商品说明书翻译

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2016/8/3
• 1.本产品能满足目前所有的需求。(current) • 2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进行设备安装 。(construction sites; warehouses; installation) • 3. 该药品为将来广泛范围的各种应用提供了最佳解 决方法。(applications; optimal; solutions) • 4. 本产品已广泛用于电子、精密仪器和食品加工等 各个部门。(electronics; precision instrument; food processing) Business English Translation 19
7 性能 8 精确度 9 耐磨的 10 节能的 11 能源消耗;能耗 12 耐压的
8
Business English Translation
说明书的翻译
• 一、产品性质 • 二、产品声誉 • 三、产品用途 • 四、产品特点 • 五、产品维护
2016/8/3
Business English Translation

1.本产品能满足目前所有的需求。 (current)
The product meets all current demands.

2.该机器适用于建筑工地,仓库等地进 行设备安装。(construction sites; warehouses; installation)
The product is suitable for use in construction sites and warehouses for installation of equipment.
9
说明书的翻译-产品性质
• 典型结构: • 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 • 常用动词有be, be made of, manufacture, produce等 • 例句: 1. 本产品是一种理想的原材料, …… 2. 本产品是采用特殊工艺制造而成的。 3. 本产品系采用粉末冶金方法,经压坯和压 力加工而制成。(powder metallurgy; compacting; pressure working)
2016/8/3 Business English Translation 24
• 1. The product features high durability and good appearance. 本产品经久耐用,外形美观。
• 2. 本产品的特色在于设计新颖、质量上 乘。 The product features novel design and excellent quality.
• 5. 本产品外形美观、体积小、重量轻、 能耗低。 The product is attractive in appearance, small in size, light in weight and low in energy consumption.
说明书的翻译-产品维护
• 典型结构:
• The product is simple/convenient in use… • 常用形容词还有reliable, safe, smooth等
4
常用词汇C-E(1)
1 成分/配料 2 功能 3 主治/适应症 4 用法 5 规格 6 包装 7 净含量 8 保质期 9 副作用
2016/8/3
1 Ingredients/Components 2 Functions 3 Indications 4 Usage 5 Specifications/Specs 6 Package/Packing 7 Net content 8 Shelf life 9 Side effects
说明书的翻译-产品声誉
• 典型结构: • 该部分常使用“主语-系动词-表语”的结构 • 常用动词为:gain, reach, choose, compete, award, enjoy, win等 • 例句:
1. 本产品在国内外享有很高声誉。(reputation/prestige) 2. 本产品深受用户好评。(win high praises from) 3. 本产品深受广大消费者欢迎,远销东南亚。 (consumers; Southeast Asia) 4. 本产品性能可靠、经济划算、众多特色,在许多 国家和地区享有盛誉。(reliability; costeffectiveness; gain an excellent reputation)

4. 本产品已广泛用于电子、精密仪器和 食品加工等各个部门。(electronics; precision instrument; food processing)
The product is greatly used in a variety of fields such as electronics, precision instruments and food processing.
2016/8/3 Business English Translation 3
说明书的特点
• 一、语言客观,毫无夸大(Objective) • 二、内容新颖,技术性强(Technical) • 三、具文学性,条理明晰(Methodical)
2016/8/3
Business English Translation
2016/8/3 Business English Translation 10
1. 本产品是一种理想的原材料。 The product is an ideal raw material, …
• 2.本产品是采用特殊工艺制造而成的。 The product is made by/in a special technique.
• 3. It is resistant to high temperature and heat. 本产品耐高温、抗热。
• 4. The product is pleasant in appearance, reliable and stable in performance and high in precision. 本产品外形美观,性能稳定可靠,精确度 高。
6
Business English Translation
常用词汇E-C(1)
1 Cost-effective 2 Cost-efficient 3 Installation 4 Maintenance 5 Durability 6 Adaptability
2016/8/3
1/2 有成本效益的; 合算的 3 安装 4 维修 维护 5 耐用性 6 适应性
说明书的翻译-产品用途
• 典型结构:
• 1. It meets/satisfies the demands/needs of… 它能 满足…的需求/需要。 • 2. It is greatly used in… 它广泛应用于…(场所或 领域) • 3. It offers… for…它为…提供…
• 例句:

3. 该药品为将来广泛范围的各种应用提 供了最佳解决方法。(applications; optimal; solutions)
The medicine offers optimal solutions for a wide range of future-oriented applications.
Business English Translation 5
常用词汇C-E(2)
10 有效期限/失效日期 11 食用方法 12 操作程序 13 使用说明 14 生产日期 15 注意事项 16 生产商/企业 17 贮藏/储藏/保存方法 18 批准文号
2016/8/3
10 Period of validity/Expiration (or
2016/8/3 Business English Translation 14
• 1. 本产品在国内外享有很高声誉。 The product enjoys a good reputation/ high prestige at home and abroad.
• 2. 本产品深受用户好评。 The product has won high praises from the users.
说明书的翻译-产品特点
• 典型结构:
• The product features… 本产品的特色是… • The product is attractive/durable… 本产品外形美 观/结wenku.baidu.com耐用…
• 例句:
• 1. The product features high durability and good appearance. • 2. 本产品的特色在于设计新颖、质量上乘。 • 3. It is resistant to high temperature and heat. • 4. The product is pleasant in appearance, reliable and stable in performance and high in precision. • 5. 本产品外形美观、体积小、重量轻、能耗低。
2016/8/3 Business English Translation 2
说明书实例(1)
• 胖胖瓜子仁
• 本品选用中国特产天然无壳南瓜子为原料 ,富含人体所需之营养成分和微量元素, 经独特工艺处理,外形晶莹饱满,风味脆 香可口。为理想之保健旅游佳品,堪称“ 天下一绝”。 • 配料:天然无壳南瓜子、食盐、天然调味 品。 • 贮藏:低温、干燥 • 保质期:七个月 • 生产日期:见封口处
3. 本产品系采用粉末冶金方法,经压坯和 压力加工而制成。(powder metallurgy; compacting; pressure working) This product is manufactured by powder metallurgy through compacting and pressure working.
Translation of Product Instructions
商品说明书翻译
2016/8/3
Business English Translation
1
说明书的结构
一、说明书类型: 机械、电子、食品、药品、日用品
二、通常有四个组成部分(Pp243-4):
1. 商品的特征、功能和成份 2. 安装/使用/服用/饮用/食用的方法 3. 注意事项 4. 主要性能、指标及规格
Expiry) date/Sell-by date BrE
11 Usage 12 Operating procedures 13 Directions for operation 14 Production date 15 Precautions 16 Manufacturer/Producer 17 Storage/Preservation method 18 License number/Permit No./Ratification No.
7
Business English Translation
常用词汇E-C(2)
7 Performance 8 Precision 9 Wear-resisting 10 Energy-saving 11 Energy consumption 12 Pressure-resisting
2016/8/3
• 3. 本产品深受广大消费者欢迎,远销东 南亚。 • The product has been well received by customers and sells well in Southeast Asia.

4. 本产品性能可靠、经济划算、众多特 色,在许多国家和地区享有盛誉。 The product has gained an excellent reputation in many countries and regions by virtue of its reliability, costeffectiveness and a wealth of features.
相关文档
最新文档