《咸阳城东楼》翻译、背景、主题思想

合集下载

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析咸阳城东楼全文(原文):一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼全文拼音版(注音版):yīshàng gāo chéng wàn lǐchóu ,jiān jiāyáng liǔsìtīng zhōu 。

xīyún chūqǐrìchén gé,shān yǔyùlái fēng mǎn lóu 。

niǎo xiàlǜwúqín yuàn xī,chán míng huáng yèhàn gōng qiū。

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原⽂、翻译及赏析1 原⽂: 咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺 / 西门 朝代:唐朝 作者:许浑 ⼀上⾼城万⾥愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起⽇沈阁,⼭⾬欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑⼣,蝉鸣黄叶汉宫秋。

⾏⼈莫问当年事,故国东来渭⽔流。

译⽂及注释: 译⽂ 登上⾼楼万⾥乡愁油然⽽⽣,眼中⽔草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红⽇落在寺阁之外,⼭⾬未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛⽣的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前的事,只有渭⽔⼀如既往地向东流。

注释 ⑴咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

⑵蒹葭:芦苇⼀类的⽔草。

汀洲:⽔边平坦的沙洲。

⑶“溪云”句:此句下作者⾃注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

” ⑷“鸟下”⼆句:⼣照下,飞鸟下落⾄长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:⼀作“前朝”。

⑹“故国东来渭⽔流”:⼀作“渭⽔寒声昼夜流”,“声”⼀作“光”。

赏析: 此诗⼤约是许浑于公元849年(唐宣宗⼤中三年)任监察御史的时候所写。

此时⼤唐王朝已经处于风⾬飘摇之际,政治⾮常腐败,农民起义此起彼伏。

⼀个秋天的傍晚,诗⼈登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这⾸七律。

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原⽂、翻译及赏析2 ⼀上⾼城万⾥愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起⽇沉阁,⼭⾬欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑⼣,蝉鸣黄叶汉宫秋。

⾏⼈莫问当年事,故国东来渭⽔流。

——唐代·许浑《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》 译⽂及注释: 译⽂ 登上⾼楼,万⾥乡愁油然⽽⽣,眼前芦苇杨柳丛⽣,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪⽔边上,⼣阳已经沉落楼阁后⾯,⼭⾬欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,⼀⽚荒凉。

鸟⼉落⼊乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭⽔⼀如既往地向东流。

注释 咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

咸阳城东楼这首诗的意思

咸阳城东楼这首诗的意思

咸阳城东楼这首诗的意思(原创版)目录1.咸阳城东楼这首诗的背景2.咸阳城东楼这首诗的主题3.咸阳城东楼这首诗的意象4.咸阳城东楼这首诗的作者5.咸阳城东楼这首诗的价值正文咸阳城东楼这首诗是中国古代文学中的一首名篇,描绘了作者登高远望,感慨万千的情景。

这首诗的作者是唐代著名诗人杜甫,他在诗中通过咸阳城东楼的景象,表达了自己对时局的忧虑和对国家繁荣昌盛的期望。

首先,让我们来了解一下咸阳城东楼这首诗的背景。

咸阳城东楼是唐代咸阳城的一个著名景点,位于咸阳城东门之上,是一座高大的楼阁。

杜甫在诗中描绘了他登上咸阳城东楼,远眺四周的景色,感叹时光荏苒,国家兴衰。

咸阳城东楼这首诗的主题是忧国忧民。

杜甫在诗中通过描绘楼外的景色,表达了自己对国家时局的忧虑。

他看到远处的山川,想起历史上的辉煌时期,而如今国家已经走向衰落,这让他感到十分痛心。

同时,他也表达了对百姓疾苦的关心,希望国家能够繁荣昌盛,百姓能够安居乐业。

咸阳城东楼这首诗的意象非常丰富。

杜甫在诗中运用了多种自然景象,如“高山”、“流水”、“白云”等,来表达自己的情感。

这些意象既增加了诗歌的艺术感染力,也让读者更加深刻地理解了作者的心情。

咸阳城东楼这首诗的作者是唐代著名诗人杜甫。

杜甫是唐代诗歌史上的重要人物,他的诗歌作品具有很高的艺术价值和历史价值。

咸阳城东楼这首诗是他的代表作之一,展现了他卓越的诗歌才华和对国家百姓的深切关怀。

咸阳城东楼这首诗的价值在于它深刻地反映了当时社会的现实情况,表达了作者对国家繁荣昌盛的期望和对百姓疾苦的关心。

这首诗不仅具有很高的文学价值,也是研究唐代历史和文化的重要资料。

《咸阳城东楼》的全诗赏析

《咸阳城东楼》的全诗赏析

咸阳城东楼的全诗赏析诗歌背景《咸阳城东楼》是唐代诗人王之涣所作的一首咏史诗,描写了咸阳城东楼的历史和风景,展现了作者深厚的历史文化底蕴和诗歌才华。

这首诗不仅在当时广受赞誉,而且在后来的文学史上也享有很高的声誉,被誉为“唐诗之冠”。

诗歌赏析一、诗意简介咸阳城是中国古代历史上的一个重要城市,历史上曾是西周、秦、汉、唐等多个朝代的都城。

在这座城市东边有一座高楼,被称为“咸阳城东楼”,它不仅是咸阳城的标志性建筑,也是王之涣此次作诗的主题。

在诗中,王之涣通过对咸阳城和咸阳城东楼之旅的描写,展现了古代咸阳的历史和文化,表达了作者作为一名旅人的悲愁和感慨,表现了一种对乱世更迭和古老文化滋养的深沉思考。

二、诗句解析“烽火连三月,家书抵万金。

”烽火连三月,指的是军队传递的烽火信号,连续三个月一直有烽火传递,说明当时战争非常残酷。

而家书抵万金,则表明了家书在战争中的价值和重要性。

这一句表达了作者对历史的反思和对战争的悲痛之情。

“百战沙场碎铁衣,城南已许多年。

”这一句用生动的形象描写了古代战争的残酷场景,表现了战争给人们带来的巨大灾难。

而“城南已许多年”则表明了战争过去多年,但不曾被人们遗忘和淡漠。

此句深刻地反映了战争给人们带来的巨大精神负担。

“空城百丈楼,半入江风波。

”“空城百丈楼”指的是咸阳城东楼,因为城中居民已被战争所逼,所以未能留下活人守卫。

而“半入江风波”则表现了古代江河和城市风景的美丽和壮观。

整个句子写出了城中的雄伟景象和悲凉气氛,表达出作者对于城中沉寂的感慨。

“家书何处达?长河送别前。

”“家书何处达”表达出了战争时许多家庭的分离悲剧。

而“长河送别前”则表现了家庭分别的悲壮场景。

这一句字句简练、表达深刻,反映了那个时代悲情的场面。

“露从今夜白,月是故乡明。

”“露从今夜白”表现出了诗人在开始旅途中的心情,此刻正值深秋,夜晚露水依稀可见。

而“月是故乡明”则表达了作者终于看到了自己的故乡,得到了安慰。

这一句写出了诗人心情起伏跌宕、沉浸于对故乡的思念之中。

咸阳城东楼》原文、译文及赏析

咸阳城东楼》原文、译文及赏析

咸阳城东楼》原文、译文及赏析一上高城万里愁,蒹葭XXX似汀洲。

XXX起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣XXX。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

XXX即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,XXX叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,XXX:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”鸟下”二句:夕照下,飞鸟下跌至长着绿草的秦苑中,XXX也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

祖国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

祖国:指XXX:指墨客(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼全文拼音版(注音版):yīshàng gāo chéng wàn lǐchóu,jiān jiāyáng liǔsìtīng zhōu。

XXX chūqǐrìchén gé,shān XXX fēng XXX。

niǎo xiàlǜwúqín yuàn xī,chán míng huáng yèhàn gōng qiū。

XXX XXX dāng nián shì,gùguódōng lái wèi shuǐliú。

咸阳城东楼翻译及赏析

咸阳城东楼翻译及赏析

咸阳城东楼翻译及赏析咸阳城东楼翻译及赏析咸阳城东楼翻译及赏析1《咸阳城东楼》一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

译文:登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

赏析此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的'深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

创作背景此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

咸阳城东楼翻译及赏析2《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。

此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗赏析此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

原文及译文原文咸阳城东楼/ 咸阳城西楼晚眺唐代:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

许浑《咸阳城东楼》原文、译文及赏析《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。

此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

咸阳城东楼作品原文咸阳城东楼⑴一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲⑵。

溪云初起日沉阁⑶,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋⑷。

行人莫问当年事⑸,故国东来渭水流⑹。

[1]咸阳城东楼注释译文编辑咸阳城东楼词句注释⑴咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

⑶溪云”句:溪,指?溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:南近?溪, 西对慈福寺阁。

”⑷鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

[1][2]咸阳城东楼白话译文登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

[2]咸阳城东楼创作背景此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849 年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

《咸阳城东楼》许浑唐诗注释翻译赏析

《咸阳城东楼》许浑唐诗注释翻译赏析

《咸阳城东楼》许浑唐诗注释翻译赏析作品原文:咸阳城东楼[唐] 许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

作品注释:⑴咸阳:今属陕西,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

⑵蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

⑶“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”⑷“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

⑸当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

⑹“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

作品译文:登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

作品鉴赏:此诗首联扣题,抒情写景。

“蒹葭”,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

颔联写晚眺远景,寓意深远。

诗人傍晚登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

就在这夕照图初展丽景之际,蓦然凉风突起,咸阳西楼顿时沐浴在凄风之中,一场山雨眼看就要到了。

《咸阳城东楼、无题、树绕村庄、书博山道中壁》翻译、背景、主题

《咸阳城东楼、无题、树绕村庄、书博山道中壁》翻译、背景、主题

期末课外古诗词赏析【部编版九上】内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】一、咸阳城东楼/许浑二、无题/李商隐三、行香子(树绕村庄)/秦观四、丑奴儿•书博山道中壁/辛弃疾一、《咸阳城东楼》许浑【原诗】一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

【作者】许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

【背景】此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

【主旨】本诗开篇愁字笼盖全篇奠定了全文的感情基调,与下文构成因果关系,开头讲愁,下面则交代因何而愁,用云日风雨层层推进,又以绿芜黄叶来渲染勾勒出一个萧条凄凉的意境,抒发了对家国衰败的无限感慨。

二、《无题》李商隐【原诗】相见时难别亦难,东风无力百花残。

春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。

晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。

蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

【译文】相见很难,离别更难,何况在这东风无力、百花凋谢的暮春时节。

春蚕结茧到死时丝才吐完,蜡烛要烧成灰烬时像泪一样的蜡油才能滴干。

早晨梳妆照镜,只担忧如云的鬓发改变颜色,容颜不再。

长夜独自吟诗不寐,必然感到冷月侵人。

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译

《咸阳城东楼》全文及翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用范文,如演讲致辞、合同协议、条据文书、策划方案、总结报告、简历模板、心得体会、工作材料、教学资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical sample essays, such as speeches, contracts, agreements, documents, planning plans, summary reports, resume templates, experience, work materials, teaching materials, other sample essays, etc. Please pay attention to the different formats and writing methods of the model essay!《咸阳城东楼》全文及翻译许浑《咸阳城东楼》全文及翻译《咸阳城东楼》诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

《许浑咸阳城东楼》注释、翻译、赏析

《许浑咸阳城东楼》注释、翻译、赏析

《许浑咸阳城东楼》注释、翻译、赏析许浑名句:溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

【导读】许浑,生卒年不详,唐代诗人。

字用晦,一作仲晦。

润州丹阳(今属江苏)人,大和六年(832)进士。

任当涂、太平县令。

大中三年(849)为监察御史。

后任过润州司马,虞部员外郎,睦、郢二州刺史,世称许郢州。

晚年退居丁卯村舍,辑缀诗作,因名《丁卯集》。

许浑的诗以登临怀古见长,现存诗约五百首。

本篇又题作《咸阳城西楼晚眺》。

【原诗】一上高楼万里愁,蒹葭杨柳似汀洲①。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕②,蝉鸣黄叶汉宫秋③。

行人莫问当年事④,故国东来渭水流⑤。

【注释】①蒹葭(jiānjiā):芦苇。

汀(tīnɡ)洲:江中或江边的小岛或沙洲。

②芜:乱草。

秦苑:秦时的宫苑。

③汉宫:汉时的宫殿。

④当年事:指秦汉以来的兴亡变化之事。

⑤“行人”句:“行人莫问当年事,故国东来渭水流”,一作“行人莫问前朝事,渭水寒光昼夜流”。

【译诗】登上高楼眺望万里风景使人忧愁,芦苇杨柳好像盖满了江边的沙洲。

小溪边云雾升起太阳斜照着佛阁,山雨快要到来时山风已灌满台楼。

夕阳下小鸟在秦苑绿草地上跳跃,暮色中知了在汉宫的黄叶里鸣秋。

行人千万不要问起当年兴亡之事,只见故国的渭水不停地向东奔流。

【赏析】许浑的这首《咸阳城东楼》,写的是在咸阳城头登临远眺所引起的感慨。

诗的首联“一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲”写登上咸阳城楼,城外的一切引起作者登高怀远的哀愁。

“一”上高城,就有“万”里之愁怀,这里巧用了两个不同意义的数字而取得了一种独特的艺术效果,有效地渲染了“愁”的浓重。

“万里愁”也可以说就是作者怀念江南老家的乡愁。

颔联描写咸阳城楼所见之景,乌云从溪上升起,太阳从西城外的慈福寺阁后沉落。

周围的群山,雨意越来越浓。

大雨即将到来,城楼上,已是满楼的狂风。

“山雨欲来风满楼”是全诗的警句。

全句只有寥寥七个字,却十分形象地写出了山城暴雨即将来临时的情景,使读者如身临其境。

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》赏析及译文

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》赏析及译文

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》赏析及译文《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》赏析及译文《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》唐代:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》译文登上高楼,万里乡愁油然而生,眼前芦苇杨柳丛生,好似江南汀洲。

溪边乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面,山雨欲来,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》赏析诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析

《咸阳城东楼/咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析《咸阳城东楼/ 咸阳城西楼晚眺》全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

下面是小编给大家带来的《咸阳城东楼/ 咸阳城西楼晚眺》原文、翻译及赏析,欢迎大家阅读!咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺唐代:许浑一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

(沉通:沈)鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》译文登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》注释咸阳:秦都城,唐代咸阳城与新都长安隔河相望。

今属陕西。

蒹葭:芦苇一类的水草。

汀洲:水边平坦的沙洲。

“溪云”句:此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

《咸阳城东楼 / 咸阳城西楼晚眺》赏析诗人首联扣题,抒情写景:“高楼”,指咸阳城西楼,咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

咸阳旧城隔渭水与长安相望;“蒹葭”,即芦荻(蒹,荻;葭,芦),暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪;“汀洲”,水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

诗人一登上咸阳高高的城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析

《咸阳城东楼》原文、译文及赏析咸阳城东楼全文(原文):一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼全文拼音版(注音版):yīshàng gāo chéng wàn lǐchóu ,jiān jiāyáng liǔsìtīng zhōu 。

xīyún chūqǐrìchén gé,shān yǔyùlái fēng mǎn lóu 。

niǎo xiàlǜwúqín yuàn xī,chán míng huáng yèhàn gōng qiū。

咸阳城东楼译文

咸阳城东楼译文

咸阳城东楼译文咸阳城东楼,古老的城墙郁郁葱葱,充满着历史沉淀的气息。

一抹浓浓的雾霭从城墙上升腾,漫延在东楼的周围,使这座古堡显得更加神秘而迷人。

在咸阳城东楼上,有着许多古老的建筑,如同一抹斑斓的色彩,染上了这座古堡的城墙。

古堡上的四楼围墙,上面的壁画图案清晰可辨,而古堡的院落也更加富丽堂皇,有着汉代的建筑风格。

在咸阳城东楼上,可以欣赏到瑰丽的自然风光,离地面很高的东楼上可以俯瞰咸阳的繁华景致,迷人的秋天,缭绕着金灿灿的枫叶,将城墙上的古典图案染上了一抹红色,构筑了一幅迷人的画卷。

夕阳西下,咸阳城东楼上的灯火亮起,古堡上的火把,照亮了石栏杆上的砖瓦,让整座古堡显得更加壮丽,而古堡上的宫殿,时而洒下一抹金色的流光,更是让人心旷神怡。

夜幕降临,渐渐地,咸阳城东楼上也慢慢沉寂,古堡上的院落,也显得有些沉闷,古老的城墙和夕阳而去,静静地守护着这座古城的历史。

咸阳城东楼,是中国历史上的一个重要的纪念地,它储存着汉朝的文明,让后世能够回顾到古老的文化遗产,仿佛让人看到了皇帝的太庙,一抹犹如仙境般的曼妙。

咸阳城东楼的魅力不仅仅是建筑,更在于它存留着各种历史遗迹,让人们能够体验古代汉朝文明的博大精深,以及深厚的历史底蕴。

它让历史变得活灵活现,为世人传递充满智慧的教训。

今天,咸阳城东楼已经成为一座历史文化的博物馆,充满着历史的气息,拥有悠久的历史,古老的建筑集中在这里,传承着昔日的智慧与精神。

每当夏夜和秋夜,当热情的太阳放松,瑰丽的萤火虫潜伏在咸阳城东楼上,它们将铸就又一幅宁静幽雅的景象。

咸阳城东楼沐浴着阳光,拥有着传统的文化,古老的历史,以及宁静而深远的灵气。

咸阳城东楼是一个博物馆,让人们在这里感受历史的沧桑,体会中国古代文明的精髓,古建筑的雅致,自然的美丽,以及历史的气息,它就像一位深藏着历史、智慧与传奇的老人,从这里诉说着这座古城的静谧与动人。

咸阳城东楼这首诗的意思

咸阳城东楼这首诗的意思

咸阳城东楼这首诗的意思
摘要:
一、前言
二、咸阳城东楼诗的创作背景
三、诗的内容解析
四、诗人的情感表达
五、总结
正文:
一、前言
咸阳城东楼,位于我国陕西省咸阳市,是一座具有悠久历史和文化底蕴的古建筑。

在这里,唐代著名诗人王之涣创作了一首脍炙人口的诗篇,名为《登鹳雀楼》。

这首诗以极具意境的描绘手法,展现了诗人对生活的感悟和对美好未来的憧憬。

二、咸阳城东楼诗的创作背景
王之涣是唐代著名诗人,他的诗歌以豪放、奔放、意境深远而著称。

他生活在唐朝盛世,这一时期国家政治稳重、经济繁荣,文化艺术也得到了空前的发展。

正是在这样的历史背景下,王之涣创作了《登鹳雀楼》这首诗。

三、诗的内容解析
《登鹳雀楼》这首诗描绘了诗人在登高远眺时所看到的壮丽景色。

诗中写道:“白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

”这几句诗用黄河和白日作为意象,寓意着时间的流逝和人生的短暂。

诗人以此激励自己要不断
努力,争取在有限的生命中取得更高的成就。

四、诗人的情感表达
在诗中,王之涣通过对景物的描绘,表达了自己对美好生活的向往和对未来的期许。

同时,诗中也透露出诗人豪放不羁的性格和对事业的执着追求。

诗人以积极向上的态度,抒发了自己对生活的热爱和对未来的憧憬。

五、总结
《登鹳雀楼》是王之涣创作的一首富有哲理和人生感悟的诗篇。

诗人通过对景物的描绘,表达了对美好生活的向往和对未来的期许。

《咸阳城东楼》翻译、背景、主题思想

《咸阳城东楼》翻译、背景、主题思想

《咸阳城东楼》翻译、背景、主题思想
《咸阳城东楼》许浑赏析习题及答案【部编版九上】
内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】
【原诗】
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】
登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

【作者】
许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

【背景】
此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

【主旨】
本诗开篇愁字笼盖全篇奠定了全文的感情基调,与下文构成因果关系,开头讲愁,下面则交代因何而愁,用云日风雨层层推进,又以绿芜黄叶来渲染勾勒出一个萧条凄凉的意境,抒发了对家国衰败的无限感慨。

《咸阳城东楼》原文译文及赏析

《咸阳城东楼》原文译文及赏析

《咸阳城东楼》原文译文及赏析咸阳城东楼全文(原文):一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

咸阳城东楼全文翻译(译文):登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄夜间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

咸阳城东楼字词句解释(意思):咸阳:今属陕西。

咸阳旧城在西安市西北,汉时称长安,秦汉两朝在此建都。

隋朝时向东南移二十城建新城,即唐京师长安。

唐代咸阳城隔渭水与新都长安相望。

蒹葭:芦苇一类的水草。

蒹,荻;葭,芦。

汀洲:水边之地为汀、水中之地为洲,这里指代诗人在江南的故乡。

“溪云”句:溪,指磻溪;阁,指慈福寺。

此句下作者自注:“南近磻溪,西对慈福寺阁。

”“鸟下”二句:夕照下,飞鸟下落至长着绿草的秦苑中,秋蝉也在挂着黄叶的汉宫中鸣叫着。

当年:一作“前朝”。

行人:过客。

泛指古往今来征人游子,也包括作者在内。

“故国东来渭水流”:一作“渭水寒声昼夜流”,“声”一作“光”。

故国:指秦汉故都咸阳。

东来:指诗人(不是渭水)自东边而来。

咸阳城东楼赏析(鉴赏):此诗首联扣题,抒情写景。

“蒹葭”,暗用《诗经·国风·秦风·蒹葭》的诗意,表思念心绪。

诗人一登上咸阳高高的.城楼,向南望去,远处烟笼蒹葭,雾罩杨柳,很像长江中的汀洲。

诗人游宦长安,远离家乡,一旦登临,思乡之情涌上心头。

蒹葭杨柳,居然略类江南。

万里之愁,正以乡思为始:“一上”表明触发诗人情感时间之短瞬,“万里”则极言愁思空间之迢遥广大,一个“愁”字,奠定了全诗的基调。

笔触低沉,景致凄迷,触景生情,苍凉伤感的情怀落笔即出,意远而势雄。

颔联写晚眺远景,寓意深远。

诗人傍晚登上城楼,只见磻溪罩云,暮色苍茫,一轮红日渐薄远山,夕阳与慈福寺阁姿影相叠,仿佛靠近寺阁而落。

咸阳城东楼翻译

咸阳城东楼翻译

咸阳城东楼翻译
登上百尺高楼,引我万里乡愁。

芦苇杨柳丛生,好似家乡沙洲。

乌云刚刚浮起在溪水边上,夕阳已经沉落楼阁后面。

山雨即将来临,满楼风声飒飒。

秦汉宫苑,一片荒凉。

鸟儿落入乱草之中,秋蝉鸣叫枯黄叶间。

行人莫问当年繁华盛事,都城依旧,只见渭水不停东流。

《咸阳城东楼》许浑:一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

《咸阳城东楼》是唐代诗人许浑的作品。

此诗用云、日、风、雨层层推进,又以绿芜、黄叶来渲染,勾勒出一个萧条凄凉的意境,借秦苑、汉宫的荒废,抒发了对家国衰败的无限感慨。

全诗情景交融,景中寓情,诗人通过对景物的描写,赋予抽象的感情以形体,在呈现自然之景的同时又体现丰富的生活经验,以及对历史和现实的深刻思考。

景别致而凄美,情愁苦而悲怆,意蕴藉而苍凉,境雄阔而高远,神完气足,为唐人登临诗篇之佳作。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《咸阳城东楼》许浑赏析习题及答案【部编版九上】
内容:【原诗】【翻译】【作者】【背景】【主题思想】
【原诗】
一上高城万里愁,蒹葭杨柳似汀洲。

溪云初起日沉阁,山雨欲来风满楼。

鸟下绿芜秦苑夕,蝉鸣黄叶汉宫秋。

行人莫问当年事,故国东来渭水流。

【译文】
登上高楼万里乡愁油然而生,眼中水草杨柳就像江南汀洲。

溪云突起红日落在寺阁之外,山雨未到狂风已吹满咸阳楼。

黄昏杂草丛生的园中鸟照飞,深秋枯叶满枝的树上蝉啾啾。

来往的过客不要问从前之事,只有渭水一如既往地向东流。

【作者】
许浑(约791~约858),字用晦(一作仲晦),唐代诗人,润州丹阳人。

晚唐最具影响力的诗人之一,其一生不作古诗,专攻律体;题材以怀古、田园诗为佳,艺术则以偶对整密、诗律纯熟为特色。

唯诗中多描写水、雨之景,后人拟之与诗圣杜甫齐名,并以“许浑千首诗,杜甫一生愁”评价之。

成年后移家京口丁卯涧,以丁卯名其诗集,后人因称“许丁卯”。

【背景】
此诗大约是许浑于唐宣宗大中三年(849年)任监察御史的时候所写。

此时大唐王朝已经处于风雨飘摇之际,政治非常腐败,农民起义此起彼伏。

一个秋天的傍晚,诗人登上咸阳古城楼观赏风景,即兴写下了这首七律。

【主旨】
本诗开篇愁字笼盖全篇奠定了全文的感情基调,与下文构成因果关系,开头讲愁,下面则交代因何而愁,用云日风雨层层推进,又以绿芜黄叶来渲染勾勒出一个萧条凄凉的意境,抒发了对家国衰败的无限感慨。

相关文档
最新文档