社会关系及称谓类词汇

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

社会关系,称谓

我I

你you

他he

她she

它it

我们we

你们you

他们they

我(宾) me

你(们)(宾) you

他(宾) him

她(宾) her

我们(宾) us

他们(宾) them

我自己myself

你自己yourself

他自己himself

她自己herself

它自己itself

我们自己ourselves

你们自己yourselves

他们自己themselves

女士,太太,小姐madam

先生sir

人,男人man

先生,绅士gentleman

女人woman

女士,夫人lady

小姐(指未婚女子) Miss

先生(称呼男子) Mr

太太,夫人Mrs

女士(称呼已婚或未婚女子) Ms 亲爱的(冠于信函中的称谓) dear 成员member

邻居neighbor

人们,群众folks

同志,朋友pal

朋友friend

女朋友girlfriend

男朋友boyfriend

家伙,青年(口) guy

伙伴partner

同班同学classmate 同伴,朋友company

笔友pen pal

主人,东家host

小孩,年轻人kid

十几岁的青少年teenager

巨人,伟人giant

敌人enemy

外星人,另一世界来的生物alien 怪物,妖怪monster

人人,每人,大家everyone

没有人,无人nobody

任何人anyone

鬼,幽灵ghost

女巫witch

外国人foreigner

雪人snowman

谁who

谁(宾) whom

吵闹者barker

工作者,劳动者workman

执行者,实行者executor

访问者visitor

目击者witness

志愿者volunteer

获胜者winner

学习者,初学者learner

听者listener

业主,所有者owner

读者reader

讲话者,说话者speaker

受骗者,受害者victim

(电影,运动等)迷fan

交换生exchange student

初学者,新手beginner

打电话者,来访者caller

村民,村夫villager

市民,居民citizen

观众audience

阿斗a weak-minded person (fool ) 阿飞hooligan (young rowdy)

恶霸despot

白面书生pale-faced young scholar 白衣战士medical worker

百事通know-all

百万富翁millionaire

百万雄师a million bold warriors 百姓common people

败类scum of a community

半边天women-folk

半吊子dabbler

半文盲semiliterate

同伴partner

伴侣companion

榜样example

左膀右臂reliable helper

宝贝(讽刺)good-for-nothing

饱学之士a learned scholar

暴发户upstart

暴徒thug

北方人Northerner

北京人(考古)Peking Man

笨蛋fool

鼻祖originator

鄙人I

陛下(直称)Your Majesty

陛下(间称)(Her) Majesty

奴婢,婢女servant-girl (slave girl) 编外人员non-permanent staff

变节分子turncoat

便衣plain-clothes man

标兵pacesetter

别称another name

别号alias

宾客guests

贵宾distinguished guest

国宾state guest

病夫sickman

病号patient

病友wardmate

女伯爵countess

跛子cripple

不速之客chance comer

不修边幅的人sloven

不学无术的人ignoramus

布衣commoner

人才talent

才女talented woman

有才能的人capable person 才子gifted scholar

财产监护人guardian of property

财主moneybags

彩号wounded soldier

残废人cripple

草包blockhead (idiot)

草寇bandits

草莽英雄greenwood hero

产业工人industrial worker

产业后备军industrial reserve army

常人the man in the street

长工longterm (hired hand)

厂商firm

超人superman

车把式carter

俗称popular name

称号title designation

称呼address (call)

称谓title

城里人city dwellers (town people)

持枪歹徒gunman

宠儿pet (favorite)

雏儿fledgling

懒骨头lazybones

软骨头spineless creature

仇敌enemy

初交new acquaintance

传奇式的人物legend

闯将pathbreaker

吹鼓手,吹捧者eulogist

吹牛拍马的人boaster

蠢材fool

蠢驴,蠢猪ass

绰号nickname

慈善家philanth ropist

刺客(旧)assassin

粗人boor

搭档partner

搭桥,做媒act as go-between

达官贵人high officials and noble lords 打手hatchet man

大救星the great liberator

大亨bigwit (magnate)

大伙we all (you all)

相关文档
最新文档