京剧相关英语介绍Beijing Opera
京剧相关英语介绍BeijingOpera

京剧相关英语介绍BeijingOpera京剧相关英语介绍Beijing OperaFour Famous Dan Actors 四大名旦;Stage Props in Peking Opera 京剧道具Types of Facial Make-up in Beijing Opera 京剧脸谱Roles in Beijing Opera 京剧的角色;Xipi and Erhuang 西皮和二簧Wenchang and Wuchang 文场和武场;Piao You and Xia Hai 票友和下海Longtao and Figurant "龙套”和“跑龙套”;Qiba “起霸” ;Liangxiang “亮相”In 1927, an open selection of the top Dan actors, sponsored by the Shuntian Times newspaper, was launched. As a result, Mei Lanfang (1894-1961), Shang Xiaoyun (1900-1976), Cheng Yanqiu and Xun Huisheng (1900-1968) were the most outstanding in the selection, and were named the four most famous Dan actors of Peking Opera at this time, each having his own unique characteristics in regard to action, expression and music. In addition, each had his own special repertoire, and these have been handed down from generation to generation. Eventually, they formed the four main schools of Peking Opera.Later, groups of excellent young actors were active on the opera stages, among whom the most famous were: Li Shifang, Zhang Junqiu, Mao Shilai and Song Dezhu, selected by the Liyan Newspaper. Each of the four had his own special repertoire, and their wonderful performances were well received by the mass. Eventually, they were recognized as the four sub-leading Dan actors of Peking Opera.China entered the modern era amidst turbulence and changein the 20th century. The Revolution of 1911 put an end to the 2,000-year rule of the feudal dynasties. Thus there was a spate of famous actors and actresses and schools of Peking Opera in the early decades of this century.二十世纪20年代年京剧旦行先后成名的四位有代表性的演员:梅兰芳、尚小云、程砚秋、荀慧生。
中国京剧英文介绍

1. Beijing Opera, also known as Peking Opera, is a traditional Chinese art form that combines singing, dancing, martial arts, and acrobatics. It originated in Beijing during the late 18th century and has since become one of the most popular forms of Chinese opera.京剧,也被称为北京剧,是一种融合了唱、舞、武术和杂技的中国传统艺术形式。
它起源于18世纪末的北京,成为中国最受欢迎的戏曲之一。
2. The distinctive features of Beijing Opera include elaborate costumes, stylized makeup, and complex vocal techniques. Performers wear brightly colored costumes and use exaggerated movements to portray their characters. The makeup, known as "jing," is highly symbolic and helps the audience distinguish between different roles.京剧的独特特点包括精致的服装、风格化的化妆和复杂的声乐技巧。
演员穿着鲜艳的服装,并通过夸张的动作来表现角色。
化妆,被称为“京”,具有很高的象征性,并帮助观众区分不同的角色。
3. Beijing Opera combines various storytelling techniques, such as singing, spoken dialogue, and mime. The singing style, known as "xiangsheng," involves a unique combination of singing and recitation. The performers use specific gestures and movements to convey emotions and actions.京剧融合了各种叙事技巧,如唱、说和默剧。
向别人介绍京剧英语作文

向别人介绍京剧英语作文I would like to introduce Beijing Opera to you. Beijing Opera, also known as Peking Opera, is a traditional Chinese performing art that combines singing, dancing, acting, and acrobatics. It has a history of over 200 years and is considered a national treasure in China.我想向你介绍京剧。
京剧,又称为京剧,是一种传统的中国表演艺术,结合了唱、跳、演、杂技等元素。
它有着200多年的历史,被认为是中国的国粹。
Beijing Opera is characterized by its elaborate costumes, stylized movements, and unique facial makeup. There are four main role types in Beijing Opera: Sheng (male role), Dan (female role), Jing (painted-face role), and Chou (clown role). Each role type has its own distinctive characteristics and performance style.京剧以其精美的服饰、程式化的动作和独特的脸谱而闻名。
京剧分为四大行当:生(男性角色)、旦(女性角色)、净(花脸角色)和丑(丑角)。
每种行当都有其独特的特点和表演风格。
One of the most unique aspects of Beijing Opera is its use of music and vocal techniques. The performers use a specialized vocal style called "Jinghuang" to sing the lines of the characters. The music in Beijing Opera is usually accompanied by traditional Chinese instruments such as the erhu, pipa, and percussion instruments.京剧最独特的一点是它运用音乐和声乐技巧。
中国京剧文化英文介绍简短

中国京剧文化英文介绍简短Beijing Opera, also known as Peking Opera, is atraditional Chinese performing art that originated in Beijing. It is a combination of singing, dancing, acting, and acrobatics, and is considered the quintessence of Chinese culture. Beijing Opera has a history of over 200 years andhas been influenced by various Chinese art forms, including folk opera and martial arts.The opera is characterized by vivid facial makeup and elaborate costumes, which help to depict the personalitiesand emotions of the characters. The performers also usestylized gestures, movements, and vocal techniques to convey their roles effectively. The repertoire of Beijing Opera includes a wide range of themes, from historical events and legends to contemporary stories, all of which are deeplyrooted in Chinese history and culture.In addition to its artistic features, Beijing Opera plays an important role in promoting moral values and traditional Chinese virtues. It often tells stories of loyalty, filial piety, righteousness, and the pursuit of justice. The performances are not only entertaining but also serve as a way to educate the audience about Chinese culture and values.Over the years, Beijing Opera has gained international recognition and has been performed around the world. It has been recognized as a Masterpiece of the Oral and Intangible Heritage of Humanity by UNESCO. Despite facing challenges in the modern era, Beijing Opera continues to thrive and evolve, attracting both Chinese and international audiences. It remains an integral part of Chinese cultural heritage and continues to inspire and entertain people of all ages.。
关于京剧介绍的英语作文80词

关于京剧介绍的英语作文80词英文回答:Beijing Opera, also known as Peking Opera, is a traditional form of Chinese theater that originated in the late 18th century. It is known for its highly stylized singing, acrobatics, and elaborate costumes. Beijing Opera has been recognized as a UNESCO Intangible Cultural Heritage of Humanity.Beijing Opera is performed by a group of actors who play multiple roles, and the dialogue is sung in a high-pitched, nasal voice. The costumes are typically elaborate and colorful, and the actors wear heavy makeup. Beijing Opera includes a variety of acrobatics, such as tumbling, juggling, and kicking.Beijing Opera is a popular form of entertainment in China, and it is often performed during festivals and special occasions. There are many different styles ofBeijing Opera, and each style has its own unique characteristics.中文回答:京剧简介。
京剧英文介绍1000字

京剧英文介绍1000字English.Beijing Opera (京剧, Jīngjù) is one of the most celebrated and iconic forms of Chinese traditional opera.It is renowned for its elaborate costumes, stunning makeup, and highly stylized singing and acting techniques. Beijing Opera originated in Beijing during the mid-19th century and quickly became popular throughout China. It is now considered one of the most important and influential forms of Chinese performing art.Characteristics of Beijing Opera.Beijing Opera is characterized by its unique combination of music, singing, dialogue, martial arts, acrobatics, and mime. The performance is divided into three main sections: the overture, the play, and the epilogue. The overture typically consists of a series of instrumental pieces that set the mood for the play. The play is the mainpart of the performance and tells a story through a combination of singing, dialogue, and action. The epilogueis a short section that concludes the play and provides a moral or philosophical message.Beijing Opera is also known for its elaborate costumes and makeup. The costumes are often very colorful and adorned with intricate embroidery. The makeup is highly stylized and helps to create the characters' personalities and emotions.Performance Techniques.Beijing Opera actors undergo rigorous training tomaster the specialized performance techniques that are required for this art form. The singing is characterized by a high-pitched, nasal style that is unique to Beijing Opera. The actors also use a variety of hand gestures, body movements, and facial expressions to convey emotions and actions.Roles.Beijing Opera characters are classified into four main types: sheng (male), dan (female), jing (painted face), and chou (clown). Each type of role has its own unique set of conventions and techniques.Themes.Beijing Opera plays often explore themes of history, legend, love, and betrayal. They often draw on stories from Chinese mythology and folklore, as well as historical events.Influence.Beijing Opera has had a profound influence on Chinese culture and society. It has been featured in numerous films, television shows, and stage productions. The art form has also been exported to other countries around the world, where it has been adapted and incorporated into local performing arts traditions.Significance.Beijing Opera is considered a national treasure ofChina and is protected by the government. It is a livingart form that continues to evolve and adapt to modern audiences. Beijing Opera is a testament to the richcultural heritage of China and its enduring artistic traditions.中文回答:京剧,又称京戏,是中国传统戏曲中最著名、最具代表性的形式之一。
介绍京剧的英语作文80字

介绍京剧的英语作文80字英文回答:Beijing opera, also known as Peking opera, is a traditional form of Chinese opera with a history of over200 years. It is known for its elaborate costumes, stylized makeup, and highly acrobatic movements. Beijing opera is a fusion of various regional opera forms and has become oneof the most famous and influential forms of Chinese theatre.The term "Beijing opera" refers to a specific style of opera that developed in Beijing during the reign of theQing dynasty. However, the origins of Beijing opera can be traced back to earlier forms of Chinese opera, such as Kunqu and Qinqiang. Over time, Beijing opera incorporated elements from these earlier forms, as well as from other local opera traditions, to create a distinct and unique style.Beijing opera is characterized by its highly stylizedand symbolic performance. The actors wear elaborate costumes and makeup that represent their characters' personalities and social status. The movements are highly acrobatic and often involve martial arts techniques. The singing is characterized by a high-pitched, nasal tone that is produced by using a technique called "false vocal cords."Beijing opera is a highly formalized art form with a strict set of rules and conventions. The plays aretypically based on historical or legendary stories, and the characters are often stock characters with clearly defined roles. The dialogue is highly stylized and often includes poetic imagery and symbolism.Beijing opera is a major part of Chinese culture and is considered one of the country's most important intangible cultural heritage treasures. It is performed in theaters throughout China and around the world, and it continues to be popular with audiences of all ages.中文回答:京剧,又称京戏,是中国传统戏曲形式之一,已有200多年的历史。
京剧介绍 英文作文英语

京剧介绍英文作文英语英文,Introduction to Beijing Opera。
As a traditional Chinese art form, Beijing Opera, also known as Peking Opera, has a history of over 200 years. It originated in the late 18th century and was developed in Beijing, hence the name. Beijing Opera combines singing, dancing, acrobatics, and martial arts to tell stories from Chinese history, mythology, and literature.One of the most distinctive features of Beijing Opera is the use of facial makeup, or "jing," to represent different characters and their personalities. For example, red represents loyalty and courage, black represents bravery and honesty, and white represents treachery and deceit.In addition to facial makeup, Beijing Opera also has a unique style of singing, known as "jingju," which combines speech, song, and recitation. The actors use a variety ofvocal techniques, such as falsetto, vibrato, and trills, to express different emotions and moods.Another important aspect of Beijing Opera is the elaborate costumes and props. The costumes are designed to reflect the character's social status, personality, androle in the story. The props, such as swords, fans, and handkerchiefs, are used to enhance the movements and gestures of the actors.Overall, Beijing Opera is a complex and fascinating art form that requires years of training and practice to master. It is a symbol of Chinese culture and heritage, and continues to be popular both in China and around the world.中文,京剧介绍。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
京剧相关英语介绍Beijing OperaFour Famous Dan Actors 四大名旦;Stage Props in Peking Opera 京剧道具Types of Facial Make-up in Beijing Opera 京剧脸谱Roles in Beijing Opera 京剧的角色;Xipi and Erhuang 西皮和二簧Wenchang and Wuchang 文场和武场;Piao You and Xia Hai 票友和下海Longtao and Figurant "龙套”和“跑龙套”;Qiba “起霸” ;Liangxiang “亮相”In 1927, an open selection of the top Dan actors, sponsored by the Shuntian Times newspaper, was launched. As a result, Mei Lanfang (1894-1961), Shang Xiaoyun (1900-1976), Cheng Yanqiu and Xun Huisheng (1900-1968) were the most outstanding in the selection, and were named the four most famous Dan actors of Peking Opera at this time, each having his own unique characteristics in regard to action, expression and music. In addition, each had his own special repertoire, and these have been handed down from generation to generation. Eventually, they formed the four main schools of Peking Opera.Later, groups of excellent young actors were active on the opera stages, among whom the most famous were: Li Shifang, Zhang Junqiu, Mao Shilai and Song Dezhu, selected by the Liyan Newspaper. Each of the four had his own special repertoire, and their wonderful performances were well received by the mass. Eventually, they were recognized as the four sub-leading Dan actors of Peking Opera.China entered the modern era amidst turbulence and change in the 20th century. The Revolution of 1911 put an end to the 2,000-year rule of the feudal dynasties. Thus there was a spate of famous actors and actresses and schools of Peking Opera in the early decades of this century.二十世纪20年代年京剧旦行先后成名的四位有代表性的演员:梅兰芳、尚小云、程砚秋、荀慧生。
四大名旦在艺术上不断进取,表演、唱腔精益求精,各有独门剧目,蔚成流派。
四小名旦继“四大名旦”以后,二十世纪30年代又有一批旦行演员脱颖而出。
1940年,北京《立言报》邀请李世芳、张君秋、毛世来、宋德珠四人合作,在北京新新大戏院演出两场《白蛇传》,四个人分演自己擅长的一折戏,各展所长,社会影响强烈。
从此即被公认为四小名旦。
As mentioned earlier, specific types of facial make-up in Beijing Opera are put on the actors' faces to symbolize the personalities, characteristics, and fates of the roles.Usually, red faces have positive meanings, symbolizing brave, faithful, and wise men. Another positive color is purple, which signifies wisdom and bravery.Black faces, for their part, usually have neutral meanings, symbolizing just brave men; however, they can also represent uprightness.Blue and green faces also have neutral meanings that symbolize the hero of the bush, with the former also hinting at strength and intrepidity.Meanwhile, yellow and white faces have negative meanings that symbolize ferocious, treacherous, and crafty men.Finally, gold and silver faces symbolize mysteriousness, and stand for monsters or gods.京剧脸谱,是具有民族特色的一种特殊的化妆方法。
由于每个历史人物或某一种类型的人物都有一种大概的谱式,就像唱歌、奏乐都要按照乐谱一样,所以称为“脸谱”。
关于脸谱的来源,一般的说法是来自假面具。
京剧脸谱,是根据某种性格、性情或某种特殊类型的人物为采用某些色彩的。
红色有脸谱表示忠勇士义烈,如关羽、妾维、常遇春;黑色的脸谱表示刚烈、正直、勇猛甚至鲁莽,如包拯、张飞、李逵等;黄色的脸谱表示凶狠残暴,如宇文成都、典韦。
蓝色或绿色的脸谱表示一些粗豪暴躁的人物,如窦尔敦、马武等;白色的脸谱一般表示奸臣、坏人,如曹操、赵高等。
京剧脸谱的色画方法,基本上分为三类:揉脸、抹脸、勾脸。
脸谱最初的作用,只是夸大剧中角色的五官部位和面部的纹理,用夸张的手法表现剧中人的性格、心理和生理上的特征,以此来为整个戏剧的情节服务,可是发展到后来,脸谱由简到繁、由粗到细、由表及里、由浅到深,本身就逐渐成为一种具有民族特色的、以人的面部为表现手段的图案艺术了。
Beijing Opera, also known as "yellow skin" from "Xi Pi" and "Erhuang" two basic tone of its music material, and also to sing tunes in some places small (for example, Liu Zi cavity, blowing cavity) and Kunqu Qupai. It was formed in Beijing, in time before and after 1840, prevalent in the 20th century three, the 1940s, when a "national drama," said. Now it is still a country with great influence Operas. It'scomprehensive and mature performance, the momentum of US-hong, is the representative of modern Chinese opera. China Peking Opera is China's"national essence", has 200 years of history. Beijing Opera is seen at the beginning of 2002-Guangxu (1876) "declaration", the history of skin was yellow, two yellow, yellow cavity, for Beijing, Peking opera, Peking opera, drama, and so the title, the Qing dynasty Qianlong 1966 (1790 ) Emblem four classes in Beijing, Anhui and Beijing Jutan after the Kunqu opera, Han Ju, Yiyang, Luandan Operas such as the 50's and 60's of the draw, Evolution of a Peking Opera is China's largest opera Operas. Its repertoire of the rich, as much as performing artists, many companies, as much as the audience, the impact of the deep are the highest. Beijing Opera is a comprehensive performing arts. That is, sing (singing), read (read white) and do (performance), fight (martial arts), dance (dance) for the integration, through the program's performance means Syria's stories, characterizations figures, the expression "Hi, anger, sorrow, Lok , Panic, fear, grief, "the thoughts and feelings. Role can be divided into: Health (men), Dan (woman), net (men), ugly (men and women both) four. Zhongjian of the characters, Beauty and Ugliness of the points, good and evil of the points. The image clear, lifelike. State attaches great importance to the protection of intangible cultural heritage, May 20, 2006, Peking approved by the State Council included in the first batch of state-level intangible cultural heritage.Peking Opera combines music, acrobatic dance, and spectacular costumes to tell stories from Chinese history and folklore. Using abstract, symbolic gestures rich in dramatic meaning, actors represent personages from the heroic, divine, and animal worlds, often in martial exploits. The traditional features of the masklike makeup and elaborate costumes immediately identify the characters to a knowing audience.京剧是地地道道的中国国粹,因形成于北京而得名,但它的源头还要追溯到几种古老的地方戏剧。