中考常考十六篇重点文言文原文及翻译
中考必背文言文16篇
![中考必背文言文16篇](https://img.taocdn.com/s3/m/a2a08846a88271fe910ef12d2af90242a895ab88.png)
中考必背文言文16篇中考必背文言文16篇1、《论语》十则 (七上)子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
”子曰:“见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
”子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”曾子曰:“士不可以不弘毅,任重而道远。
仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。
”2、桃花源记陶渊明(八上)晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
3、陋室铭刘禹锡(八上)山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
中考16篇文言译文
![中考16篇文言译文](https://img.taocdn.com/s3/m/13c0240703d8ce2f0066234b.png)
陈涉世家《史记》第一部分(1)写陈胜的出身和青年时期的远大抱负。
陈胜是阳城人,表字叫涉。
吴广是阳夏人,表字叫叔。
陈涉年轻时,曾经同别人一道被人家雇佣耕地。
(有一次)他停止耕作走到田埂上,心中愤愤不平了好久,说:“假如有一天谁富贵了,彼此不要忘记。
”雇工们笑着回答说:“你是给人家当雇工的,哪能富贵呢?”陈涉长叹一声说:“燕雀怎么知道天鹅的志向呢!”第二部分(2)写陈涉起义的原因和策划的经过。
第一层:写起义的原因。
秦二世皇帝元年七月,朝廷派遣九百名贫苦百姓去驻守渔阳,临时停驻在大泽乡。
陈胜、吴广都被编进戍边的队伍里,并担任领队。
正巧碰上下大雨,道路不通,估计已经误了限期。
误了期限,按照(秦朝的)法律,都要被杀头。
第二层:突出“谋”字,重点写陈胜对形势的分析。
陈胜吴广就商量说:“现在逃跑(被抓回来)也是死,发动起义也是死,同样是死,为国而死好吗?”陈胜说:“全国百姓苦于秦朝的同志已经很久了。
我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不应当继位做皇帝,应当继位做皇帝的是公子扶苏。
扶苏因为多次劝说(秦始皇)的缘故,皇上派他在外面带兵。
现在有人听说扶苏没有罪,二世却把他杀死了。
百姓们大多听说他很贤明,但不知道他已经死了。
项燕是楚国大将,多次立下战功,又爱护士兵,楚国人很爱怜他。
有人认为他死了,有人认为他逃走了。
现在果真把我们的人假称是公子扶苏和大将项燕的队伍,倡导天下人反秦,应当有很多响应的人。
”吴广认为他讲得很对。
第三层:写陈胜、吴广在准备起义过程中造舆论,以号召、发动群众。
于是就去占卜。
占卜的人知道他们的意图,说:“你们要做的事都能成功,并且能建功立业。
然而你们还是把事情向鬼神问一下吧!陈胜、吴广听了很高兴,考虑(占卜人所说的)卜鬼(这件事的用意),说:“这是叫我们利用鬼神来威服众人罢了。
”就用丹砂在绸子上写“陈胜王”三个字,放在别人网的鱼的肚子里。
士兵们买鱼煮了吃,发现于肚子里(绸子上)写的字,已经对这事感到奇怪了。
二中用!!北京中考16篇古文全文翻译
![二中用!!北京中考16篇古文全文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/c4ac74ded15abe23482f4d37.png)
2 生于忧患,死于安乐选自《孟子》(九下第18课157)*战国时期孟子及其门人所作?舜从田野之中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管夷吾从狱官手里释放并得到人用,孙叔敖从隐居海滨被提拔,百里奚从集市中被赎回任用为相。
所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他受贫困之苦,使他做事不顺,通过那些来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,以不断增加他的才能。
人经常犯错误,然后才能改正;内心忧困,思虑堵塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁表现到脸色上,吟咏叹息之气发于声音,(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。
在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君主的贤士,在国外如果没有势力地位相等的国家和外部忧患,国家往往会导致灭亡。
这样之后人们就能明白,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。
3 鱼我所欲也《孟子》(九下第19课160)鱼是我喜爱的东西,熊掌也是我喜爱的东西,如果这两种东西不能同时得到,那么我就只好放弃鱼而选取熊掌。
生命是我所喜爱的,大义也是我所喜爱的,如果这两样东西不能同时具有的话,那么我就只好牺牲生命而选取大义了。
生命是我所喜爱的,但我所喜爱的还有胜过生命的东西,所以我不做苟且偷生的事;死亡是我所厌恶的,但我所厌恶的还有超过死亡的事,所以有的灾祸我不躲避。
如果人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的手段,哪一样不可以采用呢?如果人们所厌恶的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来逃避灾祸的坏事,哪一桩不可以干呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避灾祸,可是有的人也不肯采用。
由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”);他们所厌恶的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。
不仅贤人有这种本性,人人都有,不过贤人能够不丧失罢了。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。
初中必背文言文16篇及翻译
![初中必背文言文16篇及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/67eb4d020a4c2e3f5727a5e9856a561253d32178.png)
初中必背文言文16篇及翻译(一)《论语十二则》1.子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”《学而》2.曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”《学而》3.子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。
”《为政》4.子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”《为政》5.子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”《为政》6.子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。
贤哉,回也!”《雍也》7.子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”《雍也》8.子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。
不义而富且贵,于我如浮云。
”《述而》9.子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”《述而》10.子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。
”《子罕》11.子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。
”《子罕》12.子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其中矣。
”《子张》(二)《陋室铭》刘禹锡山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:何陋之有?译文:山不在于高,有仙人居住就有盛名;水不在于深,有蛟龙潜藏就显示神灵。
这虽然是间简陋的小屋,但我品德高尚、德行美好。
苔痕布满阶石,一片翠绿;草色映入帘栊,满室葱青。
往来谈笑的都是饱学多识之士,没有一个浅薄无识之人。
可以弹未加彩饰的琴,可以阅读佛经。
没有嘈杂音乐的喧闹,没有批阅案卷的劳苦。
南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬雄的玄亭。
正如孔子说的:“有什么简陋之处呢?”(三)《爱莲说》周敦颐水陆草木之花,可爱者甚蕃。
晋陶渊明独爱菊。
自李唐来,世人甚爱牡丹。
予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。
中考文言文的典型及翻译
![中考文言文的典型及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/7b63e1b077eeaeaad1f34693daef5ef7bb0d1250.png)
1. 选自《论语》的文言文:原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且时常温习所学的知识,不是一件很愉快的事吗?有朋友从远方来,不是一件很快乐的事吗?别人不了解我,我却不生气,不也是一位君子吗?”2. 选自《孟子》的文言文:原文:孟子曰:“得道多助,失道寡助。
寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之。
以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。
”翻译:孟子说:“坚持正道的人,帮助他的人就多;背离正道的人,帮助他的人就少。
帮助他的人少到极点,连亲戚都会背叛他;帮助他的人多到极点,天下的人都会顺从他。
凭借天下人的支持,去攻打连亲戚都背叛的人,所以君子要么不战,要么战必胜。
”3. 选自《庄子》的文言文:原文:庄子钓于濮水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累矣。
”庄子持竿不顾,曰:“吾闻楚有神龟,死已三千岁矣,王巾笥而藏之庙堂之上。
此龟者,宁其死为留骨而贵乎?宁其生而曳尾于涂中乎?”翻译:庄子在濮水边钓鱼,楚王派两位大夫先去拜访他,说:“愿意把国内的政务托付给您。
”庄子手持鱼竿,没有回头看,说:“我听说楚国有一只神龟,死了已经有三千岁了,大王用布巾包裹起来,供奉在庙堂上。
这只神龟,是宁愿死去留下骨头而显贵呢,还是宁愿活着在泥地里拖着尾巴呢?”二、中考文言文翻译技巧1. 留:保留原文中的专有名词、国号、年号、人名、地名、官名、职称、器具名称等。
2. 补:补充省略的成分。
文言文中省略的成分较多,翻译时要注意补充。
3. 删:删除不必要的虚词。
文言文中有些虚词,如“之、乎、者、也”等,翻译时可以删去。
4. 调:调整句子语序。
文言文与现代汉语在语序上有一定的差异,翻译时要根据现代汉语的语法习惯进行调整。
5. 译:用现代汉语对文言文进行意译。
意译时要尽量保持原文的意思,同时使语言通顺。
总结:中考文言文题型多样,考生在复习过程中,要注重对典型文言文的积累,掌握翻译技巧,提高解题能力。
中考语文重点翻译文言文
![中考语文重点翻译文言文](https://img.taocdn.com/s3/m/26d0f77da66e58fafab069dc5022aaea998f41da.png)
原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶。
生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘,悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。
茕茕独立,形影相吊。
而刘夙婴疾病,常在床蓐,臣侍汤药,未曾废离。
臣之辛苦,非独蜀之人士及二州牧伯所见明知,皇天后土,实所共鉴。
愿陛下矜悯愚诚,听臣微志,庶刘侥幸,保卒余年。
臣生当陨首,死当结草。
臣不胜犬马怖惧之情,谨拜表以闻。
臣密言:我因为命运坎坷,从小就遭遇不幸。
刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了;到了四岁,我的舅舅强行改变了母亲的志愿。
我的祖母刘氏,怜悯我孤苦伶仃,亲自抚养我。
我从小体弱多病,九岁时还不能行走,孤独凄苦,直到成年。
既没有叔叔伯伯,也没有兄弟,家门衰败,福分浅薄,晚年才有儿子。
在外面没有比较亲近的亲戚,在家里也没有能够照应门户的仆人。
我孤独无依,只能自己安慰自己。
而祖母刘氏也早早地患上了疾病,常年卧床不起,我服侍她喝药,从未离开过她。
我的辛酸苦楚,不仅仅是蜀地的百姓以及二州的官员所亲眼目睹和明知的,连天地都能共同见证。
希望陛下能怜悯我的愚昧诚意,准许我微小的愿望,让祖母刘氏能够侥幸地度过余生。
我活着应当以死相报,死后应当结草报恩。
我怀着犬马般恐惧的心情,恭敬地呈上此表以告知陛下。
赏析:《陈情表》是三国时期蜀汉丞相诸葛亮写给后主刘禅的一篇奏章。
这篇奏章表达了诸葛亮对国家忠诚、对君主忠诚,以及对祖母的孝道之情。
文章语言朴实无华,情感真挚动人,是古代文言文的典范之作。
文章开头,诸葛亮自述身世,表达了自己从小的不幸遭遇,以及祖母对他的抚养之恩。
这种对个人遭遇的描述,既是对自己辛酸经历的回顾,也是对祖母恩情的表达,为下文陈情做了铺垫。
接着,诸葛亮用“臣之辛苦”这一句,概括了自己为国家和君主付出的努力和辛劳。
这里的“辛苦”不仅指个人的辛劳,更指为国家尽忠职守的劳累。
诸葛亮在这里自陈其功,实际上是在向刘禅表达自己的忠诚和对国家的忧虑。
中考文言文全套解释16篇
![中考文言文全套解释16篇](https://img.taocdn.com/s3/m/188a09c40c22590102029d97.png)
曹刿论战《左传》十年春,齐师伐我。
公将战。
曹刿请见。
军队鲁国鲁庄公鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打我们鲁国。
鲁庄公将要迎战。
曹刿请求(庄公)接见(自己)。
其乡人曰:“食肉者谋之,又何间焉?”他的居高位享厚禄的人参与他的同乡说:“大官们会谋划这件事的,你又何必参与?”刿曰:“食肉者鄙,未能远谋。
”乃入见。
问:“何以战?”目光短浅凭、靠曹刿说:“大官们眼光短浅,不能深谋远虑。
”于是进宫拜见庄公。
(曹刿)问(庄公):“您凭什么作战?”公曰:“衣食所安,弗敢专也,必以分人”养不个人专有一定把庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享受,,一定把它分给别人”对曰:“小惠未编,民弗从也。
”回答通遍,遍及,普遍听从曹刿回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从你的。
”公曰:“牺牲玉帛,弗敢加也,必以信。
”猪牛羊等丝织品虚报按照,根据实情庄公说:“祭祀用的牛羊、玉帛之类,我从来不敢虚报数目,一定做到诚实可信。
”对曰:“小信未孚,神弗福也”为人所信服赐福,保佑曹刿说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神灵是不会保佑您的。
”公曰:“小大之狱,虽不能察,必以情”的案件即使明察以实情判断庄公说:“大大小小的案件,即使不能一一明察,也一定处理得合乎情理。
”对曰:“忠之属也。
可以一战。
战则请从。
”尽力做好分内的事类可以凭借请让我跟随曹刿说:“(这是)尽了本职的一类事情,可凭借这个条件打一仗。
如果作战,就请允许我跟随着去”公与之乘,战于长勺。
公将鼓之。
曹刿在击鼓进军鲁庄公与曹刿共坐一辆战车,在长勺(和齐军)交战。
庄公(上阵)就要击鼓进军。
刿曰:“未可。
”齐人三鼓。
刿曰:“可矣。
”曹刿说:“现在不行。
”齐军擂过三通战鼓后,曹刿说:“可以击鼓进军了。
”齐师败绩。
公将驰之。
刿曰:“未可。
”大败驱车追赶齐国军队齐军大败。
庄公正要下令驱车追赶,曹刿说:“还不行。
”下视其辙,登轼而望之,曰:“可矣。
”遂逐齐师。
车前横木于是,就追赶,追击他下车察看齐军的车印,又登上车前的横木瞭望齐军的队形,才说:“可以追击了。
中考重点文言文加翻译
![中考重点文言文加翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/1158aca1710abb68a98271fe910ef12d2af9a9e9.png)
子曰:“巧言令色,鲜矣仁。
”曾子曰:“君子以文会友,以友辅仁。
”【翻译】孔子说:“花言巧语,装出一副和颜悦色的样子,这种人是很少有仁德的。
”曾子说:“君子用礼乐文化来结交朋友,通过朋友来辅助培养仁德。
”【原文】《孟子·离娄上》孟子曰:“权,然后知轻重;度,然后知长短。
物皆然,心为甚。
心之官则思,思则得之,不思则不得也。
此之谓得心。
”【翻译】孟子说:“称一称,才能知道轻重;量一量,才能知道长短。
一切事物都是如此,人心更是如此。
心是思维的官能,思考就能得到,不思考就得不到。
这就是所说的得到心。
”【原文】《庄子·逍遥游》庄子曰:“吾生也有涯,而知也无涯。
以有涯随无涯,殆己!”故曰:“为善无近名,为恶无近刑。
缘督以为经,可以保身,可以全生,可以养亲,可以尽年。
”【翻译】庄子说:“我的生命是有限的,而知识是无限的。
用有限的生命去追求无限的知识,是危险的!”因此说:“做好事不要追求名声,做坏事不要接近刑罚。
顺着自然的规律行事,可以保全自己的身体,可以保全生命,可以养育亲人,可以享尽天年。
”【原文】荀子曰:“学不可以已。
青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。
木直中绳,輮以为轮,其曲中规,虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。
故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
”【翻译】荀子说:“学习不能停止。
青色是从蓝色中提炼出来的,却比蓝色还要青;冰是由水凝结而成的,却比水还要寒冷。
木材直得符合墨线,如果给它加上车轮,它的弯曲就符合圆规的标准,即使经过风吹日晒,不再挺直,也是由于车轮的加工。
所以木材受到墨线的约束就变得笔直,金属经过砺石的磨砺就变得锋利,君子广泛地学习并且每天反省自己,就能智慧明敏,行为没有过错。
”。
初中必背文言文及翻译
![初中必背文言文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/6af3807cae45b307e87101f69e3143323968f5a8.png)
1. 子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且按时复习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很高兴吗?别人不了解自己,自己却不生气,不是很君子吗?”2. 子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点来学习,看到他们的缺点就改正自己的不足。
”3. 子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”翻译:孔子说:“温习旧知识,从而获得新的理解,就可以成为别人的老师了。
”4. 子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”翻译:孔子说:“只学习而不思考,就会感到迷茫;只思考而不学习,就会陷入危险。
”5. 子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”翻译:孔子说:“了解某件事的人不如喜爱它的人,喜爱它的人不如以它为乐的人。
”6. 子曰:“不患寡而患不均,不患贫而患不安。
”翻译:孔子说:“不担心自己贫穷而担心贫富不均,不担心自己地位低下而担心社会不安定。
”7. 子曰:“岁寒,然后知松柏之后凋也。
”翻译:孔子说:“到了寒冷的冬天,才知道松柏树最后凋谢。
”8. 子曰:“君子坦荡荡,小人长戚戚。
”翻译:孔子说:“君子心胸开阔,小人则常常忧愁。
”这些文言文及翻译都是《论语》中的经典语句,通过学习这些语句,我们可以更好地理解儒家思想,提高自己的文言文水平。
同时,这些语句也富含哲理,对我们的日常生活有很大的启示。
在初中阶段,我们要认真学习这些文言文,为今后的学习和生活打下坚实的基础。
初三考试文言文翻译
![初三考试文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/1eb3038f32d4b14e852458fb770bf78a65293ac8.png)
原文:臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶,生孩六月,慈父见背;行年四岁,舅夺母志。
祖母刘,悯臣孤弱,躬亲抚养。
臣少多疾病,九岁不行,零丁孤苦,至于成立。
既无伯叔,终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。
外无期功强近之亲,内无应门五尺之僮。
茕茕孑立,形影相吊。
而刘表、刘璋,不知臣心,惑于所闻,臣每念之,常怆然伤心。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。
先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨嗟久矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。
受命以来,夙夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。
今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都。
此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。
至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。
若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏,臣不胜受恩感激。
译文:我诚恳地向陛下陈述:我从小就遭遇不幸,四岁时父亲去世,九岁时母亲改嫁。
我的祖母刘氏,怜悯我年幼孤弱,亲自抚养我。
我从小多病,九岁还不能行走,孤独贫苦,直到成年。
我既没有叔叔伯伯,也没有兄弟,家族衰微,福分浅薄,晚年才有儿子。
在外面没有亲近的亲戚,在家里没有能应门的仆人。
我孤独地站立,只有自己的影子相互安慰。
而刘表、刘璋,不了解我的真心,被流言所惑,我每当想到这些,常常感到悲伤。
我本来是个平民,在南阳躬耕自食,只想在乱世中保全性命,不想在诸侯之间有所闻达。
先帝不因为我身份低微,出身鄙陋,屈尊降低自己的身份,三次到我的茅庐中拜访我,我感慨良久。
先帝知道我谨慎,所以在临终前把国家大事托付给了我。
自从接受命令以来,我日夜忧愁叹息,害怕不能完成先帝的托付,从而损害先帝的智慧,所以我在五月渡过泸水,深入不毛之地。
现在南方已经平定,军队装备已经充足,应当率领三军,北定中原,尽我所能,消除奸邪,恢复汉室,回到旧都。
(完整)初中必背古文16篇原文及翻译
![(完整)初中必背古文16篇原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/4267ce5c50e2524de5187efa.png)
高考初中必背古文16篇翻译1、论语十则第一则:学习方法子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?” (《学而》)孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"重点字词解释:(1)子:先生,指孔子。
中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。
《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(现在山东曲阜)人。
是儒家学派的创始人,我国古代的思想家、教育家。
(2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、、书等传统文化典籍。
(3)时习:按时地去复习。
在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。
但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。
“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。
也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快的意思。
(5)朋:上古朋和友是有区别的:同门(师)为朋,同志为友。
(6)乐:与说有所区别。
旧注说,悦在内心,乐则见于外。
(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。
缺少宾语。
一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:拼音:yùn,生气,发怒。
(9)君子:道德上有修养的人。
第二则:为人处事曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:为(wèi)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(chuán)不习乎?” (《学而》)曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?"重点字词解释: (1)曾子:曾子姓曾名参(shēn)字子舆,生于公元前505~前436年,春秋战国间鲁国南武城(现在山东费县人),是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。
十六篇文言文翻译
![十六篇文言文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/84d3a1255a8102d276a22fce.png)
十六篇文言文重点句翻译一、《论语十则》1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?”孔子说:“学习知识,并按时温习它,不也是高兴的事吗?”2、子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”孔子说:“光学习而不思考,就会迷惑不解而无所得。
光思考而不学习,就会精神疲惫而无所得。
”4、子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”孔子说:“复习旧的知识,能够从中有新的体会或发现,这样就可以做老师了。
”5、子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。
”孔子说:仲由,教导你的话明白了吗?知道的就是知道,不知道的就是不知道,这是聪明的。
”二、《桃花源记》(晋陶渊明)6、芳草鲜美,落英缤纷。
芳香的野草鲜艳美丽,落花到处都是。
7、土地平旷,屋舍俨然。
土地平坦开阔,房屋整整齐齐。
8、有良田美池桑竹之属。
有肥沃的田地,美丽的池塘和桑树竹子之类。
9、率妻子邑人来此绝境。
带领妻子儿女及乡邻来到这与人世隔绝的地方10、此人一一为具言所闻。
这个人详细的介绍了自已所听到的事。
11、此中人语云:“不足为外人道也。
”这里的人告诉他说:“不值得对外边的人说啊。
”12、寻向所志,遂迷,不复得路。
寻找以前做的标记,竟迷失了方向,再也找不到路。
13、后遂无问津者。
此后就再也没有探访的人了。
14、阡陌交通,鸡犬相闻。
田间小路交错相通,村落间能听见鸡狗叫的声音。
15、男女衣着,悉如外人。
男女穿戴,完全与桃花源外的人一样。
16、问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
问现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不必说魏晋了。
三、《陋室铭》(刘禹锡唐)17、无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
没有嘈杂的音乐扰乱两耳,没有官府的公文使身体劳累。
18、斯是陋室,惟吾德馨。
这是间简陋的房子,只是我的品德好(就不感到简陋了。
)19、谈笑有鸿儒,往来无白丁。
谈笑的是渊博的学者,往来没有知识浅薄的人。
20、孔子云:“何陋之有?”孔子说:“有什么简陋的呢?”四、《爱莲说》(北宋哲学家周敦颐)21、予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖。
初中文言文常考翻译
![初中文言文常考翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/584de896f71fb7360b4c2e3f5727a5e9856a27bf.png)
原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习并且时常温习,不是很愉快吗?有朋友从远方来,不是很快乐吗?别人不了解自己,却不生气,不是很君子吗?”二、《为政》篇原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”翻译:孔子说:“温习旧知识,从中得到新的理解与体会,可以成为别人的老师了。
”三、《八佾》篇原文:子曰:“君子不重则不威,学则不固。
主忠信,无友不如己者,过则勿惮改。
”翻译:孔子说:“君子如果不庄重,就不会有威严;学习却不稳固。
要以忠诚和诚信为主,不要与不如自己的人交朋友,犯了错误不要害怕改正。
”四、《里仁》篇原文:子曰:“君子怀德,小人怀土;君子怀刑,小人怀惠。
”翻译:孔子说:“君子心怀道德,小人只顾乡土;君子心怀法度,小人只顾私利。
”五、《公冶长》篇原文:子贡问曰:“有一言而可以终身行之者乎?”子曰:“其恕乎!己所不欲,勿施于人。
”翻译:子贡问:“有没有一句话可以终身遵循的呢?”孔子说:“那就是‘恕’吧!自己不愿意的,不要施加给别人。
”六、《雍也》篇原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。
”翻译:孔子说:“了解学问的人不如喜欢学问的人,喜欢学问的人不如以学问为乐的人。
”原文:子曰:“三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
”翻译:孔子说:“三个人一起行走,其中必定有我可以学习的人。
选择他们的优点去学习,看到他们的缺点就加以改正。
”通过以上文言文常考翻译的例子,我们可以看出,《论语》中的句子简练而富有哲理。
学习这些句子,不仅可以提高我们的文言文阅读能力,还能帮助我们树立正确的人生观和价值观。
在学习过程中,我们要注重积累,多读、多背、多思考,才能在考试中取得好成绩。
初中必背古文16篇原文及翻译
![初中必背古文16篇原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/c42ede750b4e767f5acfcec2.png)
高考初中必背古文16篇翻译1、论语十则第一则:学习方法子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠(yùn),不亦君子乎?” (《学而》)孔子说:"学习并且按时地去复习,不也很快乐吗?有志同道合的人从远方来,不也很高兴吗?别人不了解我但我不生气,不也是道德上有修养的人吗?"重点字词解释:(1)子:先生,指孔子。
中国古代对于有地位、有学问的男子的尊称,有时也泛称男子。
《论语》书中“子曰”的子,都是指孔子而言。
孔子(前551——前479),名丘,字仲尼,春秋时鲁国陬邑(现在山东曲阜)人。
是儒家学派的创始人,我国古代的思想家、教育家。
(2)学:孔子在这里所讲的“学”,主要是指学习西周的礼、乐、、书等传统文化典籍。
(3)时习:按时地去复习。
在周秦时代,“时”字用作副词,意为“在一定的时候”或者“在适当的时候”。
但朱熹在《论语集注》一书中把“时”解释为“时常”。
“习”,指演习礼、乐;复习诗、书。
也含有温习、实习、练习的意思。
(4)说:通假字,音yuè,实意“悦”的古体字,愉快的意思。
(5)朋:上古朋和友是有区别的:同门(师)为朋,同志为友。
(6)乐:与说有所区别。
旧注说,悦在内心,乐则见于外。
(7)人不知:此句不完整,没有说出人不知道什么。
缺少宾语。
一般而言,知,是了解的意思。
人不知,是说别人不了解自己。
(8)愠:拼音:yùn,生气,发怒。
(9)君子:道德上有修养的人。
第二则:为人处事曾子曰:“吾(wú)日三省(xǐng)吾(wú)身:为(wèi)人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传(chuán)不习乎?” (《学而》)曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心尽力呢?跟朋友交往是不是真诚,诚实呢?老师传授的知识是否复习过了呢?"重点字词解释: (1)曾子:曾子姓曾名参(shēn)字子舆,生于公元前505~前436年,春秋战国间鲁国南武城(现在山东费县人),是被鲁国灭亡了的鄫国贵族的后代。
中考必考的16篇重点文言文原文及翻译
![中考必考的16篇重点文言文原文及翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/f1a94e72dd88d0d232d46a2d.png)
中考必考的16篇重点文言文原文及翻译一、《醉翁亭记》1环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美。
望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
2若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
3至於负者歌於途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
4已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:1滁州城的四面都是山。
它西南方向的几座山峰、树林和山谷特别的优美。
看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山。
沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是酿泉。
山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,就是醉翁亭。
造亭子的人是谁?是山上的和尚智仙;给它取名的是谁呢?是太守用自己的别号来称呼这亭子的。
太守和宾客们在这里饮酒,喝一点点就醉了,而且年纪又最大,因此给自己起了个别号叫醉翁。
醉翁的心思不在于酒上,而在于山光水色之间。
游赏山水的乐趣,是领会在心里,寄托在酒上罢了。
2当那太阳出来以后,林间的烟雾逐渐散开,到傍晚云雾凝聚,山谷就昏暗了,这明暗的变化,正是山间早晚的景象。
中考重点文言文全文翻译
![中考重点文言文全文翻译](https://img.taocdn.com/s3/m/8e4fcc71b5daa58da0116c175f0e7cd18425189b.png)
【原文】晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。
具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也。
”既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。
未果,寻病终。
后遂无问津者。
【翻译】晋朝太元年间,有个武陵人以捕鱼为生。
他沿着溪流行走,忘记了路程的远近。
忽然遇到了一片桃花林,两岸几百步之内,没有其他树木,花草鲜美,落英缤纷,渔人对此感到非常惊异。
他继续前行,想要走到桃花林的尽头。
桃花林的尽头是溪水的源头,那里有一座小山,山边有一个小洞,洞里仿佛有光亮。
渔人便舍弃了船只,从洞口进去。
起初洞非常狭窄,只能容纳一个人通过。
又走了几十步,突然变得开阔明亮。
这里土地平坦宽广,房屋整齐,有肥沃的田地、美丽的池塘、桑树和竹林等。
田间小路交错相通,鸡鸣犬吠声此起彼伏。
里面的人们来来往往耕种劳作,男女的穿着打扮都和外面的人一样。
老人和小孩都怡然自乐。
他们见到渔人,非常惊讶,问他是从哪里来的。
渔人详细回答了他们。
于是他们邀请渔人到自己家中,摆酒杀鸡款待他。
村里的人听说有这个人,都来打听消息。
他们自称祖先为了躲避秦朝的战乱,带领妻子和乡里的人来到这个与世隔绝的地方,从此再也没有出去,于是和外界的人断绝了联系。
他们问现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不用说魏晋了。
语文版中考十六篇文言文翻译。叶视角
![语文版中考十六篇文言文翻译。叶视角](https://img.taocdn.com/s3/m/91b7a3b1fd0a79563c1e727b.png)
语文课程标准中考要重点文言文翻译(16篇)一、《论语六则》1、子曰:‚学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?‛翻译:孔子说:‛学习了知识,并时常温习它,不也很高兴吗?有志同道合的人从远处到这里来,不也很快乐吗?人家不解我, 我却不怨恨,不也是君子吗?‚2、子曰:‚温故而知新,可以为师矣。
‛翻译:孔子说:‛温习学过的知识,获得新的理解和体会,凭借这一点就可以当老师了。
‛3、子曰:‚学而不思则罔,思而不学则殆。
‛翻译:孔子说:‛只读书却不思考,就会感到迷惑不解;只是空想却不读书,就会在学业上陷入困境。
4、子贡问曰:‚孔文子何以谓之‘文’也?‛子曰:‚敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。
‛翻译:子贡问孔子说:‚孔文子(死后)为什么被称作’文’呢?‛孔子说:‚聪明而且爱好学习,不把向地位比自己低、学识比自己差的人请教看做耻辱的事,因此被称作‘文’。
‛5、子曰:‚默而识之,学而不厌,诲人不倦,何有于我哉?‛翻译:孔子说:‚暗暗地记住它,学习而不感到满足,教导别人而不知疲倦,对于我有哪一样呢?‛6、子曰:‚三人行,必有我师焉。
择其善者而从之,其不善者而改之。
‛翻译:孔子说:‛几个人在一起走,其中必定有可以做我老师的人,我要选择他们的长处来学习,看到自己有他们那些短处就要改正。
‛二、《论语十则》1、曾子曰:‚吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?‚翻译:曾子说:‛我每天多次地反省自己:为别人谋划不诚心诚意吗?与朋友交往不诚实吗?老师传授的不去认真复习过吗?2、子曰:‚见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
‛翻译:孔子说:‛看见德行优秀的人要想着向他看齐,看见不优秀的人也要对照着检查自己。
‚3、子贡问曰: ‚有一言而可以终身行之者乎?‛子曰:‚其恕乎!己所不欲,勿施于人。
‛翻译:子贡问:‛有一个字可以作为终身遵行的准则吗?‚孔子说:‛是‛恕‛吧!自己不想承受的,不要施加在别人身上。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中考常考重点文言文原文及翻译(16篇)整理此资料用意:将常见易考文言文及其翻译归纳,不必繁琐分册复习,节省宝贵时间。
包含以下篇目:一、《醉翁亭记》;二、《岳阳楼记》;三、《小石潭记》;四、《桃花源记》;五、《出师表》;六、《记承天寺夜游》;七、《陋室铭》;八、《爱莲说》;九、《送东阳马生序》;十、《三峡》;十一、《论语十则》;十二、《鱼我所欲也》十三、《生于忧患,死于安乐》;十四、《曹刿论战》;十五、《马说》;十六、《邹忌讽齐王纳谏》一、《醉翁亭记》1环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美。
望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
2若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
3至於负者歌於途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
4已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
译文:1滁州城的四面都是山。
它西南方向的几座山峰、树林和山谷特别的优美。
看上去树木茂盛、幽深秀丽的,就是琅琊山。
沿着山路走了六七里路,渐渐听见潺潺的水声,从两个山峰之间流出来的,就是酿泉。
山势回环,道路弯转,有一个亭子四角翘起像鸟张开翅膀一样座落在泉水边的,就是醉翁亭。
造亭子的人是谁?是山上的和尚智仙;给它取名的是谁呢?是太守用自己的别号来称呼这亭子的。
太守和宾客们在这里饮酒,喝一点点就醉了,而且年纪又最大,因此给自己起了个别号叫“醉翁”。
醉翁的心思不在于酒上,而在于山光水色之间。
游赏山水的乐趣,是领会在心里,寄托在酒上罢了。
2当那太阳出来以后,林间的烟雾逐渐散开,到傍晚云雾凝聚,山谷就昏暗了,这明暗的变化,正是山间早晚的景象。
野花盛开,幽香阵阵;林木繁盛,枝叶成荫;天高气爽,秋霜洁白;溪水低落,石出水面。
这是山间四季的景象。
早晨出去,傍晚回来,四季的景象各不相同,乐趣也就无穷无尽了。
3至于那些背着东西在路上边走边唱,走累了在树下休息,前面的的呼喊,后面的应答,拉着老人和孩子,来来往往不间断的,是滁州人在出游。
到溪水边上钓鱼,溪水深,鱼儿肥;用泉水酿酒,泉水甜,酒水清;野菜野味,随意放在地上。
这就是太守的酒宴。
宴会欢畅尽兴,不在乎有没有音乐。
投壶的投中了,下棋的下赢了,酒杯和酒筹杂乱交错,起来坐下大声喧哗,是众位宾客快乐的样子。
脸色苍老、头发花白,醉醺醺地坐在人群中间,这是太守喝醉了。
4不久夕阳落到西山上,人的影子散乱一地,是太守回去、宾客跟从啊。
树林茂密阴蔽,上下一片叫声,是游人走后鸟儿在欢唱啊。
然而鸟儿只知道山林的乐趣,却不知道游人的乐趣;游人知道跟着太守游玩的乐趣,却不知道太守以他们的快乐为快乐啊。
醉了能和他们一起享受快乐,酒醒后能写文章表达这快乐,是太守啊。
太守是谁?就是庐陵人欧阳修。
二、《岳阳楼记》1庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。
越明年,政通人和,百废具兴。
乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。
属予作文以记之。
2予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。
衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。
此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。
然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?3若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。
登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。
4至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。
而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。
5嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲;居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。
是进亦忧,退亦忧。
然则何时而乐耶?其必曰“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”乎。
噫!微斯人,吾谁与归?译文1庆历四年的春天,滕子京被贬谪为巴陵太守。
到了第二年,政事顺利,百姓安居乐业,各种荒废了的事业都兴办起来了。
于是重新修建岳阳楼,扩增它原来的规模,把唐代名人和今人的诗赋刻在上面。
嘱托我写一篇文章来记述这件事。
2我观赏那巴陵郡的美好景色,都在洞庭一湖。
它连接着远处的山脉,吞吐着长江的水流,浩浩荡荡,无边无际;早晴晚阴,气象万千。
这就是岳阳楼的雄伟的景象。
前人的记述已经很详尽了。
既然这样,那么北面通向巫峡,南面直到潇水和湘江,降职的官史和来往的诗人,大多在这里聚会,观赏自然景物所产生的感情,大概会有不同吧?3象那连绵的阴雨下个不断,连续几个月不放晴,阴冷的风怒吼,浑浊的浪冲向天空,太阳和星辰隐藏起了光辉,山岳也潜伏起形体;商人和旅客不能前行,桅杆倒下、船桨折断;傍晚时分天色昏暗,老虎怒吼猿猴悲啼。
在这时登上这座楼,就会产生离开国都怀念家乡,担心诽谤、害怕讥笑的情怀,会觉得满眼萧条景象,感概到极点而悲伤了啊。
4到了春风和煦、阳光明媚的时候,湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相连,万里碧绿;成群的沙欧,时而飞翔时而停歇,美丽的鱼儿,时而浮游,时而潜游;岸边的香草,小洲上的兰花,茂盛并且青绿。
有时大片的烟雾完全消散了,皎洁的月光一泻千里,照在湖面上闪着金色,月影映入水底,像沉潜的玉璧,渔夫的歌声互相唱和,这种快乐哪有穷尽!在这时登上岳阳楼,就有心胸开朗,精神愉快;荣辱全忘,端着酒杯,吹着微风,那是喜洋洋的欢乐啊。
5唉!我曾经探求过古代品德高尚的人的思想感情,或许跟上面说的两种思想感情的表现不同,为什么呢?不因为外界环境的好坏而或喜或忧;也不因为自己心情的好坏而或乐或悲。
在朝廷里做高官就担忧他的百姓;处在僻远的江湖间就担忧他的君主。
这样他们就进入朝延做官也忧虑,辞官隐居也忧虑。
那么,什么时候才快乐呢?他大概一定会说:“在天下人的忧之前先忧,在天下人的乐之后才乐”吧。
啊!如果没有这样的人,我同谁一道呢?三、《小石潭记》1从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。
伐竹取道,下见小潭,水尤清洌。
全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。
青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
2潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下澈,影布石上。
佁然不动,俶尔远逝,往来翕忽。
似与游者相乐。
3潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。
其岸势犬牙差互,不可知其源。
4坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。
以其境过清,不可久居,乃记之而去。
5同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。
隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
译文:1从小丘向西行走一百二十步,隔着竹林,听到了水声,好像挂在身上的玉佩、玉环相碰发出的声音,我的心情高兴起来。
于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。
整块石头作为潭底,靠近岸边,潭底周围突出水面的石头,形成坻、屿、嵁、岩等各种不同的形状。
青葱的树木,翠绿的茎蔓,遮盖交结,摇动下垂,参差不齐,随风飘动。
2潭中游鱼约有一百来条,都好像在空中游动,周围什么也没有似的。
阳光直射潭底,石上有鱼的影子,静止不动;忽然间又向远处游去了。
往来很快,好象和游人一同欢乐。
3顺着水潭向西南方向望去,溪流像北斗七星那样曲折,又像蛇爬行那样弯曲,忽隐忽现。
溪岸的形势像犬牙般交错不齐,不知道它的源泉在哪里。
4坐在潭边,四周有竹子和树林围绕着,静悄悄的没有人迹,不觉寒气透骨、心境凄凉,使人感到悲哀。
因为这地方环境过于凄清,不可长时间地停留,于是就把当时的情景记下来便离去了。
5同游人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。
跟着来的有两个姓崔的年轻人,一个叫恕己,一个叫奉壹。
四、《桃花源记》1晋太元中,武陵人捕鱼为业。
缘溪行,忘路之远近。
忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。
渔人甚异之。
复前行,欲穷其林。
2林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
便舍船,从口入。
初极狭,才通人。
复行数十步,豁然开朗。
土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。
阡陌交通,鸡犬相闻。
其中往来种作,男女衣着,悉如外人。
黄发垂髫,并怡然自乐。
3见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。
便要还家,设酒杀鸡作食。
村中闻有此人,咸来问讯。
自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。
问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。
此人一一为具言所闻,皆叹惋。
余人各复延至其家,皆出酒食。
停数日,辞去。
此中人语云:“不足为外人道也”。
4既出,得其船,便扶向路,处处志之。
及郡下,诣太守,说如此。
太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
5南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往,未果,寻病终。
后遂无问津者。
译文:1晋朝太元年间,在武陵这个地方有个以捕鱼为职业的人,有一次,他沿着一条溪水划船,忘记了路的远近。
忽然遇到一片桃花林,生长在溪的两岸,长达几百步,中间没有别的树,花草遍地,鲜嫩而美丽,落花纷纷。
渔人感到很诧异,继续往前走,想走到林子的尽头。
2桃树林的尽头,正是溪水的发源地,便出现一座山。
山上有个小洞口,洞里好像有点光亮。
渔人就弃船登岸,从洞口进去。
开始洞口极狭窄,只能通过一个人。
又走了几十步,突然感到开阔明朗了。
只见土地平坦宽广,房屋整齐,还有肥沃的土地,美丽的池沼、桑树、竹林之类。
田间小路四通八达,鸡鸣狗叫的声音到处可以听到。
人们在田野里来来往往,耕种操作,男女的穿戴和外面的人完全一样。
老人和孩子全都安闲快乐。
3他们看到渔人,就非常惊讶,问他是从哪里来。
渔人详细地回答了他们。
有人就邀请他到家里去,摆了酒、又杀鸡做饭来款待他。
村里听说来了这样一个人,都来打听消息。
他们自己说,他们的祖先因为逃避秦时的战乱,带领妻子儿女和乡邻们来到这个和外界隔绝的地方,不再出去,就此同外面的人断了来往。
他们问现在是什么朝代,竟然不知道有过汉朝,更不用说魏和晋了。
渔人把自己听到的事一一详细地告诉了他们,他们都感叹起来。
其余的人又各自邀请渔人到他们的家里去,都拿出酒饭来招待他。
渔人在洞里停留了几天,才告辞回去。
洞里的人嘱咐他说:“不值得对外面的人说啊!”4渔人出来以后,找到他的船,就沿着先前经过的路,处处做上标记。