庄子 不龟手之药
“不龟手之药”的启示
“不龟手之药”的启示[摘要]庄子的文章存在着很多人生哲理和生存智慧,新课标《先秦诸子选读》“《庄子》选读”篇中选了一个“宋人有善为不龟手之药者”的故事,这篇文章可以给教师生活、工作乃至教学,带来很大的启示。
只要教师善于思考,善于发现,就能明白其中蕴含的真理。
[关键词]庄子;见识;思维;长处台湾学人柏扬先生认为:庄子的思想是颓废的。
诚然,庄子的思想确实有它消极的一面,比如,他认为最理想的社会是上古的混沌状态,一切人为的制度和文化措施都违逆了人的天性,因而是毫无价值的。
但是,不可否认,这位身处社会底层、生活贫困、住陋巷的面黄肌瘦的先生,是智者。
尽管他评价自己的文章是“谬悠之说,荒唐之言,无端崖之辞”,但这位先贤却用他看似疯疯癫癫、不着边际、毫无头绪的荒唐之言,告诉后人许多生存智慧,比如:在这个世界上,永远不要过分相信技巧,生活中技巧并不十分重要;天下很大,但其实绝大部分对自己都没有意义;人贵有自知之明,要能清醒地认识到自己的局限和不足;人自身有许许多多的局限,人应该有博大而不自满的精神;人不应互相去想到占有对方,利用对方,榨取对方。
他实在是给后人提供了受用无穷的生存智慧。
新课标《先秦诸子选读》“《庄子》选读”篇中选了一个“宋人有善为不龟手之药者”的故事:那个宋国人能生产防止手冻裂的神奇药膏,一家人守着这门绝技却只能世世代代靠漂洗为业,过着贫困的生活。
一个外地人用“百金”就轻易地从宋人手上得到了这个独门绝技,并用此绝技去游说吴王“大败越人”,最后吴王是“裂地而封之”。
智者庄周,编出这么一个故事,告诉了读者一些生存密码。
一、同样的东西,由于眼光和见识不一样,它所发生的作用也就大不一样宋人只知道漂洗业要用手接触冷水,冬天手碰冷水会开裂,而开裂的手可用他家生产的冻疮膏治疗。
可他没有想到,如此利用“不龟手之药”,实在是价值不大。
那个外地人的眼光就比宋人远大多了,见识就比宋人广多了。
他知道吴越两国有矛盾,吴越之间有战事,而且是水战,水战中士兵容易冻伤。
2025年高中语文统编版选择性必修上册文言文《庄子-五实之瓠》知识点梳理
一、通假字1.宋人有善为不龟手之药者(同“皲”,皮肤冻裂)2.世世以洴澼絖为业(同“纩”,丝绵絮)3.客得之,以说吴王(同“悦”,取悦)二、一词多义1.固①夫子固拙于用大矣(副词,本来)②君子固穷,小人穷斯滥矣(动词,安守)(《论语》)③固国不以山溪之险(动词,巩固)(《得道多助,失道寡助》)④秦孝公据崤函之固(形容词,牢固)(《过秦论》)⑤余固笑而不信也(副词,仍然)(《石钟山记》)2.用①吾为其无用而掊之(名词,用处,功用)②则所用之异也(动词,使用)③强本而节用(名词,费用,资财)(《荀子·天论》)④秦用李斯谋(动词,采用,采纳)(《史记·秦始皇本纪》)⑤见贤焉,然后用之(动词,任用)(《孟子·梁惠王下》)3.善①宋人有善为不龟手之药者(动词,善于,擅长)②善万物之得时,感吾生之行休(动词,认为好,羡慕)(《归去来兮辞并序》)③素善留侯张良(动词,亲善,友好)(《鸿门宴》)④积善成德,而神明自得(形容词,美好,善良)(《劝学》)4.封①裂地而封之(动词,封赏)②封闭宫室,还军霸上(动词,查封)(《鸿门宴》)③元嘉草草,封狼居胥(动词,打胜仗筑土坛以祭天)(《永遇乐·京口北固亭怀古》)④又欲肆其西封(名词,疆界)(《烛之武退秦师》)5.贻①魏王贻我大瓠之种(赠送,给予)②贻笑大方(遗留)6.与①今一朝而鬻技百金,请与之(给予)②冬,与越人水战(介词,和,同)③失其所与,不知(结交、亲附)(《烛之武退秦师》)④王之所大欲,可得闻与(用于句末,表示疑问、反诘或感叹)(《齐桓晋文之事》)⑤选贤与能,讲信修睦(同“举”,推举,选用)(《大道之行也》)⑥吾与点也(赞成)(《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》)7.说①客得之,以说吴王(同“悦”,取悦)②秦伯说,与郑人盟(同“悦”,高兴)(《烛之武退秦师》)③而听细说,欲诛有功之人(言论)(《鸿门宴》)④死生契阔,与子成说(相约的誓言)(《诗经·击鼓》)⑤说尽心中无限事(诉说)(《琵琶行并序》)8.或①或以封(无定代词,这里指有的人)②而或长烟一空(副词,有时)(《岳阳楼记》)③冀君实或见恕也(副词,或许)(《答司马谏议书》)9.过①不过数金(动词,超过)②过故人庄(动词,拜访)(《过故人庄》)③雷霆乍惊,宫车过也(动词,经过)(《阿房宫赋》)10.以①剖之以为瓢(介词,把)②以说吴王(介词,拿,用)③或以封(介词,靠着)11.于①夫子固拙于用大矣(介词,对于)②不免于洴澼絖(介词,引进动作行为的对象)③子禽问于子贡(介词,向)(《论语》)④蜀道之难,难于上青天(介词,比)(《蜀道难》)⑤当此之时,平原君不敢自比于人(介词,和,跟)(《史记·魏公子列传》)12.则①剖之以为瓢,则瓠落无所容(连词,表转折,却)②或不免于洴澼絖,则所用之异也(连词,表因果,因为)③夫夷以近,则游者众;险以远,则至者少(连词,表因果,就)(《游褒禅山记》)④向吾不为斯役,则久已病矣(连词,表假设,相当于“那么”“就”)(《捕蛇者说》)三、古今异义1.何不虑以为大樽而浮乎江湖(古义:广阔的江河、湖泊。
高考作文模拟写作“小用与大用”导写及范文
高考作文模拟写作:“小用与大用”导写及范文【文题呈现】阅读下面的材料,根据要求写作。
《庄子·内篇·逍遥游》中讲述了一个不龟手之药(一种防手冻裂的药物)的故事:宋国有一家人善于研制不龟手之药,他的家族靠此秘方,世世代代以漂洗丝絮为业,得到的价值“不过数金”;后来,一位远道而来的客人用百金买下了他的制作技术,将它献给吴王,用于医治在吴越交战中受冻的吴国士兵,由此得到的价值是“裂地而封之”。
以上材料对我们颇有启示意义。
请结合材料写一篇文章,体现你的感悟与思考。
要求:选准角度,确定立意,明确文体,自拟标题;不要套作,不得抄袭;不得泄露个人信息;不少于800字。
【写作指津】这是一则材料作文题,由三部分组成。
第一部分以《庄子·内篇·逍遥游》中的一则故事为材料,引导考生思考“小用”与“大用”,具有思辨性。
故事中的宋国人制药而获数金,世代为业,绵延不绝;而以百金买下制药技术的客人以此谋利,“裂地而封之”。
同样都是医治冻伤龟裂的药膏,在不一样的人手中却发挥着不同的功效,产生了不同的价值。
由此可见,物是否有用,要看人是否会用,会用则物尽其用,大有收获。
第二部分是写作指向。
“结合材料”规定了文章的出发点,强调材料是写作的原点。
考生应立足材料,基于对材料的充分理解去延展、深化,写作过程中应有对题中材料的扣合。
“写一篇文章”,没有限定文体,但个体写作须明确文体,符合特定文体的要求。
“体现你的感悟与思考”,强调“我”的存在,可从自己的阅读积累、生活经验出发,深入理解题意,表达“我”从材料中获得的启示,写出“我”的真情实感与个性思考。
第三部分是具体要求,其中的“选准角度”明确提示学生写作不必面面俱到,可以选取某一个方面的启示构思作文。
“四不”要求提醒了学生写作的基本规范。
【范文展示】勇于突破,物尽其用同一件事物在不同人手中往往会有不同价值,《庄子·内篇·逍遥游》中一宋人善于研制不龟手之药,世世代代以漂洗丝絮为业,而一个商人以百金买下其制作技术并将献给吴王,最终“裂土而封之”。
逍遥游-大瓠之种-原文与翻译-高中语文
逍遥游--大瓠之种翻译原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。
裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容则夫子犹有蓬之心也夫!”【译文】惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来游说吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容看来先生你还是心窍不通啊!”。
《五石之瓠》原文、译文及赏析—高考必修
《五石之瓠》原文、译文及赏析—高考必修原文:五石之瓠庄子〔先秦〕惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”译文:惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,它的坚固程度太脆弱而无法举起来。
把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来取悦吴王。
越国发兵入侵吴国,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上,作为腰舟而浮游于江湖,却担忧它大而无处可容纳呢?看来先生你还是心窍不通啊!”注释:惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
魏王:即梁惠王,又称魏惠王。
贻(yí):赠送。
大瓠之种原文及翻译
大瓠之种原文及翻译一、《大瓠之种》原文惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以浆瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾浆其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善浆不龟手之药者,世世以洴澼絖事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:‘我世世浆洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以浆大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”二、《大瓠之种》译文惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。
把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
这个葫芦不是不大呀,我因浆它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮浆职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来游说吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
现在你有可容五石东西的大葫芦,浆什么不把它系在身上作浆腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊!”三、《大瓠之种》注释惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的朋友,浆先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多浆寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
魏王:即梁惠王,又称魏惠王。
贻(yí):赠送。
五石之瓠原文 课文注释
庄周《五石之瓠》原文及翻译《五石之瓠》原文《五石之瓠》庄周惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”《五石之瓠》译文惠子对庄子说:“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,它的坚固程度太脆弱而无法举起来。
把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来取悦吴王。
越国发兵入侵吴国,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上,作为腰舟而浮游于江湖,却担忧它大而无处可容纳呢?看来先生你还是心窍不通啊!”《五石之瓠》的注释惠子:宋国人,姓惠名施,做过梁惠王的相。
惠施本是庄子的朋友,为先秦名家代表,但本篇及以下许多篇章中所写惠施与庄子的故事,多为寓言性质,并不真正反映惠施的思想。
魏王:即梁惠王,又称魏惠王。
不龟手之药
不龟手之药宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼洸为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸,不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
”客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。
宋国有一个人善于配制不皲手的药,祖祖辈辈以漂洗棉絮为业。
有人听说了,就请求用百金买他的药方。
全家族的人集中在一起商议说:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金,现在卖药方一下子就可以得到百金,就卖给他吧。
”那人得到了药方,便用他去游说吴王。
这时越国来侵犯吴国,吴王便命他率领军队。
冬天和越军进行水战,把越军打得大败。
吴王便划了一块土地封赏给他。
能不皲手的药是一样的,有的靠他得到封赏,而有的却免不了漂洗棉絮的辛劳,这就是因为用途不一样啊。
宋国有个人善于炮制防止冻裂的不龟(jun)手之药,他的家族靠着这个祖传秘方,世世代代以漂洗丝絮为业,有位远道而来的客人,听说有不龟手之药的秘方,愿以百金求购。
不龟手之药的主人于是集合家族共商转让之事,说:祖祖辈辈以漂洗丝絮为生,收入太少,今天一旦出售药方,可以获取大笔金钱,何乐而不为?于是全体成员一致同意把药方卖出去。
客人得到秘方以后,立即奔赴吴国,对吴王说,今后将士在寒冬打仗,再也不用为冻手犯难了。
不久,越国大军压境,吴国告急,吴王委任此人统帅大军。
此时正值严冬,吴越两军又是进行水战。
由于吴军将士涂抹了不龟手之药,战斗力特别旺盛,因而大胜越军。
班师回朝后,吴王大喜过望,颁诏犒赏三军,同时将献药之人视为有特殊贡献的统帅,割地封赏嘉奖他。
同样是这个不龟手之药,宋国人世世代代用来漂洗丝絮,结果始终贫困交加;而吴国用来作战,则可以战胜敌国。
由此可见,同样一个事物,由于使用方法和对象不同,其结果和收效也会大不一样。
、不龟手之药:防治皮肤冻裂的药。
龟:jūn,通“皲”,皮肤受冻开裂。
2、善:善于,擅长。
3、为:做,此指配制(药品)。
2024年新高二暑假预习专题05《五石之瓠》(解析版)
第05讲统编版选择性必修上册《五石之瓠》预习课1.了解庄子的生平及思想主张,了解《庄子》的相关知识。
2.掌握文中重要的文言词语和特殊句式,理解并背诵课文。
3.学习庄子善于用设喻的方法,采用寓言的形式来说理的艺术手法。
一、文化常识1.了解庄子庄子,姓庄,名周,战国时期宋国蒙人。
战国中期道家学派代表人物,思想家、哲学家、文学家,庄学的创立者,与老子并称“老庄”。
庄子因崇尚自由而不应楚威王之聘,仅担任过宋国地方的漆园吏,史称“漆园傲吏”,被誉为地方官吏之楷模。
最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。
洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”,其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。
其文想象丰富奇特,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜,被称为“文学的哲学,哲学的文学”。
代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。
2.人物轶事材与非材庄子在山中行走,看见一棵树长得很美很高大,枝叶很茂盛,伐木者停在那棵树旁却不伐它。
庄子问他这是什么原因,伐木者回答说:“这棵树没有什么用处。
”庄子说:“这棵树因为不成材,结果得以终其天年了。
”庄子出了山,来到县邑,住在老朋友的家里。
老朋友很高兴,准备酒肉,叫童仆杀一只鹅款待他。
童仆请示道:“一只鹅会叫,一只鹅不会叫,请问杀哪只?”主人的父亲说:“杀那只不会叫的。
”第二天,弟子向庄子问道:“昨天山里的树因为不成材而得以终其天年,现在这位主人的鹅却因为不成材而被杀死,先生您将在成材与不成材这两者间处于哪一边呢?”庄子笑着说道:“我将处于成材与不成材之间。
成材与不成材之间,似乎是合适的位置,其实不然,所以还是免不了遭到祸害。
如果遵循道德行事,就不是这样了:既没有美誉,也没有毁辱,时而为龙,时而为蛇,随时势而变化,而不肯专为一物;时而上,时而下,以顺应自然为准则,在万物的原始状态中漫游,主宰万物而不被万物所役使,那么怎么会遭到灾祸呢?这就是神农、黄帝所取法的处世原则。
惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种...逍遥游_《庄子》_原文_注释_译文
【原文】惠子谓庄子曰(1):“魏王贻我大瓠之种(2),我树之,成,而实五石;以盛水浆,其坚不能自举也;剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也(3),吾为其无用而掊之(4)。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事(5)。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:我世世为洴澼絖,不过数金。
今一朝而鬻技百金(6),请与之。
客得之,以说吴王,越有难,吴王使之将。
冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖(7),而忧其瓠落无所容,则夫子犹有蓬之心也夫!”【出处】本段属《庄子》·逍遥游【注释】(1)惠子:即惠施,战国思想家。
(2)瓠:葫芦。
(3)呺〔xiāo〕:大而中空。
(4)掊〔pǒu〕:击破。
(5)洴澼〔píng pì〕:漂洗。
絖〔kuàng〕:棉麻絮。
(6)鬻〔yù〕:卖。
(7)樽:又名腰舟,形如酒器,缚在身上,浮于江湖,可以自渡。
【译文】惠子对庄子说:“我把魏王送给我的大葫芦种子种下,收获了能容纳五石东西的大葫芦。
用它盛水浆,硬度差,不能举起来。
剖开用作瓢,葫芦底浅,不能装东西。
它不能说不够大了,但我因为它无用而把它打破了。
”庄子说:“你实在是不善于用大的东西。
宋国有人善于制造防治手龟裂的药,他们家世世代代靠洗衣为生。
有一回客人听说了,请求用百金买他的药方。
那个宋国人聚集族人商量说:我们家世代以漂洗衣服为生,不过换回几金的收入,现在只要卖药方瞬间可以得到百金,卖给他吧。
客人得到药方,去游说吴王。
适值越国发难,吴王派遣他统率军队,冬天与越国人水战,大败越国人,为此吴王划地分封奖赏他。
同一个防治手裂的药方,有人因此得分封之赏,有人则拿它去漂洗衣服,这就是使用上的差异了。
现在先生有能容纳五石东西的大葫芦,为什么不考虑把它做成腰舟在江湖间漂浮,却为葫芦底浅而发愁?可见你的心思像蓬草一样杂乱,还没有开窍呢。
庄子《逍遥游》完整原文
庄子《逍遥游》完整原文庄子《逍遥游》完整原文及译文文言文《逍遥游》是庄子的代表作,全文以喻引理,以比阐理,让大鹏与小鷃、九万里与仞尺、庸官与贤君在对比中绽开阐理,让读者得到的印象是鲜亮的。
下面是我为大家整理的庄子《逍遥游》完整原文,盼望能关心到大家!庄子《逍遥游》原文北冥有鱼,其名为鲲(kūn)。
鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。
鹏之背,不知其几千里也;怒而飞,其翼若垂天之云。
是鸟也,海运则将徙于南冥。
南冥者,天池也。
《齐谐》者,志怪者也。
《谐》之言曰:“鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟(tuán)扶摇而上者九万里,去以六月息者也。
”野马也,尘埃也,生物之以息相吹也。
天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。
且夫水之积也不厚,则其负大舟也无力。
覆杯水于坳堂之上,则芥为之舟;置杯焉则胶,水浅而舟大也。
风之积也不厚,则其负大翼也无力。
故九万里,则风斯在下矣,而后乃今培风;背负青天,而莫之夭阏(è)者,而后乃今将图南。
蜩(tiáo)与学鸠笑之曰:“我决(xuè)起而飞,抢榆枋(yú fāng)而止,时则不至,而控于地而已矣,奚以之九万里而南为?”适莽苍者,三餐而反,腹犹果真;适百里者,宿舂(chōng)粮;适千里者,三月聚粮。
之二虫又何知!小知不及大知,小年不及大年。
奚以知其然也?朝(zhāo)菌不知晦朔,蟪(huì)蛄(gū)不知春秋,此小年也。
楚之南有冥灵者,以五百岁为春,五百岁为秋;上古有大椿(chūn)者,以八千岁为春,八千岁为秋。
此大年也。
而彭祖乃今以久特闻,众人匹之,不亦悲乎?汤之问棘也是已。
穷发之北,有冥海者,天池也。
有鱼焉,其广数千里,未有知其修者,其名为鲲。
有鸟焉,其名为鹏,背若泰山,翼若垂天之云;抟扶摇羊角而上者九万里,绝云气,负青天,然后图南,且适南冥也。
斥鷃(yàn)笑之曰:“彼且奚适也?我腾跃而上,不过数仞而下,飞翔蓬蒿之间,此亦飞之至也。
逍遥游-大瓠之种-原文与翻译-高中语文
逍遥游--大瓠之种翻译原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成,而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣。
宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人。
裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而浮于江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”【译文】惠子对庄子说:‚魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。
把它剖开做瓢也太大了,没有什么地方可以放得下。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
‛庄子说:‚先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来游说吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!‛。
不龟手之药
不龟手之药不龟手之药宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼洸为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋曰:“我世世为洴澼洸,不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
”客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼洸,则所用之异也。
译文宋国有一个人善于配制不皲手的药,祖祖辈辈以漂洗棉絮为业。
有人听说了,就请求用百金买他的药方。
全家族的人集中在一起商议说:“我们世世代代漂洗棉絮,收入不过几金,现在卖药方一下子就可以得到百金,就卖给他吧。
”那人得到了药方,便用他去游说吴王。
这时越国来侵犯吴国,吴王便命他率领军队。
冬天和越军进行水战,把越军打得大败。
吴王便划了一块土地封赏给他。
能不皲手的药是一样的,有的靠他得到封赏,而有的却免不了漂洗棉絮的辛劳,这就是因为用途不一样啊。
或宋国有个人善于炮制防止冻裂的不龟(jun)手之药,他的家族靠着这个祖传秘方,世世代代以漂洗丝絮为业,有位远道而来的客人,听说有不龟手之药的秘方,愿以百金求购。
不龟手之药的主人于是集合家族共商转让之事,说:祖祖辈辈以漂洗丝絮为生,收入太少,今天一旦出售药方,可以获取大笔金钱,何乐而不为?于是全体成员一致同意把药方卖出去。
客人得到秘方以后,立即奔赴吴国,对吴王说,今后将士在寒冬打仗,再也不用为冻手犯难了。
不久,越国大军压境,吴国告急,吴王委任此人统帅大军。
此时正值严冬,吴越两军又是进行水战。
由于吴军将士涂抹了不龟手之药,战斗力特别旺盛,因而大胜越军。
班师回朝后,吴王大喜过望,颁诏犒赏三军,同时将献药之人视为有特殊贡献的统帅,割地封赏嘉奖他。
同样是这个不龟手之药,宋国人世世代代用来漂洗丝絮,结果始终贫困交加;而吴国用来作战,则可以战胜敌国。
由此可见,同样一个事物,由于使用方法和对象不同,其结果和收效也会大不一样。
出处出自《庄子逍遥游》,庄子,道家学说代表人物,姓庄,名周,战国时期哲学家、文学家。
宋人有善为不龟手句式
宋人有善为不龟手句式
宋人有善为不龟手句式是定语后置句式。
出自庄周的《逍遥游》:“宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
”译文:宋国有一个人,善长制作防止手龟裂的药物,他家时代以漂洗衣物为生。
《逍遥游》是《庄子》的第一篇,集中代表了庄子的哲学思想。
庄子,姓庄,名周,战国时期宋国蒙人。
战国中期道家学派代表人物,思想家、哲学家、文学家,庄学的创立者,与老子并称“老庄”。
最早提出的“内圣外王”思想对儒家影响深远。
洞悉易理,指出“《易》以道阴阳”,其“三籁”思想与《易经》三才之道相合。
其文想象力极为丰富,语言运用自如,灵活多变,能把微妙难言的哲理说得引人入胜。
代表作品为《庄子》,其中名篇有《逍遥游》《齐物论》《养生主》等。
其作品被称为“文学的哲学,哲学的文学”。
据传庄子尝隐居南华山,卒葬南华山,故唐玄宗天宝初,被诏封为南华真人,其书《庄子》被奉为《南华真经》。
五石之瓠的历史故事
五石之瓠的历史故事《五石之瓠》是战国时期思想家庄子的作品,出自《庄子.逍遥游》。
原文:惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金;今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫!”译文:惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它的坚固程度承受不了水的压力。
把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来取悦吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
如今你有五石容积的大葫芦,怎么不把它用绳络缀结来制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容?看来先生你还是心窍不通啊!”。
不龟手之药原文及翻译
不龟⼿之药原⽂及翻译不龟⼿之药原⽂及翻译 不龟⼿之药是选⾃《庄⼦·内篇·逍遥游》,下⾯是⼩编整理的不龟⼿之药原⽂及翻译,欢迎阅读。
【原⽂】 惠⼦谓庄⼦⽈:“魏王贻我⼤瓠之种,我树之成⽽实五⽯。
以盛⽔浆,其坚不能⾃举也;剖之以为瓢,则瓠落⽆所容。
⾮不呺然⼤也,吾为其⽆⽤⽽掊之。
” 庄⼦⽈:夫⼦固拙于⽤⼤矣!宋⼈有善为不龟⼿之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其⽅百⾦。
聚族⽽谋⽈:“我世世为洴澼絖,不过数⾦;今⼀朝⽽鬻技百⾦,请与之。
”客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将。
冬与越⼈⽔战,⼤败越⼈,裂地⽽封之。
能不龟⼿⼀也,或以封,或不免于洴澼絖,则所⽤之异也。
今⼦有五⽯之瓠,何不虑以为⼤樽,⽽浮乎江湖?⽽忧其瓠落⽆所容?则夫⼦犹有蓬之⼼也夫。
【翻译】 惠⼦对庄⼦说:“魏王送给我葫芦的种⼦,我把它种到成熟,结成的葫芦很⼤,有五⽯的`容积。
⽤来盛⽔和饮料,它的坚硬程度却禁不起举。
剖开来作瓢,却因太⼤⽽没有适于它容纳的东西。
不是它不够⼤,⽽是因为它没有⽤处,所以我把它打破了。
”庄⼦说:“你实在是不善于利⽤⼤的东西。
宋国有⼀个善于制作防⽌⽪肤冻裂的药的⼈,祖祖辈辈以在⽔中漂洗棉絮为业。
有⼈听说了,就请求⽤百⾦买他的药⽅。
全家族的⼈集中在⼀起商议道:“我们世世代代漂洗棉絮,收⼊不过⼏⾦。
现在卖药⽅⼀下⼦可以得到百⾦,就卖给他吧。
那⼈得了药⽅,便⽤它去说服吴王。
越国来侵犯吴国,吴王让他统帅军队。
冬天和越军进⾏⽔战,把越军打得⼤败。
吴王便将⼀块⼟地封赏给他。
能不使⼿裂开的药是⼀样的,有的⼈靠它得到封赏,⽽有的⼈却免不了漂洗棉絮的⾟劳,就是因为⽤途不同。
现在你有五⽯容量的葫芦,为什么不考虑把它作为腰⾈⽽浮游于江湖之上,反⽽担忧它⼤得⽆处可容,可见你的⼼如蓬草⼀样屈曲不通啊!” 【注释】 1、不龟(jūn)⼿之药:同“皲”,指⽪肤受冻开裂。
2、善:善于,擅长。
3、瓠(hù):葫芦。
不龟手药
不龟手药·古时候,宋国有一个人很擅长制作防止手龟裂的药物。
他家世世代代都以漂洗衣服为生,在冬天洗衣服的时候手难免会被冻裂,这种药物就能对手起到很好的保护作用。
有个外地人听说了这件事情,就专程来到宋国找到了他,跟他说:“我要用一百两黄金买你的药方。
”这个人听了之后简直不敢相信,于是把家人都召集起来商量道:“咱们家世世代代以洗衣为生,也不过是勉强地维持生计,今天如果卖出这个药方,一下就能够赚一百两金子,我看还是卖给他吧。
”外地人得到了这个药方之后,便把它献给了吴王换取了官职。
这时正好赶上越国派兵攻打吴国,吴王便命那个外地人为将军带兵还击。
当时正值冬天,吴国和越国双方进行了水战,因为那个药方的关系,吴国士兵的手不会被冻裂,于是打败了越国。
吴王得知大胜的消息之后很高兴,分给那个外地人很多土地,还封了他为诸侯。
同样能够防止龟裂的药物,有的人能够凭借它加官晋爵,封为诸侯;有的人一直守着它,却不知道改变自己整日洗衣物的生活命运。
故事出自《庄子·逍遥游》。
从前,有一个先天失明的人,他不知道太阳长得什么样子,可又很想知道,于是就向别人询问。
有人告诉他说:“太阳的形状很圆,就像铜盘一样。
”于是他找到了一面铜盘反复地摩挲,他敲击了一下铜盘,听见了铜盘的响声。
有一天他听见了钟声,以为那就是太阳。
又有人告诉他说:“太阳很明亮,像蜡烛发出的光亮。
”于是他摸了摸蜡烛,感知了它的形状。
有一天他摸到了短笛,以为短笛就是太阳。
其实,太阳与钟、短笛无论从哪方面说都相差得太远了,可是盲人并不知道它们的不同之处,因为他无法亲眼见到只是从别人那里听到而已。
故事出自《经进东坡文集事略·日喻》。
【寓意】对于一些事物,只有亲身体会才能够做到真正的了解,道听途说理解得难免会有一些偏差。
五石之瓠原文及注释
五石之瓠原文及注释五石之瓠原文:惠子谓庄子曰“魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。
以盛水浆,其坚不能自举也。
剖之以为瓢,则瓠落无所容。
非不呺然大也,吾为其无用而掊之。
”庄子曰:“夫子固拙于用大矣!宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。
客闻之,请买其方百金。
聚族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金。
今一朝而鬻技百金,请与之。
’客得之,以说吴王。
越有难,吴王使之将,冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。
能不龟手一也,或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容?则夫子犹有蓬之心也夫”。
五石之瓠翻译:惠子对庄子说“魏王赠送我大葫芦的种子,我将它培植起来后,结出的果实有五石容积。
用大葫芦去盛水浆,可是它不够坚固,无法拿起来。
把它剖开做瓢,却因太大而没有适于它容纳的东西。
这个葫芦不是不大呀,我因为它没有什么用处而砸烂了它。
”庄子说:“先生实在是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。
有个游客听说了这件事,愿意用百金的高价收买他的药方。
全家人聚集在一起商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金,如今一下子就可卖得百金。
还是把药方卖给他吧。
’游客得到药方,来取悦吴王。
正巧越国发难,吴王派他统率部队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封赏他。
能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方法不同。
现在你有可容五石东西的大葫芦,为什么不把它系在身上作为腰舟而浮游于江湖呢?却担忧它大而无处可容纳,看来先生你还是心窍不通啊”。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
•
客得之, 客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将, 吴王。越有难 吴王使之将 与越人水战,大败越人。 地而封之。 冬,与越人水战,大败越人。裂地而封之。能不 龟手一 或以封,或不免於洴澼絖, 龟手一也,或以封,或不免於洴澼絖,则所用之 异也。 • [1]说(shuì),说服,劝说别人,使他听从自己的 说 ,说服,劝说别人, 意思。 意思。 • [2]难(nàn),乱事,指军事行动。越有难,等於 难 ,乱事,指军事行动。越有难, 说越入侵。 说越入侵。 [3] 将,动词。 动词。 [4]裂:划分出。 裂 划分出。 [5]一,一样。 一 一样。 [6]或,无定代词,有的人。以封,靠它得到封赏。 或 无定代词,有的人。以封,靠它得到封赏。 [7]所用之异,用的方法不同。 所用之异, 所用之异 用的方法不同。
•
庄子认为一切事物经常在变化着, 庄子认为一切事物经常在变化着,人对这种 变化是无可奈何的,只有服从。因此他主张“ 变化是无可奈何的,只有服从。因此他主张“无 放弃生活中的一切斗争。 为”,放弃生活中的一切斗争。又认为一切事物 都是相对的,连人的认识也是如此。 都是相对的,连人的认识也是如此。因此他否定 知识,否定一切事物的质的差别,说什么大小、 知识,否定一切事物的质的差别,说什么大小、 贵贱、寿夭、生死、是非、善恶、得失、 贵贱、寿夭、生死、是非、善恶、得失、荣辱等 都是一样的,要求人们在无是非、无得失、 都是一样的,要求人们在无是非、无得失、无荣 辱的虚无飘渺的境界中逍遥漫游。 辱的虚无飘渺的境界中逍遥漫游。他极力否定现 主张消极地逃避现实,脱离社会。在政治上, 实,主张消极地逃避现实,脱离社会。在政治上, 他反对人间的一切措施,要求社会毁掉一切文明, 他反对人间的一切措施,要求社会毁掉一切文明, 回到最原始的时代。 回到最原始的时代。这些思想对后世起了使人消 极颓废的作用。 极颓废的作用。
• [1]惠子,姓惠名施,宋人,曾为梁惠王相,庄子的朋友。 惠子,姓惠名施,宋人,曾为梁惠王相,庄子的朋友。 惠子 [2]魏王,即梁惠王。贻(yí),送给。瓠(hù),葫芦。 魏王, 魏王 即梁惠王。 ,送给。 ,葫芦。 [3]树,种植。成,成熟。 成熟。 树 种植。 [4]实,果实,指结成的葫芦。石(dàn):容量单位,十 ):容量单位 实 果实,指结成的葫芦。 ):容量单位, 斗为一石。五石,是说葫芦很大,有五石的容积。 斗为一石。五石,是说葫芦很大,有五石的容积。 [5]不能自举,大意是本身禁不起举。浆,饮料。坚,用 不能自举, 饮料。 不能自举 大意是本身禁不起举。 如名词,指坚固的程度。 如名词,指坚固的程度。 [6]瓠落,连绵字,即廓落,大。无所容,等於说没有适 瓠落, 无所容, 瓠落 连绵字,即廓落, 於它容纳的东西,也就是大而无当的意思。 於它容纳的东西,也就是大而无当的意思。 • [7]呺(xiāo)然,空虚巨大的样子。 呺 然 空虚巨大的样子。 [8]为(wèi),因为。掊(pǒu),打破。 为 ,因为。 ,打破。
今子有五石之瓠,何不虑以为大樽 今子有五石之瓠,何不虑以为大樽,而 浮乎江湖,而忧其瓠落无所容, 浮乎江湖,而忧其瓠落无所容,则夫子犹 有蓬之心也夫 也夫! 有蓬之心也夫!” • [1]虑,考虑,想办法。樽,本指酒器,这 本指酒器, 虑 考虑,想办法。 里指形状像酒樽, 里指形状像酒樽,可以拴在身上的一种凫 水工具,俗称腰舟。(作用等於救生圈)。 。(作用等於救生圈 水工具,俗称腰舟。(作用等於救生圈)。 [2]那么你还有蓬草那样的心呀!这是说, 那么你还有蓬草那样的心呀! 那么你还有蓬草那样的心呀 这是说, 你的心像蓬草那样屈曲不通。 你的心像蓬草那样屈曲不通。犹,还。蓬, 蓬草,其状弯曲不直。“有蓬之心”喻指 蓬草,其状弯曲不直。 有蓬之心” 见识浅薄不能通晓大道理。 见识浅薄不能通晓大道理。 •
不龟手之药(逍遥游) 不龟手之药(逍遥游)
•
惠子谓庄子曰: 魏王贻我大瓠之种, 惠子谓庄子曰:“魏王贻我大瓠之种, 谓庄子曰 之成, 五石。以盛水浆 我树之成,而实五石。以盛水浆,其坚不 无所容。 能自举也。剖之以为瓢, 瓠落无所容 能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。 非不呺然大也, 呺然大也 其无用而掊 非不呺然大也,吾为其无用而掊之。”
庄子
庄子名周,战国时蒙(在今河南商邱县) 庄子名周,战国时蒙(在今河南商邱县) 生卒年月不详,大约和孟子同时或稍后。 人。生卒年月不详,大约和孟子同时或稍后。 庄子曾做过蒙漆园吏,是一个小官,一生过 庄子曾做过蒙漆园吏,是一个小官, 着穷苦的生活。他继承并发展了老子的思想, 着穷苦的生活。他继承并发展了老子的思想, 和老子同是道家学派的代表人物,世称老庄。 和老子同是道家学派的代表人物,世称老庄。 庄子》一书,包括内篇七篇、 《庄子》一书,包括内篇七篇、外篇十五 杂篇十一篇,共三十三篇。 篇、杂篇十一篇,共三十三篇。一向认为内 篇大体是庄周自著,外篇、 篇大体是庄周自著,外篇、杂篇则是庄周后 学所作。 学所作。
语言知识
• 一、文字 • 通假字:龟——“皲” 通假字: 皲 • 二、词汇 • 连绵词:瓠落,连绵字,即廓落,大。 连绵词:瓠落,连绵字,即廓落,
• 三、语法
不能自举也。 • 词类活用:其坚不能自举也。坚, 词类活用: 用如名词,指坚固的程度。 庄子说: 魏王送我大葫芦种子, 惠子对庄子说:“魏王送我大葫芦种子,我将它培植 起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆, 起来后,结出的果实有五石容积。用大葫芦去盛水浆,可 是它的坚固程度承受不了水的压力。 是它的坚固程度承受不了水的压力。把它剖开做瓢也太大 没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀, 了,没有什么地方可以放得下。这个葫芦不是不大呀,我 因为它没有什么用处而砸烂了它。 庄子说: 因为它没有什么用处而砸烂了它。”庄子说:“先生实在 是不善于使用大东西啊! 是不善于使用大东西啊!宋国有一善于调制不皲手药物的 人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。有个游客听说了这件 人家,世世代代以漂洗丝絮为职业。 愿意用百金的高价收买他的药方。 事,愿意用百金的高价收买他的药方。全家人聚集在一起 商量: 我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金, 商量:‘我们世世代代在河水里漂洗丝絮,所得不过数金, 如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。 如今一下子就可卖得百金。还是把药方卖给他吧。’游客 得到药方,来游说吴王。正巧越国发难,吴王派他统率部 得到药方,来游说吴王。正巧越国发难, 冬天跟越军在水上交战,大败越军, 队,冬天跟越军在水上交战,大败越军,吴王划割土地封 赏他。能使手不皲裂,药方是同样的, 赏他。能使手不皲裂,药方是同样的,有的人用它来获得 封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮, 封赏,有的人却只能靠它在水中漂洗丝絮,这是使用的方 法不同。如今你有五石容积的大葫芦, 法不同。如今你有五石容积的大葫芦,怎么不考虑用它来 制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容? 制成腰舟,而浮游于江湖之上,却担忧葫芦太大无处可容? 看来先生你还是心窍不通啊! 看来先生你还是心窍不通啊!”
庄子曰: 夫子固拙於用大矣。 庄子曰:“夫子固拙於用大矣。宋人 有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。 洴澼絖为事 有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。 客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰: 客闻之,请买其方百金。聚族而谋曰: 我世世为洴澼絖,不过数金, ‘我世世为洴澼絖,不过数金,今一朝而 技百金,请与之。 鬻技百金,请与之。’ • [1] 固,副词,当然是,实在是。 副词,当然是,实在是。 [2]龟(jūn),通“皲”,皮肤受冻开裂。 龟 , 皮肤受冻开裂。 [3]洴(píng),浮。澼(pī),在水里漂洗。絖 洴 , ,在水里漂洗。 (kuàng),同纩,丝絮。事,事业,职业。 事业,职业。 ,同纩,丝絮。 [4]方,药方。百金,金百斤。 方 药方。百金,金百斤。 [5]鬻(yù),卖。 鬻 , •
不过庄子的思想也有他积极的一面。 不过庄子的思想也有他积极的一面。他痛恨 并无情地揭露了当时那个“窃钩者诛、 并无情地揭露了当时那个“窃钩者诛、窃国者为 诸侯”的不合理的社会,他拒绝和统治者合作, 诸侯”的不合理的社会,他拒绝和统治者合作, 鄙视富贵利禄,并辛辣地嘲笑那些追求名利的人。 鄙视富贵利禄,并辛辣地嘲笑那些追求名利的人。 这对以后封建社会里某些知识分子的反礼教、 这对以后封建社会里某些知识分子的反礼教、反 封建统治,起了一定的作用。 封建统治,起了一定的作用。 • 庄子的文章,想像力很强,文笔变化多端, 庄子的文章,想像力很强,文笔变化多端, 具有浓厚的浪漫主义色彩, 具有浓厚的浪漫主义色彩,并富有幽默讽刺的意 对后世文学语言影响很大。 味,对后世文学语言影响很大。 古人给《庄子》作注的有晋代的司马彪、 古人给《庄子》作注的有晋代的司马彪、孟 崔撰、向秀、郭象五家, 氏、崔撰、向秀、郭象五家,现存的只有郭注本 十卷。唐代有成玄英为郭象注作疏。 十卷。唐代有成玄英为郭象注作疏。清代有王先 谦的《庄子集解》和郭庆藩的《庄子集解》 谦的《庄子集解》和郭庆藩的《庄子集解》。今 人刘武的《庄子集解内篇补正》 人刘武的《庄子集解内篇补正》对王先谦的集解 有不少的纠正和补充,也值得参考。 有不少的纠正和补充,也值得参考。 •