欲望号街车
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
第一幕
ST Sister Blanche, I've got a little birthday remembrance for you. I hope that you like it.
B Why- Why, it's a
ST It's a ticket! Back to Auriol! On a bus! Tuesday!
S Blanche!
You didn't need to do that.
ST Don't forget all that I took off her.
S You don't need to be so cruel to someone alone as she is. –
ST Delicate article as she is.
S She is! She was! You didn't know Blanche as a girl. Nobody, nobody, was as tender and trusting as she was. But people like you abused her, and forced her to change.
B Oh, stop it!
S Why did you do this to her?
ST Let go of my shirt.
S I want to know why. Tell me why.
ST The first time, baby, when we first met, me and you , baby, you thought I was common as dirt. How right you was, I was common as dirt. And wasn't we happy together, wasn't all okay till she showed here? Hoity-toity, describing me like an ape.
Stella! What 's the matter with you?
B Honey, what's the matter with you?
ST Did I hurt you?
B Honey? What is it?
S Take me to the hospital.
第二幕
B Who is it , please?
M Me- me, me. Mitch.
B Hello Mitch! Y' know, I really shouldn't let you in after the treatment I have received from you this evening! So utterly uncavalier! But I forgive you. I forgive you because it' s such a relief to see you. You've stopped that polka tune that I had caught in my head.
How's your mother? Is your mother ill?
M Why?
B Why, what's the matter with you tonight? But never mind,I'll just- pretend I don't notice anything different about you! That- music a gain…
M What music?
B The polka tune they were playing when Allan- wait!
There! That shot! It always stops after that. Yes, now it's stopped.
M Are you boxed out of you r mind?
B I cant hear what u r saying ,Had you forgotten your invitation to supper?
M I wasn't going to see you any more.
B What's in your mind? I see something in your eyes!
M I've never seen you in the light, that's a fact! I've never had a real good look at you, Blanche,
Let's turn on the light in here.
B Light? Which light? What for? Oh! What did you do that for?
M So I can take a look at you good and plain!
B Of course you don't really mean to be insulting!
M No, just realistic.
B I don't want realism. I want magic!
M Magic!
B Yes, yes, magic!
I try to give that to people. I do misrepresent things. I don't tell the truth,
I tell what ought to be truth.
DON'T TURN THE LIGHT ON…
M Oh, I don't mind you being older than what I thought, But- but, all the rest of it- Oh! The pitch about your ideals being so old-fashioned,But I was a fool enough to believe you was straight.
B Who told you I wasn't- 'Straight'? My loving brother-in-law. And you believe him.
M No! No! I called him a liar at first. And then I checked on the story.
Didn't you stay at a hotel called the Flamingo?
B Flamingo? NO! Tarantula was the name of it!
M Tarantula Arms?
B Yes, a big spider! Yes, I've had many meeting with strangers.
After the death of Allan- intimacies with strangers was all I seemed able to fill my empty … .. it was panic, just panic, that drove me searching for some protection- even, at last, in a seventeen-year-old boy but- I was played out. You know what played out is?
M I thought you were straight. –
B Straight? What's straight?
A line can be straight or a street, but the heart of a human being…
M You lied to me, Blanche. –
B Don't say I lied to you.
M Lies, lies, inside and out, all lies. –
B Never inside, I never lied in my heart…
卖花人- Flores!…Flores para los muertos … - Flores!…Flores para los muertos …
B What? Oh! Someone outside.
卖花人Crona! Crona! Crones para los muertos… Flowers! Flowers for the dead.
祭奠死者的花,要不要?
B No, no! not now! not now!
I lived into the house once where death was as close as you are…
The opposite is desire. How could you wonder? How could you possibly wonder!
Marry me, Mitch! –
M No. I don't think I want to marry you any more.
B No? –
M You're not clean enough to bring in the house with my mother.
B Get out of here before I start screaming. Get out of here quick before I start screaming!
第三幕