啊,虎豹居住的地方,(因为)离开偏远之地而靠近人类(栖居),所以(才会)被人猎到;鱼鳖居住的地方,(因为)离开深水处而到浅水来,所以(才会)被人捉住;诸侯居住的地方,(因为)离开他的民众而(外出)远游,所以才会亡国。

加标点并翻译文言文

加标点并翻译文言文

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。

况阳春召我以烟景,大块假我以文章。

会桃李之芳园,序天伦之乐事。

群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。

幽赏未已,高谈阔论,引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。

倚南窗以寄傲,审容膝之易安。

园日涉以成趣,门虽设而常关。

策扶老以流憩,时矫首而遐观。

云无心以出岫,鸟倦飞而知还。

景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。

于是仆亦将隐居以求其志,将以遗直,岂因祸福避趋之也哉?虽日幽居,林泉之志,浪得而云乎?
译文:
天地是万物聚集的地方,时间是百代更替的过客。

而人生如同梦幻,欢乐又能持续多久呢?古人手持灯笼夜晚游玩,这确实有它的道理。

何况春天的阳光召唤我以美丽的景色,大自然赋予我丰富的文采。

在桃李盛开的花园里,享受天伦之乐。

众兄弟英俊秀美,都像谢惠连一样;我辈吟咏歌唱,却只能感到羞愧。

在幽静的赏景中还未尽兴,高谈阔论又开始了。

端起酒杯自饮,观赏庭院中的树木使心情愉悦。

倚着南窗寄托自己的傲骨,深知安于贫困的乐趣。

在园中漫步,虽设有园门却常常关闭。

拄着拐杖在林间休息,时常抬头远望。

云彩无意识地从山岳间升起,疲惫的鸟儿知道何时归巢。

夕阳即将落下,我抚摸着孤独的松树徘徊不已。

于是我也打算隐居以求得自己的志向,以此来保持自己的正直,难道是因祸避福而躲避吗?虽然说是隐居,但林泉之志,难道真的是浪得虚名吗?。

文言文翻译加标点

文言文翻译加标点

夫天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而浮生若梦,为欢几何?古人云:“君子不器。

”夫器者,所以盛物也;不器者,无所不包,无所不容。

是以君子之道,博而能约,约而能博,其于道也,无所不至。

译文:天地者,万物之逆旅也;光阴者,百代之过客也。

而人生如梦,欢乐又能有几时?古人有言:“君子不器。

”器者,所以盛物也;不器者,无所不包,无所不容。

是以君子之道,广博而能简约,简约而能广博,至于道,无所不至。

夫君子之学,不专一艺,而能通万方之理。

是以其志广大,其行高远,其心虚静,其意深邃。

故能知天地之变,察万物之理,明道德之要,达仁义之端。

是以君子之行,如天地之宽,如江河之深,如日月之明,如星辰之远。

古人云:“修身齐家治国平天下。

”此言君子之道也。

修身者,所以正其身也;齐家者,所以和其家也;治国者,所以安其国也;平天下者,所以安天下之民也。

君子修身,必先正心,正心必先诚意,诚意必先致知。

知至,则心正;心正,则意诚;意诚,则身修。

身修之后,方能齐家,方能治国,方能平天下。

天地之大德,生而无言,育而无望。

君子法天地,故其德广大,其行无疆。

是以君子之道,不泥于一物,不拘于一事,不滞于一理。

故能应万物之变,合天地之和,成道德之极。

夫道者,虚也;德者,实也。

虚则能容,实则能化。

故君子之道,虚而能明,实而能厚。

明则能照,厚则能载。

是以君子之学,无所不学,无所不问。

问而后知,知而后行,行而后成。

天地之道,日新又新。

君子之道,亦日新又新。

新者,不古不今,不中不外,不偏不倚。

故君子之学,不拘于古,不泥于今,不溺于中,不弃于外。

是以能广其识,深其思,高其志,远其行。

译文:天地的大德,无声无息地生育万物,无私无望地养育万物。

君子效法天地,因此其德行广大无边。

所以君子的道德,不拘泥于一物,不拘束于一事,不固执于一理。

因此能顺应万物的变化,和谐天地之和,达到道德的极致。

道是空虚的,德是实在的。

空虚则能包容,实在则能转化。

所以君子的道德,空虚而能明亮,实在而能深厚。

文言文加标点翻译考研

文言文加标点翻译考研

夫读书者,所以明智也。

盖自圣贤之世,圣贤皆以读书自励,而后成其德业。

是以君子不学则不智,不智则无以立身。

故古之君子,莫不以读书为先务。

读书之益,一也。

能明辨是非,洞悉世事。

夫天下之理,纷繁复杂,非读书不能洞悉其源。

读书使人明智,犹药医疾,不读书则如身患沉疴,不知病根所在。

是以读书者,必能明辨是非,洞悉世事,此其一也。

读书之益,二也。

能修身养性,陶冶情操。

读书之乐,在于其中。

夫读书之乐,非独其文字之美,亦在于其意蕴之深。

读《诗经》,能使人领略风雅之致;读《论语》,能使人感悟仁义之道;读《史记》,能使人了解历史之变迁。

读书之乐,如饮美酒,愈饮愈觉其香。

是以读书者,必能修身养性,陶冶情操,此其二也。

读书之益,三也。

能增长知识,拓宽视野。

夫读书者,如积薪之火,愈积愈旺。

积学之士,如登山之行者,登高望远,心旷神怡。

读书使人增长知识,犹农人播种,耕耘收获,终成硕果。

是以读书者,必能增长知识,拓宽视野,此其三也。

读书之益,四也。

能启发智慧,启迪人生。

读书如探宝,探得宝物,则人生添彩。

读书使人智慧,犹良医治病,药到病除。

是以读书者,必能启发智慧,启迪人生,此其四也。

读书之益,五也。

能陶冶气质,提升品德。

夫读书者,如炼金术士,炼出真金,则品德升华。

读书使人气质高雅,犹美人化妆,妆点容颜。

是以读书者,必能陶冶气质,提升品德,此其五也。

总之,读书之益,非止一端。

读书使人明智,修身养性,增长知识,启发智慧,陶冶气质,提升品德。

故有云:“书中自有颜如玉,书中自有黄金屋。

”斯言不谬也。

【翻译】读书的人,是为了明智。

自从圣贤的时代,圣贤们都通过读书来激励自己,然后成就他们的德业。

因此,君子如果不学习就不会明智,不明智就无法立身。

所以古代的君子,没有一个不把读书作为首要任务。

读书的好处,其一就是能明辨是非,洞察世事。

天下的道理,纷繁复杂,不读书就无法洞察其根源。

读书使人明智,就像药物可以治疗疾病,不读书就像身体患有重病,却不知道病根在哪里。

古代汉语@二、第五章 古书训释2

古代汉语@二、第五章  古书训释2

之二虫,又何知?
译文一:这两个小生物,又怎么知道? 译文二:这两个小生物,又知道什么?
子谁师?臣师仲尼。
第三节 古文的翻译
3.古文中的修辞手段,今译时应根据具体情况处理。 并提:在翻译时应分别对应。
昔伯牙绝弦于钟期,仲尼覆醢于子路,愍知音之难遇, 伤门人之莫逮也。 译文一:古时候,伯牙听到钟子期去世就把琴弦弄断, 仲尼知道子路战死就把肉酱倒掉,是因为痛惜知音再难 遇到,感伤门人没有一个能及得上他。 译文二:古时候,伯牙听到钟子期去世就把琴弦弄断, 是因为痛惜知音再难遇到;仲尼知道子路战死就把肉酱 倒掉,是因为感伤门人没有一个能及得上他。
练习
人不难以死免其君,我戮之不祥。(《左传》) 民之有口,犹土之有山川也,财用于是乎出;犹其 有原隰(xi)衍沃也,衣食于是乎生。(《召公谏 弭谤》) 使尽之,而为之箪食与肉,置诸橐以与之。(《晋 灵公不君》) 且夫我尝闻少仲尼之闻而轻伯夷之义者,始吾弗信; 今我睹子之难穷也,吾非至于子之门则殆矣,吾长 见笑于大方之家。(《秋水》) 与其杀是人也,宁其得此国也,其孰利乎?(《勾 践灭吴》)(宁可)
吾闻庖丁之言,得养生焉! 译文一:我听到庖丁的话,获得了养生的道理 啊! 译文二:我听到庖丁的话,从中获得了养生的 道理啊!
第三节 古文的翻译
2.在句法结构和词序方面,应尽可能直译。 古今不同的语法形式,可按现代汉语的表达 方式予以转换。
初,宣子田于首山,舍于翳桑。
译文:当初,赵宣子在首阳山打猎,住在翳桑。
①岭南尝献入筒捆布一端八丈,……(《资 治通监》 卷一百一十九) ②太祖在江州,遣诸将陈德华、高费聚等分 三路兵往援,皆不利。(《明通监》)
第二节 古书的标点

文言文的标点与翻译

文言文的标点与翻译
2.要熟悉文言的词法句法 厩焚。子退朝。曰:“伤人乎?”不问马。(《论 语· 乡党》) 厩焚。子退朝。曰:“伤人乎不?” 问马。
厩焚。子退朝。曰:“伤人乎?”“不。”问马。
3.要掌握足够的古代文化知识 冬,十一月,初令郡国举孝、廉各一人,从董仲舒之言也。 (《资治通鉴》标点本) 冬,十一月,初令郡国举孝廉各一人,从董仲舒之言也。 4.充分利用文言虚词
古书的标点
一、何为句读
1.何为“句读”?
我国古代称给文章断句为“句读”。古人研读经书要自
己断句,一句话读完,常在字的旁边加圆圈或打勾,这种 地方叫做“句”;一句话没完,但需要停顿一下,就在字 的下面加以顿点儿,这种地方叫做“读”。 2.句读符号

し 〇
一般用于句子中间的停顿。《说文》:“有所绝
用于段末或句未的停顿《说文》:“钩识也。” 用于句未的停顿。

1.对(对译)
即将文言语句中的字词,逐个对译成字面意思与 之完全相同的现代的词语。 2.换(换译) 即将文言语句中的字词,转换成字面意思与之不 同的现代汉语中的词语。

3.留(保留) 即保留原文中的词语,不进行翻译,一些古今相同和今
天已经消失的事物,以及一些专有名词,可尽量保留。
4.删(减译) 即通过删去无法翻译的文言词语来翻译古文,对一些不再 使用的句法结构和虚词,只要译文已表达清楚,可略去不 译。
5.增(增译) 即通过增加词语来翻译文言语句,对一些
简古的语句要补足和增加一些成分 。

6.调(转译) 代汉语的表达方式。
合理调整语序,使一些特殊的语句符合现
(二)意译:就是按照原文所表达的意思
去翻译。意译时可增删、调换词语,可以 重新安排句子结构,甚至可以在深刻理解 原文的基础上,从原文词句的束缚中争脱 出来,只统摄原文大意进行翻译。适合一 些文艺作品特别是诗歌的翻译。

古代汉语(下)古书的标点

古代汉语(下)古书的标点
译文:天下的人都知道美好的东西是 美的,这就有了丑了。
古文标点翻译例
• 齐景公之晋从平公饮师旷侍坐景公问政于 师旷曰太师将奚以教寡人师旷曰君必惠民 而已(韩非子·外储说右上)
标点 :
齐景公之晋,从平公饮,师旷侍坐。 景公问政于师旷曰:“太师将奚以教寡 人?”师旷曰:“君必惠民而已。”
(注:师旷,晋国著名的乐师。 太师,古 代对乐师的称呼。)
今译:
齐景公到晋国去,伴随晋平公喝酒, 师旷陪坐。齐景公向师旷请教如何执政 说:“太师将用什么来教寡人?”师旷 说:“君一定要施恩惠于民罢了。”
季康子患盗问于孔子孔子对曰苟子之不 欲虽赏之不窃(论语·颜渊)
标点:
季康子患盗,问于孔子。孔子对曰:“苟 子之不欲,虽赏之不窃。”(论语·颜渊) 今译:
(魏军)诸垒相次土崩,悉弃其器甲, 争投水,死者十馀万,斩首亦如之。 (《资治通鉴》卷65)
九月筑场圃。十月纳禾稼。黍稷重穋。 禾蔴菽麦。(诗经·豳风·七月)
九月筑场圃,十月纳禾稼。黍稷重穋, 禾蔴菽麦。(诗经·豳风·七月)
关关雎鸠.在河之洲.窈窕淑女.君子好逑. (诗经·周南·关雎)
关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子 好逑。(诗经·周南·关雎)
季康子担忧盗贼多,向孔子询问(怎么 办),孔子回答说:“假如你不想要(太 多的财货),即使奖励他们,他们也不会 偷窃。”
译文:颖考叔是颖谷的封人,听说这事,有东 西进献给郑庄公。
对,指用含有古单音词作语素的现代汉语双音 词对译该单音词。例如:
业精于勤荒于嬉,行成于思毁于随。(韩愈 《进学解》)
译文:学业的精通在于勤奋,荒疏在于游乐; 德行的成就在于思考,失败在于随俗。
换,指古代有的常用词,因时代变迁 现代少用或不用的,因此,以今复音词 换译同义的古单音词,以今常用词换译 同义的古代常用而今不常用之词。例如:

简洁通论十六古文标点与翻译

简洁通论十六古文标点与翻译

2)对话 曰、云、问、对曰 3)句法 习惯ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ法:以……为……,不亦……乎,何…之(有), ……孰……与,如……则……,得无……乎
3、通读全文,认真检查
练习四
秋季桓子病辇而见鲁城喟然叹曰昔此国几兴矣以吾获罪 於孔子故不兴也顾谓其嗣康子曰我即死若必相鲁相鲁必 召仲尼後数日桓子卒康子代立已葬欲召仲尼公之鱼曰昔 吾先君用之不终终为诸侯笑今又用之不能终是再为诸侯 笑康子曰则谁召而可曰必召冉求於是使使召冉求冉求将 行孔子曰鲁人召求非小用之将大用之也是日孔子曰归乎 归乎吾党之小子狂简斐然成章吾不知所以裁之子赣知孔 子思归送冉求因诫曰即以孔子为招云
我们君王, (11) 病未及死,吾子忍之。 译文:受了重伤还没有到死的程度,我的儿子你就忍着吧! 2、比喻、借代等修辞手法 (12) 臣本布衣. 译文:我本来就是一个普通人.
孝景三年,吴楚反,上察宗室诸窦毋如窦婴贤,乃召婴。婴入见,固辞谢 病不足任。太后亦惭。於是上曰:“天下方有急,王孙宁可以让邪?”乃拜婴 为大将军,赐金千斤。婴乃言袁盎、栾布诸名将贤士在家者进之。所赐金,陈 之廊庑下,军吏过,辄令财取为用,金无入家者。窦婴守荥阳,监齐赵兵。七 国兵已尽破,封婴为魏其侯。诸游士宾客争归魏其侯。孝景时每朝议大事,条 侯、魏其侯,诸列侯莫敢与亢礼。
麻子无头发黑脸大脚不大好看
麻子无,头发黑,脸大脚不大,好看。
麻子无头发,黑脸大脚,不大好看。
1919年11月钱玄同、胡适等六人向教育部提出《请颁行新 式标点符号议案》,1920年2月教育部发布第53号训令 《通令采用新式标点符号文》,新式标点符号正式颁行。
一、什么是句读 古人写文章是不用标点符号的,读书的时候,要自己边
秋天,季桓子病重,坐在辇车上望见鲁都的城墙,深深 地叹息道:“昔日这个国家将要振兴了,因为我得罪了孔子, 所以不兴旺了。”回头对他的继承人季康子说:“我如果死 了,你必定为鲁国之相;你担任鲁国之相的话,必须召请仲 尼。”几天后,季桓子去世,季康子继位。季桓子安葬完毕, 季康子打算召请孔子,大夫公之鱼说:“往日我们的先君任 用孔子有始无终,结果被诸侯所嗤笑。如今又要起用他,不 能有始有终,这就会再次被诸侯所嗤笑。”季康子说:“那 召请谁可以呢?”公之鱼说:“一定要召请冉求。”于是派 出使者召请冉求。冉求将要上路,孔子说:“鲁人来召冉求, 不是小用你,将要大用你啊。”这一天,孔子说:“回去吧! 回去吧!我的学生志向远大,文采斐然而有章法,我不知道 怎样调教他们了。”子赣知道孔子心想回去,他去送冉求起 程,趁机告诫说:“倘若任用你,就千定要招聘孔子。”

古汉语.下 通论 第四单元 古书注释标点翻译

古汉语.下 通论 第四单元 古书注释标点翻译

中国石油大学胜利学院汉语言文学专业﹙本科﹚《古代汉语》(下册)通论知识要点﹙一﹚■第四单元:古汉语综合运用(共三节)●笫一节古书的注释〔训诂学常识〕一古书注释概说:1汉代的古书注释:西汉多为先秦儒家经典作注,东汉范围渐扩。

汉代的著名注释家有:西汉毛亨(《诗诂训传》),孔安国(《古文尚书传》、《孝经传》),刘向《五经通义》等;东汉郑玄(《毛诗笺》、《三礼注》),马融(《周易注》、《尚书注》),高诱(《吕氏春秋注》),王逸(《楚辞章句》)等。

2 汉后至唐代的古书注释:魏晋南北朝:玄学发展,出现了魏·王弼《老子注》、晋·郭象《庄子注》等,史书亦有吴·韦昭《国语注》等;唐代:出现了“疏”(或曰“正义”)的体例,代表作有孔颖达《五经正义》(周易、尚书、诗经、礼记、左传正义),贾公彦《周礼疏》《仪礼疏》,徐彦《春秋公羊传疏》,杨士勋《春秋谷梁传疏》等。

儒家经典之外注疏有杨倞《荀子注》,尹知章《管子注》,张守节《史记正义》,颜师古《汉书集注》等。

3 宋代至清代的古书注释:宋代:邢昺为《论语》《孝经》《尔雅》作疏,孙奭为《孟子》作疏,朱熹作《周易本义》《诗集传》《论语集注》《孟子集注》《楚辞集注》等。

后人把汉至唐宋注疏的儒家经典加上唐·陆德明《经典释文》的音义合刊为《十三经注疏》。

清代:清代学者盛行古籍整理与研究,对文字、音韵、训诂研究更深。

如段玉裁《说文解字注》,王念孙《广雅疏证》,王引之《经义述闻》,阮元校刻《十三经注疏》,俞樾《古书疑义举例》等。

附:唐、宋注释家的重要成果—《十三经注疏》⒈《尚书》汉孔安国传唐孔颖达正义⒉《周易》魏王弼、晋韩康伯注唐孔颖达正义⒊《诗经》汉毛亨传郑玄笺唐孔颖达正义⒋《仪礼》汉郑玄注唐贾公彦疏⒌《礼记》汉郑玄注唐孔颖达正义⒍《春秋左传》晋杜预注唐孔颖达正义⒎《春秋公羊传》汉何休注唐徐彦疏⒏《春秋穀梁传》晋范宁注唐杨士勋疏⒐《周礼》汉郑玄注唐贾公彦疏⒑《孝经》唐李隆基注宋邢昺疏⒒《论语》魏何晏注宋邢昺疏⒓《尔雅》晋郭璞注宋邢昺疏⒔《孟子》汉赵岐注宋孙奭疏二古书注释的体例:﹙三大体例﹚1传注体:一种以解释文献词句意义为主的注释体例。

古书的注解、标点和翻译

古书的注解、标点和翻译
【2】参考书: 陆宗达《训诂简论》;郭在贻《训诂学》
赵振铎《训诂学史略》:周大璞《训诂学要略》:洪诚《训诂学》
资料书:《诗经注疏》;《诸子集成》
一、【3】古书的注解与训诂、训诂学:
对古代书籍进行诠释,以沟通古今的工作,谓之给古书作注。然而给古书作注的工作,幷非今人才有。如果真是如此,则今人亦未必能作出注释,所以它还有前人给古书作的注。即今注和古注。
【12】三、古注源流及四部名家注:
1、古注的源流:
古注之源,可追溯到先秦:先秦著作中多有注释杂夹文中。 如:
(1)《周易·说卦》:"乾,健也;坤,顺也;震,动也;巽,入也;坎,陷也;离,丽也;艮,止也;兑,说也。"
(2)《周易·系辞》:"形而上者谓之道,形而下者谓之器,化而裁之谓之变,推而行之谓之通,举而错之天下之民谓之事业。"
《墨子》:"梦者,卧而以为然。"
《韩非子》有《解惑》《喻老》,《荀子》有"天论、礼论、乐论"。皆为解释之作。也是为某一事件的注释。
总之,为古书作注,非刻意为之,是有不得已也。
【10】那么,古注有何作用呢?大致有两点:
一是古注去古未远,注释者与作者的语言距离相对要小。所以,在古注与今注矛盾不知孰是时,宁信古注。既如一部《诗经》,从古到今注家上千种,详夏传才《诗经的语言艺术》一书。今注今译几十种,何为优?我以为宁可相信毛传、郑笺、《诗集传》、(元)马瑞辰《毛诗传笺通解》,因为他们的可靠性要大一些。
如:1、古语:(1)《孟子·梁惠王上》:"为长者折枝,语人曰:我不能。是不为也,非不能也。"
赵歧注:"折枝,案摩,折手节,解罢枝也。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

古文标点与古文翻译古文标点在古书中,句子经常重复。

前人阅读时,需要自己断句。

破译句子时,用“,”或“O”标记。

句子中的停顿标记在单词下面,句子末尾的停顿标记在单词旁边,这就是句子阅读。

《说文》:“知识的终结。

”《礼记学记》:一年视离经辨志。

古人注释古籍,不分断句,但注释一般都在该断句的地方。

大多数笔记都是断句。

现存古籍,经过标点的只是一小部分,且未必都正确。

古籍不标点断句的原因1.与书面语产生之初的特点有关①简略②和口语一致2.与早期古籍的书写和传播方式有关① 口头流传成书(如彝语)② 口语和听力教学与传播(如诗歌)3这与中国古典语言的特点有关①对称性②多虚词③节奏鲜明④押韵4.与古时的学术风气有关①崇古之风②训诂之风文言语言的形式特点①对称性在古代,四极被遗弃,九州被分裂,天空没有覆盖,地球没有负载。

火会燃烧但不会熄灭,水是巨大的但不会停止。

野兽吃壮族人,猛禽捕食老年人和弱者。

(淮南子兰明篇)② 许多虚词修身者智之符也爱施者仁之端也取与者义之表也耻辱者勇之决也立名者行之极也(司马迁《报任少卿书》)君子之道与恶人之道(《论语》《颜渊》)君子之道与恶人之道(孟子第一任滕公)③ 节奏清晰天尊/地卑,乾坤/定矣。

卑高/以陈,贵贱/位矣。

动静/有常,刚柔/断矣。

(《易经系辞上》)④押韵如果春天是宁静的,风景是明亮的,波浪是平静的,天空是晴朗的,沙鸥是丰富的,锦鳞是游泳的,海岸是忧郁的和绿色的。

(范仲淹岳阳楼)标点不等于标点断句正确不等于文义理解无误兴元年间,一位名叫法金的僧人住在景山,他的路很高。

兴元年间,当人们称他为景山长老(唐玉林上卷)a时,一位名叫法金的僧人住在景山上,他的路很高。

当时,人们称之为“老道山”。

B在兴元,一个叫法金的和尚。

有了公路,它就住在景山。

当时,人们称它为景山长老。

陛下亦宜自谋以咨诹善道察纳雅言深追先帝遗诏臣不胜受恩感激今当远离临表涕零不知所言(诸葛亮《出师表》)A陛下也被建议向自己寻求建议,以便理解好的方式,遵守和接受优雅的话语,并深入执行前皇帝的最后法令。

我非常感谢你的好意。

我现在应该离你远点。

我不知道该说什么。

b陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言。

深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。

今当远离,临表涕零,不知所言。

子产不毁乡学(左传相公三十一年)[教科书第277页]人游于l校以政然明^子a曰l校何如子a曰何夫人朝夕退而游焉以h政之善否其所善者吾t行之其所者吾t改之是吾也若之何之我忠善以p怨不作威以防怨m不遽止然q防川大q所犯人必多吾不克救也不如小q使道不如吾而之也然明曰蔑也今而後知吾子之信可事也小人不才若果行此其之m唯二三臣仲尼是z也曰以是^之人^子a不仁吾不信也古文标点的要求1.字句必须能讲得通2.内容必须符合情理3.语句必须符合文言语法4.押韵的文字必须符合古韵1.单词和句子必须有意义綦毋张丧车,从韩厥曰:“请寓乘。

”从左右,皆肘之,使立于后。

戚无章的车丢了,韩觉说:“请从左右两边取。

”所有人都站在后面。

(王伯祥春秋读《左传》)戚无璋的灵车从韩觉那里说,他会让他从左右肘部搭便车,使者会站在后面(左传诚二年)洪于大义,不得不死;念诸君无事空与此祸,可先城未败,将妻子出。

洪玉大义不得不死;读到所有的国王都无事可做,空无一人,这场灾难,但首先这座城市并没有被打败,而是把他的妻子送走了。

(《资治通鉴》第61卷)(臧)洪于大义不得不死念诸君无事空与此祸可先城未败将妻子出臧洪守卫着东县,粮食耗尽。

他的下属、士兵和人民抛弃了这座城市,逃命了。

没什么:没必要;没必要。

2.内容必须符合情理在第二次地球雪崩之后,他们学会了放弃盔甲,奋力投入水中。

超过10万人被斩首。

(《资治通鉴》1956年第146卷)诸垒相次土崩,悉弃其器甲,争投水,死者十余万,斩首亦如之。

诸垒相次土崩悉弃其器甲争投水死者十余万斩首亦如之裴公去高阳讲道,派人给李生打电话。

李盛志走进了观众席。

裴公芳住在床上,让两个女人洗脚看李生。

(中国《资治通鉴》,1956年)沛公至高阳传舍,使人召郦生。

郦生至,入谒。

沛公方居床使两女子洗足,而见郦生。

沛公至高阳传舍使人召郦生郦生至入谒沛公方居床使两女子洗足而见郦生3.语句必须符合文言语法三0根辐条,总共一个轮毂。

当它不存在时,它可以用作汽车。

(老子,朱谦译老子)三十根辐条,共一个枢纽。

当它不存在时,它可以用作汽车。

项籍少时,学书不成,去学剑,又不成。

(《史记项羽本纪》,中华书局1959年版)项籍少时,学书不成,去。

学剑,又不成。

项籍少时学书不成去学剑又不成4.押韵的文字必须符合古韵一个有技能的人很难做到,很容易失去,而一个有时间的人很难得,很容易失去;时间来了,时间再也不会来了。

请你仔细看看。

(史记,淮阴侯爵传记,1962年中国活页选集装订本)夫功者难成而易败,时者难得而易失也;“时乎时,不再来!”愿足下详察之。

夫功者难成而易败时者难得而易失也时乎时不再来愿足下详察之标点古文的方法步骤1.识字辨义是标点古文的前提2.要熟悉文言的词法句法3.要掌握足够的古代文化知识4.充分利用文言虚词5.充分考虑行文特点1.读和辨义是古文标点的前提复与两钱散,成得药去。

五六岁,亲中人有病如成者。

(《三国志华佗传》,中华1959)用两个钱粉回复,变成药,去五六岁,亲中国的人都病入膏肓。

(华佗)用两枚硬币把药撒开。

去找一个五六岁的亲戚,他病得像个孩子去-l[jǔ]:收藏;密藏。

《左传·赵十九》:《如何消费》孔英达:“去,就是西藏。

这个词的意思是‘l’,羌族人。

”子厚前时少年,勇于为人,不自贵重顾藉,谓功业可立就。

子侯是个少年,有勇气成为一个男人。

这不值钱。

谷骥说,立功是可以成立的。

(韩愈刘子厚墓志,商务印书馆韩昌礼集,第二部分)子厚前时少年勇于为人不自贵重顾藉谓功业可立就2.要熟悉文言的词法句法马厩被烧毁了。

儿子撤退了。

说:“伤害人吗?”问问那匹马。

马厩被烧毁了。

儿子撤退了。

说:“伤害人吗?”别问那匹马。

马厩被烧毁了。

儿子撤退了。

说:“伤害人吗?”“不。

”问马。

马厩着火时,村民们不会问夫拜谒,礼仪之效,非益身之实也。

尊重礼仪的效果对身体没有好处。

(文集)敬夫的效果不是惠身的现实(论恒飞汉)3.我们应该掌握足够的古代文化知识史记天官书云。

牵牛为牺牲。

其北河鼓。

河鼓大星。

上将左右。

左右将。

(胡仔《苕溪渔隐丛话》,商务《万有文库》)《史记·天官书韵》:“献上了牵牛花,还有它的北河鼓。

河鼓的巨星就在附近。

”左右,?(同上,《人民文学》,1962年)张守节《正义》:“河鼓三星,在牵牛北,主军鼓。

盖天子三将军:中央大星,大将军;其南左星,左将军;其北右星,右将军。

所以备关梁而拒难也。

”《天书史记》说:“献牵牛花,其北河鼓。

河鼓,大星,将军;左右,左右将军。

”冬,十一月,初令郡国举孝廉各一人,从董仲舒之言也。

正如董仲舒所说,在冬季和11月,在年初,州和州分别被命令提高孝道和诚实。

(《资治通鉴》标点版)彗星复见西方十六日。

夏太后死。

彗星返回西方。

16日,夏太后去世。

(史记学会笔记考证)彗星西归夏太后16日去世(秦始皇史记)故有所览,辄省记通籍。

后俸去书来,落落大满。

故有所览,辄省记。

通籍后,俸去书来,落落大满。

因此,在读了《省志通鉴》之后,工资就转到了《大曼通鉴》(袁枚的《黄生借书说》)上:指的是第一位官员,这意味着朝廷中有名著。

4.充分利用文言虚词今往仆少小所著辞赋一通。

相与夫街谈巷说,必有可采;击辕之歌,有应风雅;匹夫之思,未易轻弃也。

(曹植《与杨修书》,中华1977《文选》本)今天,仆人邵晓所写的词和赋是一致的。

丈夫在街上说一定有东西要带走;打元之歌优雅;一个人的想法是不容易放弃的。

今往仆少小所著辞赋一通相与夫街谈巷说必有可采击辕之歌有应风雅匹夫之思未易轻弃也把一个官员和三件事融为一体,你就能成为一个好人。

只有好的才能被引用。

(中华民国《左传》1957年《左传》读本)建一官而三物成,能举善也。

夫唯善,故能举其类。

常见虚词举例例一:Zi打电话给Zi Gong说:“女性和回族哪个更好?”他对他说:“给我,你怎么敢回头看?”(论语)例二:所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

(《史记项羽本纪》)另外:通常位于句子中(表示停顿)或句子末尾(表示判断。

有时与疑问代词连用以表示对疑问的判断)。

使用逗号(,)或句点(.)。

例一:夫星之队,木之鸣,是天地之变,阴阳之化,物之罕至者也。

(《荀子天论》)例二:逝者如斯夫!不舍昼夜。

(《论语子罕》)例外:公众说:“不,魏女士的力量比这还小。

因为人类的力量而谦逊是不仁慈的;失去他想要的是不明智的(左传义三十年)夫:通常位于句首(句首语气词)或句末(句末感叹语气词)。

应在其前后断句。

但因“夫”还有其他义项,例如“丈夫”、“大夫”、“夫人”、“啬夫”等,还可以做指示代词,所以应特别留意。

例一:永济仍然是一位侯爵,我没有遇到任何麻烦。

(史记留侯世家)例2:唐志文也问过荆棘。

(庄子游记)例三:今交九尺四寸以长,食粟而已。

(《孟子告子下》)例四:从此道至吾军,不过二十里耳。

(《史记项羽本纪》)易:在句子的结尾,它表达陈述语气,具有“已经”的时态意义。

ready(just,ear):表示限制性陈述语气。

使用句号(.)。

“已经”可以用作副词。

我们应该注意它是否在动词之前;“Ear”有实词的用法,这也应该引起注意。

相关文档
最新文档