船舶英语口语精选
船舶驾驶员实用英语口语
1. Hoist/lower the “H” flag, please!请升起/降下“H”旗!2.Hoist the Chinese national flag on the fore mast, please! 请在前桅升起中国旗3.Hoist/lower one black ball, please! 请挂上/降下一个黑球4.Hoist a red light over the white one. 在白灯上面挂上一只红灯5.Hoist/lower the anchor ball. 升起/放下锚球6.Switch on /off the anchor lights. 打开/关闭锚灯7.Please open the front window. 请开启前面的窗户8.Clean these windows. 把些窗户清洗干净9.Open/ close the starboard window/port door, please! 请打开/关上右舷窗户/左舷门10. Bring the pilot\’s bag to the bridge.把领航员的包拿到驾驶室11. Lift up the pilot\’s bag from the pilot boat.把领航员的包从领航艇上吊上来。
12.Lower the pilot ladder on the port/starboard side.把领航梯放在左/右舷。
13.The pilot ladder is too high. 领航梯太高了。
14.The pilot ladder is about two meters above the water. 领航梯约在水面上两米。
15.Lower the pilot ladder a little more. 把领航梯再往下放一点。
16.Lower/pick up the pilot ladder on starboard /port side. 放下/收上右/左舷的领航梯。
船舶驾驶常用英语口语(连载:四)
船舶驾驶常用英语口语(连载:四)61.Vessels must avoid this area船舶必须避开这一区域。
62.Advise you keep clear of entrance buoy-search and rescue in operation建议你船远离入口浮一此处有搜救作业。
63.Your present course too close to outbound vessel你船现在的航向离出港船太近。
Your present course too close to inward vessel你船现在的航向离进港船太近。
Your present course too close to vessel that you are overtaking你船现在的航向离你船要追越的船太近Your present course too close to starboard limit of fairway 你船现在的航向离航道的右边界太近。
Your present course too close to port limit of fairway你船现在的航向离航道的左边界太近64Do not overtake不要追越。
65.Do not cross fairway不要穿越航道。
66.You must wait M/V Chang Sheng to cross ahead of you你船必须等“长生”船从你船首方向横向穿越。
You must wait for M/V Chang Zheng to clear fairway before entering fairway在你船进入航道前必须等“长征”船让开航道You must wait for M/V Chang Jin to clear fairway before getting underway在你船继续航行前必须等“长锦”船让开航道。
船舶驾驶员实用英语口语(全)
前言1. SHIP'S PARTICULARS 船舶规范2. OCCUPATIONAL SAFETY INSTRUCTIONS 职务安全指导3. TAKING A PILOT 接引航员4. QUARANTINE 检疫5. CUSTOMS 过海关6 SUEZ CANAL TRANSIT 过苏伊士运河7. CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING 起货机械/装货/卸货8. CARGO STOWAGE/SECURING 货物堆码/系固9. DANGEROUS GOODS AND STOWAGE 危险货及其积载10. BUNKER BARGE OPERATION 加油程序11. OIL TANKER OPERATION 油船操作12. REPORTING AND CLEANING UP SPILLAGE 报告并清扫溢出物13. BALLAST HANDLING 压载操作14. CLEANING TANKS 洗舱15. PREPARING FOR SEA 备航16. NAVIGATION 航行17. MASTER'S ORDERS 船长命令18. HANDOVERS 交接班19. CARGO CARE 采取措施保护货物20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO 描述货物的损坏情况21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS 救生艇筏22. FIRE FIGHTING 灭火23. REPORTING FIRE 报告火情24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP 集合和弃船25. EMERGENCY INCIDENT 突发性事件26. FLOODING 进水27. COLLISION 碰撞28. AGROUND 搁浅29. LIST, DANGER OF CAPSIZING 倾斜,倾覆的危险30. SINKING 沉没31. DISABLED AND ADRIFT 失控和漂航32. ARMED ATTACK/PIRACY 武装攻击/海盗33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES 遇险/紧急信息34. RESTRICTED VISIBILITY 能见度不良35. ICEAREA 冰区36. ABNORMAL TIDES 异常潮汐Part 1 Ship's Particulars1. What is your LOA length overall?2. Vessel's deadweight is 5350 tons.3. No.1 hold capacity is 17625 cubic meters.4. Bale capacity is 14976 cubic meters.5. Container capaticy is 12384 TEU.6. Vessel has 43 reefer closets.7. How many tons can vessel load on deck?8. What is length of No.2 hold?9. Length of No.2 hold is 10m.10. Depth of No.4 hold is 15m.11. Size of hatch opening is 8 by 5 meters.12. What is the safe load of No.2 hold?13. Safe load of upper deck of No.2 hold is 7 tons per square meter.14. What is fuel oil consumption of your vessel per day?Part 2 Occupational Safety Instructions1.Prepare training plan for occupational safety.2.Prepare training plan regarding type of vessel.3.Carry out training plan regarding route of vessel.4.I have taken training course for GMDSS equipment.5.When was the last training session on occupational safety?6.When is the next training session on occupational safety?7.Next training session is on May 5.Part 3 Taking a pilot1. I require a pilot.2. Pilotage is compulsory here.3. My ETA at Dalian pilot station is 2200 local time.4. What is your distance from Londan pilot station?5. Advise you to rig pilot ladder on port side.6. Switch on lights at pilot ladder position.7. In what position can I take pilot?8. Take pilot in 67 degrees 36 minutes north 121 degrees 45 minutes east at 2100 local time.9. Make a lee for the pilot boat, please.10. Keep pilot boat on your port side.11. Rig gangway combined with pilot ladder on port side.12. What is your free board?13. What are your ship's particulars?14. I stay in position 135 degrees 2.5 miles from Antwerp lighthouse until the pilot arrives.15. Pilot can not embark at Dalian pilot station due to bad weather.16. Pilot ladder is broken.17. Pilot ladder is too short.18. Have heaving line ready at pilot ladder?19. Keep sea on your port quarter.20. Keep sea on your starboard quarter.21. Keep ship's speed of 8 knots for pilot boarding.22. Stop engine until pilot boat is clear.23. Put helm hard to port.24. Put engine ahead.25. Is your engine diessle or turbine?26. It is diessle.27. How long does it take to change main engine from full ahead to full astern?28. How long does it take to start the engine?29. It takes 60 seconds to start engine.30. Do you have controllable or fixed pitch propeller?31. Do you have right hand or left hand propeller?32. We have right hand propeller.33. Do you have bow thruster or stern thruster?34. We have bow thruster.35. What is the diameter of your turning circle?36. Where is whistle control?37. What time is required from full sea speed to manoeuvringspeed?38. It requires 20 minutes' notice from full sea speed to manoeuvring speed.39. Give three short blasts on whistle?40. Maintain speed of 10 Knots.41. What's full sea speed?42. It's 20 knots.43. What full sea speed at full ahead?44. It's 20 knots at full ahead.Part 4 Quarantine1.Shall I muster the crew on the deck?2.Would you please call crews in saloon for our inspection.3.Is inoculation compulsory here?4.The maritime declaration for health please5.Did you have deratting certificate.6.The quarantine inspection will be carried out in the saloon.7.May I have the vaccination certificate.8.please arrange fumigation as soon as possible9.Some certificates have expired.10.we like get free pratique.11.Please arrange an ambulance while the ship arrives12.Hoist the quarantine flag.13.Do not forget to mount rat guards on the mooring lines when the ship is alongside.14.the quarantine service is over.15.Take down the yellow flag.16.Has anyone contracted plague.17.He has contracted venereal disease.18.He is infected with hepatitis.19.when was the last deratization carry out on your ship20.Are there any rat guards on board?21. I would like to inspect the galley pantry , mess-room . steward’s store-room , saloon.Part 5 CUSTOMS1.Personal possessions must be declared , otherwiseshould be regarded as smuggled goods.2.let’s go to check and seal the bonded store.3.alcohol and cigarette are not allowed ashore.4.here is a list of personal articles.5.anything special to declare?6.what quantity of cigarettes is duty free?7.please show us the regulations of this port.8.would you please unseal the bonded store.9.what duty must I pay?10.c onfiscated the smuggled articles.11.w hen will the customs examination take place?12.t o traffic in narcotic will be punished severely?13.h eroin , marijuana, opium, morphine are the majordrugs.14.f irearms should must be bonded in our port, otherwiseyou need to pay a fine.15.h ere is the landing permission . tell your crew toobserve the landing rules.16.p lease return the passes to me before departure17.w e have two passengers : one disembarking here , onein transitPart 6 SUEZ CANAL TRANSIT1.I wish to transit the suez canal2.transit speed is 8 knots.3.you must close up on vessel ahead of you .4.You must wait at the entrance buoy.5.convoy 8 must wait at lay-by.6.transit will begin at 0930 UTC7.your place in convoy is number 15.8.convoy speed is 8 knots.9.you will enter the canal at 1200 UTC .10.s top where you are. The bridge is defective.11.Y ou are running into danger .12.c anal electrican will embark at 0900 hours local time13.w atchman and water police have embarked.14.c anal inspector will board you for checking certificates.15.k eep two mooring boats on your port deck.16.s witch on three vertical white light for convoy.17.k eep contact with taufig control on vhf ch 0618.h oisted flag Q , G and national flags19.r eport suez tonnage ,deadweight tonnage and draft toport control20.i mmigration officer embarked for issuing shorelanding passes21.s tand-by engine and shorten chain to 2 shackkes forpilot embarkationPart7 CARGO HANDLING GEAR/LOADING/UNLOADING1.are dockside cranes available?2.Are floating cranes available?3.Capacity of cranes 15 tonnes.4.what is maximum reach of crane?5.What is capacity of contaner bridge?6.The capacity of cargo pumps is 1500 tonnes per hour.e electric fork-lift trucks only in holds8.who will provide slings?9.are bobs cats available for trimming?10.a re stiffeners available?11.p repare vessel for unloading.12.T ender your notice of readiness to load master by 1900 hourslocal time.13.i s cargo list available and complete?14.c omplete stowage plan.15.m ake stability calculation .16.A re cargo holds clean?17.c over bilge with tarpaulins.18.a re sufficient dunnage and mats available?19.f ill double bottom tanks before loading heavy lifts.20.p ump out ballast water.21.w hat is maximum loading rate?22.r ig heavy lift derricks of no. 4 hold.23.S hift derrick of no.4 hold to starboard side.24.c heck preventers.25.c lean tween deck before opening lower hold.Part 8Cargo Stowage/Securing1. Check hold for damage.2. Straighten hold ladders.3. Are hold ventilators operational?4. Lubricate blocks of cranes.5. Check the safe stowage carefully.6. Check the separation of different cargoes carefully.7. Close hatches if it rains.8. Refuse damaged cargo on board.9. Do not overthrow cartons with other goods.10. Do not use hooks for handling bags.11. Place dunnage between tiers.12. Check correct interlock of stow pieces.13. Secure heavy lift immediately.Part 9 DANGEROUS GOODS AND STOWAGE1.what is IMO class of these goods?2.this package contains IMO –class B goods3.these goods are flammable.4.Handle these goods with care5.These goods are oxidizing6.these goods are liable to spontaneous and combustion7.these goods will emit flammable gases in contact withwater. Keep dry.8.check the markesply with IMDG –code when loading10.c heck segregation of goods.11.s tow flammable goods away from engine roombulkhead.12.S tow IMO-class C goods away from living quarters.13.S tow infectious substances separated by one hold fromfood stuffs.14.s tow drums away from IMO-class C goods at minimumof 3 metres.15.y ou can stow poisonous and flammable goods in onehold16.s tevedores are loading dangerous goods in no. 3 hold.17.u se calibrated test meters for checking oxygen level.18.n o smoking when loading.19.c arboys of IMO- class E goods dropped on deck.20.G as escaping.21.s everal drums leaking.22.s erveral drums deformed.23.b ottles of IMO-class A goods dropped on deck24.t emperature in locker with IMO-class E goodsincreasing.25.T here was explosion in no. 3 hold26.M inor damage to container.27.I MO-class B goods re-ignited.28.5 stevedores complain about headache.29.2 stevedores suffered acid burns on hands.Part 10 Bunker barge operation1. Plug scuppers, save-alls and drip trays.2. Scuppers plugged.3. Stand by emergency fire pump and report.4. Stand by foam monitor and report.5. Foam monitor is on stand by.6. Fit bonding wire and report.7. Maintain contact on VHF channels 13 and 26 with bunker barge.8. Is oil spill plan available?Part 11 Oil Tanker Operation1. What is maximum loading rate?2. Is COW system operational?3. Is inert gas system operational?4. What is pumping pressure?5. When will crude oil washing start?6. Crude oil washing will start in 20 minutes.7. Can we connect loading arm?8. Inform us 30 minutes before loading starts.9. What is back pressure for stripping?10. Are cargo booms connected?11. Are you ready to discharge?12. Open valves and report.13. All full open ashore.14. Are you loading?15. Increase pumping rate.16. Decrease pumping rate.17. Quantity received. Stop pumping.Part 12 Reporting and cleaning up spillage1. Leak at manifold connection.2. Overflow at slop tank.3. How much spilled?4. Spilled about 3 tonnes.5. Stand by oil clearance team.6. Spillage stopped.7. All crew assist to clear up spillage.Part 13 Ballast handling1. Scuppers plugged.2. Open sea suction valve and report.3. Sea suction valve closed.4. Ballast pump stopped.Part 14 Cleaning tanks1. Transfer slops into slop tank.2. Dispose sludge into sludge tank.3. Sludge disposed into sludge tank.4. Order shore slop tank.5. Order slop barge and report.6. We have 50 tons of slops.7. Slop barge ordered.8. Stop pumping slops.Part 15 Preparing for sea1. Close and secure hatch covers for sea.2. Lash and secure goods for sea.3. Close and secure bow doors.4. Fold and secure bow ramp.5. Side ramp folded and secured.6. Lower and secure derricks for sea.7. Check lashings and securing and report. Part 16 Navigation1. You are entering fairway.2. We are in sight.3. You are passing fishing area.4. You are in middle of fairway.5. You are approaching starboard limit of fairway.6. you are approaching port limit of fairway.7. Your position is Buoy No.3 distance 3 cables to port side reference line.8. your posiion is Buoy No2 distance 4 cables to starboard of reference line.9. Your position is 400 meters from intersection10. You are getting close to vessel ahead.11. Vessel on opposite course is passing your port side.12. Vessel on opposite course is passing your starboard side.13. M/V Tian Jiang is on your port14. M/V Tian He is 2 kilometers ahead of me on the starboard now.15. M/V Tian Huai on opposite16. We are in close quarters situation.17. Vessel is entering fairway at fairway buoy no.2.18. Vessel is leaving fairway at Buoy 6.19. Buoy No.3 is 500 meters ahead.20. Vessel ahead of you is not under command.21. You are not complying with TSS.22. I am standing on vessel.23. clearance required before entering the fairway.24. Do not enter traffic lane.25. Proceed to emergency anchorage.26. Vessels are advised to keep clear of fishing area.27. You may enter traffic lane. Trafffic clearance granted.28. Tide with you.29. Tide against you.30. It is dangerous to anchor in your present position.31. Large vessel leaving fairway. Keep clear of fairway approach.32. Nets with buoys in this area. Navigate with caution.33. Collision is in position 070 dgrees 3 miles from green lighthouse.34. Keep clear of lane.35. Your present course is too close to outbound vessel.36. Do not overtake.37. Do not cross fairway.38. You must wait M/V to cross ahead of you.39. You are proceeding at dangerous speed.40. Advise you to stop engines.41. M/V does not agree to be overtaken.42. What is your present course?43. My present course is 310 degrees.44. Advise you to port side.Part 17. MASTER'S ORDERS1.in dense fog , keep a sharp lookout and navigate withcaution2.call me when vessel arraives at dalian.3.call me at any time if in doubt.rm me at any time if the bridge needs me.5.when on duty ,strictly obey night orders.6.check gyro and magnetic courses frequently.7.alter course to 175 when the distance recorder shows610 miles and report to me8.don’t determine the position in accordance with a littleradar information9.test auto pilot once each watch.10.n ever alter course without my instruction unless closequarters situation imminent.11.t ake celestial azimuth and find compass error on eachwatch if the weather is fine.12.u se echo sounder frequently when passing over shallowwater13.w hen passing one fathom bank ,check the depth14.k eep a sharp look out for passing vessels and fishingboats ,especially the boat carring no lights15.w hen on watching at night ,strictly obey the maritimetraffic safety laws of japances coast.16.K eep a good look out for lands later in night ,let meknow when you sight any land.17.K eep a good look out for vessels and fishing boats anddo not to approach too close to them.18.r ead and note the barometer every hour ,and keepcautious watch on seas and winds.19.c all me if the fog set in ,sound regulation whistle ,watchecho sounding and radar at an interval not more than20 minutes.20.a djust all clocks at mid-night by zone time signal21.o rders as usual22.s ame as above23.s ame orders as last night24.G eneral orders are the same as before.Part 18. HANDOVERS1.everthing is in order.2.there is a fishing boat ahead3.navaids working normally4.your handover is not clear.5.Please read and sign captain’s night orders.6.Ship is deviates to port of course due to current.7.change the chart at the next alteration position.8.there is no vessel around,everything ok9.I have reported to dalian port control10.p ay extra attention to moorings during spring tide11.p ay more attention to cables during the strong wind.12.t he radar no.2 shows no trace.13.t he radar is on ,check the course again14.t here are 5 miles to go to barr head lighthouse.15.t he captain’s orders include give a wide berth forcrossing vessels.16.p ay special attention to fishing boat ahead ,navaidswork in normal condition.17.c ourse 180 true magnetic 185 , speed 15 kn, seamoderate.18.a re you clear for all items?19.t hank you for comeing on time20.c hange chart at next alteration position.21.t here is no vessel in the vicinity ,everything is ok22.r emember we engine takes a long time to reverse23.a container vessel wished to overtake us ,I did notagree.24.t here is 5 nautical miles left to barr head lighthouse.25.t he gyro compass error has been adjusted.Part 19. CARGO CARE1.what is air change rate of hold ventilators?2.Air change rate of hold ventilators 3 cubic metres perminute.3.are temperature recorders in hold operational?4.Are humidity recorders in hold switched on?5.holds must be inspected by surveyor before loading.6.Check reefer holds for proper loading preparation andreport.7.Reefer holds must be pre-cooled for survey8.Holds will clean (dry and free of smell) in 20 minutes.9.check operation of hold ventilators and report.10.H old ventilators are in operation.11.i s certificate of survey available and complete?12.E xamine cargo periodically during voyage.13.C heck lashings and securings every 8 hours.Part 20. DESCRIBING DAMAGE TO THE CARGO1.inflammable cargos are in bad condition.2.Package of dry cargo is dump.3.Package of corn is mouldy4.Package of heavy lifts marked by fresh water.5.Metal of machinery cargo is rusty.6.Bands of steel are missing.7.Bands of steel are broken.bels on transhipment cargo are illegible.9.Contents of drums unknown.10.L abels on package cargo are false.11.W eight of bagged cargo unknown.12.D rums(barrels) deformed.13.C artons with glass crushed.14.B ags with starch are not fill15.4 containers damaged before loading.16.3 containers damaged by heave seas.17.2 containers are washed overboard18.H umidity of quick lime above normal.19.S witch on hold ventilators to exhaust air.20.s witch off automatic temperature recorder.21.r eplug reefer containers in no.1 hold22.p rotect deck cargo of wool agaist sun.Part 21. LIFEBOATS AND LIFERAFTS1.check launching tracks.2.check working parts3.Securing of no.1 lifeboat not in correct position4.Securing of no.1 lifeboat is damaged .5.Fuel tank of no. 1 lifeboat is full.6.Oil level of no.2 lifeboat engine is normal.7.operate lifeboat engine8.No.no.1 lifeboat engine not operational yet.9.Bilge pumps of no.2 lifeboat not operational yet.10.c heck slip gears in lifeboat11.S lip gears in correct position and secured.12.C heck certificate of launching gear expired.13.l aunch no.2 lifeboat14.h oist no.2 lifeboat15.s ecure lifeboats16.I nflation cord of no.4 lifeboat not secured on board.17.R eplace lifeboat in next port.Part 22. FIRE FIGHTING1.Is everything in order?2.Yes,everything is in order.3.check fire alarm displays on bridge4.Gas system is not operational.5.Sprinkler system in engine room is not operational6.Short circuit in no.4 hold.Part 23. REPORTING FIRE1.fire on board.2.Smoke in engine room3.Fire in engine room4.Explosion in no.3 hold5.Smoke in superstructure.6.Fire in accommodation7.Smoke comes from ventilators8.Burnt smell in living spaces.9.what is on fire. Fuel is on fire.10.I s the smoke toxic?11.i s fire under control? Yes, fire is under control.12.w hat is damage? No. damage. Minor damage in hold.Major damage in accommodation. No power supply.13.p ressure on fire mains14.f ire main under pressure.15.s hut down the main engines.16.s top fuel17.f uel is stopped.18.c lose hatch covers19.h atch covers are closed20.s witch off ventilators.21.V entilators are switched off.22.t urn bow to windward.23.B ow is turned to windward24.t ake two fire parties to scene25.t ake two rescue teams to scene.26.t ake following safety measure and report.27.H ave 4 members in one team.28.H ave lifeline between each others.29.H ave rescue team on stand by.30.R escue team is standing by.31.k eep visual contact.32.M aintain radio contact on VHF channel 17.33.f ire party must have following outfit.34.F ire party must put on protective clothing.35.c hief officer is in command of fire party.36.A gree retreat37.V isual retreat signal for fire party is sent with lamp.38.A coustic retreat signal for fire party is one long blaston the whistle.39.r un out fire hoses40.w ater is on.41.w ater is not on.42.c ool down boundaries with water43.C ool down bulkheads to engine room with water.44.i s fire extinguished?45.i s fire under control?46.F ire re-stricked to engineroom47.p ost fire watches48.c heck fire area every 10 minutes for re-ignition.49.F ire alarm cancelled.Part 24. ROLL CALL AND ABANDON SHIP1.report number of persons at muster stations2.all persons at assembly station are 15.3.Search for missing passengers and report4.recover persons in water5.Equipment of crew at assembly staiton complete.6.passengers and crew . follow lifeboatmen to lifeboatstation on embarkation deck.7.no.1 lifeboat alongside at embarkation deck.8.Get on lifeboat and report.9.no.2 lifboat entered.10.l et go no.5 liferaft11.t hrow over board no.6 liferaft12.N o.6 liferaft thrown over board.13.i nform coast radio stations in vicinity about number oflifeboats launched14.R escue boat .assist no.1 lifeboat15.r eport how many lifeboats in sight.16.N umber of lifeboats in sight :617.c ontact lifeboat on radio and report.18.n o.2 lifeboat is standing clear of vessel19.I has abandoned vessel as collision at 24 degrees 19minutes north,121 degrees 18 minutes east.20.l ifeboats connected.21.c onnect lifeboat with lines22.T hree lifeboats connected.Part 25. EMERGENCY INCIDENT1.take actions according to emergency plan2.turn vessel out of wind-leaking gas poisonous.3.put on protective clothing and breathing apparatus.e absorbents for leakage .5.separate contaminated goods from other goods .6.only open container when smoking stopped.7.cool down container with water.8.ventilate hold carefully .9.close hatch –swith on fire extinguishing system.10.r escue persons immediately11.T ake injured persons to safe area.Part 26. FLOODING 进水1.I have leak below water line2.I am flooding3.can you stop leakage?4.can you control flooding?5.what kind of assistance do you require?6.I have dangerous list.7.I am in critical condition.8.how many compartments flooded?9.Two compartments flood.10.f looding under control11.c an you proceed without assistance? Yes, I can proceedwithout assistance.12.I require escort.Part 27. COLLISION1.I have collided with unknown object2.what is the damage?3.I have minor damage above water line.4.I have major damage above water line.5.can you repair damage by yourself?6.Make records in the log7.Exchange information with the other ship8.Make a sea protest of first arrival port9.Collect all the necessary evidence.10.C ontact the PNI local correspondent.11.G ive in the investigation formsPart 28. AGROUND1.I went aground in position 17-15n,121-32e.2.I went aground at high water.3.what part is aground?4.I am stranded on rocky bottom amidship5.uncharted rocks in position 31-14n, 159-26e.6.can you jettison cargo forward to refloat?7.Attention . do not jettison IMO –class cargo.8.when do you expect to refloat?9.I expect to refloat when tide rises.10.c an you beach? Yes, I can beach in position 14-45n,049-34ePart 29. LIST, DANGER OF CAPSIZING1.I have heavy list to port side.2.I have heavy list due to flooding.3.I have heavy list due to shifting of cargo.4.list increasing5.list decreasing.6.I am in danger of capsizing.7.can you transfer cargo to stop listing? Yes, I cantransfer 200 tons of cargo.8.I have transfered cargo but I can’t stop the list.9.the ballast port tank to stop capsizePart 30. SINKING1.I am making water.2.I am in critical condition3.I am sinking in position 03-17n, 090-18e.4.I am sinking after collision.5.Can you stop sinking by pumping out water?6.I will sink in 2 hours.7.I expect to reach you within 2 hours.8.I require helicopter assistance.9.I proceed to your assistance.Part 31. DISABLED AND ADRIFT1.my engine is broken down.2.Fishing nets have fouled my propeller.3.I am out of power.4.I have put of not under conmand signal5.My vessel is not under command.6.I have hoisted two balls in vertical line.7.I am adrift near position 17-18n, 115-31e8.I am adrift from 17-18n, 115-31e at 5 knots indirection113 degreesPart 32. ARMED ATTACK/PIRACY1.keep watch for pirates.2.I am under attack of pirate.3.I was attacked by pirates4.Pirates on board5.Pirates approaching the bridge6.Pirates are following us7.A boat with malacca flag require us to stop and upsetinspection8.Approach to the nearliest port and upset inspection there Part 33. DISTRESS/URGENCY MESSAGES1.MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY. (同法语m’aider 帮助我之意)2.CQ,CQ,CQ. (读成charlie quebec)3.HELLO ALL STATIONS. HELLO ALL STATIONS.HELLO ALL STATIONS.4.seelonce feenee. (读作silence fini)5.Seelonce MAYDAY6.pru-donce(读作prudence)7.MAYDAY RELAY, MAYDAY RELAY, MAYDAYRELAY.8.DE(读作DELTA ECHO)9.I require tug assistance.10.I proceed to your assistance.11.W hat is your position12.M y position is 33 degrees 45minutes north 121 degrees19 minutes east13.W hat is your present course and speed?14.M y present course is 175 degrees,my speed is 18.5knots.15.H ow many persons on board.Persons on board 3016.r eport injured persons, no person injured. Number ofinjured person:5 number on casualties:317.W ill you abandon the vessel18.I will not abandon the vessel if the list is stopped bytransferring ballast19.I will abandon the vessel if listing not stop in 20 minutes20.W hat is weather situation in your position?windnortheast Beaufort force 6 visibility is 8 nautical miles,sea 4meters swell 2meters current 5 knots inderication093 degrees21.W hat problems do you have?I have problems with mainengine,I am manoeuvring with difficulty22.K eep clear of me.23.N avigate with caution.24.K eep in concact with VHF channel 1625.V essel is in vicinity of position 7 degrees 6minutes south109degrees 38minutes east . keep sharp look out.Part 34. RESTRICTED VISIBILITY1.what is visibility in your position?2.Visibility in my position is 3 nautical miles.3.Visibility variable.4.is visibility expected to change in my position?5.Yes, visibility expected to increase to 4 nautical miles inyour position.6.Yes, visibility expected to decrease to 1 nautical mile inyour position .7.Yes, visibility expected to be variablePart 35. ICEAREA。
船舶英语口语精选
船舶英语口语精选1.您好!(第一次见面)How do you do?2.您好!见到您很高兴。
How do you do? I’m very glad to meet you. 3.让我来介绍一下在座的各位先生。
林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。
Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin, our shipyard manager;Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of the hull shop. 4.欢迎您到我们船厂来!welcome to our shipyard!5.请坐!Sit down please.6.好的,谢谢!Thank you.7.请喝茶。
Please have a cup of tea.8.喂,您好吗?(熟人之间)Hi, how are you?9.很好,谢谢。
您好吗?Fine, thank you, and how are you? 10.很好,谢谢!Very well, thanks.11.我们现在就开始工作好吗?Shall we start our work now? 12.好的。
OK .13.请这边走。
This way, please.14.我可以进来吗?May I come in?15.请进!Yes, please.16.早晨好,女士。
Good morning, ma’am (Madam).17.早晨好,布莱克先生。
请坐。
Good morning, Mr.Blake. take a seat, please.18.谢谢!Thank you, ma’am.19.请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talk with me about?20.船东想在船上做些变化。
英语口语面试自我介绍船舶工程
英语口语面试自我介绍船舶工程English:Hi, my name is [Your Name] and I am a Ship Engineering graduate. I have always been passionate about ships and maritime engineering, which is why I decided to pursue my studies in this field. I have a strong background in mechanical engineering and ship design, and I am well-versed in ship construction and maintenance processes. During my studies, I also gained practical experience through internships at shipyards and marine engineering companies. I am confident in my ability to apply my knowledge and skills to solve complex engineering problems in the maritime industry. I am a quick learner, adaptable, and have excellent communication and teamwork skills, which I believe are essential in the fast-paced and collaborative environment of ship engineering. I am eager to further develop my career in ship engineering and contribute to the innovation and advancement of the maritime industry.中文翻译:大家好,我叫[你的名字],我是船舶工程专业的毕业生。
船舶驾驶员实用英语口语
船舶驾驶员实用英语口语船舶驾驶员实用英语口语Lesson onePreparing for sea 备航Dialog A: Preparing for sea对话1: 准备开航Captain: Chief Engineer. The cargo work will be completed by 1900 hours today. I prepare to sail at 2000 hours.Please standby engine at 1900 hours. Is there anythingabnormal? Chief Engineer.船长: 轮机长,预计今天1900时完货,我们准备2000时开航,请在1900备车,有异常情况吗,轮机长,Chief Engineer: I will go down the engine room to standby engine by 1900 hours. There isn’t abnormal ity found.轮机长: 我会在1900时下机舱备车,没有发现异常情况。
Captain: Please check the quantity of fuel oil, diesel oil, lube oil, as we will start a long voyage.船长: 请再检查一下燃油,柴油,润滑油的数量,因为我们马上要开始长航次了。
Chief Engineer: How long will it take? Captain.轮机长: 要多久呢,船长,Captain: We will sail to New York. It will take 30 days. Isuppose.船长: 我们开往纽约,我想大约要30天。
Dialog B: Search for Stowaways and Pirates 对话2: 搜查偷渡者Captain: We will sail at 2000 hours. Agent has justdisembarked. Please hoist gangway now. Arrange alldeck hands to search all spaces thoroughly forstowaways and pirates. Remember, work in pairs. 船长: 我们准备2000时开航,代理刚刚下船,请现在收舷梯,安排甲板人员彻底搜查所有空间,以防偷渡者和海盗上船,记住,要结队进行。
船舶英语基本交流用语
船舶英语基本交流用语:一、船舶英语常用词汇及口语有哪些?船舶操作Bow(船头):船的前部。
Stern(船尾):船的后部。
Port(左舷):船的左边。
Starboard(右舷):船的右边。
Aft(船尾):指船的后部。
Forward(船头):指船的前部。
Deck(甲板):船上的平台。
Hatch(舱口):甲板上的舱口。
Cabin(船舱):船上的房间。
Mast(桅杆):竖立在船上的大杆。
二、船舶英语常用词汇及口语有哪些?海上安全Lifeboat(救生艇):用于紧急撤离船舶的小艇。
Lifebuoy(救生圈):用于投掷给落水者的浮标。
Flare(信号弹):海上紧急求救信号。
Emergency Drill(应急演练):船上的紧急情况演练。
三、船舶英语常用词汇及口语有哪些?导航和通信Compass(指南针):用于船舶导航的工具。
Sextant(六分仪):用于航海定位的测量仪器。
Chart(海图):海上导航用的地图。
Radio(无线电):船舶通信工具。
四、船舶英语常用词汇及口语有哪些?天气和海况Wind(风):空气在地球表面的运动。
Wave(海浪):海面上的涌动。
Current(海流):海水在海面上的流动。
五、口语表达All hands on deck!(全体上甲板!):紧急情况下的呼叫。
Man overboard!(有人落水!):发现有人落水时的呼叫。
Full speed ahead!(全速前进!):船舶加速前进时的命令。
学英语难就难在没有耐心、不敢开口这个点子上,总被周围的事物吸引了注意力,总以为自己说不出英语,所以一般的英语学习课程起到的作用非常小,不过外教一对一这样的学习模式刚好可以解决这个事情。
一对一的教学比较有针对性,而且外教会全程引导好多,有效提升学英语的意愿度,真正敢于开口说英语,这是一个非常好的学习状态。
目前市面上,其实能做好外教一对一的机构并不多了,高途英语是其中做的不错的一家,到现在已经做了好几年的线上英语培训,网上的总体评价很高。
船舶英语口语
Lesson Twenty-sevenBunkering加油Dialog A:Double Check对话1:双保险检查Bargeman:Are you ready for bunkering operation. Chief Officer.加油船船员:大副准备好加油了吗?Chief Officer:Yes, ready. I hope to confirm all preparations with your party. 大副:是的,准备好了。
我希望和你方核对一下准备程序。
Bargeman:Yes. Let’s start with the fenders. Have all fenders ready?加油船船员:Chief Officer:大副:Bargeman:加油船船员:Chief Officer:大副:Bargeman:加油船船员:Chief Officer:大副:Bargeman:加油船船员:Chief Officer:大副:Bargeman:加油船船员:Chief Officer:大副:Bargeman:加油船船员:Dialog B:对话2:Fourth Engineer:三管轮:Bargeman:加油船船员:FourthEngineer:三管轮:Bargeman2:加油船船员2:Fourth Engineer:好,先从防碰垫开始,准备好防碰垫了吗?Yes, all fenders ready.是的,所有的防碰垫准备好了。
Have engines been put on standby?备车了吗?Yes, engines have been on standby.是的,已经备车了。
Does extinguisher remain on standby?灭火器是否准备好了?Yes, extinguisher remain on standby.是的,灭火器已经准备好了。
Do oil clearance materials remain on standby?清油污设施准备好了吗?Yes, oil clearance materials remain on standby.是的,清油污设施已经准备妥当了。
船舶驾驶员实用英语口语 (11)
Lesson TwelveCargo Handling (Ⅰ) 货运(一)Dialog A: Calling for Shifts对话1:叫工班Captain: We are planning to stay at this port only two days.We need separate stevedore gangs for each hold,the more, the better.船长:我们计划在这港口待两天,我们要求每个舱都开一个头,越多越好。
Agent: How many holds do you have? And how manyshifts do you request?代理:你船有几个货舱,你要几个工班?Captain: Seven holds. We need to work for 24 hours. Werequire at least 3 shifts.船长:7个舱,我们需要连轴转。
我们至少需要3个班。
Agent: We are short of hands. It is only possible forStevedores to work in two shifts everyday. Eachshift has 4 gangs.代理:我们缺人手,装卸工每天只能工作两个班。
每个工班开4个头。
Dialog B: Instructing Craneman对话2:指导吊车工Duty Officer: Stop lifting. Man! You should work in safe workingload.值班驾驶员:停,不要吊。
伙计!你不应该超过安全工作负荷。
Craneman: I am sorry. Officer. We are in hurry.吊车手:对不起,驾驶员先生,我们十分着急。
Duty Officer: Each sling only allows 10 bags. When switching on,push the control rod slightly. If so, we are satisfiedwith our co-operation.值班驾驶员:每吊只允许吊10包,打开吊车时,请轻推操纵杆,若如此,我们对彼此合作表示满意。
船舶驾驶员实用英语口语10
船舶驾驶员实用英语口语10Lesson ElevenBerthing and Unberthing 靠泊与离泊Dialog A:Enquiry of Berthing Instruction对话 1:咨询靠泊指令M/VZhiyuan:SingaporeRadio,whatismyberthinstruction? 致远”船:“SingaporeRadio:新加坡台:M/V Zhiyuan:“致远”船:Singapore Radio:新加坡台:M/V Zhiyuan:“致远”船:Singapore Radio:新加坡台: Over.新加坡台,我船的靠泊指令是什么?请讲。
YourberthinstructionisclearatjettyNo.3,2100hours local time. Over.你船的靠泊指令将定于当地时间2100 时靠 3 号码头,请讲。
When will pilot embark? Over.引航员什么时候上船?请讲。
船舶驾驶员实用英语口语10Pilot will board you at 1800 hours local time.Youwill pick up pilot at the entranceof the strait. Over.引航员将于当地时间1800 时登船,你将在海峡进口处接引航员,请讲。
On which side will I alongside?我用哪一舷靠泊?请讲。
Starboard side, out.右舷,完成。
Dialog B:Berthing Operation对话 2:靠泊操作M/V Rainbow Pilot:Dead slow astern.“彩虹”船引航员:退后一。
M/VRainbowThirdMate:Yes,sir.Deadslowastern.Nowenginedead slow astern.“彩虹”船三副:遵命,退后一。
船舶轮机实用英语口语
Is that the Duty Engineer 是值班轮机员吗Yes. What's the matter 是的,什么事This is the Duty Officer. I'd like to tell you that we have to slow the engine. 我是值班驾驶员,我想告诉你,主机必须减速;Why is that 为什么Because visibility is getting poor owing to heavy fog. 因为大雾使能见度降低;OK. How many revolutions do you want 好吧;你想使转速在多少90 r/minrpm. 90转每分;OK. I'll slow it down. 好的,我把它降下来;Thank you. 谢谢;Mr. Zhang,we're approaching the entrance of the canal. Please slow down the engine. 张先生,我们就要到达河口了,请降低主机转速;All right. Mr. Wang. I'll do it right now. 好的,王先生,我马上降速; Shall we stand by the engine 需要备车吗Yes. Stand by the engine. 是的,备车;Hello,Mr. Zhang. How is the main engine 你好,张先生;主机怎样Hello,Mr. Wang. It works well. Everything is all right. 你好,王先生;主机工作很好,一切都很好;Very good. I'd like to transfer the ballast water. 很好,我想调驳压载水;No problem,please do. 没问题,驳吧;Please inform the Motorman to transfer 100 tons of ballast water from No.1 port to No.2 starboard. 请通知机工,将左1舱压载水调入右2舱100 t; Yes,I will. By the way,can I transfer some fuel oil 好的,我会通知他,顺便问一下,我能驳油吗How much and how do you want to transfer it 多少,你打算怎样驳50 tons from No. 1 starboard to No. 2 port. 50 t,从右1舱驳往左2舱; Yes,you can. Please keep in touch. 是的,可以;请保持联络;Sure,I will. 好的,保持联络;Excuse me,sir. May I stop the main engine right now 先生,请问现在我能停主机吗What's the matter 发生了什么事A fire occurred in the scavenge air box. I have to stop the main engine.扫气箱着火了,我必须停车;How long will it take 需要多长时间About one hour. 大约1 h;Yes,I see. Put the fire out as quickly as possible. 好吧,我知道了,请尽快灭火;Thank you,sir. 谢谢你,先生;“Full ahead”has rung up. We're going to run the fuel oil. Open the heater valves. “全速前进”车钟已经响了,我们要换油,请打开加热器的阀;Yes. I'll do it now. 是的,我就去;Wait a minute. Close the starting air valve,by the way. 稍等,顺便关一下起动空气阀;Yes,sir. 好的,先生;The panel shows the temperature of lube oil is a little high. Go and open the seawater inlet valve of the cooler. 显示器显示滑油温度稍高,去打开海水进口阀;Yes,sir. 是的,先生;Start the air compressor and pump up the air reservoirs. 起动空压机向空气瓶补气;Yes,sir. 是的,先生;Flush the water level gauge and check the water level in the boiler.冲洗水位计,检查一下锅炉的水位;Sorry,sir. I don't know how to operate them. Could you show me,please 对不起,先生,我不会做;你能示范一下吗OK. I'm glad to. 好的,我很乐意;What's wrong,sir 出什么问题了,先生;There's a noise at the bearings. We must open the bearings and check them.轴承有噪声,我们必须打开检查;What can I do for you 我能为你做什么First,push the red button to stop the pump. 首先按红色按钮,使泵停转; OK. The pump is stopped now. 好了,现在泵停了;Go to the workshop and bring my tool kittoolboxhere. 到工作间,把我的工具箱拿来;Yes,sir. 是的,先生;Now,open the cover first. 现在先把这个盖打开;Yes,sir. 是,先生;Listen to see if the engine has an abnormal noise. 听一听发动机是否有异常噪声;Stand by engine at 1015 owing to rough sea/heavy fog/poor visibility/sailing in narrows. 由于海况不好/浓雾/能见度差/狭水道航行,请于1015时备车;Enter the number two dock for example and reduce the speed. 进入2号坞墟减速;Shift from anchorage to pier/buoy No. 5 at 0840. 0840时从锚地移泊到5号码头/浮筒;Reduce the engine speed to 90 r/minrpm. 主机减速到90 r/min;Reduce M/E speed from 130 r/minrpm to 105 r/minrpm. 主机转速从130 r/min 降到105 r/min;Slow the engine down and stop it. 发动机降速并停车;Shut down the engine at once. There is a strange noise. 马上停车,因为有奇异的噪声;Log all working parameters at four hour intervals. 每隔4 h,记录1次全部工况参数;Inspect the steering gear at four hour intervals. 每隔4 h检查1次舵机;Put the purifier/clarifier into operation from 0830. 0830时将分水机/分杂机投入工作;Smell to see if there is any abnormal odor. 闻一下有无异味;record any malfunction during the tour of inspection. 在巡查过程中记下任何工作失常情况;Ask the bridge for permission before stopping the main generator in case of accident. 万一发生故障,停主发电机前,应征得驾驶人员的准许;Clean the exhaust boiler. 清洗废气锅炉;Take the indicated diagrams. 测取示功图;Take the indicator cards. 测取示功图;Start/Cut-off the air conditioner. 起动空调器,关闭空调器;Keep the temperature steady at the correct values. 保持稳定正常的温度值;Detect the temperature by hand. 用手探一下温度;Compare cylinder exhaust temperatures. 比较各缸排气温度;Cut off the steam to the heater. 切断到加热器去的蒸汽;Take notes of all leaking glands. 记下所有泄漏的压盖;Note down the oil level of the tank. 记下油柜的油位;Prime the pump with water. 将水灌入泵中;Connect/Cut-off shore power supply. 接通岸电,断开岸电;Enter the measured figures in the Engine Logbook. 将测量数字记录在轮机日志上;Check the records. 核对记录;Check the bearing to ensure the lubrication is correct. 检查轴承确定润滑良好;Sound the oil tank. 量一下油舱;Fit a dowel pin here to keep the adjacent parts aligned. 在这里装1个定位销,使相邻的2个部件对准;Dismantle,clean and reassemble the fuel oil filter. 对燃油滤器进行拆卸、清洁,然后装复;Clean and chip the engine room wall,rail way and steering gear room floor and apply one coating of paint. 将机舱壁、栏杆和舵机房地板清洁、铲刮并油漆一层;Break the supply before the door is opened. 开门前切断电源;Tighten up packings. 上紧填料;Check No. 2 boiler feed water pump and renew the packing. 对2号锅炉给水泵进行检查、更换部分填料;Close up the keyway by welding. 焊补键槽;Dress up the keyway. 修整键槽;Fair up the spindle on the lathe. 心轴在车床上校直;Turn the piston to the TDC 盘车到上止点;File off the ridges. 锉平这些凸起;Chip the burrs. 削去这些毛刺;Grind the rams smooth. 磨光撞杆;Put the warming-up arrangement into service. 把加热设备投入工作;Take care not to turn this handle before you have opened all the valves.注意在打开所有阀以前,不要转动这个手柄;Paint all these newly-fitted stop valves. 油漆所有这些新安装的截止阀; Spray a new coat of varnish onto the winding. 在绕阻上喷一层清漆;Brush and clean the floor of the CO2 bottle compartment and apply two coats of paint to it. 把存放CO2瓶子的舱室地板刷干净并在上面涂2遍漆; Discharge the ballast from the No. 2 port and No. 3 starboard tanks.排放左2舱和右3舱压载水;Temper the spring. 将弹簧回火;Stamp a mark. 打一个标记;Unbolt the shaft coupling bolts. 打开联轴器螺栓;Recharge the mercury pressure meters. 给水银压力表充填水银;Drain the deck water pipe. 把甲板水管里的水放干;Check the pressure of the lube oil pump. 查看滑油泵压力;Top up the port diesel oil service tank. 加满左日用柴油柜;。
船舶英语口语精选
“中国海员之家”网站(http://www.seaman )搜集整理出品,更多航海英语请到网站免费下载。
中国Байду номын сангаас员之家网站航海英语系列
船舶英语口语精选
第6页
buildingberth and launchingcradle? 69. 船台是固定的地面支撑,下水支架仅用于下水时用。后者在下
welding methods do you use in connecting the plates, frames, and beams? 59. 对于长直接板缝,我们用埋弧焊或二氧化碳气体保护焊;拐角 处和小地方,还用手工焊。For straight seams, we use submerged arc welding or carbon dioxide welding; for some corners and small areas, we still use manual welding. 60. 就水密舱壁而言,怎样检查其水密性?For watertight bulkheads, how do you check the watertightness? 61. 靠压缩空气或水压力。By compressed air or by water pressure. 62. 双层底分段是在胎架上造的吗?Is the double bottom block built on pin jigs? 63. 是的,里面的一些管件也已经装好了。Yes, some pipes in it have also been fitted. 64. 分段大合龙在哪里进行?Where is the grandblock joining done? 65. 在船台上。On the building berth. 66. 在你们船厂船舶怎样下水?How is a ship launched in your shipyard? 67. 我们通常采用纵向下水方式。We usually launch a ship by end launching. 68. 船台和下水支架有什么区别?What’s the difference between
船舶轮机实用口语
Taking over a Ship 接船 Part I Conversations 会话 1 Delivery and Acceptance between the Two Chief Engineers 轮机长间的交接 A :The Chief Engineer to take over the ship 接船轮机长 B :The Chief Engineer to hand over the ship 交船轮机长 Dialogue 1 Introduction 介绍 A :Excuse me ,are you the Chief Engineer? 打扰一下,你是轮机长吗? B :Yes ,I am. Can I help you? 是的,我是。
你有什么事? A :I'm the Chief Engineer to take over the ship. My name is Wang Ming. 我是接船轮机长,我叫王明。
B :Mr. Wang ,how do you do. Take a seat ,please. 你好,王先生,请坐。
A :How do you do. May I have your name ,please? 你好,请问贵姓? B :John Smith. 约翰·史密斯。
A :Thank you ,Mr. Smith. Here is my business card ,and this is the letter from our company. 谢谢,史密斯先生。
这是我的名片及公司信件。
Dialogue 2 Taking over documents 接收文件 A :Could you show me the Engine Logbook(? 可以让我看看轮机日志吗? B :Sure. Here you are. 好的,给你。
A :I'd like to see the other documents and certificates. 我还想看其他的证书及文件。
船舶英语口语精选汇总(可编辑修改word版)
1.shipyard manager; chief engineer. director of the hull shop.2.请问您有什么事和我商讨?What business would you like to talkwith me about?3.船东想在船上做些变化。
The ship owner wants to make somechanges in the hull.4.There is something wrong with the hatch cover. I would like todiscuss it with you.5.我的意思是我想和您谈一谈舱口盖的问题。
I mean I want totalk with you about the hatch cover.6.对不起,我帮不了这个忙。
您可以到技术科去要。
I’m sorry. Ican’t help you. You may ask the technical department for it.7.分机号是4557。
It’s 4557 extension.8.你们船厂造什么船?What ships do you build?9.集装箱船,散装船,还有一些驳船。
Container ships, bulkcarriers, and some barges.10.你厂吊车最大起重能力是多少?How much is the maximumlifting capacity in your shipyard?11.300 吨,是船台用起重机,跨度72m。
300 tons, it is a berthderrick, the span being 72m.12.在这里,你们怎么样对钢板进行预处理?Here, how do you pre-treat (prepare) the steel plates?13.我们用抛丸(喷沙)的方法。
船舶英语口语范文
船舶英语口语篇(1):【知识】船舶英语口语精选船舶英语口语篇(2):船东英语口语面试现在将船员参加船东的英语口语面试的问题稍做总结发给大家参考Couldyou introduce yourself您做一下自我介绍好吗?Myname is x.x.x. I am x.x years old.Ihold a xxx certificate. I have experienced of xx. Xxx. Xxx. I can use acomputer system for management(maintenance). I suppose that my English is goodenough for work.I am married(single). There are 3 people in my family, my wifeand my son.我的名字叫XXX。
我XX岁了。
我有XXX证书。
我经历过XX,XXX,XXXX。
我可以使用电脑做维护保养工作。
我想我的英语水平足以完成工作。
我结婚了(单身)。
我家有三口人,我妻子,儿子。
2.Where did you graduate from您是那里毕业的?Igraduated from XXX university(college, school).我毕业于某大学(某学院,某学校)3.How long have you worked on board您在船上做多久了?Ihave worked on board ten years.我在船上工作十年了。
4.Which company have you served (worked for)您在那个公司做过?Ihave served xxx.xxxx.我在某某公司做过。
5.What certificate (license) do you hold now您现在持有什么证书?Ihave xxx certificate, or I hold xxx certificate, or I am the holder of xxxcertificate.我持有某某证书。
船舶口语 - 副本
邀你一起学船舶口语之一:船厂生活用语Life in the Yard 92句目录手录船舶英语实用口语句子第一单元:Oral Shipbuilding English船舶制造口语手录船舶英语实用口语句子之一:船厂生活用语Life in the Yard 92句手录船舶英语实用口语句子之二:船体Hull Construction 32 句手录船舶英语实用口语句子之三:舾装和涂装Outfitting and Painting 30 句手录船舶英语实用口语句子之四:轮机和电气Marine and Electrical Engineering 40句手录船舶英语实用口语句子第二单元:Ship Fitter English 船体装配工英语手录船舶英语实用口语句子之五:装配过程用话English for Fabrication Process 93 句手录船舶英语实用口语句子之六:检测、测试用语English for Check & Test 64 句手录船舶英语实用口语句子之七:主机安装用语English for Installation of the Main Engine 55句手录船舶英语实用口语句子之八:船用机械设备安装用语English for Installation of the Marine Machine 93句手录船舶英语实用口语句子第三单元:Ship Hull’s Repairing English 船体维修英语手录船舶英语实用口语句子之九:修理单和费用Repair List and Expense 18句进钨Dry-docking 8句手录船舶英语实用口语句子之十:除锈和油漆Derusting and Painting 15句手录船舶英语实用口语句子之十一:甲板部修理工程Repair Work of the Deck Depar tment 39句手录船舶英语实用口语句子之十二:有关船舶修理的句子Sentences Regarding Ship Repair 45句手录船舶英语实用口语句子第四单元:Docking Engineering English 坞修工程英语手录船舶英语实用口语句子之十三:关于维修单Talking about the Repair List 8句关于锚链Talking about the Chains 16句手录船舶英语实用口语句子之十四:关于螺旋桨Talking about the Propeller 20 句手录船舶英语实用口语句子之十五:关于轴系Talking about the Shafting 19 句手录船舶英语实用口语句子之十六:关于舵Talking about the Rudder 26 句手录船舶英语实用口语句子之十七:关于阀Talking about the Valve 22 句手录船舶英语实用口语句子之十八:关于涂装Talking about the Coating 58句手录船舶英语实用口语句子第五单元:Piper English 管装工英语手录船舶英语实用口语句子之十九:管系加工后提交用语Delivery Expressions after Pipe Processing 61 句手录船舶英语实用口语句子之二十:船舶管系提交一般用语General Statements for the Delivery of the Piping System 67 句手录船舶英语实用口语句子之二十一:船舶管系各系统的完整性、紧密性提交用语Deli very Expressions for the Completeness and Tightness of the Piping System 45句手录船舶英语实用口语句子之二十二:船舶管系各系统效用提交用语Delivery Expressi ons for the Effectiveness of the Piping System 40 句手录船舶英语实用口语句子第六单元:Ship Import-Export Trade Negotiations English船舶进出口贸易洽谈英语手录船舶英语实用口语句子之二十三:一般谈判术语General Talking Term 5 条术语进出口贸易洽Import-Export Trade Negotiations: Import-export Trade Talks 10 条短语初次见面First Meeting 6 句进行具体贸易谈判Hold Concrete Trade-negotiations 29 句手录船舶英语实用口语句子之二十四:开始价格谈判Enter into Price Negotiations 57句手录船舶英语实用口语句子之二十五:协商折扣Negotiating Discount 15 句付款与交货Payment and Delivery 13句签合同Singing a Contract船厂生活用语Life in the Yard 92句是所有部分中最简单的部分,和平时的口语差不多,算是个开场白。
船舶驾驶员实用英语口语带翻译
船舶驾驶员实用英语口语带翻译在海上航行是一项充满挑战的工作,船舶驾驶员要每时每刻关注船舶的安全和顺利航行。
除了熟练掌握航海知识和技能外,船舶驾驶员还需要具备良好的英语口语能力,因为英语是国际海上通讯的主要语言。
本文将为船舶驾驶员提供一些实用的英语口语,并附上中文翻译,希望能帮助船舶驾驶员更好地与其他船员和海上交通部门进行交流。
船舶指挥•Captain, set course 090 degrees.–船长,设定航向090度。
•Turn the ship to starboard.–把船向右转。
•Steady as she goes.–保持现状。
•Slow ahead.–缓慢前进。
•Full speed astern.–全速后退。
船舶交通•This is vessel XYZ calling on channel 16. Over.–这是船只XYZ通过16号频道呼叫。
收到。
•We are on a collision course. Please change your heading.–我们正在相向而行。
请更改您的航向。
•Can you give way to starboard/port?–你可以向右/左让路吗?•We need assistance. Please send a towboat.–我们需要帮助。
请派一艘拖船。
紧急情况•Mayday, mayday, mayday. This is vessel XYZ, we are sinking.–求救,求救,求救。
这是船只XYZ,我们正在下沉。
•Man overboard.–有人落水。
•Fire on board.–船上起火。
•Abandon ship.–离船。
船舶驾驶员在面对各种情况时需要保持冷静,并清晰地表达自己的需求和指令。
通过掌握这些实用的英语口语表达,船舶驾驶员可以更好地应对海上突发事件和与他人进行有效沟通,确保船舶的安全航行。
船舶专业 船舶设计制造必备 常用英语日常用语口语1000句
好东西大家分享啊船舶制造英语日常用语一.船体1.You must weld and grind this area before painting.在油漆之前你必须把这个地方电焊修补、打磨好。
2.This welding line should be gouged and welded again before tightness inspection.这条焊缝在密性检查前要碳刨、再焊。
3.The structure of the starboard side is different from the portside.右舷的结构跟左舷的不一样。
4.We should reinforce the downside of the windlass.我们应该在锚机的反面加强。
5.The navigation deck is not plain,we will fair the deck by hot working.驾驶甲板不平,我们要火工校正。
6.There are two pieces of stiffeners and brackets must be replaced.有两块加强筋和肘板要换新。
7.Two more footrests and handgrips should be installed at the entrance of the small hatchcover.在小舱口盖的进口处再安装两只踏步和拉手。
8.Checking the joint accuracy and structure integrity between No.8and No.9block after closed.No.8与No9分段合拢后大接头装配精确性和结构完整性检查。
9.Checking structure integrity of superstructure(deckhouse)after welding.上层建筑焊后结构完整性检查。
船舶代理英语口语
船舶代理英语口语以下是一些船舶代理英语口语示例:Good morning, this is the shipping company. We have a vessel ready to load at your port. Could you provide us with the necessary documents for the shipment?早上好,这是船运公司。
我们在您的港口有一艘准备装货的船。
您能为我们提供必要的货运单证吗?Thank you for your reply. We will prepare the documents and send them to you as soon as possible. Do you need any other assistance?感谢您的回复。
我们将尽快准备文件并将其发送给您。
您还需要其他帮助吗?We have received your documents and they are in order. The vessel will be ready to load in three days. Is there anything else you need to know?我们已收到您的文件,一切正常。
该船将在三天内准备好装货。
您还有其他需要了解的事项吗?We have completed the loading operation and the vessel isready to depart. Do you need any assistance with the departure procedures?我们已经完成了装货作业,该船已准备好离港。
您需要协助离港程序吗?Thank you for your assistance. We will keep you informed of the vessel's progress and any changes to the schedule. Have a good day!感谢您的协助。
船舶驾驶员实用英语口语-(部分)
Lesson ThreeTug Assistance: 拖带协助Dialog A: Tug Ordering对话1:叫拖船Yong Men/BOCV: Avonport Port Control. This is M/V Yong Men. Iam anchor at Lambs Roadstead. I require tugs.Over.“永门”船:爱汶港调度,我是“永门”船。
我在莱姆斯港外开敞锚地抛锚。
我需要拖船,请讲。
Avonport P.C: Roger. How many tugs do you require? Over.爱汶港口调度:信息已清楚。
你需要多少拖船?请讲。
Yong Men/BOCV: I will order two tugs. When will tugs expect tomeet me? Over.“永门”船:我要两艘拖船,拖船几点到,请讲。
Avonport P.C: The tugs expect to meet you in half an hour. Out.爱汶港口调度:拖船半小时内到,完毕。
Dialog B: Tug Operation对话2:拖船在工作M/V Eternal Glory: Hold on your towing line. Make fast please.Forward tug. Over.“永恒光荣”船:请拉紧拖缆,绑牢,前拖船。
请讲。
Forward tug: M/V Eternal Glory. This is tug forward. The currentis too rough. I suggest the aft tug single up. Over.前拖船:“永恒光荣”船,这是前拖船。
水流太不平稳了,我建议后面的拖船单绑,请讲。
Eternal Glory: Affirmative. Single up. Aft tug. Over.“永恒光荣”船:同意,后拖船单绑,请讲。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
船舶英语口语精选2009生产处内部人员英语培训资料<<造船英语口语精选>>船厂生活用语(Life in The Yard)1( 还习惯吗,Have you got used to life here?( 完全可以。
By all means. 23( 小心,当心。
Be careful (Take care).4( 正是这样,对啦。
Just so.5( 好,可以,行。
All right.6( 请休息会儿。
Have a rest (break), please.7( 哦,我明白了。
Oh, I see.8( 给你,接着。
Here you are.9( 您好~见到您很高兴。
How do you do? I’m very glad to meet you.10( 让我来介绍一下在座的各位先生。
林先生,我们厂的厂长;王先生,厂长总工;吴先生,船体车间主任。
Let me introduce the gentlemen present here. This is Mr.Lin,our shipyard director; Mr.Wang, our chief engineer. Mr.Wu, director of thehull shop.11( 欢迎您到我们船厂来~welcome to our shipyard!12( 请坐~Sit down please.13( 请喝茶。
Please have a cup of tea.14( 喂,您好吗,(熟人之间)Hi, how are you?15( 很好,谢谢。
您好吗,Fine, thank you, and how are you?16( 很好,谢谢~Very well, thanks.17( 我们现在就开始工作好吗,Shall we start our work now?18( 请这边走。
This way, please.19( 我可以进来吗,May I come in?20( 请进~Yes, please.21( 请问您有什么事和我商讨,What business would you like to talk with me about? 22( 船东想在船上做些变化。
The ship owner wants to make some changes in the hull. 23( 这样的事,我只能晚些时候回答您。
In that case, I need to answer you later. 24( 好的。
如果你做出了决定,请尽快告诉我。
OK. If you make the decision, pleasetell me soon.25( 有一个舱口盖有点问题,我想和你谈谈。
There is something wrongwith the hatchcover. I would like to discuss it with you. 26( 对不起,我听不懂您讲话,您能说得慢一点吗,I’m sorry. I can’t follow you.Can you speak slowly?27( 我的意思是我想和您谈一谈舱口盖的问题。
I mean I want to talk with you about the hatch cover.28( 噢,我懂了。
到我办公室去详谈。
Oh, I see. Let’s go to my office and talk it in detail.29( 那再好不过了。
That couldn’t be bett er.30( 我想要一份这种图纸。
I would like a copy of this drawing. 31( 对不起,我帮不了这个忙。
您可以到技术科去要。
I’m sorry. I can’t help you.You may ask the technical department for it.32( 您知道电话号码,Do you know the telephone number?33( 分机号是4557。
It’s 4557 extension.12009生产处内部人员英语培训资料34( 非常愿意帮助您~My pleasure!35( 那样更好一些。
That’s better36( 抓好扶手。
Please hold the handrails well.37( 请看这(那)个。
Look at this (that) one.38( 请用对讲机。
Please use your talk-back.39( 请继续,我听着呢~Go on please. I’m listening40( 一点也不麻烦。
It’s no trouble.41( 我不懂。
I don’t understand.42( 就是这些,完了。
That’s all.43( 听我说。
Listen to me.44( 再来一次。
Once more. Once again.45( 我要象这样的。
I want something like this.46( 请再说一便好吗,I beg your pardon.47( 现在可以开始了吗,Shall we begin now?48( 这样可以了吗,Is this all right?49( 让我检查一下。
Let me have a check.50( 问题(毛病)在哪儿,What’s the trouble? What’s wrong with it?51( 这鼓风机怎么了,What’s wrong with the blower?52( 质量(设备)怎么样,How\What about quality (equipment)? 53( 那个单词是什么意思,What dose that word mean? What’s the meaning of that word? 54( 有件事情要和你谈一谈。
Ther e’s something I should like to speak to you about.55( 我得等多久,How long do I have to wait?56( 有件事情我要解释一下。
There is a certain matter I want to explain. 57( 到什么时候你才有空,Up to what time shall you be free/when will you be free?58( 位置不对。
The position is wrong.59( 图纸有问题。
There’s something wrong with the drawing. 60( 别当心,很容易解决的。
Don’t worry. That’s easy to deal with. 61( 这是唯一可以解决的办法。
This is the only way out. 62( 如果你能够的话,尽量早一些来。
Try to come earlier, if you can. 63( 我在三点中左右等你。
I’ll look out for you at about three. 64( 一定要想办法做。
Do try to do.65( 恐怕你在这一点上弄错了。
I’m afraid you are mistaken there.66( 那也正是我所认为的。
That’s just what I think.67( 我的意见也是那样。
That’s my opinion too.68( 我们一定去好吗,Shall we go together?69( 开始验收吧,Let’s start to check some items.70( 我打电话给你,怎么样,Suppose I telephone to you. 71( 您同意接受吗,Will you accept it?72( 我们十分愿意接受这个提议。
We are quite ready to accept the advice. 73( 可能。
Possibly (Probably)74( 这是我的名片。
This is my business card.75( 您满意吗,Are you satisfied with it?76( 我希望再见到你。
I’m looking forward to seeing you again. 77( 让我们喝杯茶休息一下吧。
Let’s take a tea break.78( 禁止抽烟。
No smoking.79( 谢谢你的夸奖。
Thank for your compliment.22009生产处内部人员英语培训资料80( 请说慢一点。
Please speak more slowly.81( 请写在这儿。
Please write it here.82( 我不认为如此。
I don’t think so.83( 多可惜~what a pity!84( 真遗憾。
That’s too bad.85( 振动(温度、压力、速度)是正常的。
The vibration(temperature、pressure、speed) is normal.86( 压力大于正常值。
The pressure is more than normal87( 速度低于正常值。
The speed is less than normal.88( 对不起,还没完工呢。
Sorry, it has not been finished yet. 89( 提交(验收)成功。
Submission (delivery) is okay.90( 你们船厂造什么船,What kind ships do you build?91( 集装箱船,散装船,还有一些驳船。
Container ships, bulk carriers, and somebarges.92( 你厂吊车最大起重能力是多少,How much is the maximum lifting capacity inyour shipyard?93( 300吨,是船台用起重机,跨度72m。
300 tons, it is a berth derrick, the spanbeing 72m.94( 在这里,你们怎么样对钢板进行预处理,Here, how do you pre-treat (prepare)the steel plates?95( 我们用抛丸(喷沙)的方法。
We call it short-blasting (sand-blasting). 96( 抛丸后还要将钢板涂漆吗,After short-blasting, do you paint the steelplates?97( 是的,我们称之为车间底漆。