外贸函电-付款方式概要

合集下载

国际贸易常用六种付款方式简版修正

国际贸易常用六种付款方式简版修正

国际贸易常用六种付款方式1.信用证付款(Letter of Credit/LC)信用证付款是国际贸易中最常用的付款方式之一。

在信用证付款中,买方与买方银行签署信用证,买方将付款金额存入买方银行的账户。

买方银行收到买方的付款后,将资金转发给卖方的银行。

这种方式可以保证买方的付款安全,并确保卖方按照合同的约定交付货物。

2.承兑汇票付款(Acceptance)承兑汇票付款是一种由买方向卖方发行的票据,买方在的某个时间承担支付的义务。

卖方可以将承兑汇票出售给银行或其他金融机构以获取现金。

承兑汇票付款方式提供了一种灵活的支付方式,对买卖双方都有利。

3.电汇付款(Telegraphic Transfer/TT)电汇付款是通过银行以电子方式将款项从买方的账户直接转账到卖方的账户。

电汇付款是一种快速、安全的支付方式,适用于需要迅速完成交易的情况。

4.跨境支付网关(Cross-Border Payment Gateway)跨境支付网关是一种通过互联网实现跨境支付的方式。

买方和卖方通过跨境支付网关系统进行支付,并由支付网关处理货币兑换和资金转移。

跨境支付网关提供了一种便捷、高效的国际付款方式。

5.账期付款(Credit Terms)账期付款是在国际贸易中常见的一种信任交易方式。

买方和卖方在合同中约定一定的信用期限,买方在该期限内支付货款。

账期付款方式便于买方管理资金,也要求卖方对买方具有一定的信任度。

6./支付(Alipay/WeChat Pay)和支付是中国最常用的移动支付方式,在国际贸易中也有一定的应用。

买方通过或支付向卖方转账,卖方可以将资金提取至其银行账户。

这种方式方便、快捷,尤其适合小额交易和个人间的支付。

以上是国际贸易常用的六种付款方式,每种付款方式都有其特点和适用场景,买方和卖方可以根据具体情况选择合适的付款方式。

8.英文商务函电付款信件

8.英文商务函电付款信件

付款信件国际贸易的付款方式分为三大种:汇付(REMITTANCE),托收(COLLECTION),信用证(L/C)。

1.汇付Remittance:汇付方式一般用于买方的预付货款。

但也有用于先装货发运的情形,即所谓“先装后付”。

在使用汇付方式时,应在合同中明确规定汇付的时间、具体的汇付方式和汇付金额等。

在预付货款情况下,汇付的时间应与合同规定的交货时间相衔接。

例如:买方不迟于12月15日将100%的货款用电汇预付并抵达卖方。

汇付的方式有:M/T--- -----MAIL TRANSFER 信汇T/T---------TELEGRAPHIC TRANSFER 电汇D/D--------- DRAFT DEMAND 票汇2.托收Collection:托收是出口商为了向进口商收取销售货款或劳务价款,开立汇票委托银行代收的结算方式。

出口商将作为货权凭证的商业单据与汇票一起通过银行向进口商提示,进口商只有在承兑或付款后才能取得货权凭证。

托收包括:D/P----------DOCUMENTS AGAINST PAYMENT 付款交单,就是银行交出单据所要求的条件是付款人必须要承担付款责任,根据汇票的期限,又可以分为即期付款交单和远期付款交单。

D/A----------DOCUMENTS AGAINST ACCEPTANCE 承兑交单3.信用证L/C:信用证(L/C)是开证银行根据进出口商的要求和提示或代表其自身,开给出口商(受益人)的,在单证相符的条件下承诺支付汇票或发票金额的文件。

常用的是以下两种:SIGHT PAYMENT L/C 即期信用证DEFERED PAYMENT L/C 远期信用证常用单词instruct (v.) 指示authorize (v.)授权draw (on) (v.) 向…开汇票bill (n.)汇票bill of lading 提单delivery (n.)交付accept (v.) 接受acceptance (n.) 接受acceptable (a.) 可接受的in question 正在(被讨论的)accordingly (adv.) 照着办,相应地violation (n.) 废除,取消days of grace 宽限日期abide (by) (v.) 遵守violate (v.) 违背,违反confirm (v.)确认 e.g. This order was confirmed for CIF Toronto.confirmation (n.) 确认 e.g. Please cable (电传) your confirmation.effect (v.) 实现,使生效,引起 e.g. Shipment can be effected in early October.(n.) 结果,效果,影响in effect 实际上,事实上 e.g. It is in effect the same thing.take effect 生效,奏效 e.g. The new price-list will take effect from (on) next month.to the effect (that)大意是,以便e.g. We have received your cable to the effect that shipment is to be held pending your instructions.to the same effect 以相同的意思 e.g. We sent telegram and wrote a letter to the same effect.arrange (v. )安排,布置 e.g. We have arranged for a showroom.verify (v.) 证实,核实 e.g. Please recheck the coding (译码) and verify it.recall (v.) 回忆,忆起 e.g. We cannot recall the details.取消,撤销 e.g. The order has been recalled.样信1.付款条款Dear Sirs,We have thoroughly considered the terms of payment discussed with your Mr. Wu. We are in agreement with your proposals and hereby give you in writing the terms and conditions which have been agreed upon as follows:(1)Your terms of payment are confirmed, irrevocable L/C with draft at sight instead of D/P at sight.(2)The price quoted to us is net with no discount whatsoever.The above terms of payment were approved by our manager and will be acted upon accordingly. The relative order is now being prepared and will be sent to you in the course of next week.Taking this opportunity, we would like to inform you that our representative at the forthcoming Guangzhou Fair will be Mr. Brown, who will doubtlessly write to you about it. We sincerely hope that future discussions between our two companies will result in further business to our mutual advantage.Yours faithfully,xxx2.开立汇票以支付装运费Dear Sirs,In order to cover the shipment we will draw a draft at sight on you under an irrevocable letter of credit and ask you to honor it on presentation to you.Yours,xxx3.要求变更汇票日期Dear Sirs,You require a draft at sight under irrevocable L/C as payment terms.However would you make them a little easier?We would like you to allow us a draft at 90 d/s under an irrevocable L/C.Yours,xxx4.要求对方开立包括各种费用的汇票Dear Sirs,As for the payment,we would like you to draw a draft at 30 d/s on us for the invoice amount plus shipping and other expenses with a 10% commission.Yours,Xxx5.要求连同汇票寄来装船文件Dear Sirs,Please draw on us for the full amount of your invoice at 60 d/s and attach such relative shipping documents as the commercial invoices, bill of lading, insurance policy, packing lists, certificate and list of weight and/ormeasurement, to your draft. ……6.同意变更汇票的付款条件Dear Sirs,As our maximum concession to the payment, we will admit your payment of a draft at 60 d/s under documents against acceptance.Therefore please let us know immediately if thes e terms are acceptable to you. ……7.要求寄送装运的汇票及提单Dear Sirs,As to the execution of this order, we agree to accept our order in three shipments. Therefore we request you send a sight draft on us under documents against payment at every shipment attaching the B/L. ……8.通知对方愿意接受汇票Dear Sirs,In order to ensure your earlier shipment, we have instructed The Mitsui Bank, New York to accept a draft drawn on them by you for a sum of US $35 000.Yours,Xxx9.通知接受汇票,并要求迅速履行订货Dear Sirs,We have today instructed our bankers, the Bank of Tokyo, London to accept your draft at 90 d/s on us drawn under irrevocable L/C and would ask you to execute our order promptly. ……10.要求接受汇票并付款Dear Sirs,As to this business, we will draw our draft at 30 d/s on you against the 100 units of the construction machines for a sum amounting to US$750 000 under the L/C.We ask you to accept it on presentation and honor it on maturity. …..11.提议变更付款条件Dear Sirs,Concerning the payment of this transaction, we suggest a 90 d/s draft under D/A apart from the usual terms of business. The market here is quite dull and we are overstocked now. Therefore we believe this is quite acceptable to you. ……12.建议使用见票后30天应付的信用证支付Dear Sirs,We wish to place with you an order for 1 000 casks Iron Nails at your price of US $150.00 per cask CIF Lagos for shipment during July/August.For this particular order we would like to pay by 30 days L/C. Involving about US $150 000, this order is comparatively a big one. As we have only moderate means at hand, the tie-up of funds for as long as three to four months indeed presents problem to us.It goes without saying that we very much appreciate the support you have extended us in the past. If you can do us a special favour this time, please send us your contract, upon receipt of which we will establish the relative L/C immediately.Yours faithfully,xxx13.要求更易于接受的付款条款Dear Sirs,Our past purchase of Mild Steel Sheet from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable L/C.On this basis, it has indeed cost us a great deal. From the moment to open credit till the time our buyers pay us, the tie-up of our funds lasts about four months. Under the present circumstances, this question is particularly taxing owing to the tight money condition and unprecedentedly high bank interest.If you would kindly make easier payment terms, we are sure that such an accommodation would be conducive to encouraging business between us. We propose either “Cash against Documents on Arrival of Goods” or “Drawing on Us at Three Months’ Sight”. Your kindness in giving priority to the consideration of the above request and giving us an early favourable reply will be highly appreciated.Yours faithfully,xxx14.答应改变付款方式Dear Sirs,Thank you for your letter of 9th February. We have carefully considered your proposal to receive a trial delivery of our cutlery on D/A, but wish to inform you that to promote business the best we can exceptionally do as a trial will be on D/P at sight terms. In accepting our proposal you assume no risks since our cutlery is well-known for its good quality, attractive design and reasonable price. This cutlery sells well in many other countries and we think it will have a good sale in your store.If you are interested in our proposal, please write to us by return and we will approach you further.Yours faithfully,Xxx15.要求银行开立信用证Dear Sirs:We request you to open for our account by air mail with the Bank of China, Shanghai Branch, an Irrevocable and Without Recourse letter of Credit in favor of Shanghai Textile Import & Export Corp, China to the extent of US $30 000(US Dollars Thirty Thousand only)available by draft in duplicate drawn on us at 90 days after sight for full invoice value against shipment of 20 000 yards Shanghai Printed Pure Silk Fabrics as per our order No.3154 dated 15 May 2007 accompanied by the following documents:(1)Invoice in triplicate.(2)Packing list in triplicate.(3)Full set Clean Bills of Lading made out to order and endorsed in blank notify Buyers marked freight payable at destination.(4)Evidence of shipment of the said merchandise to be effected on or before end of June 2007 from Shanghai to San Francisco. Partial shipments are not permitted. Transshipments are not allowed.(5)Marine insurance to be effected by Buyers in San Francisco.We hereby agree duly to accept the above mentioned draft on presentation, and pay the amount thereof at maturity, provided such draft shall be negotiated within three months from this date.Yours faithfully,xxx16.索取形式发票Dear Sirs,One of our clients has asked us to obtain a pro forma invoice for the following product:Lion Brand Nail Clippers Model 21 chrome plated.Please send us your pro forma invoice in triplicate for 500 dozens of the above product as soon as possible so that we can get our client’s confirmation. We will have no problem in obtaining the import licence. As soon as this is approved, a letter of credit will be opened in your favour.Yours faithfully,Tom17.寄送形式发票Dear Mr. Green,In reply to your request, dated 14 July 2006,we have much pleasure in sending you our pro forma invoice in triplicate. For your information, our offers usually remain open for about a week. Seeing that our nail clippers are selling very fast, we suggest that you act on the quotation without delay. We look forward to hearing from you. Yours sincerely,Lui18.付款通知Dear Sir/MadamWe refer to your payment request of 1st November,2006. We have made an application to our bank for remittance as requested. Our remittance details are as follows:(1)Amount of 1st Installment: US $50 000.(2)Value Date of Payment: 30th November,2006.(3)Payment Method: By T.T. remittance.(4)Remitting Bank: The Bank of Newcastle, Queensway Branch, London.If you do not receive advice on our remittance from your bank within one week, please do not hesitate to contact us. ……19.告知付款账户Dear Sir,Firstly, We’d like to apologize for the late reply due to the problem of our computer network. We have repaired the machine and mailed back to you. Do you receive it? The repair charge is US$1 500,and the receipt will be based on the US$1 200 as you requested. After the confirmation, please transfer US$1 500 repairing charge to the following a/c. To show our sincerity, we are willing to reduce price of US$120 000 to the lowest US $114 000.Besides,regarding to the 3 items you request, we will mail to you by express. Thank you for your cooperation and we wish you success in your business.Yours,xxxP.S.: We are the SMT Machine manufacturer, and we only produce the new machines. Since we do not carry on the sales of used machines, we are unable to provide you the related information.20.通知收到付款Dear Mr. Green,Thank you for your letter dated yesterday, advising us of your remittance.We confirm receipt of US $50 000 in our account with The Bank of China, Dinghuisi Branch, his morning. Thank you again for your remittance. ……21.回函拒绝对方付款方式Dear Sirs,We thank you for your order No.23A46 for 200 Air Conditioners and appreciate your intention to push the sales of our products in your country. However, your suggestion of payment by time L/C is unacceptable. Our usual practice is to accept orders against confirmed, irrevocable L/C at sight, valid for 3 weeks after shipment is made and allow transshipment and partial shipments.As per the above terms we have done substantial business. We hope you will not hesitate to come to the agreement with us on payment terms so as to get the first transaction concluded.Your favorable reply will be highly appreciated. ……22.接受对方付款方式Dear Sirs,Thank you for your order of Iron Nails as per your letter of May 5.Your proposal of paying by letter of credit at 30 days has been carefully studied by us. Usually, time credit is not acceptable to us. However, in view of our long pleasant relations as well as our willingness to support our African friends, we agree with you this time. But let us make it clear that this accommodation is only for this transaction, which will in no case set a precedent.Attached here with is our Sales Contract No.105 covering the above order. Please follow the usual procedure…….。

外贸函电付款方式

外贸函电付款方式

新型支付方式的机遇和挑战
区块链技术
区块链技术为跨境支付提供了新的解决方案,通过去中心化 、智能合约等技术手段,简化支付流程,降低成本。
数字货币
数字货币的发展为跨境支付带来了新的机遇,如比特币、以 太坊等。这些数字货币具有去中心化、交易速度快、成本低 等优势,但同时也存在价格波动大、监管政策不明朗等挑战 。
在收到信用证后,仔细核对信用证的条款和条件 ,如有不符要求或不清楚的地方,及时联系买方 进行修改或澄清。
注意信用证的到期日和交货期,确保在规定时间 内完成交货并提交符合要求的单据。
在使用信用证付款时,需遵守相关法律法规和国 际惯例,确保合法合规。
04
托收付款

托收付款简介
托收付款是一种国际贸易中常见的付款方式,主要基于商业信用,卖方在交货后将单据委托给银行 ,买方按照合同约定向银行付款赎单。
信用证付款流程
卖方收到信用证后,按照信用证 的要求准备单据,并提交给银行 。
如果单据有误,银行将拒绝支付 并通知卖方更正单据。
买方向银行申请开立信用证,银 行审核后开立信用证并寄送给卖 方。
银行审核单据无误后,向卖方支 付货款。
当买方收到货物后,向银行付款 赎单。
信用证付款注意事项
确保所提交的单据准确无误,避免出现单据不符 的情况,否则会导致银行拒绝支付。
外贸函电付款方式
xx年xx月xx日
目录
• 付款方式概述 • 电汇付款 • 信用证付款 • 托收付款 • 其他付款方式 • 付款方式的发展趋势和挑战
01
付款方式概述
定义和特点
定义
付款方式是指国际贸易中买卖双方采取的付款方式,主要包 括汇付、托收、信用证等。
特点

外贸函电_Unit 7国际贸易货款的支付方式

外贸函电_Unit 7国际贸易货款的支付方式

Unit Seven
Section 1:Introduction of Letter Credit
信用证若有文字上的错误,必须修正,避 免产生购买及其他方面的障碍。 虽说修改信用证(Amendment或 Modification)是由买方向开证银行提出, 但多是卖方之故所致。
Unit Seven
Unit Seven
Section 3: Specimen Letters
Notes
a. Ammonium Sulphate: 硫酸铵 b. valid: 有效的,正当的
Section 3: Specimen Letters
Letter 7.3 A seller promotes opening L/C
Unit Seven
Section 1:Introduction of Letter Credit
可转让信用证(Transferable L/C)和不可转让信用证(Nontransferable L/C)。 即期付款信用证(Sight L/C)和远期付款信用证( Usance L/C)。
在当前国际贸易中,普遍使用的是不可撤销的保兑的跟单 信用证(Irrevocable Confirmed Documentary L/C)。
Unit Seven
Section 3: Specimen Letters
We wish to remind you that it was agreed, when placing the order, that you would establish the required L/C upon receipt of our Confirmation. Needless to say, we are placed in a very embarrassing situation now that one month has elapsed and nothing whatsoever has been heard from you. As the goods have been ready for shipment for quite some time, it behoves you to take immediate action, particularly since we cannot think of any valid reason for further delaying of opening the credit. Yours Truly, (Signature)

外贸英语函电6付款条件

外贸英语函电6付款条件

4. tie up of funds 占压资金 tie-up n. 束缚 tie-up in negotiation谈判僵局 tie-up of traffic 交通停顿 tie up a property 冻结财产
Dear Sirs, Our past purchase of Mild Steel Sheet from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable L/C On this basis, it has indeed cost us a great deal. From the moment to open credit till the time our buyers pay us, the tie-up of our funds lasts about four months. Under the present circumstances, this question is particularly taxing owing to the tight money condition and unprecedentedly high bank interest.
If you would kindly make easier payment terms, we are sure that such an arrangement would be conductive to encourage business between us. We propose either“Cash against Documents on Arrival of Goods”or“Drawing on Us at Three Months’ Sight”. Your kindness in giving priority to the consideration of the above request and giving us an early favorable reply will be highly appreciated. Yours faithfully,

外贸英语函电--支付条款课件

外贸英语函电--支付条款课件

5. exception n. 例外
6. departure n. 离开,违背(后接介词from) 1) It is a gross departure from promise. 这严重地违反了你方的诺言。 2)We can get the goods ready before the ship’s departure. 我们能在起航前将货物备妥。
出口人持票向指定的银行收取货款。
• payment in advance预付货款,cash with order随定单付现 • cash on delivery交货付现, open account trade记帐交易
Introduction
• Collection托收
• 出口方发货之后,开立以进口方为付款人的商 业汇票并附上有关单据,委托当地银行通过进 口地所在地银行向进口方代收货款。 • D/P付款交单:代收行在收到进口方货款后,将 汇票等单据交付给出口方。 • D/A承兑交单:代收行收到进口方承兑的远期汇 票之后,将跟单汇票交给付款人,进口方于汇 票到期日付清货款。
2) This way of settling the case would set an awkward precedent. 这样解决此案将开创一个难以处理的先例。
• Analyzing the letter
• Paragraph 1: identifying the reference • Paragraph 2: accepting the proposal, giving the reasons • Paragraph 3: making it clear that the concession does not apply to future transactions • Paragraph 4: detailing the enclosure

国际贸易常用六种付款方式

国际贸易常用六种付款方式

国际贸易常用六种付款方式国际贸易常用六种付款方式1. 电汇(T/T)1.1 定义:电汇是指买方通过银行将货款直接汇款给卖方的一种付款方式。

1.2 流程:买方通过银行向卖方账户汇款,卖方收到汇款后释放货物。

1.3 优点:安全可靠,款项快速到账。

1.4 注意事项:买方需提前确定卖方的账户信息,并确保汇款准确无误。

2. 承兑汇票(D/A)2.1 定义:承兑汇票是指买方向卖方开具的一种支付工具,卖方同意接受该汇票并在汇票到期日支付款项。

2.2 流程:买方将承兑汇票交给卖方作为支付方式,卖方在汇票到期日付款给买方指定的收款人。

2.3 优点:灵活性高,买卖双方可商议到期日和汇票金额。

2.4 注意事项:买方需经过卖方同意才能使用承兑汇票支付。

3. 信用证(L/C)3.1 定义:信用证是银行对买方在卖方指定的条件下发出的付款承诺,确保卖方收到款项后才会成交。

3.2 流程:买方在银行开出信用证并发送给卖方,卖方按照信用证的要求进行交货并向银行索取款项。

3.3 优点:保障双方权益,减少交易风险。

3.4 注意事项:买方需了解信用证的条件和要求,并确保开证银行的可靠性。

4. 托收(D/P)4.1 定义:托收是指买卖双方通过银行作为中介,卖方在交货后将付款要求委托给银行,买方通过银行支付款项给卖方。

4.2 流程:卖方根据买方的要求交货,并将相关单据提交给银行,买方在收到单据后支付款项给银行。

4.3 优点:简单便捷,不需要开立信用证。

4.4 注意事项:买方需确保与卖方约定好的收款条件和时间。

5. 预付款5.1 定义:预付款是指在交货前买方提前支付一部分货款给卖方,以确保卖方按时交货。

5.2 流程:买方支付一定比例的货款给卖方,卖方在收到预付款后安排生产并按时交货。

5.3 优点:确保交货,尤其适用于大宗采购或新供应商。

5.4 注意事项:买方需确保卖方有能力按时交货,预付款比例需与卖方商议确定。

6. 货到付款6.1 定义:货到付款是指买方在收到货物后直接支付货款给卖方。

外贸函电-付款方式

外贸函电-付款方式
议付行审核单据无误后,将单据寄给开 证行索偿款项。
开证行审核买方的资信情况后,按照合 同条款开立信用证,并通过通知行将信 用证传递给卖方。
卖方收到信用证后,按照信用证的要求 发货并将相关单据提交给议付行。
信用证的风险与防范
单据不符的风险
如果卖方提交的单据不符合信用证要求,可能会导致议付行拒付或开证行拒付。为防范此风险,卖方应仔细核对信用 证条款,确保单据准确无误。
电汇的优势与不足
总结词
电汇的优势在于快速、安全、便捷,而不足 之处在于需要填写繁琐的汇款单和支付手续 费。
详细描述
电汇作为一种电子支付方式,具有许多优势 。首先,它能够快速完成付款,通常在24小 时内到账,这有助于加速交易进程。其次, 电汇的安全性较高,因为它使用了加密技术 和安全协议来保护交易信息。此外,电汇还 具有便捷的优点,因为汇款人和收款人都可 以通过银行系统进行操作,无需面对面交易
01
03
承兑交单(Document against Acceptance,D/A): 进口商在收到出口商提供的货运单据后,在汇票上承
兑并在约定期限内支付货款。
04
付款交单(Document against Payment,D/P): 进口商在收到出口商提供的货运单据后,按照合同规 定支付货款。
付款方式的优缺点
托收的运作流程
01
卖方发货后,将发票、提单等装 运单据交给托收行,并填写托收 委托书,委托托收行代收货款。
02
托收行根据卖方的指示,将装运 单据交给代收行。
代收行向买方提示装运单据和托 收委托书,要求买方付款或承兑 。
03
买方付款或承兑后,代收行将装 运单据交给买方,并将货款或承
兑金额转给卖方。

外贸函电-付款方式

外贸函电-付款方式
– 罗布或许能拥有双重国籍。
• Party B shall be entitled to annual leave with salary.
– 乙方按国家规定享受甲方的带薪年假。
• Instruct: vt. 教,讲授; 教导,指导; 通知; 命令 • We should instruct the passengers what customs regulations are.
• Respectable:adj. 可敬的; 品行端正的; 可观 的,相当大的 • He came from a perfectly respectable middleclass family... • 他出身于一个非常正派的中产阶级家庭。 • She's respectably dressed in jeans and sweatshirt. • 她穿着牛仔裤和运动衫,非常得体。 • It was an eminently respectable boarding school.
– 她的要求你应照办。
• In accordance with:adv. 与…一致,依照; 秉 承; 因 • One's opinion tends to differ in accordance with one's standpoint.
– 不同的立场势必形成不同的见解。
• He acted in accordance with his beliefs.
• Comply with:服从,遵从; 应; 顺应; 照办 • The factory was closed for failing to comply with government safety regulations.
– 工厂由于未能遵守政府的安全条例而被关闭了。

国际贸易中常用的付款方式

国际贸易中常用的付款方式

国际贸易中常用的付款方式
信用证(Letter of Credit,L/C):信用证是银行按照买卖双方的要求开立的,保证在一定条件下支付货款的一种付款方式。

买方通过开立信用证向卖方保证支付货款,卖方在交货后提供符合信用证要求的单据即可向开证银行索取货款。

电汇(Telegraphic Transfer,T/T):电汇是通过银行进行的国际汇款方式,买方通过银行向卖方的银行发出支付指令,将货款直接汇入卖方指定的账户。

汇票(Bill of Exchange):汇票是一种书面的支付命令,由买方向卖方出具,承诺在一定期限内支付指定金额的货款。

卖方可持汇票到银行贴现或托收,以获得货款。

跨境电汇(Wire Transfer):跨境电汇是通过银行网络进行的电子资金转移方式,买方通过银行将货款直接转账至卖方的账户。

承兑交单(Documentary Collection):承兑交单是一种通过银行进行结算的方式,卖方将货物装运后将相关单据交给银行,银行根据买方的要求向买方发送单据,买方在承兑单据后支付货款,银行将货款支付给卖方。

预付款(Advance Payment):预付款是在交货前由买方提前支付给卖方的货款,通常用于建立信任关系或在采购过程中支付部分款项。

以上是常见的国际贸易付款方式,买卖双方可以根据具体情况选择合适的付款方式,并在合同中明确约定。

外贸函电-付款方式

外贸函电-付款方式

• 8. 开证行(或其指定的付款行)收到议付行寄来 开证行(或其指定的付款行) 的汇票和单据后, 经审核单据无误后, 的汇票和单据后 经审核单据无误后,付款给议 付行;如发现单据与信用证规定不符,可以拒付, 付行;如发现单据与信用证规定不符,可以拒付, 但应在不迟于收到单据的次日起7个营业日内通 但应在不迟于收到单据的次日起 个营业日内通 知议付行表示拒绝接受单据。 知议付行表示拒绝接受单据。如信用证指定付款 行或偿付行, 行或偿付行,则由该指定的银行向议付行进行偿 付。 • 9. 开证行履行偿付责任后,应即向开证人提示单 开证行履行偿付责任后, 开证人核验单据无误后,办理付款手续。 据,开证人核验单据无误后,办理付款手续。 • 10. 开证人付款并取得货运单据后,凭以向承运 开证人付款并取得货运单据后, 人在进口地的机构或代理人提货. 人在进口地的机构或代理人提货 As far as the seller’s benefit is concerned, L/C is better than D/P, D/P at sight is better than D/P after sight, D/P after sight is better than D/A .
4) procedure of payment by L/C
Applicant (Importer) ) 8.付款 8.付款 赎单
Paying BK
1.Exporter) )
4.通知 4.通知 (核对 密押、 密押、 签字) 签字) Advising BK
2.申请开证 2.申请开证
5.审证 5.审证 交单 议付
Negotiating BK
Opening BK
3.开证 3.开证 6.索偿 6.索偿 7.偿付 7.偿付

外贸函电 第六章(支付2014)

外贸函电 第六章(支付2014)


即期付款交单方式付款信函
Dear Sirs,
We wish to place with you an order for 100 leather handbags.
For this particular order we would like to pay by D/P at sight. Involved about USD2 000, this order is comparatively a little one. It goes without saying that we very much appreciate the support you have extended us in the past. It will be highly appreciated if you can do us a special favor this time. We look forward to your favourable reply. Yours faithfully,
When the consignment is shipped the Company is to draw on your correspondents at 60 d/s. The documents to accompany the draft are the bill of lading, commercial and consular invoices and insurance policy. Kindly ask your correspondents to see that the insurance policy gives full cover before they accept the draft. Yours faithfully

外贸函电付款方式

外贸函电付款方式

根据货物性质和金额
货物的性质和金额大小也是选择付款 方式的重要考虑因素。
根据贸易条件和合同条款
贸易条件和合同条款是选择付款方式 的重要依据,需要确保与合同一致。
根据银行和支付系统
不同的银行和支付系统具有不同的特 点和费用,需要根据实际情况选择合 适的银行和支付系统。
02
电汇付款
电汇付款的定义
• 电汇付款是一种国际支付方式,通过银行间电报 划转款项,实现跨境支付。它是外贸函电中常见 的付款方式之一。
保障支付:信用证是一种有保障的支付方式,因为开证 银行提供了书面保证文件,承诺在特定期限内凭符合规 定的单据付款。
风险
高成本:使用信用证需要交纳一定的保证金或提供其他 担保,这增加了交易的成本。此外,开立信用证和审核 单据等流程也需要一定的时间和费用。
04
托收付款
托收的定义
• 托收是指卖方在装运货物后,通过银行将单据和汇票寄给买方,并委托银行向买方收取货款的一种支付方式。
托收的流程
01
1. 卖方向银行提交单据和汇票, 并填写托收申请书。
02
2. 银行受理申请后,将单据和汇 票寄给买方,并通知买方付款。
3. 买方收到单据和汇票后,如需 付款,需向银行提交承诺书和相 关文件。
03
4. 银行审核无误后,将货款支付 给卖方。
04
托收的优势与风险
优势 方便快捷:托收方式不需要双方直接交易,避免了繁琐的交易程序。 降低风险:银行作为中介机构,可以降低交易风险。
承兑交单
定义
承兑交单(D/A)是指进口商在银行购买汇票,并在汇票上签字背书,然后由银行将汇票和货运单据一起寄给出 口商。与付款交单不同的是,出口商在收到汇票和货运单据后,不需要立即支付货款,而是在汇票到期前将货物 交给进口商。

外贸英语函电6付款条件

外贸英语函电6付款条件
We are unable to appoint you as our agent in your district, but you may enjoy priority in our offers.
我们不能指定你们为你地区的我方代理人,但你方 可在我方报盘方面享有优先权。
20
信用证的开立、修改和延期 Establishment of L/C and Amendment
Yours faithfully,
8
1.Pay
1)vi.付款、值得、合算 Pay in advance 预付 Pay in cash 付现金 Pay by check 支票付款 pay in installments 分期付
款 Pay on delivery 货到付款 It does not pay to buy in small quantities. 小量购买不合算。 2)vt.付,给予 We trust you will pay our draft on presentation. 我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。
documentary L/C 跟单信用证
Clean L/C 光票信用证
4)分期付款
installment payment
3
2.关于付款 payment in advance 预付货款 cash on delivery(COD) 交货付现
down payment 付款定金
deferred payment 延期付款
13
Dear Sirs,
Our past purchase of Mild Steel Sheet from you has been paid as a rule by confirmed, irrevocable L/C

{财务管理收款付款}外贸函电付款方式

{财务管理收款付款}外贸函电付款方式

{财务管理收款付款}外贸函电付款方式信用证到达后,该往来行通知卖方,该信用证已收到。

有时卖方要求保兑信用证。

在这种情况下,该往来行通常由自己保兑,成为保兑行,并把由他保兑的情况,通知卖方,卖方是按信用证所列要求发货。

支付有时通过银行托收,其术语为“付款交货”(D/P)或“承兑交单”(D/A)。

在这种情况下,银行只能作托收和汇付的工作,对进口商不付货不予负责;而用信用证的情况下,开证行以自己的信用为交易垫付货款。

付款交单要求在移交装运单证即付款。

它分为见票(即期)付款交单和见票​后(远期)付款交单两种。

前者要求进口商见票即付款来获1. normally (=as a rule)通常,一般说来,正常情况下, 正常地, 一般地。

例:It is not normally this cold in this season.(在这个季节通常不这么冷。

)2. confirmed, irrevocable letter of credit 例:A confirmed, irrevocableletter of credit is required. (要求用保兑的、不可撤销的信用证付款。

) 3. cost 成本,费用,花费。

动词或名词。

例:This costs me ¥1,000.(这花了我 1000 元。

)4. credit 意思同 Letter of Credit 信用证。

5. tie up(资金)积压。

例:Payment by L/C will tie up my money.(信用证付款会积压我的资金。

)​6. fund 资金,基金。

名词。

例:Their company is short of fundsnow.(他们公司目前资金短缺。

)7. currently 目前,意思同 at present。

例:We are currently making anexperiment.(我们目前正在做一项试验。

)8. particularly=in particular。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

付款是商务交易的重要部分。所有商务活动的结果都应该是 对所提供的货物或服务获得价值。如果付款不能保证,那么 所有的一切都没有意义。在商业上有许多付款方式,而国际 贸易中的付款方式更复 杂,国外账户的支付也有许多形式。 国际贸易中最常用的支付方法是信用证(简称 L/C),这是 一种可靠而安全的支付方法,便于卖方与 陌生的买方交易, 并对买卖双方都有保障。开证的程序始于买方。他通知他的 往来银行开立以卖方为受 益人的信用证,并以购货的金额为 该信用证金额。买方的往来银行(开证行)把信用证寄给他 在卖方国 家的往来行,告知信用证金额、受益人为谁、所使 用的货币、必备单证以及其他特定要求。


13. lead to 导致,引导某人……。 例:(1)He leads us to a wrong road.(他引我们入歧途。) (2)His fault leads to a wrong conclusion.(他的错误使他得出了错误 的结论。) 14. Cash against Documents/付款交单。 例:We shall be glad if you will agree to ship the goods to us as before on Cash Against Documents basis. (如果你能和过去一样同意按付款交单的方式给我方 发货,我将不胜感激。) 15. draw on…向……开汇票。 例:We have drawn on you a 30 day draft.(我们已向你方开立了 30 天期的汇票。) 16. at three months’ sight 三个月期的,即三个月后付款。


1. normally (=as a rule)通常,一般说来,正常情况下, 正常地, 一般 地。例:It is not normally this cold in this season.(在这个季节通常不 这么冷。) 2. confirmed, irrevocable letter of credit 例:A confirmed, irrevocable letter of credit is required. (要求用保兑的、不可撤销的信用证付款。) 3. cost 成本,费用,花费。动词或名词。 例:This costs me ¥1,000. (这花了我 1000 元。) 4. credit 意思同 Letter of Credit 信用证。 5. tie up(资金)积压。 例:Payment by L/C will tie up my money.(信 用证付款会积压我的资金。)

信用证到达后,该往来行通知卖方,该信用证已收到。有时 卖方要求保兑信用证。在这种情况下,该往来行通常由自己 保兑,成为保兑行,并把由他保兑的情况,通知卖方,卖方 是按信用证所列要求发货。 支付有时通过银行托收,其术语为“付款交货”(D/P)或 “承兑交单”(D/A)。在这种情况下,银行只能作托收和 汇付的工作,对进口商不付货不予负责;而用信用证的情况 下,开证行以自己的信用为交易垫付货款。付款交单要求在 移交装运单证即付款。它分为见票(即期)付款交单和见票 后(远期)付款交单两种。前者要求进口商见票即付款来获 得装运单证;
(2)In view of our long friendship we are going to reduce our price by 3%.(鉴于我们长期的友好关系 我们将降价 3%。) 10. economic climate 经济形势,经济气候。 11. interest rates 利率。 12. payment terms,同 terms of payment 支付方式。也可以说 modes of payment 或 methods of payment。 pay 支付,给予。 例:(1)We trust you will pay our draft on presentation. (我们相信你方在见到我们的汇票时即照付。) (2)Please pay special attention to this point.(请对此点予以特别注 意。)
Байду номын сангаас


6. fund 资金,基金。名词。例:Their company is short of funds now. (他们公司目前资金短缺。) 7. currently 目前,意思同 at present。 例:We are currently making an experiment.(我们目前正在做一项试验。) 8. particularly=in particular。特别是。尤其是。 例:We are particularly interested in your model 234 bicycles.(我们尤其对你们的 234 型自行 车感兴 趣。) 9. in view of 等于 considering 有鉴于。 例:1)It is in view of our longstanding business relationship that we make you such a counter-offer. (鉴于我们长期的友好业务关系我们才给你方这样一个还盘。)


17. meet with 偶遇;碰到。 例:I met with a friend in the train yesterday.(昨天我在火车上遇到一位朋友。) 18.In favor of:赞成/支持(某人或某事物);有利于,以…取 代; (支票)以某人[某部门]为受款人 19. All in favor of this proposition will please say “Aye”. 请所有赞成这项提议的人讲一声“赞成”。 20. Price control would gradually disappear in favor of a free market. 价格控制逐渐被自由市场所代替。
相关文档
最新文档