《诗经》两首原文对照翻译《蒹葭》《关雎》
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
蒹葭
蒹葭(jiān jiā)苍苍,白露为霜。
河畔芦苇碧色苍苍,深秋白露凝结成霜。
所谓伊人,在水一方。
我那日思夜想的人,就在河水对岸一方。
溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长
逆流而上去追寻她,道路险阻而又漫长。
溯游从之,宛在水中央。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水的中央。
蒹葭萋萋(qī),白露未晞(xī)。
河畔芦苇一片茂盛,清晨露水尚未晒干。
所谓伊人,在水之湄(méi)。
我那魂牵梦绕的人,就在河水对岸一边。
溯洄从之,道阻且跻(jī);
逆流而上去追寻她,道路坎坷艰险难攀。
溯游从之,宛在水中坻(chí)。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在沙洲中间。
蒹葭采采,白露未已。
河畔芦苇更为繁茂,清晨白露依然逗留。
所谓伊人,在水之涘(sì)。
我那苦苦追求的人,就在河水对岸一头。
溯洄从之,道阻且右;
逆流而上去追寻她,道路险阻迂回难走。
溯游从之,宛在水中沚(zhǐ)。
顺流而下寻寻觅觅,仿佛就在水中沙洲。
关雎
关关雎鸠,在河之洲。
雎鸠关关在歌唱,在那河中小岛上。
窈窕淑女,君子好逑。
善良美丽的少女,小伙理想的对象。
参差荇菜,左右流之。
长长短短鲜荇菜,顺流两边去采收。
窈窕淑女,寤寐求之。
善良美丽的少女,朝朝暮暮想追求。
求之不得,寤寐思服。
追求没能如心愿,日夜心头在挂牵。
悠哉悠哉,辗转反侧。
长夜漫漫不到头,翻来复去难成眠。
参差荇菜,左右采之。
长长短短鲜荇菜,两手左右去采摘。
窈窕淑女,琴瑟友之。
善良美丽的少女,弹琴鼓瑟表爱慕。
参差荇菜,左右芼之。
长长短短鲜荇菜,两边仔细来挑选。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
善良美丽的少女,钟声换来她笑颜.。