高中语文必修二文言文重点句翻译30句
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
高中语文必修二文言文重点句翻译30句
《孔雀东南飞》
1.为仲卿母所遣
语法:被动句,“为…所…”表被动。
译文:(兰芝)被仲卿母亲休回娘家。
2.便可白公姥,及时相遣归。
语法:宾语前置句,“相”偏指一方,作宾语,这里可译为“我”。正确语序是“…及时遣归相”。
译文:(您)现在就可以去禀告婆婆,趁早把我遣送回娘家。
3.可怜体无比,阿母为汝求。
语法:可怜:古今异义词,可爱。
译文:(她)体态可爱无比,我去替你说媒求婚。
4.吾已失恩义,会不相从许。
语法:宾语前置句,“相”偏指一方,作宾语,这里可译为“你”。正确语序是“…会不从许相”。
译文:我对兰芝早已恩断义绝,决不能答应你的(要求)。
5.不久当归还,还必相迎取。
语法:归还:古今异义词,回来。宾语前置句,“相”偏指一方,作宾语,这里可译为“你”。正确语序是“…还必迎取相”。
译文:过不了多久我就能回来,回来后必定去迎接你回我家来。
6.昼夜勤作息,伶俜萦苦辛。
语法:作息:偏义复词,偏指“作”,劳作。
译文:白天黑夜辛勤劳作,孤孤单单地受尽辛苦折磨。
7.虽与府吏要,渠会永无缘。
语法:要:通“邀”,约定。渠:代词,他。
译文:虽然我同仲卿有约在先,但与他永远没有机会见面了。
8.君既若见录,不久望君来。
语法:宾语前置句,“见”作宾语,译为“我”。正确语序是“…君既若录见”。
译文:你既然这样记着我,还望你不久能来接我。
9.兰芝初还时,府吏见丁宁。
语法:宾语前置句,“见”作宾语,译为“我”。正确语序是“…府吏丁宁见”。
译文:我才回家时,仲卿再三叮咛我。
10徘徊庭树下,自挂东南枝。
语法:省略句:两句都省略了“于”,补充后又是状语后置句,正确语序是“(于)庭树下徘徊,(于)东南枝自挂”。
译文:仲卿在院中的树下徘徊一阵,就在向着东南方向的树枝上自缢而死了。
《赤壁赋》《游褒禅山记》
11.壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。
语法:望:农历十五日;过了望日就是“既望”,农历十六日。状语后置句,“于”,状语后置的标志,还原语序为“苏子与客于赤壁之下泛舟游”。
译文:壬戌年秋天,七月十六日,我(苏轼)与友人在赤壁下泛舟游玩。
12.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间。
语法:状语后置句,“于”,状语后置的标志,还原语序为“月于东山之上出,于斗牛之间徘徊”。
译文:一会儿,明月从东山上升起,在北斗星与牵牛星之间徘徊。
13.客有吹洞箫者,倚歌而和之。
语法:定语后置句,“者”,定语后置的标志,还原语序为“有吹洞箫(之)客”。
译文:有一个吹洞箫的客人,按着歌声节奏吹箫应和着。
14.固一世之雄也,而今安在哉?
语法:固,本来。判断句,“也”表判断。宾语前置句,“安”作宾语,还原语序为“而今在安哉”。
译文:本来是当世的一代英雄啊,可如今又在哪里呢?
15.舞幽壑之潜蛟,泣孤舟之嫠妇。
语法:使动用法:舞,使……起舞;泣,使……哭泣。省略句,省略主语“余音”。
译文:(余音)能使潜藏在深谷中的蛟龙翩翩起舞,又能使孤舟上的寡妇听了伤心哭泣。
16.苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”
语法:危坐,端坐。宾语前置句,还原语序为“为何其然也”。
译文:苏轼的容色变得忧愁凄怆,(他)整理好衣裳端正地坐着,问客人道:“(曲调)为什么会这样(悲凉)呢?”
17.况吾与子渔樵于江渚之上,侣鱼虾而友麋鹿。
语法:状语后置句,“于”,状语后置的标志,还原语序为“于江渚之上渔樵”。“侣”,“友”,名词活用为意动词,“以……为伴侣”“以……为朋友”。
译文:何况我与你在江中和沙洲上捕鱼砍柴,与鱼虾为伴侣,与麋鹿为朋友。
18.寄蜉蝣于天地,渺沧海之一粟。
语法:状语后置句,“于”,状语后置的标志,还原语序为“于天地寄蜉蝣”。
译文:(我们)在广阔的天地中寄托蜉蝣一样短暂的生命,渺小得像大海中的一颗米粒。
19.知不可乎骤得,托遗响于悲风。
语法:骤得,屡次得到。遗响,余音,指箫声。状语后置句,“于”,状语后置的标志,还原语序为“于悲风托遗响”。
译文:(我)知道这些不可能屡屡得到,只得在悲凉的秋风中将箫音和憾恨托寄罢了。
20.是造物者之无尽藏也,而吾与子之所共适。
语法:适,享有。判断句,“也”字表判断。
译文:这是大自然(恩赐)的无穷无尽的宝藏,而我能够同你们一起享用。
21.既其出,则或咎其欲出者,而余亦悔其随之,而不得极夫游之乐也。
语法:既,时间副词,已经,……以后。或,不定代词,有人。第一个“其”,我们;第二个“其”,我(自己)。极,名作动,到达尽头,极尽,尽情享受。夫,代词,那种。
译文:我们出洞以后,就有人埋怨那个主张退出的人,我也后悔跟他出来,而未能极尽那游洞的乐趣。
22.有志与力,而又不随以怠,至於幽暗昏惑而无物以相之,亦不能至也。
语法:第一个“而”表并列,又、也;第二个“而”表转折,却。第一个“以”表修饰,不译;第二个“以”表目的,来。省略句,动词“随”后省略宾语“之”,应为“不随(之)以怠”。“幽暗昏惑”,形容词活用为名词。
译文:有了志气与体力,也不盲从(别人)而有所懈怠,但到了那幽深昏暗、令人迷乱的地方却没有必要的物件来支持,也是不能到达的。
23.然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。