许武文言文翻译

合集下载

孟子许行原文及翻译范文(4篇)

孟子许行原文及翻译范文(4篇)

孟子许行原文及翻译范文(4篇)翻译是在精确忠实、流利表达和优雅优雅的基础上,将一种语言信息转换为另一种语言信息的行为。

以下是为大家整理的孟子许行原文及翻译的文章4篇 ,欢迎品鉴!孟子许行原文及翻译《许行》原文:有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:"远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

'文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:"闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

'陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:"滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!'孟子曰:"许子必种粟而后食乎?'曰:"然。

'"许子必织布然后衣乎?'曰:"否。

许子衣褐。

'"许子冠乎?'曰:"冠。

'曰:"奚冠?'曰:"冠素。

'曰:"自织之与?'曰:"否,以粟易之。

'曰:"许子奚为不自织?'曰:"害于耕。

'曰:"许子以釜甑爨,以铁耕乎?'曰:"然。

'"自为之与?'曰:"否,以粟易之。

'"以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?'曰:"百工之事,固不行耕且为也。

'"然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

许行的原文以及翻译

许行的原文以及翻译

许行的原文以及翻译许行的原文以及翻译许行是东周战国时期著名农学家、思想家。

下面是小编推荐给大家的许行的原文以及翻译,希望大家有所收获。

许行的原文有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟氏,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟氏曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

”“当尧之时,天下犹未平。

洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

兽蹄鸟迹之道,交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。

舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

圣人有忧之,使契为司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信。

许行文言文翻译及赏析

许行文言文翻译及赏析

原文:许行之学,盖出于孔子。

其说兼爱,非攻,节用,寡欲。

夫兼爱者,天下之人皆相爱,而不相害;非攻者,天下之人皆不攻,而不相侵;节用者,天下之人皆节其用,而不相争;寡欲者,天下之人皆寡其欲,而不相夺。

此四者,天下之大道也。

译文:许行的学说,源自于孔子。

他的主张包括兼爱、非攻、节用、寡欲。

所谓兼爱,就是让天下之人相互爱护,而不互相伤害;非攻,即让天下之人都不发动攻击,而不互相侵犯;节用,就是让天下之人都能节约使用资源,而不互相争夺;寡欲,就是让天下之人都能克制自己的欲望,而不互相夺取。

这四种思想,是治理天下的基本原则。

赏析:许行的学说,反映了战国时期社会的现实问题。

在这个动荡的时代,诸侯割据,战乱频仍,人民生活困苦。

许行提出的兼爱、非攻、节用、寡欲,正是对这一现状的反思和批判。

首先,兼爱思想体现了儒家“仁爱”的核心理念。

许行认为,只有让天下之人相互爱护,才能消除战争和争斗,实现和平共处。

这一观点在当时具有很大的进步意义,对后世产生了深远影响。

其次,非攻思想是许行对战争的批判。

在战国时期,战争已成为社会常态,给人民带来了巨大的痛苦。

许行主张非攻,反对无谓的战争,体现了对人民福祉的关心。

再次,节用思想是对社会资源的合理利用。

在资源匮乏的战国时期,许行提倡节约使用资源,避免浪费,有利于社会稳定和人民生活水平的提高。

最后,寡欲思想是对人性的反思。

许行认为,人的欲望是无穷的,只有克制自己的欲望,才能避免纷争和矛盾,实现社会的和谐。

许行的学说,虽然在当时并未得到广泛认可,但他的思想对后世产生了深远影响。

特别是他的兼爱、非攻、节用、寡欲等观点,至今仍具有重要的现实意义。

在当今社会,战争、资源浪费、欲望膨胀等问题依然存在,许行的学说为我们提供了宝贵的启示。

我们应该借鉴他的思想,努力构建一个和平、节约、和谐的社会。

本题考点常见文言虚词的意义和用法

本题考点常见文言虚词的意义和用法

阅读文章,完成下面的练习:许荆字少张,会稽阳羡人也。

祖父武,太守第五伦举为孝廉。

武以二弟晏、普未显,欲令成名,乃请之曰:“礼有分异之义,家有别居之道。

”于是共割家产以为三分,武自取肥田广宅奴婢强者,二弟所得并悉劣少。

乡人皆称弟克让而鄙武贪婪,晏等以此并得选举,武乃会宗亲,泣曰:“吾为兄不肖,盗声窃位,二弟年长,未豫荣禄,所以求得分财,自取大讥。

今理产所增,三倍数于前,悉以推二弟,一无所留。

”于是郡中翕然,远近称之,位至长乐少府。

荆少为郡吏,兄子世尝报仇杀人,怨者操兵攻之。

荆闻,乃出门逆怨者,跪而言曰:“世前无状相犯,咎皆在荆不能训导。

兄既早没,一子为嗣,如令死者伤其灭绝,愿杀身代之。

”怨家扶荆起,曰:“许椽郡中称贤,吾何敢相侵?”因遂委去,荆名誉益著。

和帝时,稍迁桂阳太守。

郡滨南州,风俗脆薄,不识学义。

荆为设丧纪婚姻制度,使知礼禁。

尝行春到耒阳县,人有蒋均者,兄弟争财,互相言讼。

荆对之叹曰:“吾荷国重任,而教化不行,咎在太守。

”乃顾使吏上书陈状,乞旨廷尉。

均兄弟感悔,各求受罪。

在事十二年,父老称歌。

以病自上,征拜谏议大夫,卒于官。

桂阳人为.立庙树碑。

《后汉书·循吏列传第六十六》下列加点的词语“为”与“桂阳人为.立庙树碑”意义和用法相同的一项是()A.臣请为.王言乐B. 此亡秦之续耳。

窃为.大王不取也C. 斩木为.兵,揭竿为旗D. 身死国灭,为.天下笑考查要点:本题考查的是怎样辨析常见文言虚词的意义和用法。

试题解答:(1)A选项“为”译为“给,替”,与“桂阳人为立庙树碑”中的“为”意义和用法相同。

(2)B选项“为”译为“认为”,与“桂阳人为立庙树碑”中的“为”意义和用法不同。

(3)C选项“为”译为“作为”,与“桂阳人为立庙树碑”中的“为”意义和用法不同。

(4)D选项“为”译为“被”,与“桂阳人为立庙树碑”中的“为”意义和用法不同。

答案:A规律总结:文言文虚词“为”的意义丰富,用法灵活,大致可分为:第一类:动词,多译为“作为、成为,认为、是”。

文言文许行翻译

文言文许行翻译

许行,字子行,鲁人也。

生而聪慧,幼即好学,不慕富贵,独乐道义。

孔子曰:“吾闻君子之道,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”许行幼时闻此言,深以为然,遂立志践行。

许行长成,不仕于朝,隐居于乡,与民同耕。

孔子弟子颜回、子贡、子路等,闻许行之名,皆欲往见之。

许行闻之,曰:“吾闻君子之交,淡如水,小人之交,甘若醴。

吾与民同耕,安得与君子交乎?”遂深居简出,不与世人交往。

一日,孔子弟子子贡至许行所居之处,欲求见许行。

许行闻之,曰:“子贡,吾闻君子之行,不使人疑,不使人惧。

子贡若欲见吾,必先至市井,与众民同劳。

”子贡如其言,至市井,与民同劳,许行果出见之。

子贡曰:“吾闻先生好道,愿闻先生之道。

”许行曰:“吾之道,非玄虚之谈,实为民之利。

吾与民同耕,不夺民时,使民得安生乐业。

吾之饮食,取之自然,不违天时,不伤物性。

吾之居处,简朴无华,不与富贵争荣。

吾之道,乃仁道也。

”子贡曰:“然则先生之道,可施于世乎?”许行曰:“吾之道,虽小道也,然可行于天下。

天下之事,莫大于民。

民者,国之根本。

治国之道,以民为本。

若能行吾之道,使民安居乐业,则国必昌盛。

”子贡曰:“先生之道,吾闻之矣。

然吾闻孔子之道,亦以民为本,何先生之道与孔子之道异也?”许行曰:“孔子之道,仁也;吾之道,义也。

仁者,爱人;义者,利民。

孔子之道,以仁为本,吾之道,以义为本。

二者虽异,然皆为民也。

”子贡曰:“然则先生之道,可称圣人之道乎?”许行曰:“吾非圣人,何敢称圣人之道?然吾之道,虽非圣人之道,然亦不失为君子之道。

君子之道,以道为行,以德为事,以民为亲,以国为重。

”子贡闻言,心悦诚服,遂拜许行为师。

许行亦喜,曰:“吾与子贡同游于道,虽贫贱,亦足矣。

”自是之后,许行与子贡共行其道,不问世事,独乐其道。

许行之道,虽不为世所重,然其精神,传于后世,为后世之君子所推崇。

许行之言行,后世之人,皆以之为楷模。

孔子曰:“君子之道,风也;小人之道,草也。

草上之风,必偃。

许行原文及翻译

许行原文及翻译

许行原文及翻译许行原文及翻译许行生于楚宣王至楚怀王时期。

依托远古神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

下面是店铺整理的许行原文及翻译,大家一起来看看吧。

许行全文阅读:出处或作者:《孟子》有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

”“当尧之时,天下犹未平。

洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

兽蹄鸟迹之道,交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。

舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译

《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译

《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如作文大全、试题答案、职业规划、原文赏析、小学阅读、初中阅读、高中阅读、诗词阅读、文言文阅读、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as essay writing, test questions answers, career planning, original text appreciation, primary school reading, junior high school reading, high school reading, poetry reading, classical Chinese reading, other sample essays, etc., if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译《许劭字子将》文言文阅读答案及翻译许劭字子将.汝南平舆人也。

许衡传文言文注释及解释

许衡传文言文注释及解释

许衡传文言文注释及解释
许衡,乃元代之名儒也!咱先来说说这篇里的一些字句。

就比如说“尝暑中过河阳,渴甚,道有梨,众争取啖之,衡独危坐树下自若。

”这里的“尝”,就是“曾经”的意思呀!这不就好比咱曾经经历过的那些难忘事儿嘛。

再看“人所遗,一毫弗义弗受也。

” 这里的“遗”是“赠送”之意,就像有人送咱东西,可不合道义咱能要吗?
还有“梨无主,吾心独无主乎?” 这一句中的“主”,指的是“主见”,难道梨没有主人,咱自己心里还没个主见啦?
许衡这人呐,坚守道义,不为外物所动,真真是咱们的榜样!他的这种品质,难道不值得咱们好好学习吗?
总之,通过对文言文的注释及解释,咱们能更深入地了解许衡的为人,也能从中学到许多做人的道理。

这就是文言文的魅力所在呀!。

中考文言文《许行》全文详细翻译

中考文言文《许行》全文详细翻译

中考文言文《许行》全文详细翻译导读:许行又名《有为神农之言者许行》选自《孟子》有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

”滕文公给了他住所。

他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生。

有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

”陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样,还没听到治国的真道理。

贤君应和百姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天下。

现在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

”孟子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

许行孟子原文及翻译

许行孟子原文及翻译

许行孟子原文及翻译许行孟子原文及翻译许行是战国时期农家的代表人物,其生卒年代已不可考,大约相当于公元前390至公元前315年之间,与孟子时代相当。

以下是许行孟子原文及翻译,欢迎阅读。

原文有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

”文公与之处。

其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

”陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

贤者与民并耕而食,饔飧而治。

今也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得贤!”孟子曰:“许子必种粟而后食乎?”曰:“然。

”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否。

许子衣褐。

”“许子冠乎?”曰:“冠。

”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

”“以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不惮烦?”曰:“百工之事,固不可耕且为也。

”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人,劳力者治于人;治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

”“当尧之时,天下犹未平。

洪水横流,泛滥于天下。

草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

兽蹄鸟迹之道,交于中国。

尧独忧之,举舜而敷治焉。

舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得而食也。

当是时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”“后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民人育。

人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

许行的文言文翻译

许行的文言文翻译

许行主张“兼爱”、“非攻”、“节用”等思想,反对战争与奢侈,倡导节俭与和平。

他认为,天下之大,莫非王土;生民之众,莫非王臣。

国家应以仁义为本,君臣之间、百姓之间,应相互关爱,和睦相处。

以下是许行文言文翻译,以飨读者。

【原文】许行,楚之贤人也。

生于战国,时诸侯纷争,战乱不止,民不聊生。

行怀仁爱之心,崇道德,志在天下之和谐,民生之改善。

其言行举止,皆以道义为准,可谓当世之贤人。

【译文】许行,楚国的贤人。

他生于战国时期,那时诸侯纷争,战乱不断,百姓生活困苦。

许行心怀仁爱之心,崇尚道德,立志于实现天下的和谐与民生的改善。

他的言行举止,都遵循道义的标准,可以说是当世的一位贤人。

【原文】行主张“兼爱”、“非攻”、“节用”等思想,反对战争与奢侈,倡导节俭与和平。

曰:“天下之大,莫非王土;生民之众,莫非王臣。

国家应以仁义为本,君臣之间、百姓之间,应相互关爱,和睦相处。

”【译文】许行主张“兼爱”、“非攻”、“节用”等思想,反对战争与奢侈,倡导节俭与和平。

他说:“天下之大,莫非王土;生民之众,莫非王臣。

国家应以仁义为本,君臣之间、百姓之间,应相互关爱,和睦相处。

”【原文】行尝游说诸侯,言天下之治乱,民之疾苦。

诸侯皆不以为然,曰:“吾国之地大,民众多,何必以仁义为本?”行答曰:“天下诸侯,皆以地大民多为荣,不知仁义为本,则国家可长治久安。

若只图一时之利,不顾民生疾苦,必自取灭亡。

”【译文】许行曾经游说诸侯,谈论天下的治乱和百姓的疾苦。

诸侯们都不以为然,说:“我国地大民多,何必以仁义为本?”许行回答说:“天下的诸侯们,都以为地大民多是荣耀,却不知道以仁义为本,国家才能长治久安。

如果只追求一时的利益,不顾及百姓的疾苦,必然自取灭亡。

”【原文】行一生,致力于天下之和谐,民生之改善。

虽未得诸侯之赏识,但其仁爱之心,道义之行,已深入人心。

后世之人,传颂其名,尊称其为“楚之大贤”。

【译文】许行一生致力于实现天下的和谐与民生的改善。

《许武析资》点示阅读

《许武析资》点示阅读

《许趺析资^》点示阅读□辽宁张玉林阳羡①人许武,学举孝廉®,仕通显;而二弟吴、普未达。

武欲令成名,一日谓二弟曰:“礼有分异之义,请与弟析®'资,可乎?”于是括财产三分之,式自取肥田广宅、奴婢强者,而推其薄劣者与弟。

时乡人尽称二弟克让,而鄙武贪。

晏、普竟用④是名显,并选举。

久乙武乃会宗亲,告之曰:“吾为兄不肖,盗声窃位,二弟年长,未沾荣禄,所以向求分财,自取大讥,为二弟地耳。

今吾意已遂,其悉均前产。

”遂出所赢,尽推二弟。

(选自《智囊•术智部》)【注释】①阳羡:县名。

古称荆溪、荆邑,今属江苏宜兴市。

②^廉:汉代察举制的科目之一,举孝廉者都能被授予大小不一的官职。

③析:分散,分离。

④用:因为,由于。

E3JU y iHI«...h设疑点要IGhmimii昶■-_1.解释下列加点词语在文中的意思。

①尝誉孝廉()②今吾意已型)2.用颈代汉语翻译下面的句子。

时乡人尽称二弟克让,而鄙武贪。

3.选文中许武本已将家中肥田广宅等都据为己有,最后为什么又将自己多得的部分重新分给弟弟?解咎提示I1.①推举、举用、选拔。

②实现,达成。

2.当时乡人都称赞两个弟弟克己谦让,而鄙视许武的贪婪。

3.当初分家并不是为了要财产,而是不惜牺牲自己的名誉,让弟弟们能获得贤德、谦让的美名,从而有机会入朝为官。

\参考译文I阳羡人许式,被推举为孝廉后,仕途一帆风顺;但他的两个弟弟,许晏和许普,却没有显达。

许武想让两个弟弟成名。

有一天,就对两个弟弟说:“从礼仪上讲,到一定时候就应该分家,因此我想和你们分家,你们看如何?”两个弟弟表示无异议,于是,许武将家产分成三份,把肥田、大宅、强壮的女仆,都分在自己名下。

而将贫瘠的田地房屋、体弱多病的奴仆分给弟弟,当时乡人都称赞两个弟弟克己谦让,而鄙视许武的贪婪。

不久,许晏和许普果然盛名远播,并被乡人推举为孝廉之士,并分派官职。

过了很长时间后,许武就召集宗亲族人,对他们说,我这做哥哥的很不好,曾侥幸被推举为孝廉任官,但我两个弟弟却都无法沾上荣禄,所以我才要求分家,并且多分家产自取讥讽,弟弟们打响贤能的知名度,现在我的愿望都已达成,我希望能重新评分家产,于是,许武把自己以前多取的部分,全部还给两个弟弟。

许行文言文翻译

许行文言文翻译

原文:许子论曰:“天下之治,始于农;天下之乱,始于食。

夫农,食之本也。

民以食为天,食以农为本。

故治国之道,必先务农。

务农,则民富;民富,则国安。

民贫,则国危;国危,则君危。

故曰:民为邦本,本固则邦宁。

”现代汉语翻译:许子论述说:“天下的治理,始于农业;天下的混乱,始于食物。

农业,是食物的根本。

民众以食物为天,食物以农业为基础。

因此,治理国家的道路,必须首先致力于农业。

致力于农业,那么民众就会富裕;民众富裕,国家就会安定。

民众贫穷,国家就会危险;国家危险,君主就会陷入危机。

所以说:民众是国家的根本,根本稳固,国家就会安宁。

”原文:许子又曰:“民之饥,非食不足也,民之寒,非衣不足也。

民之饥寒,由君之不仁也。

君不仁,则臣不忠;臣不忠,则民不安。

民不安,则国不宁。

故曰:君以民为心,心正则国正。

”现代汉语翻译:许子又说:“民众之所以饥饿,不是因为食物不足,民众之所以寒冷,不是因为衣物不足。

民众之所以饥饿和寒冷,是因为君主的不仁。

君主不仁,那么臣子就不会忠诚;臣子不忠诚,那么民众就不会安宁。

民众不安宁,国家就不会安宁。

所以说:君主以民众为心,心志正直,国家就会正直。

”原文:许子又曰:“治国之道,莫急于以德服人。

德者,政之基也。

政以德,民自安;民自安,则国自宁。

故曰:德莫大于民,民莫大于心。

”现代汉语翻译:许子又说:“治理国家的道路,没有比用德行来服人更急迫的了。

德行,是政治的基础。

政治以德行为基础,民众就会自然安宁;民众自然安宁,国家就会自然安宁。

所以说:德行没有比民众更重要的,民众没有比心志更重要的。

”许行之思想,强调农业为国家之根本,民众为国家之基石,君主应以民众之心为心,以德行为政,以实现国家之安宁。

其言辞虽简,但内涵丰富,对后世政治、经济、文化等领域均产生了深远的影响。

许论文言文翻译

许论文言文翻译

吾尝观许论文言文,其辞简练,意蕴深远,乃古汉语之瑰宝。

然文言文距今已逾千年,时至今日,读之者鲜矣。

为使许论文言文得以流传,吾今尝试翻译之,以飨后世。

许由,字子州,战国时期楚国人。

其为儒家学派代表人物,主张仁爱、忠诚、谦虚、勤奋。

其生平事迹多载于《论语》之中,故有“许子”之称。

许子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”此句为许子自省之言,言其每日三省自身,以检验自己之行为。

译为白话文,即为:“我每天都要反省自己,为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?学习知识是否勤奋?”又曰:“己所不欲,勿施于人。

”此句为许子劝人宽容之言,意谓自己不愿承受之事,切勿施加于他人。

译为白话文,即为:“自己不愿意承受的,不要施加给别人。

”许子还曰:“学而时习之,不亦说乎?”此句为许子论学习之言,意谓学习知识并时常复习,岂不是一件快乐的事情。

译为白话文,即为:“学习了知识,并且时常温习它,不是很愉快吗?”许子之言行,虽为古人之言,然其精神内涵,仍具有现实意义。

在当今社会,我们仍需秉持许子之精神,修身齐家治国平天下。

以下为许论文言文翻译部分内容:1. 许子曰:“吾日三省吾身,为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”许子说:“我每天都要反省自己,为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?学习知识是否勤奋?”2. 许子曰:“己所不欲,勿施于人。

”许子说:“自己不愿意承受的,不要施加给别人。

”3. 许子曰:“学而时习之,不亦说乎?”许子说:“学习了知识,并且时常温习它,不是很愉快吗?”4. 许子曰:“温故而知新,可以为师矣。

”许子说:“温习旧知识从而得知新的理解与体会,可以成为别人的老师了。

”5. 许子曰:“三人行,必有我师焉。

择其善者而从之,其不善者而改之。

”许子说:“几个人一起走,其中必定有人可以做我的老师。

我选择他好的方面向他学习,看到他不善的方面就对照自己改正自己的缺点。

”许论文言文翻译,虽不能完全还原原文之韵味,然亦能传达许子之精神。

范武文言文翻译

范武文言文翻译

汉范武,字子云,东海郡人。

性刚直,不事权贵。

年二十有五,举孝廉,对策高第,拜郎中。

武以才学称,累迁至大将军府长史。

武在任,勤于政事,洁己奉公,不营私家。

时逢岁饥,百姓困苦,武乃上疏请赈。

疏曰:“臣闻古之贤君,务在安民。

今岁荒民饥,陛下宜降恩泽,以救斯民。

臣虽不才,愿效犬马之劳,以解民之急。

”帝览疏,深嘉其意,即命赈贷。

武又上言:“当今之世,风俗颓废,士大夫竞逐名利,不顾廉耻。

臣愿陛下明察,拔擢贤良,以正风俗。

”帝纳其言,于是举贤授能,风俗为之一变。

会匈奴为患,边烽四起。

武奉命领兵北伐,与匈奴大战于龙城。

武勇冠三军,指挥若定,士气大振。

匈奴大败,单于遁走。

武乘胜追击,斩首数千级,获马牛羊无数。

朝廷闻之,大悦,封武为将军。

后匈奴请和,帝令武持节往。

武至匈奴,单于设宴款待。

酒酣耳热,单于问武:“汉所以能强,将军何术?”武答曰:“陛下圣明,臣等奉职。

且匈奴所以衰弱,正由贵主不修德政,侵凌汉土。

今陛下以德服远,匈奴当敬奉汉命,何敢不宾服?”单于默然,遂与汉和。

武还朝,帝封武为右将军。

武虽位高权重,然始终谦逊有礼,不以权势凌人。

及帝崩,太子即位,是为成帝。

成帝初政,欲振兴汉室,乃召武问计。

武对曰:“陛下宜修德政,以安民心。

至于边事,宜严边防,以固国本。

”成帝纳其言,遂修德政,边事亦得安。

武在朝,虽屡经风波,然始终坚守正道,不染恶习。

及年六十,以疾终。

成帝闻之,辍朝三日,追赠为大将军,谥曰忠武。

范武者,汉之良将也。

其为人也,刚直不阿,忠诚正直。

在位虽高,而不忘本分。

其言行,足以垂范后世。

后世之人,当以范武为楷模,修身齐家治国平天下。

高中语文《许将传》原文及译文

高中语文《许将传》原文及译文

高中语文《许将传》原文及译文高中语文《许将传》原文及译文闽人许将许将,字冲元,福州闽人。

举进士第一。

欧阳修读其赋,谓曰:“君辞气似沂公①,未可量也。

”签书昭庆军判官,秩满②,当试馆③职,辞曰:“起家为官,本代耕尔,愿以守选余日,读所未见书。

”宰相善其志,以通判明州。

神宗召对,除集贤校理、编修中书条例。

自太常丞当转博士,超改右正言;明日,直舍人院;又明日,判流内铨④:皆神宗特命,举朝荣之。

契丹以兵二十万压代州境,遣使请代地,岁聘之使不敢行,以命将。

将入对曰:“臣备位侍从,朝廷大议不容不知。

万一北人言及代州事,不有以折之,则伤国体。

”遂命将诣枢密院阅文书。

及至北境,居人跨屋栋聚观,曰:“看南朝状元。

”及肄射,将先破的。

契丹使萧禧馆客,禧果以代州为问,将随问随答。

归报,神宗善之,以将知审官西院,判尚书兵部。

进翰林学士、权知开封府,为同进所忌。

会治大学虞蕃讼,释诸生无罪者,蔡确、舒亶因陷之,逮其父子入御史府,逾月得解,黜知蕲州。

明年,以龙图阁待制起知郓州。

上元⑤张灯,吏籍为盗者系狱,将曰:“是绝其自新之路也。

”悉纵遣之,自是民无一人犯法,三圄皆空。

父老叹曰:“自王沂公后五十六年,始再见狱空耳。

”郓俗士子喜聚肆以谤官政,将虽弗禁,其俗自息。

召为兵部侍郎。

绍圣初,章惇为相,与蔡卞同肆罗织,贬谪元祐⑥诸臣,奏发司马光墓。

哲宗以问将,对曰:“发人之墓,非盛德事。

”哲宗纳之。

崇宁元年,抚定鄯、廓州。

边臣欲举师渡河,朝议难之。

将独谓:“兵机不可失,愿从之。

”未几,捷书至。

将以复河、湟,功转特进。

御史中丞朱谔取将旧谢章表,析文句以为谤,遂以资政殿大学士知河南府。

言者不已,降资政殿学士,知颍昌府。

政和初,卒,年七十五。

谥曰文定。

(选自《宋史?许将列传》)(注)①沂公:王曾,仁宗景佑间右相。

②秩满:官吏任期届满。

③试馆:古代科举考试时应试人居住的场所。

④流内铨:官职。

专管考试选人、判决案例等事。

⑤上元:即元宵节。

⑥元祜:宋哲宗元祐元年,司马光为相,废王安石新法。

《三国志-许靖传》原文及翻译

《三国志-许靖传》原文及翻译

《三国志-许靖传》原文及翻译(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!《三国志-许靖传》原文及翻译【导语】:原文:许靖字文体,汝南平舆人。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

许武文言文翻译【篇一:许武文言文翻译】汉朝时候.有个姓许名武的.他父亲是早已死了.剩下两个弟弟.一个叫许晏.一个叫许普的.年纪都还很小.许武每每在耕田的时候.叫他两个弟弟.立在旁边看着.晚上许武自己教他两个弟弟读书.如若弟弟不听他的教训.他就自己去跪在家庙里告罪.后来许武举了孝廉.但是他因为两个弟弟.都还没有名望.就把家产分做了三份.自己取了最肥美的田地.和广大的房屋.所有坏的统统给了弟弟.所以当时社会上的人.都称许他的两个弟弟.【篇二:许武文言文翻译】汉朝时候。

有个姓许名武的。

他父亲是早已死了。

剩下两个弟弟。

一个叫许晏。

一个叫许清代樊达瑜绘《许武耕地》普的。

年纪都还很小。

许武每每在耕田的时候。

叫他两个弟弟。

立在旁边看着。

晚上许武自己教他两个弟弟读书。

如若弟弟不听他的教训。

他就自己去跪在家庙里告罪。

后来许武举了孝廉。

但是他因为两个弟弟。

都还没有名望。

就把家产分做了三份。

自己取了最肥美的田地。

和广大的房屋。

所有坏的统统给了弟弟。

所以当时社会上的人。

都称许他的两个弟弟。

反而看轻许武了。

等到两个弟弟都得了选举。

他就会合了宗族和亲戚们。

哭着说明当时要给他弟弟显扬名声的缘故。

并且把所有的家产。

都让给了两个弟弟。

许武文言文汉许武、父卒。

二弟晏普幼。

武每耕。

令弟旁观。

夜教读。

不率教。

即自跪家庙告罪。

武举孝廉。

以弟名未显。

乃析产为三。

自取肥田广宅。

劣者与弟。

人皆称弟而鄙武。

及弟均得选举。

乃会宗亲。

泣言其故。

悉推产于弟。

许武与薛包。

适成一反比例。

薛包让美取恶。

不欲居瘠己肥侄之名。

故设种种饰词以掩之。

许武取多与寡。

实默存抑己扬弟之心。

故假种种贪行以显之。

事若相反。

而其用心之苦。

则尤甚也。

许武史书记载《后汉书卷七十六循吏列传第六十六》[1]许武家族成员孙子:【篇三:许武文言文翻译】列传循吏列传作者:范晔卫飒任延王景秦彭王涣许荆孟尝第五访刘矩刘宠仇览童恢初,光武长于民间,颇达情伪,见稼穑艰难,百姓病害,至天下已定,务用安静,解王莽之繁密,还汉世之轻法。

身衣大练,色无重采,耳不听郑、卫之音,手不持珠玉之玩,宫房无私爱,左右无偏恩。

建武十三年,异国有献名马者,日行千里,又进宝剑,贾兼百金,诏以马驾鼓车,剑赐骑士。

损上林池b36c之官,废骋望弋猎之事。

其以手迹赐方国者,皆一札十行,细书成文。

勤约之风,行于上下。

数引公卿郎将,列于禁坐。

广求民瘼,观纳风谣。

故能内外匪懈,百姓宽息。

自临宰邦邑者,竞能其官。

若杜诗守南阳,号为杜母,任延、锡光移变边俗,斯其绩用之最章章者也。

又第五伦、宋均之徒,亦足有可称谈。

然建武、永平之间,吏事刻深,亟以谣言单辞,转易守长。

故朱浮数上谏书,箴切峻政,钟离意等亦规讽殷勤,以长者为言,而不能得也。

所以中兴之美,盖未尽焉。

自章、和以后,其有善绩者,往往不绝。

如鲁恭、吴佑、刘宽及颍川四长,并以仁信笃诚,使人不欺;王堂、陈宠委任贤良,而职事自理:斯皆可以感物而行化也。

边凤、延笃先后为京兆尹,时人以辈前世赵、张。

又王涣、任峻之为洛阳令,明发奸伏,吏端禁止,然导德齐礼,有所未充,亦一时之良能也。

今缀集殊闻显迹,以为《循吏篇》云。

卫飒字子产,河内修武人也。

家贫好学问,随师无粮,常佣以自给。

王莽时,仕郡历州宰。

建武二年,辟大司徒邓禹府。

举能案剧,除侍御史,襄城令。

政有名迹,迁桂阳太守。

郡与交州接境,颇染其俗,不知礼则。

飒下车,修庠序之教,设婚姻之礼。

期年间,邦俗从化。

先是,含洭、浈阳,曲江三县,越之故地,武帝平之,内属桂阳。

民居深山,滨溪谷,习其风土,不出田租。

去郡远者,或且千里。

吏事往来,辄发民乘船,名曰传役。

每一吏出,徭及数家,百姓苦之。

飒乃凿山通道五百余里,列亭传,置邮驿。

于是役省劳息,奸吏杜绝。

流民稍还,渐成聚邑,使输租赋,同之平民。

又耒阳县出铁石,佗郡民庶常依因聚会,私为冶铸,遂招来亡命,多致奸盗。

飒乃上起铁官,罢斥私铸,岁所增入五百余万。

飒理恤民事,居官如家,其所施政,莫不合于物宜。

视事十年,郡内清理。

二十五年,征还。

光武欲以为少府,会飒被疾,不能拜起,敕以桂阳太守归家,须后诏书。

居二岁,载病诣阙,自陈困笃,乃收印绶,赐钱十万,后卒于家。

南阳茨充代飒为桂阳。

亦善其政,教民种殖桑柘麻b076之属,劝令养蚕织履,民得利益焉。

任延字长孙,南阳宛人也。

年十二,为诸生,学于长安,明《诗》、《易》、《春秋》,显名太学,学中号为任圣童。

值仓卒,避兵之陇西。

时隗嚣已据四郡,遣使请延,延不应。

更始元年,以延为大司马属,拜会稽都尉。

时年十九,迎官惊其壮。

及到,静泊无为,唯先遣馈礼祠延陵季子。

时,天下新定,道路未通,避乱江南者皆未还中土,会稽颇称多士。

延到,皆聘请高行如董子仪、严子陵等,敬待以师友之礼。

掾吏贫者,辄分奉禄以赈给之。

省诸卒,令耕公田,以周穷急。

每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之。

吴有龙丘苌者,隐居太末,志不降辱。

王莽时,四辅三公连辟,不到。

掾史白请召之。

延曰:龙丘先生躬德履义,有原宪、伯夷之节。

都尉埽洒其门,犹惧辱焉,召之不可。

遣功曹奉谒,修书记,致医药,吏使相望于道。

积一岁,苌乃乘b36d诣府门,愿得先死备录。

延辞让再三,遂署议曹祭酒。

苌寻病卒,延自临殡,不朝三日。

是以郡中贤士大夫争往宦焉。

建武初,延上书愿乞骸骨,归拜王庭。

诏征为九真太守。

光武引见,赐马杂缯,令妻子留洛阳。

九真俗以谢猎为业,不知牛耕,民常告籴交阯,每致困乏。

延乃令铸作田器,教之垦辟。

田畴岁岁开广,百姓充给。

又骆越之民无嫁娶礼法,各因淫好,无caca对匹,不识父子之性,夫妇之道。

延乃移书属县,各使男年二十至五十,女年十五至四十,皆以年齿相配。

其贫无礼娉,令长吏以下各省奉禄以赈助之。

同时相娶者二千余人。

是岁风雨顺节,谷稼丰衍。

其产子者,始知种姓。

咸曰:使我有是子者,任君也。

多名子为任。

于是徼外蛮夷夜郎等慕义保塞,延遂止罢侦候戍卒。

初,平帝时,汉中锡光为交阯太守,教导民夷,渐以礼义,化声侔于延。

王莽末,闭境拒守。

建武初,遣使贡献,封盐水侯。

领南华风,始于二守焉。

延视事四年,征诣洛阳,以病稽留,左转睢阳令,九真吏人生为立祠。

拜武威太守,帝亲见,戒之曰:善事上官,无失名誉。

延对曰:臣闻忠臣不私,私臣不忠。

履正奉公,臣子之节。

上下雷同,非陛下之福。

善事上官,臣不敢奉诏。

帝叹息曰:卿言是也。

既之武威,时将兵长史田绀,郡之大姓,其子弟宾客为人暴害。

延收绀系之,父子宾客伏法者五六人。

绀少子尚乃聚会轻薄数百人,自号将军,夜来攻郡。

延即发兵破之。

自是威行境内,吏民累息。

郡北当匈奴,南接种羌,民畏寇抄,多废田业。

延到,选集武略之士千人,明其赏罚,令将杂种胡骑休屠黄石屯据要害,其有警急,逆击追讨。

虏恒多残伤,遂绝不敢出。

河西旧少雨泽,乃为置水官吏,修理沟渠,皆蒙其利。

又造立校官,自掾史子孙,皆令诣学受业,复其徭役。

章句既通。

悉显拔荣进之。

郡遂有儒雅之士。

后坐擅诛羌不先上,左转召陵令。

显宗即位,拜颍川太守。

永平二年,征会辟雍,因以为河内太守。

视事九年,病卒。

少子恺,官至太常。

王景字仲通,乐浪讲邯人也。

八世祖仲,本琅邪不其人。

好道术,明天文。

诸吕作乱,齐哀王襄谋发兵,而数问于仲。

及济北王兴居反,欲委兵师仲,仲惧祸及,乃浮海东奔乐浪山中,因而家焉。

父闳,为郡三老。

更始败,土人王调杀郡守刘宪,自称大将军、乐浪太守。

建武六年,光武遣太守王遵将兵击之。

至辽东,闳与郡决曹史杨邑等共杀调迎遵,皆封为列侯,闳独让爵。

帝奇而征之,道病座。

景少学《易》,遂广窥众书,又好天文术数之事,沈深多伎艺。

辟司空伏恭府。

时有荐景能理水者,显宗诏与将作谒者王吴共修作浚仪渠。

吴用景墕流法,水乃不复为害。

初,平帝时,河、汴决坏,未及得修。

建武十年,阳武令张汜上言:河决积久,日月侵毁,济渠所漂数十许县。

修理之费,其功不难。

宜改修堤防,以安百姓。

书奏,光武即为发卒。

方营河功,而逡仪令乐俊复上言:昔元光之间,人庶炽盛,缘堤垦殖,而瓠子河决,尚二十余年,不即拥塞。

今居家稀少,田地饶广,虽未修理,其患犹可。

且新被兵革,方兴役力,劳怨既多,民不堪命。

宜须平静,更议其事。

光武得此遂止。

后汴渠东侵,日月弥广,而水门故处,皆在河中,兖、豫百姓怨叹,以为县官恒兴佗役,不先民急。

永平十二年,议修汴渠,乃引见景,问以理水形便。

景陈其利害,应对敏给,帝善之。

又以尝修浚仪,功业有成,乃赐景《山海经》、《河渠书》、《禹贡图》及钱帛衣物。

夏,遂发卒数十万,遣景与王吴修渠筑堤,自荥阳东至千乘海口千余里。

景乃商度地势,凿山阜,破砥绩,直截沟涧,防遏冲要,疏决壅积,十里立一水门,令更相洄注,无复溃漏之患。

景虽简省役费,然犹以百亿计。

明年夏,渠成。

帝亲自巡行,诏滨河郡国置河堤员吏,如西京旧制。

景由是知名。

王吴及诸从事掾史皆增秩一等。

景三迁为侍御史。

十五年,从驾车巡狩,至无盐,帝美其功绩,拜河堤谒者,赐车马缣钱。

建初七年,迁徐州刺史。

先是杜陵杜笃奏上《论都赋》,欲令车驾迁还长安。

耆老闻者,皆动怀土之心,莫不眷然伫立西望。

景以宫庙已立,恐人情疑惑,会时有神雀诸瑞,乃作《金人论》,颂洛邑之美,天人之符,文有可采。

明年,迁庐江太守。

先是,百姓不知牛耕,致地力有余而食常不足。

郡界有楚相孙叔敖所起芍陂稻田。

景乃驱率吏民,修起芜废,教用犁耕,由是垦辟倍多,境内丰给。

遂铭石刻誓,令民知常禁。

又训令蚕织,为作法制,皆著于乡亭,庐江传其文辞。

卒于官。

初,景以为《六经》所载,皆有卜筮,作事举止,质于蓍龟,而众书错糅,吉凶相反,乃参纪众家数术文书,冢宅禁忌,堪舆日相之属,适于事用者,集为《大衍玄基》云。

秦袁字伯平,扶风茂陵人也。

自汉兴之后,世位相承。

六世祖袭,为颍川太守,与群从同时为二千石者五人,故三辅号曰万石秦氏。

彭同产女弟,显宗时入掖庭为贵人,有宠。

永平七年,以彭贵人兄,随四姓小侯擢为开阳城门候。

十五年,拜骑都尉,副驸马都尉耿秉北征匈奴。

建初元年,迁山阳太守。

以礼训人,不任刑罚。

崇好儒雅,敦明庠序。

每春秋飨射,辄修升降揖让之仪。

乃为人设四诫,以定六亲长幼之礼。

有遵奉教化者,擢为乡三老,常以八月致酒肉以劝勉之。

吏有过咎,罢遣而已,不加耻辱。

百姓怀爱,莫有欺犯。

兴起稻田数千顷,每于农月,亲度顷亩,分别肥ce2c,差为三品,各立文簿,藏之乡县。

于是奸吏b23fe575,无所容诈。

彭乃上言,宜令天下齐同其制。

诏书以其所立条式,班令三府,并下州郡。

在职六年,转颍川太守,仍有凤皇、麒麟、嘉禾、甘露之瑞,集其郡境。

肃宗巡行,再幸颍川,辄赏赐钱谷,恩宠甚异。

章和二年卒。

鼓弟忄享、褒,并为射声校尉。

王涣字稚子,广汉郪人也。

父顺,安定太守。

涣少好侠,尚气力,数通剽轻少年。

晚而改节,敦儒学,习《尚书》,读律令,略举大义。

为太守陈宠功曹,当职割断,不避豪右。

宠风声大行,入为大司农。

和帝问曰:在郡何以为理? 宠顿首谢曰:臣任功曹王涣以简贤选能,主簿镡显拾遗补阙,臣奉宣诏书而已。

相关文档
最新文档