九年级语文上册望江南的原文

合集下载

九年级上册语文古诗

九年级上册语文古诗

九年级上册语文古诗九年级上册语文古诗在日复一日的学习、工作或生活中,大家都接触过古诗吧,古诗的格律限制较少。

那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?下面是店铺为大家收集的九年级上册语文古诗,仅供参考,大家一起来看看吧。

(一)、课内古诗词【望江南】(温庭筠·宋)梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。

【渔家傲·秋思】(范仲淹·北宋)塞下秋来风景异。

衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里。

长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里。

燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。

人不寐。

将军白发征夫泪。

【江城子·密州出猎】(苏轼)老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。

锦帽貂裘、千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中、何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【武陵春】(李清照·南宋)风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。

【破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之】(辛弃疾)醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

沙场秋点兵。

马作的`卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。

可怜白发生!(二)课外古诗词【观刈麦】(白居易·唐)田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其旁。

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

【月夜】(刘方平·唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

【商山早行】(温庭筠)晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花照驿墙。

《望江南》原文翻译及赏析

《望江南》原文翻译及赏析

《望江南》原文翻译及赏析梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

注释①斜晖:偏西的阳光。

②脉脉(mòmò):含情凝视、情意绵绵的样子。

这里形容阳光微弱;③白?(pín)洲:开满白色苹花的水中小块陆地。

古代诗词中长用以代指分别的地方。

白苹,一种水中浮草。

人民教育出版社/语文九年级上册,“苹”简体:上“艹” 下“频” 读pín。

译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着。

思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。

赏析此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

这是一首小令,只有二十七个字。

“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。

起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。

但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。

这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思夫),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。

在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。

绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。

本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。

结果是热烈的希望之火遇到冰冷的现实,带来了深一层的失望和更大的精神痛苦,重新又要回到“明镜不治”“首如飞蓬”的苦境中去。

这三个字,把这个女子独居的环境,深藏内心的感情变化和对美好生活的向往,不是生动地表现出来了吗?接着,出现了一幅广阔、多彩的艺术画面:“独倚望江楼。

”江为背景,楼为主体,焦点是独倚的人。

这时的女子,感情是复杂的;随着时间的推移,情绪是变化的。

初登楼时的兴奋喜悦,久等不至的焦急,还有对往日的深沉追怀……这里,一个“独”字用得很传神。

温庭筠《望江南》原文和翻译

温庭筠《望江南》原文和翻译

温庭筠《望江南》原文和翻译1、温庭筠《望江南》原文和翻译温庭筠《望江南》原文和翻译望江南(梳洗罢独倚望江楼)梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

译文:梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。

过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。

解释:梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。

独:独自,单一。

望江楼:楼名,因临江而得名。

千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。

不是:不是(自家夫君归来之船)。

斜晖:日落前的日光;晖:阳光。

脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。

肠断:形容极度悲伤愁苦。

白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。

洲:水边陆地。

2、王安石《读《江南录》》原文及翻译译文王安石《读《江南录》》原文及翻译王安石原文:故散骑常侍徐公铉奉太宗命撰《江南录》,至李氏亡国之际,不言其君之过,但以历数①存亡论之。

虽有愧于实录,其于《春秋》之义②,箕子之说③,徐氏录为得焉。

然吾闻国之将亡必有大恶,恶者无大于杀忠臣。

国君无道,不杀忠臣,虽不至于治,亦不至于亡。

纣为君,至暴矣,武王观兵于孟津,诸侯请伐纣,武王曰:“未可。

”及闻其杀王子比干,然后知其将亡也,一举而胜焉。

季梁在随,随人虽乱,楚人不敢加兵。

虞以不用宫之奇之言,晋人始有纳璧假道之谋④。

然则忠臣国之与也,存与之存,亡与之亡。

予自为儿童时,已闻金陵臣潘佑以直言见杀,当时京师因举兵来伐,数以杀忠臣之罪。

及得佑所上谏李氏表观之,词意质直,忠臣之言。

予诸父中旧多为江南官者,其言金陵事颇详,闻佑所以死则信。

然则李氏之亡,不徒然也。

今观徐氏录言佑死,颇以妖妄,与予旧所闻者甚不类。

不止于佑,其它所诛者,皆以罪戾,何也?予甚怪焉。

若以商纣及随、虞二君论之,则李氏亡国之君,必有滥诛,吾知佑之死信为无罪,是乃徐氏匿之耳。

何以知其然?吾以情得之。

大凡毁生于嫉,嫉生于不胜,此人之情也。

(完整版)人教版语文九年级上册古诗词

(完整版)人教版语文九年级上册古诗词

(完整版)人教版语文九年级上册古诗词-CAL-FENGHAI.-(YICAI)-Company One1人教版语文九年级上册古诗词1.《望江南》温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白蘋洲。

2.《渔家傲·秋思》范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。

人不寐,将军白发征夫泪。

3.《江城子·密州出猎》苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

4.《武陵春》李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。

5.《破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之》辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。

可怜白发生!6.《观刈麦》白居易田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆,相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光,力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其旁,右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

7.《月夜》刘方平更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

8.《商山早行》温庭筠晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花明驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

9.《卜算子·咏梅》陆游驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

10.《破阵子》晏殊燕子来时新社,梨花落后清明。

《望江南》全文带拼音

《望江南》全文带拼音

《望江南》全文带拼音wàng jiāng nán白鹭上青天,飞湖去无鸟入片云。

寒山孤取梨迎日,飞炉煮菊挥金笑。

百草固倒风吹满,人面对月燃氏照。

西风夜上山花助,南楼情迷痴芦苇。

wàng jiāng nán解析:这首诗词题目是《望江南》,是一首描绘江南地区美景的诗词作品。

全诗使用了大量的意象和修辞手法,以表达出作者对江南风光的向往和喜爱。

整首诗词共分为6个句子,每个句子以一个动词开头,通过描绘景物、行为和感受来展示江南的美景。

首句描绘了白鹭飞翔在青天上,湖面上没有鸟儿入云。

这里用“白鹭”和“青天”形成鲜明的对照,突出了白鹭的纯洁和高飞的意境。

第二句以“寒山孤取梨迎日”为主题,描绘了一幅寒山孤单拿起梨子迎接阳光的画面。

这里寒山寓意着孤独和寂寞,而取梨迎日则表现出江南地区的温暖和宜人。

第三句以“飞炉煮菊挥金笑”为中心,描述了炉火中煮菊花的情景。

通过使用“挥金笑”这样的形象描写,表达了诗人对江南的喜爱和赞美之情。

第四句以“百草固倒风吹满”为内容,表现出江南地区风景如画的景象。

江南的草木繁茂,风吹时,草木随风摇曳,形成一幅美丽的画面。

第五句以“人面对月燃氏照”为主题,描绘了江南夜晚的景象。

人们面对明亮的月光,仿佛照亮了整个江南地区,展现出江南人文景观的美。

最后一句以“西风夜上山花助,南楼情迷痴芦苇”为主题,描绘了江南的山花和南楼的美景。

西风吹拂下,山花被助以飘动,南楼蕴藏着情感和美丽的芦苇。

通过这首诗词作品,作者通过精细的描绘和抒情的语言,展示了江南地区的美丽景色和诗意的情感。

读者在阅读中可以感受到江南的风情和诗人对其独特魅力的赞美。

《望江南·三月暮》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《望江南·三月暮》原文及翻译-高中语文基础知识归纳-高中.doc

《望江南·三月暮》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-的小编给各位考生筛选整理了:婉约词《望江南·三月暮》原文,《望江南·三月暮》原文翻译,《望江南·三月暮》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《望江南·三月暮》原文三月暮,花落更情浓。

人去秋千闲挂月,马停杨柳倦嘶风。

堤畔画船空。

恹恹醉,长日小帘栊。

宿燕夜归银烛外,啼莺声在绿阴中。

无处觅残红。

二、《望江南·三月暮》原文翻译三月暮春时节,花儿凋落后,情意反而更为浓厚。

人离开后秋千在月光中静静地悬挂着,拴在杨柳树下的马儿疲倦得都不想迎风嘶叫。

停驻在堤边的画船上空无一人。

小帘栊中的人整日感到浑身无力,昏昏欲睡。

归家的燕子因为银烛正亮着,不敢飞回巢中。

绿树荫内,流浪的黄莺不停地啼叫。

春光流逝了,连那凋萎的花也无处可寻。

三、《望江南·三月暮》作者介绍吴文英(约1200~1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。

原出翁姓,后出嗣吴氏。

《宋史》无传。

一生未第,游幕终身。

于苏、杭、越三地居留最久。

并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。

游踪所至,每有题咏。

晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以死”。

有《梦窗词集》一部,存词三百四十余首,分四卷本与一卷本。

其词作数量丰沃,风格雅致,多酬答、伤时与忆悼之作,号“词中李商隐”。

而后世品评却甚有争论。

《望月怀远/ 望月怀古》原文及翻译|高中语文基础知识总结|高中语文基础知识大全-小编给各位考生筛选整理了:唐诗三百中《望月怀远/ 望月怀古》原文,《望月怀远/ 望月怀古》原文翻译,《望月怀远/ 望月怀古》作者介绍,希望对大家有所帮助,更多的资讯请持续关注。

一、《望月怀远/ 望月怀古》原文海上生明月,天涯共此时。

情人怨遥夜,竟夕起相思。

九年级上册语文古诗

九年级上册语文古诗

九年级上册语文古诗在日复一日的学习、工作或生活中,大家都接触过古诗吧,古诗的格律限制较少。

那些被广泛运用的古诗都是什么样子的呢?下面是店铺为大家收集的'九年级上册语文古诗,仅供参考,大家一起来看看吧。

(一)、课内古诗词【望江南】(温庭筠·宋)梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠,肠断白蘋洲。

【渔家傲·秋思】(范仲淹·北宋)塞下秋来风景异。

衡阳雁去无留意。

四面边声连角起。

千嶂里。

长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里。

燕然未勒归无计。

羌管悠悠霜满地。

人不寐。

将军白发征夫泪。

【江城子·密州出猎】(苏轼)老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。

锦帽貂裘、千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨?持节云中、何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【武陵春】(李清照·南宋)风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。

【破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之】(辛弃疾)醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声。

沙场秋点兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得生前身后名。

可怜白发生!(二)课外古诗词【观刈麦】(白居易·唐)田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其旁。

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

【月夜】(刘方平·唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

【商山早行】(温庭筠)晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花照驿墙。

望江南原文翻译及赏析

望江南原文翻译及赏析

望江南原文翻译及赏析(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!望江南原文翻译及赏析《望江南·三月暮》作者为宋朝诗吴文英。

初中语文古诗文赏析苏轼《望江南超然台作》原文、注释、译文、赏析

初中语文古诗文赏析苏轼《望江南超然台作》原文、注释、译文、赏析

苏轼《望江南超然台作》原文、注释、译文、赏析望江南·超然台作苏轼春未老,风细柳斜斜。

试上超然台上看,半壕春水一城花。

烟雨暗千家。

寒食后,酒醒却咨嗟。

休对故人思故国,且将新火试新茶。

诗酒趁年华。

【译文】春天还没有过去,微风细细,柳枝斜斜随之起舞。

登上超然台远远眺望,护城河只半满的春水微微闪动,城内则是缤纷竞放的春花。

更远处,家家瓦房均在雨影之中。

寒食节过后,酒醒反而因思乡而叹息不已,只得自我安慰:不要在老朋友面前思念故乡了,姑且点上新火来烹煮一杯刚采的新茶,作诗醉酒都要趁年华尚在啊。

【注释】⑴望江南:原唐教坊曲名,后用为词牌名。

又名“忆江南”。

⑵超然台:筑在密州(今山东诸城)北城上,登台可眺望全城。

⑶壕:护城河。

⑷寒食:节令。

旧时清明前一天(一说二天)为寒食节。

⑸咨嗟:叹息、慨叹。

⑹故国:这里指故乡、故园。

⑺新火:唐宋习俗,清明前二天起,禁火三日。

节后另取榆柳之火称“新火”。

新茶:指清明前采摘的“雨前茶”。

【创作背景】此词作于公元1076年(宋神宗熙宁九年)暮春。

朱孝臧校注《东坡乐府》纪年录:“乙卯,于超然台作望江南。

”公元1074年(熙宁七年)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。

次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。

苏轼《超然台记》谓:“移守胶西,处之期年。

园之北,因城以为台者旧矣。

稍葺而新之,时相与登览,放意肆志焉。

”公元1076年(熙宁九年)暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此词。

【鉴赏】公元1074年(宋神宗熙宁七年)秋,苏轼由杭州移守密州(今山东诸城)。

次年八月,他命人修葺城北旧台,并由其弟苏辙题名“超然”,取《老子》“虽有荣观,燕处超然”之义。

公元1076年(熙宁九年)暮春,苏轼登超然台,眺望春色烟雨,触动乡思,写下了此作。

这首豪迈与婉约相兼的词,通过春日景象和作者感情、神态的复杂变化,表达了词人豁达超脱的襟怀和“用之则行,舍之则藏”的人生态度。

九年级上册语文古诗大全

九年级上册语文古诗大全

【导语】九年级上册语⽂古诗⼤全,以下⽂章由整理发布。

《望江南》温庭筠(九上课内) 梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉⽔悠悠。

肠断⽩苹洲。

《渔家傲》范仲淹(九上课内) 塞下秋来风景异,衡阳雁去⽆留意。

四⾯边声连⾓起,千嶂⾥,长烟落⽇孤城闭。

浊酒⼀杯家万⾥,燕然未勒归⽆计。

羌管悠悠霜满地,⼈不寐,将军⽩发征夫泪。

《江城⼦》苏轼(九上课内) ⽼夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍,锦帽貂裘,千骑卷平冈。

为报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张。

鬓微霜,⼜何妨!持节云中,何⽇遣冯唐?会挽雕⼸如满⽉,西北望,射天狼。

《武陵春》李清照(九上课内) 风住尘⾹花已尽,⽇晚倦梳头。

物是⼈⾮事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻⾈,只恐双溪舴艋⾈,载不动许多愁。

《破阵⼦•为陈同甫赋壮词以寄之》⾟弃疾(九上课内) 醉⾥挑灯看剑,梦回吹⾓连营。

⼋百⾥分麾下炙,五⼗弦翻塞外声,沙场秋点兵。

马作的卢飞快,⼸如霹雳弦惊。

了却君王天下事,赢得⽣前⾝后名。

可怜⽩发⽣! 《观刈麦》⽩居易(九上课外) ⽥家少闲⽉,五⽉⼈倍忙。

夜来南风起,⼩麦覆陇黄。

妇姑荷箪⾷,童稚携壶浆, 相随饷⽥去,丁壮在南冈。

⾜蒸暑⼟⽓,背灼炎天光。

⼒尽不知热,但惜夏⽇长。

复有贫妇⼈,抱⼦在其旁。

右⼿秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾⾔,闻者为悲伤。

家⽥输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百⽯,岁晏有余粮。

念此私⾃愧,尽⽇不能忘。

《⽉夜》刘⽅平(九上课外) 更深⽉⾊半⼈家,北⽃阑⼲南⽃斜。

今夜偏知春⽓暖,⾍声新透绿窗纱。

《商⼭早⾏》温庭筠(九上课外) 晨起动征铎,客⾏悲故乡。

鸡声茅店⽉,⼈迹板桥霜。

槲叶落⼭路,枳花照驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

《⼘算⼦•咏梅》陆游(九上课外) 驿外断桥边,寂寞开⽆主。

已是黄昏独⾃愁,更著风和⾬。

⽆意苦争春,⼀任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有⾹如故。

《破阵⼦》晏殊(九上课外) 燕⼦来时新社,梨花落后清明。

人教版九年级语文古诗词全

人教版九年级语文古诗词全

人教,版,九年级,语文,古诗词,全,人教,版,人教版九年级上册古诗:(一)课内古诗词【望江南】温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

【渔家傲】范仲淹塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。

四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计,羌管悠悠霜满地。

人不寐,将军白发征夫泪。

【江城子】密州出猎苏轼老夫聊发少年狂,左牵黄,右擎苍。

锦帽貂裘,千骑卷平冈。

欲报倾城随太守,亲射虎,看孙郎。

酒酣胸胆尚开张,鬓微霜,又何妨!持节云中,何日遣冯唐?会挽雕弓如满月,西北望,射天狼。

【武陵春】李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头。

物是人非事事休,欲语泪先流。

闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。

只恐双溪舴艋舟,载不动、许多愁。

【破阵子】为陈同父赋壮语以寄之辛弃疾醉里挑灯看剑,梦回吹角连营。

八百里分麾下灸,五十弦翻塞外声。

沙场点秋兵。

马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

了却君王天下事,嬴得生前身后名。

可怜白发生!(二)课外古诗词【观刈麦】(白居易唐)田家少闲月,五月人倍忙。

夜来南风起,小麦覆陇黄。

妇姑荷箪食,童稚携壶浆。

相随饷田去,丁壮在南冈。

足蒸暑土气,背灼炎天光。

力尽不知热,但惜夏日长。

复有贫妇人,抱子在其旁。

右手秉遗穗,左臂悬敝筐。

听其相顾言,闻者为悲伤。

家田输税尽,拾此充饥肠。

今我何功德,曾不事农桑。

吏禄三百石,岁晏有余粮。

念此私自愧,尽日不能忘。

【月夜】(刘方平唐)更深月色半人家,北斗阑干南斗斜。

今夜偏知春气暖,虫声新透绿窗纱。

【商山早行】(温庭筠)晨起动征铎,客行悲故乡。

鸡声茅店月,人迹板桥霜。

槲叶落山路,枳花照驿墙。

因思杜陵梦,凫雁满回塘。

【卜算子咏梅】(陆游)驿外断桥边,寂寞开无主。

已是黄昏独自愁,更著风和雨。

无意苦争春,一任群芳妒。

零落成泥碾作尘,只有香如故。

【破阵子】(晏殊宋)燕子来时新社,梨花落后清明。

池上碧苔三四点,叶底黄鹂一两声,日长飞絮轻。

巧笑东邻女伴,采桑径里逢迎。

温庭筠《望江南》翻译及注释(人教版九年级上册《词两首》)

温庭筠《望江南》翻译及注释(人教版九年级上册《词两首》)

温庭筠《望江南》翻译及注释(人教版九年级上册《词两
首》)
望江南·梳洗罢(温庭筠)
梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

译文
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。

太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

注释
⑴望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。

段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。

”《金奁集》入“南吕宫”。

小令,单调二十七字,三平韵。

⑵梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。

⑶独:独自,单一。

望江楼:楼名,因临江而得名。

⑷千帆:上千只帆船。

帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。

⑸斜晖:日落前的日光。

晖:阳光。

脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。

《十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。

后多用以示含情欲吐之意。

⑹肠断:形容极度悲伤愁苦。

白蘋(pín):水中浮草,色白。

古时男女常采蘋花赠别。

洲:水边陆地。

初中语文文言文温庭筠《望江南》原文和译文(含赏析)

初中语文文言文温庭筠《望江南》原文和译文(含赏析)

温庭筠《望江南》原文和译文(含赏析)望江南(梳洗罢独倚望江楼)梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

译文:梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。

过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。

注释:梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。

独:独自,单一。

望江楼:楼名,因临江而得名。

千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。

不是:不是(自家夫君归来之船)。

斜晖:日落前的日光;晖:阳光。

脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。

肠断:形容极度悲伤愁苦。

白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。

洲:水边陆地。

赏析赏析一:这是一首言简意丰的闺怨词,短短27字含蓄不尽地描摹出思妇的千般柔情,倾倒古今无数读者。

开头“梳洗罢”三字是略含喜庆的序幕,含有一派深情。

正如司马迁《报任安书》所说,“士为知己者用,女为悦己者容。

”古时交通不便,信息难通,思妇的心上人虽无归期,但又有随时随地、突然回家的可能性,故此妇每日有此梳妆的功课,一丝不苟,理云鬓,施粉黛,成此柔媚风流之体态。

俗语说“久别胜新婚”,思妇不仅时刻盼望着丈夫回来,而且要在丈夫来到时一展自己的照人光彩与青春魅力,唤醒其久违了的夫妻情爱,提高久别乍逢时的爱情质量!“独倚望江楼”是上句“梳洗罢”之后心理及行为的继续与深化,独倚望江楼,天际识归舟,其情殷殷,希望满怀;又是一个充满激情的一天,多么不同寻常而富有美感。

此句“独”字也有特殊含义,思妇打扮得如此俏丽动人又怕人见,是她羞惭心理的写照。

故思妇眺望、企盼情人之举动又有怕人识见的羞怯心绪,是思妇特殊身份的表征,有一种凄清的美感效果。

从“梳洗”到“望尽千帆”是一个漫长难耐的焦躁时光,然而却是迷离着玫瑰色梦幻的希望时期。

接下来“皆不是”一语猝然将这梦幻扯破,重新将思妇抛向绝望的境地:看来今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脉脉斜晖,这是最令人伤心的时刻,白日的梳洗、眺望不仅未能解愁,反而使愁思加重。

敦煌曲子词《望江南》原文、注释、译文及赏析

敦煌曲子词《望江南》原文、注释、译文及赏析

敦煌曲子词《望江南》原文、注释、译文及赏析
【原文】
《望江南》
天上月,遥望似一团银。

夜久更阑风渐紧。

①为奴吹散月边云,照见负心人。


【注释】
①阑:将尽。

②奴:女子自称。

【译文】
天上的月亮,抬头遥望就好似一团白银。

夜深人静时刻,风儿越刮越紧,月亮被刮进了云层。

风儿风儿你莫停,请你为我吹散月边的云,让月光照见我那负心的人!
【赏析】
此词写闺怨。

用女子的口吻直接从正面写来,语言浅易质朴,情感直率真切。

而浅切的比喻,借景抒情,托物寓意的手法,也是乐府民歌的一贯特色。

初中语文古诗文赏析李煜《望江南闲梦远》两首原文、译文及赏析

初中语文古诗文赏析李煜《望江南闲梦远》两首原文、译文及赏析

望江南·闲梦远望江南·闲梦远李煜闲梦远,南国正芳春。

船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。

忙杀看花人!闲梦远,南国正清秋。

千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。

【译文】闲梦悠远,南国春光正好。

船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。

闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。

辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。

【注释】⑴望江南:此词调名一作“望江梅”,又作“忆江南”。

李煜此词调名下共二首,《花草粹编》置于《望江南》下,未析为二首。

《全唐诗》、《历代诗余》将此调下二首与《望江南》二首归为一调,计为四首。

⑵闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。

梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。

⑶南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。

正芳春:正是春光明媚的时候。

芳春:美好的春天。

唐陈子昂《送东莱王学士无竞》有“孤松宜晚岁,众木爱芳春”句。

⑷管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。

江面绿:指春天里江水明彻而泛绿色。

绿,也作“渌”,水清彻的样子。

⑸飞絮:飞扬的柳絮。

辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。

轻尘:指车马过后扬起的尘土。

此句比喻柳絮像细微的尘土在空中地下翻滚。

⑹忙杀:犹言忙死。

杀:同“煞”,形容极甚。

忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。

⑺清秋:天高气爽的秋天,指深秋。

唐杜甫《宿府》有“清秋幕府井梧寒,独宿江城蜡炬残”句。

⑻寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。

暮:萧本二主词等本中作“远”。

⑼芦花:芦苇花絮。

隋江总《赠贺左丞萧舍人》有“芦花霜外白,枫叶水前丹”句。

泊:停泊,停放。

⑽笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。

月明:月光明照。

【创作背景】开宝八年(975年),宋军攻破金陵,李煜被迫降宋,被俘至汴京(今开封),封为右千牛卫上将军、违命侯。

《望江南》原文译文和注释及赏析

《望江南》原文译文和注释及赏析

《望江南》原文译文和注释及赏析《望江南》原文望江南⑴江南蝶,斜日一双双。

身似何郎全傅粉⑵,心如韩寿爱偷香⑶。

天赋与轻狂。

微雨后,薄翅腻烟光⑷。

才伴游蜂来小院,又随飞絮过东墙。

长是为花忙。

《望江南》注释⑴望江南:词牌名。

又名“忆江南”“梦江南”“江南好”。

《金奁集》入“南吕宫”。

廿七字,三平韵。

中间七言两句,以对偶为宜。

第二句亦有添一衬字者。

宋人多用双调。

⑵何郎全傅粉:此以“何郎傅粉”喻蝶的外形美,说蝶仿佛是经过精心涂粉装扮的美男子。

何郎,何晏,字平叔,南阳宛(今河南南阳)人,三国魏玄学家。

《世说新语·容止》:“何平叔(晏)美姿仪,面至白,魏明帝疑其傅粉,正夏月与热汤饼,既啖,大汗出,以朱衣自拭,色转皎然。

”⑶韩寿爱偷香:此以“韩寿偷香”比喻蝶依恋花丛、吸吮花蜜的特性。

据《世说新语·惑溺》与《晋书·贾充传》载,“韩寿美姿容。

贾充辟为司空掾。

充少女贾午见而悦之,使侍婢潜通音问,厚相赠结,寿逾垣与之通。

午窃充御赐西域奇香赠寿。

充僚属闻其香气,告于充。

充乃考问女之左右,具以状对。

充秘之,遂以女妻寿。

”⑷腻烟光:在雨后的春光(阳光)照耀下显得润泽滑腻。

《望江南》原文翻译江南的蝴蝶,双双在夕阳下翩翩起舞。

长得像何晏那样美,心思像韩寿那样爱偷香。

在花丛中流连,吸吮花蜜,生性轻浮放浪。

下过小雨后,蝴蝶沾水发腻的粉翅在夕阳的照耀下,发出微光。

它刚随着蜜蜂飞进小院,又陪柳絮越过东墙,经常为鲜花奔忙。

《望江南》赏析这首咏物词开头两句写双双对对的江南蝴蝶在傍晚的阳光下翩翩飞舞。

“身似何郎全傅粉”,《世说新语·容止》。

三国时魏人何晏皮肤白皙,就像敷了粉一样,故曰“傅粉何郎”。

此句以人拟蝶,以何郎傅粉喻蝶的外形美。

蝶翅和体表生有各色鳞片和丛毛,形成各种花斑,表面长着一层蝶粉,仿佛是经过精心涂粉装扮的美男子。

“心如韩寿爱偷香”,典出《世说新语·惑溺》。

韩寿为西晋大臣贾充之部属,为美男子,贾充女见而悦之,偷其父西域奇香以赠之。

初三上册古诗文(课内):望江南·梳洗罢.doc

初三上册古诗文(课内):望江南·梳洗罢.doc

2018年长沙初三上册古诗文(课内):望江南·梳洗罢望江南·梳洗罢唐代:温庭筠梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白蘋洲。

*译文及注释译文梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。

上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。

太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白蘋洲上。

注释望江南:又名“梦江南”“忆江南”,原唐教坊曲名,后用为词牌名。

段安节《乐府杂录》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)镇浙日,为亡妓谢秋娘所撰,本名“谢秋娘”,后改此名。

”《金奁集》入“南吕宫”。

小令,单调二十七字,三平韵。

梳洗:梳头、洗脸、化妆等妇女的生活内容。

独:独自,单一。

望江楼:楼名,因临江而得名。

千帆:上千只帆船。

帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。

斜晖:日落前的日光。

晖:阳光。

脉脉:本作“眽眽”,凝视貌。

《古诗十九首》有“盈盈一水间,脉脉不得语”。

后多用以示含情欲吐之意。

肠断:形容极度悲伤愁苦。

白蘋(pín):水中浮草,色白。

古时男女常采蘋花赠别。

洲:水边陆地。

*鉴赏此词写一女子登楼远眺、盼望归人的情景,表现了她从希望到失望以致最后的“肠断”的感情。

这是一首小令,只有二十七个字。

“词之难于令曲,如诗之难于绝句”,“一句一字闲不得”(《白香词谱笺》)。

起句“梳洗罢”,看似平平,“语不惊人”。

但这三个字内容丰富,给读者留了许多想像的余地。

这不是一般人早晨起来的洗脸梳头,而是特定的人物(思妇),在特定条件(准备迎接久别的爱人归来)下,一种特定情绪(喜悦和激动)的反映。

在中国古典诗歌中,常以“炉薰阖不用,镜匣上尘生。

绮罗失常色,金翠暗无精”之类的描写来表现思妇孤寂痛苦的生活和心情。

本篇用法有所不同,离别的痛苦,相思的寂寞,孤独的日子似乎就要过去,或者说她希望中的美好日子似乎就要来到,于是,临镜梳妆,顾影自怜,着意修饰一番。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

九年级语文上册望江南的原文
九年级语文上册望江南的原文望江南
温庭筠
梳洗罢,独倚望江楼。

过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。

肠断白苹洲。

梳洗:梳头洗脸、化妆等妇人的生活内容。

独:独自,单一。

望江楼:楼名,因临江而得名。

千帆:上千只帆船;帆:船上使用风力的布蓬,又作船的代名词。

皆:副词,都。

不是:不是(自家夫君归来之船)。

斜晖:日落前的日光;晖:阳光。

脉脉:默默含情达意的样子,这里是拟人手法。

肠断:形容极度悲伤愁苦。

白蘋;一种开白花的水草,蕨类植物。

洲:水边陆地。

九年级语文上册望江南的翻译梳洗化妆已罢,独自倚靠在望江楼上(眺望)。

过完了上千只船儿都不是(心上人船只),只有日落前的余辉含情凝睇着悠悠江水,(让人日日)愁肠寸断于白蒴洲头。

作者介绍:
温庭筠(812──870),本名岐,字飞卿,排行十六,太原祁(今山西省祁县)人。

温庭筠少负才华,长于诗赋,然而生性傲岸,好讥讽权贵,因得罪宰相令狐绚而累试不第;又因长期出入歌楼妓馆而为士大夫不齿。

仅任过方城尉、隋县尉、国子监助教等微职。

温庭筠为晚唐诗词巨匠,其诗因多述个人沦落不遇及男女爱情,与李商隐齐名,号为“温李”。

其词与“韦庄”齐名,又称“温韦”,人称花间派词人。

温庭筠在语言风格上秾艳绮丽,细腻婉媚,有独特的观察力与表现力,格调高峻而常含悲剧色彩,风格卓著。

有《温庭筠诗集》、《金奁集》传世。

九年级语文上册望江南的赏析这是一首言简意丰的闺怨词,短短27字含蓄不尽地描摹出思妇的千般柔情,倾倒古今无数读者。

开头“梳洗罢”三字是略含喜庆的序幕,含有一派深情。

正如司马迁《报任安书》所说,“士为知己者用,女为悦己者容。

”古时交通不便,信息难通,思妇的心上人虽无归期,但又有随时随地、突然回家的可能性,故此妇每日有此梳妆的功课,一丝不苟,理云鬓,施粉黛,成此柔媚风流之体态。

俗语说“久别胜新婚”,思妇不仅时刻盼望着丈夫回来,而且要在丈夫来到时一展自己的照人光彩与青春魅力,唤醒其久违了的夫妻情爱,提高久别乍逢时的爱情质量!“独倚望江楼”是上句“梳洗罢”之后心理及行为的继续与深化,独倚望江楼,天际识归舟,其情殷殷,希望满怀;又是一个充满激情的一天,多么不同寻常而富有美感。

此句“独”字也有特殊含义,思妇打扮得如此俏丽动人又怕人见,是她羞惭心理的写照。

故思妇眺望、企盼情人之举动又有怕人识见
的羞怯心绪,是思妇特殊身份的表征,有一种凄清的美感效果。

从“梳洗”到“望尽千帆”是一个漫长难耐的焦躁时光,然而却是迷离着玫瑰色梦幻的希望时期。

接下来“皆不是”一语猝然将这梦幻扯破,重新将思妇抛向绝望的境地:看来今天又是白等了!一腔愁思又化成了悠悠江水,脉脉斜晖,这是最令人伤心的时刻,白日的梳洗、眺望不仅未能解愁,反而使愁思加重。

“斜晖脉脉水悠悠”一句还有一层含义,那就是倍添思妇“如之何勿思”的相思之苦。

这无知的斜晖与悠悠江水每天此时相拥相恋,缠绵于暮色之中,不忍遽然分手,描画出一幅夕阳无限好的美丽图画,不正是人间夫妇男耕女织、夫唱妇随的某种象征吗。

物犹如此,人何以堪,怎能不让思妇肠断呢?”
“肠断”是出自《世说新语>的故事,这里形容思妇极度的相思之苦。

“白蒴洲”也非等闲之笔,因“蘋”为水草,蘋、水相依而生,蘋失水则死。

妇人不能与心上人生活在一起,不正像那无水之蒴吗!触景生情,能不伤怀?
诗贵含蓄,温庭筠此词深谙妇人心理,寥寥数语,写尽思妇不尽情思,堪称千古绝唱。

赏析二 :
“梳洗罢,独倚望江楼”,是写这位女主人公早上起来,匆匆梳洗后,独自倚在望江楼上眺望。

从这了了的八个字中,应该可以读出几层意思:
①“梳洗”点明了时间是早上,对下文的傍晚(斜晖)来说也是个伏笔。

唐圭璋先生在《唐宋词简释》中说这是午睡后的梳洗,时间短去了半天,则下文的“过尽千帆”极言等待之久便无着落,
似不可取。

②“梳洗罢”,隐含着女主人公盼归的期望,如果不是有这份心情在,她可能就会象温庭筠在他的《菩萨蛮·小山重叠金明灭》词中所说的“懒起画蛾眉,弄妆梳洗迟”了。

“女为悦己者容”,这容是为了心上人才有意义的,正因为她期望中丈夫会回来,希望他看到自己的美好容貌,所以她才会认真梳洗。

③一个“罢”字之后,紧接“独倚”,反映了女主人公急切的心情――她黎明即起,刚一梳洗完毕就匆匆的赶去江楼了。

④从她一早就急急去江楼眺望展开一点,就应该还会想到,她的思念应该不会是早上起床后才突然产生的,她昨天夜里可能是长夜不眠,一夜相思,受尽煎熬;抑或昨夜她梦见吉兆,所以她才急不可耐地早早赶去望江楼。

⑤再进一步,由今天而昨天,由昨天而前天,她是不是日日如此都来这江楼上盼归呢?
⑥一个“独”字,不仅说出了她的孤独,隐含着她与心上人的分离,而且也与下面象征分别的“白苹洲”(详解见下)遥相呼应。

“过尽千帆皆不是”,写出了她希望与失望交替的过程。

远处每有一船现影,她便引颈长望,心儿随着船的渐行渐近而渐渐紧张,希望也渐渐高涨,可是船到楼头无情地继续前行,当她意识到这并不是她等待的船儿时,她的失望情何以堪!
可是这时的她还没有完全失望,幻想促使她把目光再次投向远方……就这样,在无数希望与失望的交替中,她内心的摧伤越来越惨重。

同时,这一句也表明了她盼望的时间之久,她的痴情
和执着。

“千帆”是“千船”的代指,但是这又不仅仅是修辞方法的差别。

船在水上,越向远处,越是只能看到帆而不是船。

李白的“孤帆远影碧空尽,唯见长江天际流”写的是去船,把它倒过来,不就是这位思妇盼望来船的过程么?所以,一个“帆”字把读者的目光引领到了远处,使读者也像词中的思妇一样极目远望,企盼人归。

“斜晖脉脉水悠悠”,已是夕阳西下的时候了,早上满腔的期望都随落日渐渐黯淡。

这斜晖尚且脉脉含情,无限同情女主人公不幸境遇,为什么她盼望的人却如此薄情寡义,弃她于不顾呢?那悠悠流去的水,是女主人公心中不尽的柔情,是她一日日逝去的青春年华,不也是她绵绵不绝的无限愁情么?
“肠断白苹州”,在愁情满怀、斜晖渐去的时候,女主人公的目光偏偏又遇到了他们当年分手的白苹州,这怎么能叫她不肝肠寸断呢?朱光潜认为“把‘肠断白苹洲’五字删去,意味更觉无穷。

”因前几句已写出一个倚楼等待离人归来却一再失望的思妇形象。

“斜辉”句景中有情,足以给人无限联想的空间,再以“断肠”涂饰,便一泻无余,神形俱失,遂成败笔。

这是很有道理的。

此外,需要注意的是,“望江楼”和“白苹洲”都确有其处,望江楼在四川成都东门外的锦江河畔,白苹洲是唐代的称呼,今称莲花庄,在浙江湖州东南的苕溪之畔。

但是在本词中,两者都不是确指。

望江楼在这里指江畔思妇眺望之楼,不能单单理解成一个地点。

白苹洲,是指江中长有白苹的小渚。

白苹是水中一种浮草,色白,古时男女常采苹花赠别,故古诗词中常用白苹洲指代分别之处。

全诗的另一个特色是情感张弛的运用,①“过尽千帆皆不是”里面蕴含了千百个小的情感张弛;②从这一日来说,又是一个大的张弛过程--从早上第一帆满怀期望的紧张眺望,到斜晖中令人断肠的失落;③限于篇幅,词人撷取的只是思妇一日的盼望镜头,但是思妇与情人的分别当不是一日,那么她的思念自然也非一日。

在这常年累月的思念中,她的情感不又是一个更大的张弛过程么?。

相关文档
最新文档