孔子望见颜回攫其甑中而食之翻译

合集下载

孔子望见颜回攫其甄中而食之翻译成现代汉语

孔子望见颜回攫其甄中而食之翻译成现代汉语

孔子望见颜回攫其甄中而食之翻译成现代汉语
孔子望见颜回攫其甄中而食之
孔子是西周时期最伟大的智慧家,他的思想受到了后来供奉皇帝的礼教的影响。

传说,有
一次孔子见到几个外宾,他们不敢坐在孔子在台下,因此,孔子下去把他们招呼到台上。

当孔子走近他们,发现有一个外宾吃着甄中的食物,吃的正有风度。

孔子看着他吃的样子,对他说:“你吃的正好,把你吃的东西攫住,以饮!”听到孔子这句话,外宾觉得很荣幸,便把甄中的食物都攫住,以饮。

孔子又对外宾说:“你知道甄中的本质,你就应该吃它。

你食之则足,以饮之也流,这就是甄中在人体内的善良作用。

”外宾非常感谢孔子,向他
表达了对他的敬仰之情。

从这则传说中可以看出,孔子并不是一个不考虑他人的家伙,而是一个热情地接待他人的
家伙,他不仅愿意主动跟他人交流交谈,还想让他们了解和品尝各种美味佳肴。

作为一个
家长,他也知道自己的孩子也许不太乐意品尝一些不认识的食物,所以他也希望自己的孩
子也能够尝试一下不同的食物,了解不同食物的口感,尝试不同的口味。

同时,孔子也希
望通过他自己的行为告诉大家,要学会欣赏他人,热情地款待朋友,与他人共悦,充分体
会这份友谊。

他告诫大家要多学习,多阅历,多实践,以达到自身的最高价值,以及追寻
快乐的极致。

八年级走进文言文第33单元译文

八年级走进文言文第33单元译文

【第三十三单元‎】避风行船【原文】江湖间①唯畏大风。

冬月②风作(发作)有渐③,船行可以为备‎,唯盛夏风起于‎顾盼间,往往罹(lí,遭受苦难或不‎幸)难。

曾闻江国贾(gǔ)④有一术,可免此患。

大凡夏月风景‎⑤,须作(发作)于午后,欲行船者五鼓‎(五鼓:凌晨3时过一‎点)初起⑥,视星月明洁,四际(交界或靠边的‎地方)至地,皆无云气,便可行,至于巳时(巳时:sì shí,上午九时至十‎一时)即止。

如此无复与暴‎风遇矣。

(节选自《梦溪笔谈》)【注释】①江湖间:指往来于江河‎湖泊之中的行‎船。

②冬月:冬季。

③有渐:有一个逐渐发‎展的过程。

④江国贾(gǔ)人:来往于水上和‎商人。

⑤风景:起风的征兆、⑥起:起身。

【译文】(往来于)江河湖海的人‎只怕大风。

冬季起风有个‎逐渐发展(的过程),船航行时可以‎有所准备,只有大热天大‎风在刹那之间‎兴起,往往遭受灾难‎。

曾听说来往于‎水上的商人有‎一种方法,可以避免这类‎灾难。

大凡夏天起风‎的征兆在午后‎出现,打算航行的人‎从五更初起身‎,观察星明月洁‎,四面天边直到‎地面,都没云气,便可出发,到巳时就停止‎航行,这样就不会遇‎上风暴了。

1.曹绍夔捉“怪”【原文】洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄(往往)自鸣。

僧以为怪,惧而成疾。

求术士②百方禁之,终不能已(停)。

绍夔(kuí)与僧善(友好),来问疾,僧俱以告。

俄(一会儿),击斋钟③,罄复作声。

绍夔笑曰:“明日可设盛馔‎(zhuàn,菜肴),当为除之。

”僧虽不信绍夔‎言,然冀(希望)其有效,乃具(准备)馔以待之。

夔食讫(qì,毕),出怀中锉,锉罄数处,其响遂绝。

僧苦问其所以‎,绍夔云:“此罄与钟律合‎④,击彼此应。

”僧大喜,其疾亦愈。

【注释】①罄(qìnɡ):一种打击乐器‎,和尚用来作佛‎事。

②术士:有法术的人。

③斋(zhāi)钟:寺庙里开饭的‎钟。

④律合:指频率相同。

高三语文智达试卷重组17 文言文翻译答案_涿州一中吧_百度贴吧

高三语文智达试卷重组17 文言文翻译答案_涿州一中吧_百度贴吧

13.孔子穷乎陈蔡之间,黎羹不斟,七日不尝粒。昼寝,颜回索米,得而爨之,几熟。孔子望见颜回攫其甑中而食之。①选间,食熟,谒孔子而进食,孔子佯装为不见之。孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。”颜回对曰:“不可,向者煤炱入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。弟子记之,知人固不易矣。”②故知非难也,孔子之所以知人难也。
21.过江诸人,每至美日,辄相邀新亭,藉卉饮宴。周侯中坐而叹曰:“1风景不殊,正自有山河之异!” 皆相视流泪。唯王丞相愀然变色曰:“
2当共戮力王室,克复神-2 09:48 回复
法兰克教皇
(选自《东坡全集》,有删改)
27.(2009年重庆市第二次质量调研抽测)阅读下面的文言语段,将划线部分翻译成现代汉语。
陶渊明为彭泽令,不以家累自随。送一力给其子,书曰:“汝旦夕之费,自给为难。今遗此力,助汝薪水之劳,此亦人子也,可善遇之。”
28.(09年高考重庆卷)把文中划线的句子翻译成现代汉语
0位粉丝
3楼
22.温峤初为刘琨使来过江。1于时,江左营建始尔,纲纪未举,温新至,深有诸虑。既诣王丞相,陈主上幽越、社稷焚灭、山陵夷毁之酷,有黍离之痛。温忠慨深烈,言与泗俱,丞相亦与之对泣。叙情既毕,便深自陈结,丞相亦厚相酬纳。2出,欢然言曰:“
江左自有管夷吾,此复何忧!”
高三语文智达试卷重组17 文言文翻译答案
注册 | 登录
新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 百科 吧内搜索 | 帮助
览贴子 吧主:哲哲小盆友▂x嗳祢℡秀╄骚丬 快速回复 贴吧投诉
15.齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去,不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?”路之人曰:①“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵,何为不可以归?”去行,心犹不自快,遇高唐之孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛,可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也,戟非矛也,亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿之余子曰:“嘻!”还反战。趋,尚及之。遂战而死。叔无孙曰:②“吾闻之,君子济人于患,必离其难。”疾驱而从之,亦死而不反。令此将众,亦必不北矣。令此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无大功,其任小也。

孔子穷乎陈

孔子穷乎陈

孔子穷乎陈、蔡之间孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹①不斟,七日不尝粒,昼寝。

颜回索米,得而爨②之,几熟。

孔子望见颜回攫其甑③中而食之。

孔子佯为不见之。

选间④,食熟,谒孔子而进食。

孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。

”颜回对曰:“不可,向者煤怠⑤入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。

”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。

弟子记之,知人固不易矣。

” 故知非难也,所以知人难也。

翻译孔子在陈国和蔡国之间的地方(缺粮)受困,饭菜全无,七天没吃上米饭了。

白天睡在那,颜回去讨米,讨回来后煮饭,快要熟了。

孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。

一会儿,饭熟了,颜回请孔子吃饭,孔子假装没看见(颜回抓饭吃的事情)。

孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人,我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。

”颜回回答道:“不是那样的,刚刚碳灰飘进了锅里(弄脏了米饭),丢掉又不好,就抓来吃了。

”孔子叹息道:“(按说)应该相信看见的,但是并不一定可信;应该相信自己的心,自己的心也不可以相信。

你们记住,要了解一个人不容易啊。

”所以要了解真相很难啊,孔子认为要了解一个人更难啊。

本文选自《吕氏春秋》《吕氏春秋》是秦国丞相吕不韦主编的一部古代类百科全书似的传世巨著,有八览、六论、十二纪,共二十多万言。

《吕氏春秋》是战国末年(公元前“239”年前后)秦国丞相吕不韦组织属下门客们集体编撰的杂家(儒、法、道等等)著作,又名《吕览》。

此书共分为十二纪、八览、六论,共十二卷,一百六十篇,二十余万字。

吕不韦自己认为其中包括了天地万物古往今来的事理,所以号称《吕氏春秋》。

人面对逆境与不幸,最能体现一个人的性格与胸怀。

孔子以君子自恃,不怨天尤人,即使“七日不尝粒”也并不铁青着脸,见到学生颜回“偷吃”也还能半开玩笑地质询(幽默与自嘲乃是逆境的心里良药)。

而最可贵的是他在得知真相后的自责自省。

颜回一生的典故

颜回一生的典故

颜回一生的典故孔子中年之后,曾周游列国,聚众讲学。

颜回为了学习老师高尚的品德和渊博的知识,也跟着孔子辗转千里,游学四方。

一次,他们自卫赴陈,途经匡城,被匡人错认为仇人阴虎,四处围捕。

孔子师徒只好东躲西藏,才幸免于难。

但是,躲藏之际,粮吃完了,钱花光了,孔子和颜回已几天几夜粒米未进,饿得浑身没有一点力气。

在这种困难情况,孔子只好白天黑夜都躺在床上睡觉,借以忍耐饥饿。

颜回平时十分敬爱老师,现在眼看老师遭受饥饿的折磨,真是忧心如焚。

他想;我还年轻,也许能忍耐些日子,老师已这么大年纪,怎么受得了这种折磨?万一老师在这里有个三长两短,如何是好?与其坐而待毙,不如向人行乞,万万不能让老师再忍饥挨饿。

这天,颜回拖着虚弱的身体出去乞讨,恰好遇到一位好心的老婆婆。

这位老婆婆见颜回饿成这个样子,非常同情,就送给他两碗白米。

颜回高高兴兴拿回了白米,急急忙忙劈柴点火,快手快脚煮起饭来。

他真想一眨眼就把饭煮好,端给敬爱的老师。

当饭锅里透出诱人的香味时,颜回立即掀开锅盖,动手盛饭。

然而,匆忙之中,却不慎将手上的炭灰落在饭锅里。

颜回望着这来之不易的米饭,心中又急又气。

他想老师这些天已粒米未进,万万不能因此饭已脏,让老师吃得不痛快。

于是,便将已弄脏的那团米饭盛出来,匆匆忙忙吞了下去。

恰在这时,孔子一觉醒来,闻到扑鼻的饭香后,心中十分高兴,便到外屋看个究竟。

谁料刚出房门,就看见颜回正在大口吞饭,孔子见状,不禁十分生气,气的是平日谆谆教诲的颜回,不该这么无礼,在老师没吃之前就先吞吃起来。

想到这里,孔子又悄悄地退回到里屋睡下。

过了片刻,颜回恭恭敬敬地端来了一碗热腾腾、香喷喷的白米饭,轻轻地对孔子说:“先生,今天我遇到一位好心的婆婆,送给我们一点白米,现在饭做好了,请您老人家起来吃饭吧!”孔子满腹怒气,但不动声色,慢慢地说:“颜回呀,我刚才熟睡之中,做了一梦,梦见了你去世的父亲。

让我先用这碗来之不易的米饭祭奠一下他老人家吧!”颜回一听,连忙上前阻拦,急切地说:“先生,不可不可。

文言文

文言文

十二、亡 戟 得 矛

齐晋相与战。平阿之余子亡戟得矛,却而去, 不自快。谓路人曰:“亡戟得矛,可以归乎?” 路之人曰:①“戟亦兵也,矛亦兵也,去兵得兵, 何为不可以归?”去行,心犹不自快,遇高唐之 孤叔无孙,当其马前,曰:“今者战,亡戟得矛, 可以归乎?”叔无孙曰:“矛非戟也,戟非矛也, 亡戟得矛,岂亢责也哉?”平阿之余子曰: “嘻!”还反战。趋,尚及之。遂战而死。叔无 孙曰:②“吾闻之,君子济人于患,必离其难。” 疾驱而从之,亦死而不反。令此将众,亦必不北 矣。令此处人主之旁,亦必死义矣。今死矣而无 大功,其任小也。
四、 [解析]“诣门”,登门拜访;“俊才”,才智 出众;“清称”,有声誉的人;“通”,通报。 • [译文]孔文举十岁时,跟随父亲到了洛阳。当时李 元礼很有名望,担任司隶校尉。登门拜访的,都 是当时才智出众,有声誉的人和他的中表亲戚, 只有(这些人)才被允许通报进门。孔文举来到李 元礼的门口,对守门的说:“我是李太守的亲 戚。”经通报以后,孔文举(进去)就在前面坐下。 李元礼问道:“你和我有什么亲戚关系呢?”孔文 举答道:“从前我的祖先仲尼曾拜你的祖先伯阳 为师。这样看来,我和您世世代代都是有过友好 往来的。”元礼和宾客们听了无不感到惊奇。太 中大夫陈放过一会儿也来了,别人把孔文举的话 告诉了他,他说:“小时聪明,长大后不一定就 是好的。”孔文举说:“你小时候一定是很聪明 的人了。”陈进听了,感到局促不安。
一、[译文]前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在 路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过 路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。谁知强盗反 咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。 当时天色已 经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便 一起被捉送到官府那里去。符融看见他们就笑着说: “这事容易搞清楚嘛,可让这两个人赛跑,先出风 阳门的就不是强盗。”他们跑完又回到州衙门里来, 符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才 真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。 原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路人 追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。

新版北京市朝阳区语文目标目标与检测参考答案高二下选修2选修3选修4

新版北京市朝阳区语文目标目标与检测参考答案高二下选修2选修3选修4

新版北京市朝阳区语⽂⽬标⽬标与检测参考答案⾼⼆下选修2选修3选修4选修⼆专题⼀1、诗词四⾸1、B 装载(zài )纤细(xiān)横(hèng )祸2、B 竞争意⽓风发苍茫虎踞龙盘牢骚天翻地覆3、B沽名钓誉,贬义,指⽤某种不正当的⼿段捞取名誉。

4、万⼭红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流.鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞⾃由;群⼭,树林,碧江,百舸,飞鹰,翔鱼;⾊彩绚丽,⽣机勃勃;―竞‖;5承上启下,由写景转⼊抒怀,⾃然带出下半阕的抒情。

6国家命运、以天下为⼰任、蔑视反动统治者、改造旧中国7 D8⼀个―莽‖字,起笔意象万千,雄浑壮阔,既形象地写出了昆仑⼭的赫赫⽓象、磅礴声势,⼜以拟⼈的⼿法表现了昆仑⼭性格的鲁莽,为下⽂的―罪‖埋下伏笔。

(分析―阅‖等亦可,只要⾔之成理。

)9 C10 C11略例如:―天若有情天亦⽼,⼈间正道是沧桑‖―风物长宜放眼量‖等句。

2.改造我们的学习1、C2、D3、D4、D(A.成分残缺、意义不明确。

应在―进⼊‖后加上―……的阶段‖之类的词语,其次―并已开始向科技⼯作者⾝上倾斜‖这⼀句缺少主语。

B.句式杂糅、结构混乱。

C.成分缺漏或结构混乱。

―包括‖后⾯应加上―在内‖,改为―精简包括电⼒公司、铁路公司在内等⼤型国有企业等‖。

)5、D (―改进‖针对技术⽽⾔;―改善‖针对环境⽽⾔;―履⾏‖与义务、职责相连;―实⾏‖⼀般指政策;―启动‖指法令、规划、⽅案等开始实施或进⾏。

)6、A7、C8、第⼀部分回顾党成⽴20年来在理论与实践相结合⽅⾯所取得的进步,正⾯论证改造我们学习的重要性。

第⼆部分指出我们―还有很⼤的缺点‖,从反⾯论证改造我们学习的必要性。

第三部分将正反两⽅⾯加以对照,说明主观主义态度和马克思列宁主义态度的原则区别,从⽽进⼀步论证了改造我们学习的迫切性。

第四部分提出具体的―改造我们的学习‖的⽅法。

9、本节共分四层.第1句为第⼀层,是分论点,概括指出党的⼆⼗年理论与实践相结合的情况;第2句为⼆层,概括党的认识得到提⾼与丰富;第3句⾄第6句为第三层,概叙党探索救国之路取得的成绩;第7句为第四层,⼩结这⼀部分,肯定党的成绩。

中考课外文言文阅读训练150篇41-45(附答案与译文)

中考课外文言文阅读训练150篇41-45(附答案与译文)

中考课外文言文阅读训练150篇41-45(附答案与译文)41知人不易孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹①不斟②,七日不尝粒,昼寝。

颜回索米,得而爨③之,几熟,孔子望见颜回攫④其甑⑤中而食之。

孔子佯为不见之。

选间⑥,食熟,谒孔子而进食。

孔子起,曰:“今者梦见先君,食洁而后馈⑦。

”颜回对曰:“不可!向者煤炱⑧入甑中,弃食不祥,回攫而饭之。

”孔子叹曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。

弟子记之,知人固不易矣。

”(《吕氏春秋·任数》)【注释】①藜羹:野草汤。

藜(lí),一种野菜。

②斟:酌酒喝,此处指进食。

③爨(cuàn):烧火做饭。

④攫(jué):用爪迅速抓起。

⑤甑(zèng):古代做饭用的一种陶器。

⑥选间:一会儿。

⑦馈(kuì):馈赠,以食物赠人。

⑧炱(tái):黑色的煤烟灰。

【阅读训练】一、解释下列各句中加着重号的词语。

A颜回索.米() B孔子望见颜回攫其甑中而食.之()C孔子佯.为不见之() D谒.孔子而进食()二、下列各句中加着重号词语的意义和用法不同的一项是()A①孔子穷乎.陈、蔡之间②苍然白发,颓然乎.其间者,太守也B①得而.爨之②攻大泽乡,收而.攻蕲C①颜回对.曰②当窗理云鬓,对.镜贴花黄D①向.者煤炱入甑中②太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路三、下列各句中加着重号词语的用法与例句相同的一项是()例句:回攫而饭.之A少时,一狼径去,其一犬.坐于前 B故自号.曰醉翁也C复前行,欲穷.其林 D夫大国,难测也,惧有伏.焉四、把下列句子翻译成现代汉语。

①今者梦见先君,食洁而后馈。

译文:②所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。

弟子记之,知人固不易矣。

译文:五、孔子感叹“知人固不易矣”,那么,在“知人”方面我们应该注意什么呢?请用自己的话回答。

答:【参考答案】一、A讨,要。

B吃。

C假装。

D请。

二、不同的是C,①回答;②面对。

2019年高考文言文翻译训练30则答案

2019年高考文言文翻译训练30则答案

2019年高考文言文翻译训练30则答案一、二人并走【原文】(前秦符融为冀州牧)有姥者逼劫于路,喝贼,路人为逐擒之。

①贼反诬路人,时已昏黑,莫知其孰是,乃俱送之。

融见而笑曰:“此易知耳,可二人并走,先出凤阳门者非贼。

”既而还入,融正色谓后出者曰:“汝真贼也,何诬人乎?”贼遂服罪。

②盖以贼若善走,必不被擒,故知不善走者贼也。

《晋书·符融传》【译文】前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。

谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。

当时天色已经黑了,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到官府那里去。

符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可让这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。

”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。

原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。

二、卧薪尝胆【原文】勾践之围会稽也,喟然叹曰:“吾终于此乎?”种曰:“汤系夏台,文王囚羑里,晋重耳奔翟,齐小白奔莒,其卒王霸。

①由是观之,何遽不为福乎?”吴既赦越,越王勾践反国,乃苦身焦思,置胆于坐,坐卧即仰胆,饮食亦尝胆也。

曰:“②女志会稽之耻邪?”身自操作,夫人自织,③食不加肉,衣不重采,折节下贤人,厚宾客,赃贫吊死,与百姓同其劳。

【译文】越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商汤曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在羑里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业。

由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”吴王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上颜色的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦。

初中课外文言文及翻译

初中课外文言文及翻译

易子而教公孙丑说:“君子不亲自教育自己的儿子,为什么呢?”孟子说:“因为情理上行不通。

(父亲)教育(儿子)必然要用正确的道理;用正确的道理行不通,接着便会动怒。

一动怒,就反而伤了感情了。

(儿子会说:)‘你用正确的道理教育我,而你自己的做法就不正确。

’这样,父子之间就伤了感情。

父子之间伤了感情,就坏事了。

古时候相互交换儿子进行教育,父子之间不求全责备。

相互求全责备,会使父子关系疏远,父子疏远,那就没有比这更不幸的了。

易子而教任末①年十四,负笈②从师,不惧险阻。

每言:人若不学,则何以成?或③依林木之下,编茅为庵④,削荆⑤为笔,刻树汁为墨。

夜则映星月而读,暗则缚麻蒿⑥自照。

观书有会意处,题其衣裳,以记其事。

门徒悦⑦其勤学,常以净衣易⑧之。

临终诫曰:“夫人好学,虽死犹存;不学者,虽存,谓之行尸走肉耳。

”〔注〕①任末:人名。

②笈:书箱。

③或:有时。

④庵:茅草小屋。

⑤荆:灌木名。

⑥麻蒿:植物名,点燃后可照明。

⑦悦:敬佩。

⑧易:交换。

译文任末,他14岁时就背着书箱拜了很多老师,不怕艰难险阻。

他常说人如果不好好学习,将来凭什么去完成一番事业。

他贫穷无家,有时没有宿处,只在树下搭一个草棚,把荆棘削成笔,用树汁当墨水。

夜晚在月光下看书,没有月亮的日子就点燃枯草杂木照明。

平日里每当读书有体会时,便把心得写在衣服上。

跟他学习的人都佩服他能刻苦勤学,为了要研读他写的心得体会,他们经常轮流用干净的衣服跟他交换。

不是古代圣贤的著作他是不看的。

临死时告诫后人说:“一个人如果终身好学习,即使死了还像活着一样;要是不学习,即使活着也只能算行尸走肉罢了。

”读书佐酒苏子美为人豪放不受约束,喜欢饮酒。

他在岳父杜祁公的家里时,每天读书,(他边读边饮酒),以喝完一斗为限度。

杜祁公(对此)深感怀疑,就派家中年轻的晚辈去偷偷察看他。

正听到子美在读《汉书·张良传》,(当他)读到张良与刺客偷袭行刺秦始皇,刺客抛出的大铁椎只砸在秦始皇的副车上(这一段)时。

高中文言文翻译每日一练

高中文言文翻译每日一练

• 4.齐人有欲得金者,清旦被衣冠,往鬻金者 之所,见人操金,攫而夺之。吏搏而束缚之, 问曰:“人皆在焉,子攫人之金,何也?”对 曰:“殊不见人,徒见金耳!”
• 齐国有个想得到金子的人,清早穿好衣服戴好 帽子,前往卖金子的人聚集的场所,看见人拿 着金子,就抢夺过来。衙役将他抓住并绑了起 来,问道:“人们都在这里,您还抢别人的金 子,为什么?”回答说:“完全看不见人,只 看见金子啊!”
• [注释]①跌宕:潇洒不拘。③铁崖杨先生:即杨维桢,他号铁 崖,元朝著名文学家、书法家。
• 蒋氏是姑苏城的大户。有一个儿子刚 八 岁, 想给他找一位 老师 ,仰慕郑徳明先生 ,备了礼物去邀请他, 先生不愿意 去。蒋氏是一个为人处事不拘泥的人 ,于是又送厚礼邀请铁 崖的杨维帧先生 ,详细陈述郑先生不到来的事。当时杨先生 住在吴淞 ,纵情山水 ,每天带着宾客和歌女, 以作诗喝酒 为乐, 对蒋氏说 “能听从我三件事就行 ,聘金就不用计数 了。一是不能拘泥于每天的课上, 二是供给我的游玩费 ,三 是选择一处别墅安顿我的家人。”蒋氏高兴的答应了他。杨 先生最终在蒋家留了三年 ,后来蒋氏的儿子也在当时出了名。
• 洛阳有个平民叫申屠敦的有一个汉朝的鼎 ,是在长安的一个 深深的山谷底下得到的。 这个鼎外形 云和螭互相掩映交错 花 纹斑斓。西邻鲁生看见了非常喜欢, 找了铸金的工匠仿照它 的样子铸了一个,浸泡在稀奇的药水中冷却 ,在地下挖了个 洞埋了三年。泥土和药水都腐蚀着鼎 ,铜的本质已经产生了 变化 ,和申屠敦的大体相似了。一天 ,鲁生把鼎献给了一个 权贵 。贵人很珍视这个鼎 ,宴请宾客并赏玩这个鼎。申屠敦 恰巧也在宴席上 ,心里知道这是鲁生的。于是就说 “我也有 一个鼎 ,外形跟这个很像 ,只是不知道哪个是真的。”权贵 的人请他把鼎拿来让他辨别 ,看了很久说 “不是真的。”那 些宾客一个接一个地都说 “确实不是真的。”申屠敦忿忿不 平 ,争辩个不停。大家都挖苦嘲笑申屠敦 ,敦就闭口不敢说 话了。 回去感慨地说 “我 “敦的见识多么迟啊! 读书

《吕氏春秋》审分览原文及翻译

《吕氏春秋》审分览原文及翻译

《吕氏春秋》审分览原文及翻译原文:【审分】一曰:凡人主必审分,然後治可以至,奸伪邪辟之涂可以息,恶气苛疾无自至。

夫治身与治国,一理之术也。

今以众地者,公作则迟,有所匿其力也;分地则速,无所匿迟也。

主亦有地,臣主同地,则臣有所匿其邪矣,主无所避其累矣。

凡为善难,任善易。

奚以知之?人与骥俱走,则人不胜骥矣;居於车上而任骥,则骥不胜人矣。

人主好治人官之事,则是与骥俱走也,必多所不及矣。

夫人主亦有居车,无去车,则众善皆尽力竭能矣,谄谀诐贼巧佞之人无所窜其奸矣,坚穷廉直忠敦之士毕竞劝骋骛矣。

人主之车,所以乘物也。

察乘物之理,则四极可有。

不知乘物,而自怙恃,夺其智能,多其教诏,而好自以,若此则百官恫扰,少长相越,万邪并起。

权威分移,不可以卒,不可以教,此亡国之风也。

王良之所以使马者,约审之以控其辔,而四马莫敢不尽力。

有道之主,其所以使群臣者亦有辔。

其辔何如?正名审分,是治之辔已。

故按其实而审其名,以求其情;听其言而察其类,无使方悖。

夫名多不当其实,而事多不当其用者,故人主不可以不审名分也。

不审名分,是恶壅而愈塞也。

壅塞之任,不在臣下,在於人主。

尧、舜之臣不独义,汤、禹之臣不独忠,得其数也;桀、纣之臣不独鄙,幽、厉之臣不独辟,失其理也。

今有人於此,求牛则名马,求马则名牛,所求必不得矣,而因用威怒,有司必诽怨矣,牛马必扰乱矣。

百官,众有司也;万物,群牛马也。

不正其名,不分其职,而数用刑罚,乱莫大焉。

夫说以智通,而实以过悗;誉以高贤,而充以卑下;赞以洁白,而随以污德;任以公法,而处以贪枉;用以勇敢,而堙以罢怯。

此五者,皆以牛为马、以马为牛,名不正也。

故名不正,则人主忧劳勤苦,而官职烦乱悖逆矣。

国之亡也,名之伤也,从此生矣。

白之顾益黑,求之愈不得者,其此义邪!故至治之务,在於正名。

名正则人主不忧劳矣,不忧劳则不伤其耳目之主。

问而不诏,知而不为,和而不矜,成而不处,止者不行,行者不止,因刑而任之,不制於物,无肯为使,清静以公,神通乎六合,德耀乎海外,意观乎无穷,誉流乎无止。

文言片段翻译

文言片段翻译

1、洛阳处天下之中,挟殽渑之阻,当秦陇之襟喉,而赵魏之走集,盖四方必争之地也。

天下常无事则已,有事,则洛阳必先受兵。

(李格非《书〈洛阳名园记〉后》)译文:洛阳处于中国的中心,拥有殽山和渑池的险阻,占据秦川和陇山的要冲,并且作了赵、魏边境上的壁垒,可以说是四方必争之地。

中国若是无战事就罢了,一旦发生战争,洛阳必将首先遭受战争的灾害。

2、齐宣王好射,说人之谓己能用强(强弓)也,其实所用不过三石(强度一般的弓)。

以示左右,左右皆引试之,中关(通“弯”)而止,皆曰:“不下九石(强弓、硬弓)。

非大王孰能用是!”宣王说之。

然则宣王用不过三石,而终身以为九石。

三石实也,九石名也。

宣王说其名而丧其实。

(《尹文子》)译文:齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓,其实他用的弓只要三百多斤的力气就可以拉开。

他在大臣面前显示弓,大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半,便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不是大王,谁能拉得开?”宣王非常高兴。

但是,宣王用的不过是三百多斤的弓,但是他一辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓。

三百多斤是实,一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了实。

3、齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。

然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁。

是子不事吾左右以求助也!”封之万家。

召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。

吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。

昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知。

是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。

于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情。

齐国大治,强于天下。

(选自《资治通鉴》)译文:齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。

但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁。

(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。

”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。

齐威王又召见阿(城)大夫,对他说:“自从你镇守阿(城),每天都有称赞你的好话传来。

颜回孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒昼寝,颜回索米,得而

颜回孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒昼寝,颜回索米,得而

颜回-孔子穷乎陈蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒。

昼寝,颜回索米,得而颜回攫食。

孔子穷乎陈蔡之间。

藜羹不斟。

七日不尝粒。

昼寝。

颜回索米。

得而焚之。

几熟。

孔子望见颜回攫其甑中而食之。

选间。

食熟。

谒孔子而进食。

孔子佯装为不见之。

孔子起曰:“今者梦见先君。

食洁而后馈。

”颜回对曰:“不可。

向者煤炱入甑中。

弃食不祥。

回攫而饭之。

”孔子叹曰:“所信者目也。

而目犹不可信;所恃者心也。

而心犹不足恃。

弟子记之。

知人固不易矣。

”故知非难也。

孔子之所以知人难也。

昼寝。

颜回索米。

得而焚之。

几熟。

孔子望见颜回攫其甑中而食之。

选间。

食熟。

谒孔子而进食。

孔子佯装为不见之。

孔子起曰:“今者梦见先君。

食洁而后馈。

”颜回对曰:“不可。

向者煤炱入甑中。

弃食不祥。

回攫而饭之。

”孔子叹曰:“所信者目也。

而目犹不可信;所恃者心也。

而心犹不足恃。

弟子记之。

知人固不易矣。

”故知非难也。

孔子之所以知人难也。

注释。

陈。

蔡:春秋时的陈国。

蔡国藜:野草。

这里指野菜羹:汤斟:舀取爨:烧火做饭攫:用手抓取甑:古代蒸食的炊具选间:片刻,一会儿馈:向人送食物煤炱:烟尘谒:拜见佯:假装恃:依仗饭:吃先君:死去的父亲寝:睡觉。

翻译。

孔子在陈国和蔡国之间的地方受困。

饭菜全无。

七天没吃上米饭了。

白天睡在那。

颜回去讨米。

讨回来后煮饭。

快要熟了。

孔子看见颜回用手抓锅里的饭吃。

一会。

饭熟了。

颜回请孔子吃饭。

孔子假装没看见。

孔子起来的时候说:“刚刚梦见我的先人。

我自己先吃干净的饭然后才给他们吃。

”颜回回答道:“不是那样的。

刚刚碳灰飘进了锅里。

丢掉又不好。

就抓来吃了。

”孔子叹息道:“应该相信看见的。

但是并不一定可信;应该相信自己的心。

自己的心也不可以相信。

你们记住。

要了解一个人不容易啊。

”所以要了解真相很难啊。

孔子认为要了解一个人更难啊。

道理。

“眼见者可能并不为实”。

你或许见到了现在的事情事物。

而事情本身的发展你也许并不清楚。

要真正识别一个人是很不容易的。

不要轻易地用自己”亲眼所见”来为一个人下结论。

《吕氏春秋》审分览原文及翻译.doc

《吕氏春秋》审分览原文及翻译.doc

《吕氏春秋》审分览原文及翻译以下是我为您整理的《吕氏春秋》审分览原文及翻译,供您参考,更多国学经典请点击国学频道()查看。

原文:【审分】一曰:凡人主必审分,然後治可以至,奸伪邪辟之涂可以息,恶气苛疾无自至。

夫治身与治国,一理之术也。

今以众地者,公作则迟,有所匿其力也;分地则速,无所匿迟也。

主亦有地,臣主同地,则臣有所匿其邪矣,主无所避其累矣。

凡为善难,任善易。

奚以知之?人与骥俱走,则人不胜骥矣;居於车上而任骥,则骥不胜人矣。

人主好治人官之事,则是与骥俱走也,必多所不及矣。

夫人主亦有居车,无去车,则众善皆尽力竭能矣,谄谀诐贼巧佞之人无所窜其奸矣,坚穷廉直忠敦之士毕竞劝骋骛矣。

人主之车,所以乘物也。

察乘物之理,则四极可有。

不知乘物,而自怙恃,夺其智能,多其教诏,而好自以,若此则百官恫扰,少长相越,万邪并起。

权威分移,不可以卒,不可以教,此亡国之风也。

王良之所以使马者,约审之以控其辔,而四马莫敢不尽力。

有道之主,其所以使群臣者亦有辔。

其辔何如?正名审分,是治之辔已。

故按其实而审其名,以求其情;听其言而察其类,无使方悖。

夫名多不当其实,而事多不当其用者,故人主不可以不审名分也。

不审名分,是恶壅而愈塞也。

壅塞之任,不在臣下,在於人主。

尧、舜之臣不独义,汤、禹之臣不独忠,得其数也;桀、纣之臣不独鄙,幽、厉之臣不独辟,失其理也。

今有人於此,求牛则名马,求马则名牛,所求必不得矣,而因用威怒,有司必诽怨矣,牛马必扰乱矣。

百官,众有司也;万物,群牛马也。

不正其名,不分其职,而数用刑罚,乱莫大焉。

夫说以智通,而实以过悗;誉以高贤,而充以卑下;赞以洁白,而随以污德;任以公法,而处以贪枉;用以勇敢,而堙以罢怯。

此五者,皆以牛为马、以马为牛,名不正也。

故名不正,则人主忧劳勤苦,而官职烦乱悖逆矣。

国之亡也,名之伤也,从此生矣。

白之顾益黑,求之愈不得者,其此义邪!故至治之务,在於正名。

名正则人主不忧劳矣,不忧劳则不伤其耳目之主。

山东初中文言文语段翻译

山东初中文言文语段翻译

语段翻译答案3.《苟巨伯探友》苟巨伯的一位远方的朋友生病了,他去探望。

恰在此时匈奴人来攻抢城郡,他的朋友对他说:“我今天死定了,你快点离开这里吧。

”苟巨伯说:“我这么远过来看你,你让我回去,为了我的生命而不顾和你的兄弟之义,这种事情岂是我苟巨伯所作所为!”匈奴人就要来了,朋友就对苟巨伯说:“那些匈奴人就要来了,整个城郡就将被洗劫一空。

你有什么能力一个人来阻止他们?”苟巨伯说:“眼看着朋友生病,不忍这样离开,我宁愿以我来代替朋友。

”匈奴人说:“我们这些没有道义的人,闯入了一个有如此高义之士的国家!”于是就带领手下撤退,城郡完好的获救了.一、二人并走[译文]前秦符融做冀州牧的时候,有个老婆在路上被抢劫,她就拉长声高喊“捉强盗呀!”有个过路的人闻声追赶,替她把强盗捉住了。

谁知强盗反咬一口,诬赖这个过路的人是强盗。

当时天色已经合黑,谁也分不清他们之中哪个是强盗,于是便一起被捉送到言府那里去。

符融看见他们就笑着说:“这事容易搞清楚嘛,可这两个人赛跑,先出风阳门的就不是强盗。

”他们跑完又回到州衙门里来,符融就严肃地对那个后跑出风阳门的人说:“你才真正是强盗啊,为什么要诬赖别人呢?”强盗遂认罪。

原来那个强盗假如跑得快的话,就决不会被过路的人追上捉住,所以知道跑得不快的人是强盗。

二、卧薪尝胆[译文]越王勾践被围困在会稽山中,他长叹道:“我在这里完了吗?”文种说:“商场曾被关押在夏台,周文王曾被囚禁在是里,晋文公重斗(曾遭搀言)出奔翟国,齐桓公小白避乱到苔国,他们最终建立了霸业,由此看来,(忧患)为什么就不能转化为福呢?”天王赦免越王后,越王勾践返回国土,于是亲身经历痛苦,深深地反思,把苦胆放在座位旁,坐处卧处抬头就看到苦胆,吃饭也尝苦胆,常自语:“你忘了会稽失败的耻辱了吗?”他亲自去耕种,他夫人亲自织布,吃饭不放肉,不穿有两种以上文彩的衣服,放下身架礼待贤士,厚待宾客,救济贫穷的人家,慰问死者的家人,与百姓一样劳苦三、孟子少时(汉韩婴《韩诗外传》)[译文]孟于年小的时候,东边邻居杀猪,孟子问他母亲说:“东邻家杀猪干什么?”母亲说:“要给你吃。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

孔子望见颜回攫其甑中而食之翻译
孔子望见颜回攫其甑中而食之翻译:孔子却看见颜回用手抓锅里的饭吃颜回偷食是《孔子家语》中的一篇古文,古文大义是孔子弟子颜回在孔子穷困的时候被孔子看见抓米吃,孔子误以为颜回偷吃,但实际上是颜回吃了脏的米。

原文
孔子穷乎陈、蔡之间,藜羹不斟,七日不尝粒,昼寝。

颜回索米,得而焚之,几熟。

孔子望见颜回攫取其甑中而食之。

选间,食熟,谒孔子而进食。

孔子佯为不见之。

孔子起曰:“今者梦见先君,食洁而后馈。

”颜回对曰:“不可。

向者煤室入甑中,弃食不详,回攫而饭之。

”孔子曰:“所信者目也,而目犹不可信;所恃者心也,而心犹不足恃。

弟子记之,知人固不易矣。

”(《孔子家语》卷五“困厄”第二十)
注释
穷:贫困
藜(lí)羹(gēng):用藜菜做的羹。

泛指粗劣的食物。

藜:野草,这里指野菜;羹:汤
爨(cuàn):烧火做饭。

甑(zèng):古代蒸食的炊具。

选间:一会儿。

煤炱(tái):黑煤灰。

乎:于
攫:用手抓取
食洁而后馈:向尊长进食叫馈。

这是孔子在测试颜回。

他说今天梦见先君,要祭祀他,只有没被别人先吃,是干净的才可以进上。

译文
孔子在陈国和蔡国之间的地方受困缺粮,饭菜全无,七天粒米未进,体力不支,白天也只能躺着休息。

颜回不知道从哪里讨来一些米,回来后就煮起了饭,快要熟了。

孔子却看见颜回用手抓锅里的饭吃。

一会儿,饭熟了,颜回请孔子吃饭。

孔子假装没看见刚才他抓饭吃的事,起身说:“我刚才梦见了先父,这饭很干净,我用它先祭过父亲再吃吧。

”(用过的饭是不能祭奠的,否则就是对先人不尊重——成杰注)颜回回答道:“使不得!刚才煮饭的时候,有点炭灰掉进了锅里,弄脏了米饭,丢掉不好,我就抓起来吃掉了。

”孔子叹息道:“人应该相信自己的眼睛,但即便是眼睛看到的仍不一定可信;人依靠的是心,可是自己的心有时也依靠不住。

学生们记住,了解一个人是多么不容易呀。

相关文档
最新文档