二级英语翻译
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(10)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(10)(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global wheat prices fell by 10 percent.By contrast, traders in Bangkok quote rice prices around $1,000 a ton, up from $460 two months ago.Such is the volatility of today's markets. We do not know how high food prices might go, nor how far they could fall. But one thing is certain: We have gone from an era of plenty to one of scarcity. Experts agree that food prices are not likely to return to the levels the world had grown accustomed to any time soon.Imagine the situation of those living on less than $1 a day—the "bottom billion," the poorest of the world's poor. Most live in Africa, and many might typically spend two-thirds of their income on food.In Liberia last week, I heard how people have stopped purchasing imported rice by the bag. Instead, they increasingly buy it by the cup, because that's all they can afford.Traveling through West Africa, I found good reason for optimism. In Burkina Faso, I saw a government working to import drought resistant seeds and better manage scarce water supplies, helped by nations like Brazil. In Ivory Coast, we saw a women's cooperative running a chicken farm set up with UN funds. The project generated income—and food—for villagers in ways that can easily be replicated.Elsewhere, I saw yet another women's group slowly expanding their local agricultural production, with UN help. Soon they will replace World Food Program rice with their own home-grown produce, sufficient to cover the needs of their school feeding program.These are home-grown, grass-roots solutions for grass-roots problems—precisely the kind of solutions that Africa needs.下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题LONDON—Webster's Dictionary defines plague as "anything that afflicts or troubles; calamity; scourge." Further definitions include "any contagious epidemic disease that is deadly; esp., bubonic plague" and, from the Bible, "any of various calamities sent down as divine punishment." The verb form means "to vex; harass; trouble; torment."In Albert Camus' novel, The Plague, written soon after the Nazi occupation of France, the first sign of the epidemic is rats dying in numbers: "They came up from basements and cubby-holes, cellars and drains, in long swaying lines; they staggered in the light, collapsed and died, right next to people. At night, in corridors and side-streets, one could clearly hear the tiny squeaks as they expired. In the morning, on the outskirts of town, you would find them stretched out in the gutter with a little floret of blood on their pointed muzzles, some blown up and rotting, other stiff,with their whiskers still standing up."The rats are messengers, but—human nature being what it is—their message is not immediately heeded. Life must go on. There are errands to run, money to be made. The novel is set in Oran, an Algerian coastal town of commerce and lassitude, where the heat rises steadily to the point that the sea changes color, deep blue turning to a "sheen of silver or iron, making it painful to look at." Even when people start to die—their lymph nodes swollen, blackish patches spreading on their skin, vomiting bile, gasping for breath—the authorities' response is hesitant. The word "plague" is almost unsayable. In exasperation, the doctor-protagonist tells a hastily convened health commission: "I don't mind the form of words. Let's just say that we should not act as though half the town were not threatened with death, because then it would be."The sequence of emotions feels familiar. Denial is followed by faint anxiety, which is followed by concern, which is followed by fear, which is followed by panic. The phobia is stoked by the sudden realization that there are uncontrollable dark forces, lurking in the drains and the sewers, just beneath life's placid surface. The disease is a leveler, suddenly everyone is vulnerable, and the moral strength of each individual is tested. The plague is on everyone's minds, when it's not in their bodies. Questions multiply: What is the chain of transmission? How to isolate the victims?Plague and epidemics are a thing of the past, of course they are. Physical contact has been cut to a minimum in developed societies. Devices and their digital messages direct our lives. It is not necessary to look into someone's eyes let alone touch their skin in order to become, somehow, intimate. Food is hermetically sealed. Blood, secretions, saliva, pus, bodily fluids—these are things with which hospitals deal, not matters of daily concern.A virus contracted in West Africa, perhaps by a man hunting fruit bats in a tropical forest to feed his family, and cutting the bat open, cannot affect a nurse in Dallas, Texas, who has been wearing protective clothing as she tended a patient who died. Except that it does. "Pestilence is in fact very common," Camus observes, "but we find it hard to believe in a pestilence when it descends upon us."The scary thing is that the bat that carries the virus is not sick. It is simply capable of transmitting the virus in the right circumstances. In other words, the virus is always lurking even if invisible. It is easily ignored until it is too late.Pestilence, of course, is a metaphor as well as a physical fact. It is not just blood oozing from gums and eyes, diarrhea and vomiting. A plague had descended on Europe as Camus wrote. The calamity and slaughter were spreading through the North Africa where he had passed his childhood. This virus hopping today from Africa to Europe to the United States has come in a time of beheadings and unease. People put the phenomena together as denial turns to anxiety and panic. They sense the stirring of uncontrollable forces. They want to be wrong but they are not sure they are.At the end of the novel, the doctor contemplates a relieved throng that has survived: "He knew that this happy crowd was unaware of something that one can read in books, which is that the plague bacillus never dies or vanishes entirely, that it can remain dormant for dozens of years in furniture or clothing, that it waits patiently in bedrooms, cellars, trunks, handkerchiefs and old papers, and that perhaps the day will come when, for the instruction or misfortune of mankind, the plague will rouse its rats and send them to die in some well-contented city."上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第3题中华文明经历了5000多年的历史变迁,但始终一脉相承,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识,为中华民族生生不息、发展壮大供了丰厚滋养。
科技英语翻译专业词汇-能动
能动专业词汇primary(second) energy 初級(二级)能源renewable energy resources 再生能源資源intellectual building 智能建筑energy-efficiency standards 能源效率标准energy intensity 能源强度direct(indirect) energy saving 直接(间接)节能first(second)law efficiency by thermodynamics第一(二)定律效率energy efficiency 能源效率energy conservation 节能leading coal producing province 主要产煤省mainline conveyor 主线输送机Global Positioning System(GPS)全球卫星定位系统mine field 煤田coking coal 炼焦煤Continuous Miner 连续采煤机steam air heater 蒸气加热器inverter 转换开关induced draft fan 引风机large scale integrate circuit 大规模集成电路air circuit breaker 空气断路器air-insulated 空气绝缘的alternating current 交流电annunciator 报警器automatic control system 自动控制系统natural/thermal circulation 自然循环motor starter 电动机启动装置operation condition 运行工况boiler/steam generator 锅炉optimum control 最优控制Multi Function Process(MFP) 多功能处理器natural gas 天然气central control room (CCR) 集控室circuit breaker 断路器photo-electric 光电energy saving of high efficiency 高效节能circulation cooling 循环冷却refractory design 耐火设计F.A.N duct 风管fluidizing nozzle 液化喷嘴trim piping and valve 管道和阀门内件MCC(Motor Control Center)马达控制中心DCS (Distributed Control System)分散控制系统PA/SA/ID fan (primary/secondary/induced Draft fan) 一次风机二次风机/引风机gas air heater 气体空气加热器limestone pneumatic transfer system 灰岩废料除尘系统limestone feed system 灰岩进料系统sand feed system 沙进料系统start-up burner 启动燃烧器SNCR system 选择性无触媒还原系统stack & structure 堆叠&结构acid cleaning 酸洗interstage leakage 级间漏汽coal bunker 原煤斗intervetion/disturbing/bump 扰动excess air 过量空气isolate 相互隔离steam drum 汽包item 物品、元件sub-distribution transformer 低压厂用变journal bearing 支持轴承6kv station board 6KV公用配电屏kilo-volt 千伏6kv unit board 6KV配电屏low pressure cylinder/casing(LP) 低压缸A: ampere 安培actuator 执行机构LED 发光二极管adapter 转接器、接头、light/ignite 点火linear variable differential transformer (LVDT) 线性差动变压器air dry 分析基linearization 线性化air preheater 空气预热器liquid 液态live steam 主蒸汽algorithms 算法load tap-changing 有载调压的alignment 平直度log 记录、日志alteration 改造longitudinal 纵向的lug 吊耳ammonia 氨major pant item 主要辅机amplitude 幅度making current 关合电流analogue 模拟量malfunction 误动作Analogue to Digital conversion 模数转换mechanism 操作机构annex 附属部分medium 媒介、介质annular 环状的membrane panel/wall 膜式壁microgovernor 微型调速器anthracite 无烟煤mill 铁素体apex 顶点millivolt 毫伏archive buffer 文件缓冲器Mimic 模拟图armature 电枢MMC: motor control center 电动机控制中心as received 应用基Modulation 调节、调制ash 灰分modulation-demodulation 调制解调ASM 模拟子模块moisture 水分attemperator 减温器monitor mode 监控方式Automatic Boiler Controls 锅炉自动控制monitor/monitor unit 监控器monitoring 监测autonomous 独立存在的monoxide 一氧化碳auxiliary 辅助的axial 轴向的motor-operated 电动操纵的back-up 备用moving blades/ blading 动叶片bar 条形multifork root 叉型叶根bargraph 条形图batch 成组的、成批的MVA: mega volt-ampere 兆伏安baud rate 波特率bay 隔间bearing house 轴承座network 电网bearing pad 轴瓦neutral point 中性点binary 二进制的nitrogen 氮binary cell 二进制单元node 节点binary counter 二进制计数器notch V形凹槽bit 比特、位ohm 欧姆bituminous 烟煤blank 毛胚oiled-cable 油浸式电缆blow 熔断open loop 开环blow/purge 吹扫open-cycle 开环blowdown pipe 排污管boil 沸腾Boil out 煮炉order polynomial 多项式breaking current 开断电流orientation 定位brown coal/lignite 褐煤outage 停运bubble 汽泡outdoor 户外的burner 燃烧器outer casing 外缸bus interface module(BIM) 总线接口模块overhaul 大修busbar/bus 母线overhead 架空的cable 电缆overhead transmission line 架空输电线calibration 检验overview 全貌、总的看法capacitance 电容oxidized condition/atmosphere 氧化气氛capacitive current 电容电流oxygen 氧capacitor 电容器palm terminal 星型capacity 容量panel 配电盘、屏、板carbon 碳parallel interface 并行接口cast resin transformer 树脂浇注变压器casting 锻造pedestal 轴承座centerline 中心线peer 同类的permanent 长久的channel 通道、信道permanent magnet 永久磁铁character 符号字符permeability 磁导率charger 充电器PF burner/pulverized fuel burner 煤粉燃烧器chronological 按时间顺序的phase change 相变pick-ups 采样器circumferential 周围的pilot exciter 副励磁机clearance 间隙pipe 管道closed loop 闭环plane 平面plant-loop 厂环coal feeder 给煤机pneumatic pilot valve 启动控制阀coil 线圈power plant 电厂cold junction compensation 冷端补偿collar 轴环power supplies 电源Commission 试运行pressure 压力commissioning operation 试运行。
2023年11月英语二级笔译英译汉参考答案
2023年11月英语二级笔译真题【英译汉】【Passage 1】Gender equality is not only a fundamental human right, but a necessary foundation for a peaceful, prosperous and sustainable world. Providing women and girls with equal access to education, health care, decent work, and representation in political and economic decision-making processes will fuel sustainable economies and benefit societies and humanity at large. Therefore, gender equality and women’s empowerment are one of the overarching priorities of UNESCO.This is a st rategy for making women’s as well as men’s concerns and experiences an integral dimension of the design, implementation, monitoring and evaluation of policies and programmes in all political, economic and societal spheres so that women and men benefit equally and inequality is not perpetuated. The ultimate goal is to achieve gender equality.Increasing attention is being placed on gender equality issues globally, buoyed by several legal and normative instruments, conventions and declarations. Chief among these are the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Beijing Declaration and Platform for Action. The latter, which was the outcome of the United Nations Fourth World Conference on Women, in 1995, emphasizes the key role of media to promote gender equality in all spheres; all stake-holders are called to join forces to combat “stereotyping of women and inequality in women’s access to and participation in all communication systems, especially in the media”. UNESCO’s c ommitment and strategy to this end is pursued through a two-fold approach: (i) gender-specific programming and (ii) taking gender-focused actions in all of UNESCO’s fields of work.UNESCO’s Communication and Information Sector has fully embraced this commitment and has engaged globally in a wide range of gender-specific initiatives across its divisions and main actions. Equality between women and men working in the media, and equality in news reporting on women and men, are of equal importance and are being stridently pursued. In cooperation with the International Federation of Journalists and many other partners, UNESCO has adopted this global framework of Gender-Sensitive Indicators for Media (GSIM). These indicators have been developed to enable effective assessment of related development in the media.In order to further enrich the GSIM resource, and as a fundamental step for its completion, a second round of consultation was carried out online with UNESCO media partners globally. Broadcasting and print associations contributed comments, suggestions and insights to further enhance the document. The consultation with these associations was essential because it enables UNESCO to embed into the GSIM the perspectives of these key partners.This enables us to stress that use of the GSIM is not an attempt to limit freedom of expression and the independence of media, but to voluntarily enrich these underlying characteristics. UNESCO is confident that, if fully implemented, the GSIM will produce an impact in both qualitative and quantitative terms.【英译汉】【Passage 2】When rainfall is measured in feet, not inches, we are witnessing climate change bearing down on us. Catastrophic destruction tied to the Atlantic hurricane season, monsoon rains in Mumbai, and downpours in Niger are just a few of the many extreme weather events that are being intensified by global warming. While the rise of a few degrees in temperature may not be enough for a person to run a fever, that change is enough to radically impact the earth’s climate. By way of comparison, the earth was once rendered largely uninhabitable by a one to two-degree Celsius drop in temperature—an era now referred to as the Little Ice Age. In response to the threat posed by global climate change, most nations have committed to significant mitigation efforts, through the Paris Agreement, to reduce greenhouse gas emissions.But will these collective efforts be enough? Some scientists are trying another approach, exploring new tools to deliberately alter the global climate system. These discrete and diverse technologies are often grouped under the all-encompassing and poorly defined rubric of “climate engineering” or “geoengineering.” These radically different approaches aim to either halt the process of global warming by removing greenhouse gases from the atmosphere or to counteract warming already underway.The problem is, while several tools seem to be gaining ground in computer models, laboratories, and even real-world experiments, public discussion has not kept pace with their advancement. To date, there has been too little transparency and international dialogue around the progress, feasibility, risks and benefits of these efforts. Climate engineering and current mitigation and adaptation efforts are not mutually exclusive. Experts generally agree that these new technological approaches alone are unlikely to provide adequate protection from the dangers posed by rising global temperatures.In 1965, the Science Advisory Committee raised concerns about manmade climate change and warned that “man is unwittingly conducting a vast geophysical experiment.” More than 50 years later, the field of climate engineering remains largely unknown, especially to policymakers and the public.There are real risks to using or rejecting climate engineering. While it is tempting to be for or against climate engineering, what decision-makers need to do now is to gather scientific facts and ask as many questions as possible about what the deployment of these technologies might mean for individuals, societies, nations, and regions.2023年11月英语二级笔译真题参考答案【英译汉】【Passage 1】性别平等不仅是一项基本的人权,也是建设一个和平、繁荣、可持续的世界所必需的基础。
英语二级笔译11月真题+答案解析
英译汉 passage1Apple may well be the only technical company on the planet that would dare compare itself to Picasso.苹果可能是世界上唯一敢自比毕加索的科技公司。
(相媲美的)1. dare:A. (have the courage)敢to dare (to) do [something]敢做某事she dare(s) not or daren't or doesn't dare leave the baby alone 她不敢让宝宝独自待着I dare say, ...也许,…B.激to dare [somebody] to do [something]激某人做某事somebody dared me to jump off the bridge有人激我从桥上跳下去I dare you to ask her (to dance)我谅你不敢邀请她(跳舞)dare加to和不加to是有不同意思的,要加以区别。
In a class at the company's internal university, the instructor (导师)likened the 11 lithographs that make up Picasso’s The Bull to the way Apple builds its smart phones and other devices. The idea is that Apple designers strive for simplicity just as Picasso eliminated details to create a great work of art.在苹果公司内部大学的一堂课上,讲师曾提到毕加索绘制名画《公牛》时的11 块石版画,他认为苹果打造智能手机等设备的过程与之类似。
英语翻译二级笔译 全国外语翻译证书考试指定教材 pdf
英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材1. 简介英语翻译二级笔译是全国外语翻译证书考试的一项重要内容,对于提升翻译水平和获取相关证书具有重要意义。
本文档将为考生介绍《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》的相关内容,包括教材的特点、内容概述和学习方法等。
2. 教材特点《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》是该考试的指定教材之一,具有以下特点:•全面覆盖考试内容:教材涵盖了考试所需的各个方面,包括词汇、语法、语义、语篇等,能够帮助考生全面了解考试要求。
•丰富的例题:教材提供大量的例题和练习题,能够帮助考生熟悉考试题型和提高解题能力。
•实用的翻译实例:教材中提供了大量的实际翻译实例,可以帮助考生理解翻译过程和技巧。
3. 内容概述《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》的内容主要包括以下几个方面:•词汇与语法:教材会介绍一些常见的词汇和语法知识,包括词义辨析、句型转换等。
这部分内容对于考生扩大词汇量和提高语法水平具有重要作用。
•语义与语篇:教材会介绍一些常见的语义问题和语篇组织结构,包括上下文推测、词语搭配等。
考生需要理解这些知识,以便在翻译过程中正确表达原文的含义。
•翻译技巧与方法:教材会介绍一些翻译技巧和方法,包括关键词的处理、长难句的解读等。
这些技巧和方法能够帮助考生提高翻译效率和质量。
•实际翻译实例:教材会提供一些实际的翻译实例,考生可以通过模仿和练习来提高翻译能力。
这些实例通常包括各个领域的文本,如新闻、科技、经济等。
4. 学习方法为了更好地利用《英语翻译二级笔译全国外语翻译证书考试指定教材》,考生可以采用以下学习方法:•阅读理解:考生可以通过通读教材,了解各个章节的内容,并对重点知识进行适当的标记和总结。
•划重点:在阅读过程中,考生可以划出重点内容,并进行重点记忆和复习,以加深对知识点的理解。
•练习习题:教材中提供了大量的习题,考生可以根据自己的学习进度进行适量练习,并查看答案进行对比。
历年考研英语二级翻译真题汉译英
历年考研英语二级翻译真题汉译英翻译讲究信、达、雅,第一步的“信”就是,你要“精准”地知道每个单词的意思,不行以模棱两可,所以再经过全文翻译这一遍,我想你可以拍胸脯说自己真正做到了“吃透”真题。
下文是我为你细心编辑整理的历年考研英语二级翻译真题汉译英,盼望对你有所关心,更多内容,请点击相关栏目查看,感谢!历年考研英语二级翻译真题汉译英1Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)I can pick a date from the past 53 years and know instantly where I was , what happened in the news and even the day of the week. I’ve been able to do this since I was four.I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs my mind seems to be able to cope and the information is stored away reatly. When I think of a sad memory, I do what everyone does- try to put it to one side. I don’t think it’s harder for me just because my memory is clearer. Powerful memory doesn’t make my emotions any more acture or vivid. I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hosptibal the day before. I also remember that the musical paly Hamopened on the Broadway on the same day- they both just pop into my mind in the same way.历年考研英语二级翻译真题汉译英2Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)Think about driving a route thats very familiar. It could be yourcommute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips its easy tolose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we dont have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we cant remember the journey well because we didnt pay much attention to it. So we assume it wasshorter.历年考研英语二级翻译真题汉译英3Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)Most people would define optimism as endlessly happy, with a glass that’s perpetually half fall. But that’s exactly the kind of false deerfulness that positive psychologists wouldn’t recommend. “Healthy optimists means being in touch with reality.” says Tal Ben-Shahar, a Harvard professor, According to Ben- Shalar,realistic optimists are these who make the best of things that happen, but not those who believe everything happens for the best.Ben-Shalar uses three optimistic exercisers. When he feels down-sag, after giving a bad lecture-he grants himself permission to be human. He reminds himself that mot every lecture can be a Nobel winner; some will be less effective than others. Next is reconstruction, He analyzes the weak lecture, leaning lessons, for the future about what works and what doesn’t. Finally, there is perspective, which involves acknowledging that in theground scheme of life, one lecture really doesn’t matter.历年考研英语二级翻译真题汉译英4Translate the following text into Chinese. Write your translation neatly on the ANSWER SHEET. (15 points)A fifth grader gets a homework assignment to select his future career path from a list of occupations. He ticks “astronaut” , but quickly adds “scientist” to the list and selects it as well. The boy is convinced that if he reads enough, he can explore as many career paths as he likes. And so he reads everything from encyclopedias to science fiction novels. He reads so passionately that his parents have to institute a “no reading policy” at the dinner table.That boy was Bill Gates, and he hasn’t stopped reading yet--not even after becoming one of the most successful people on the planet. Nowadays, his reading material has changed from science fiction and reference books recently, he revealed that he reads at least 50 nonfiction books a year. Gates chooses nonfiction titles because they explain how the world works. “Each book opens up new avenues of knowledge,” Gates says.。
历年考研英语二级翻译真题汉译英
历年考研英语二级翻译真题汉译英历年考研英语二级翻译真题汉译英1Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)I can pick a date from the past 53 years and know instantly where I was , what happened in the news and even the day of the week. I’ve been able to do this since I was four.I never feel overwhelmed with the amount of information my brain absorbs my mind seems to be able to cope and the information is stored away reatly. When I think of a sad memory, I do what everyone does- try to put it to one side. I don’t think it’s harder for me just because my memory is clearer. Powerful memory doesn’t make my emotions any more acture or vivid. I can recall the day my grandfather died and the sadness I felt when we went to the hosptibal the day before. I also remember that the musical paly Hamopened on the Broadway on the same day- they both just pop into my mind in the same way.历年考研英语二级翻译真题汉译英2Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)Think about driving a route thats very familiar. It could be your commute to work, a trip into town or the way home. Whichever it is, you know every twist and turn like the back of your hand. On these sorts of trips its easy tolose concentration on the driving and pay little attention to the passing scenery. The consequence is that you perceive that the trip has taken less time than it actually has.This is the well-travelled road effect: people tend to underestimate the time it takes to travel a familiar route.The effect is caused by the way we allocate our attention. When we travel down a well-known route, because we dont have to concentrate much, time seems to flow more quickly. And afterwards, when we come to think back on it, we cant remember the journey well because we didnt pay much attention to it. So we assume it wasshorter.历年考研英语二级翻译真题汉译英3Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on ANSWER SHEET 2. (15 points)。
2018年5月Catti英语二级笔译真题翻译完整解析
2018年5月CATII二级英语笔译真题翻译实务部分英译中第一篇文章Near Cambodia's Temple Ruins a Devotion to Learning走进破败的柬埔寨庙宇,感受学习的热情。
Millions of tourists come here every year to visit the ancient ruins of Angkor Wat an influx that has helped transform what once resembled a small laid-back village into a thriving and cosmopolitan town with thumping nightlife and more than 10000 hotel rooms.每年,都有数以百万计的游客造访吴哥窟,以观赏当地古老的历史遗迹,而这个游客聚居之地,也一改往日偏僻村落的闲适之常态,一举成为一座经济发展呈迅猛之势的国际化城镇。
一万间宾馆客房拔地而起,赋予游客激情四射的夜生活。
But the explosion of the tourism industry here has also done something less predictable. Siem Reap which had no universities a decade ago is now Cambodia’s second-largest hub for higher education after the capital Phnom Penh.但是,吴哥窟旅游业的爆棚式发展,也取得了某些意料之外的成果。
十年前,暹粒还是一片学术的不毛之地,而今,暹粒已发展壮大成为柬埔寨第二大高等教育中心,高等院校规模仅次于首都金边。
The sons and daughters of impoverished rice farmers flock here to work as tour guides receptionists bartenders and waitresses. When their shifts are over they study finance English and accounting.来自贫困稻农家的儿女们,一股脑地涌向暹粒。
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(13)
英语翻译二级笔译实务模拟试题及答案解析(13)(1/1)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports. Overnight, global wheat prices fell by 10 percent.By contrast, traders in Bangkok quote rice prices around $1,000 a ton, up from $460 two months ago.Such is the volatility of today's markets. We do not know how high food prices might go, nor how far they could fall. But one thing is certain: We have gone from an era of plenty to one of scarcity. Experts agree that food prices are not likely to return to the levels the world had grown accustomed to any time soon.Imagine the situation of those living on less than $1 a day—the "bottom billion," the poorest of the world's poor. Most live in Africa, and many might typically spend two-thirds of their income on food.In Liberia last week, I heard how people have stopped purchasing imported rice by the bag. Instead, they increasingly buy it by the cup, because that's all they can afford.Traveling through West Africa, I found good reason for optimism. In Burkina Faso, I saw a government working to import drought resistant seeds and better manage scarce water supplies, helped by nations like Brazil. In Ivory Coast, we saw a women's cooperative running a chicken farm set up with UN funds. The project generated income—and food—for villagers in ways that can easily be replicated.Elsewhere, I saw yet another women's group slowly expanding their local agricultural production, with UN help. Soon they will replace World Food Program rice with their own home-grown produce, sufficient to cover the needs of their school feeding program.These are home-grown, grass-roots solutions for grass-roots problems—precisely the kind of solutions that Africa needs.下一题(1/1)Section ⅡChinese-English TranslationThis section consists of two parts, Part A—"Compulsory Translation" and Part B— "Choice of Two Translations" consisting of two sections "Topic 1" and "Topic 2". For the passage in Part A and your choice of passages in Part B, translate the underlined portions, including titles, into English. Above your translation of Part A, write "Compulsory Translation" and above your translation from Part B, write "Topic 1" or "Topic 2".第2题中华文明经历了5000多年的历史变迁,但始终一脉相承,积淀着中华民族最深层的精神追求,代表着中华民族独特的精神标识,为中华民族生生不息、发展壮大供了丰厚滋养。
英语翻译二级笔译实务真题2018年11月及答案解析
英语翻译二级笔译实务真题2018年11月及答案解析(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题You’ve temporarily misplaced your cell phone and anxiously retrace your steps to try to find it. Or perhaps you never let go of your phone—it´s always in your hand, your pocket, or your bag, ready to be answered or consulted at a moment’s notice. When your battery life runs down at the end of the day, you feel that yours is running low as well. New rese arch shows that there’s a psychological reason for such extreme phone dependence: According to the attachment theory, for some of us, our phone serves the same function as the teddy bear we clung to in childhood.Attachment theory proposes that our early life experiences with parents responsible for our well-being, are at the root of our connections to the adults with whom we form close relationships. Importantly, attachment in early life can extend to inanimate objects. Teddy bears, for example, serve a s “transitional objects.” The teddy bear, unlike the parent, is always there. We extend our dependence onparents to these animals, and use them to help us move to an independent sense of self.A cell phone has the potential to be a “compensatory attachment” object. Although phones are often castigated for their addictive potential, scientists cite evidence that supports the idea that “healthy, normal adults also report significant emotional attachment to special objects.”Indeed, cell phones have become a pervasive feature of our lives: The number of cell phone users exceeds the total population of the planet. The average amount of mobile or smartphone use in the U.S. is 3.3 hours per day. People also like to be near their phones: A 2013 survey cited by the Hungarian team. Nearly as many people report being distressed when they’re separated from their phone.Phones have distinct advantages. They can be kept by your side and they provide a social connection to the people you care about. Even if you’re no t talking to your friends, lover, or family, you can keep their photos close by, read their messages, and follow them on social media. You can track them in real time but also look back on memorable moments together. These channels help you “feel less alone”.________下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题Many countries have adopted the principle of sustainable development it can combat gaginst environment deterioration in air quality, water quality and ...viable role for every member in the world.. production .health education in developing countries. But some argue that it´s a vague idea, some organizations may use it in it´s own interests, whether environmental or economic is the nature of interests. Others argue that sustainable development in developing countries overlook the local customs,habitude and people.Whereas interdependence is desirable during times of peace, war necessitates competition and independence. Tariffs and importation limits strengthen a country´s economic vitality while potentially weakening the economies of its enemies. Moreover, protectionism in the weapons industry is highly desirable during such circumstances because reliance on another state forarmaments can be fatal.For the most part, economists emphasize the negative effects of protectionism. It reduces international trade and raises prices for consumers. In addition, domestic firms that receive protection have less incentive to innovate. Although free trade puts uncompetitive firms out of business, the displaced workers and resources are ultimately allocated to other areas of the economy.Imposing quotas is a method used to protect trade, since foreign companies cannot ship more products regardless of how low they set their prices. Countries that hope to help a new industry thrive locally often impose quotas on imported goods. They believe that such restrictions allow entities in the new industry to develop their own competitive advantages and produce the products efficiently. Developing countries often use this argument to justify their restrictions on foreign goods.Protectionism’s purpose is usually to create jobs for domestic workers. Companies that operate in industries protected by quotas hire workers locally. Another disadvantage of quotas is the reduction in the quality of products in the absence of competition from foreign companies. Without competition, local firms are less likely to invest in innovation and improve their products and services. Domestic sellers don’t have an incentive to enhance efficiency and lower their prices, and under such conditions, consumers eventually pay more for products and services they could receive from foreign competitors. As local companies lose competitiveness, they become pressured to outsource jobs. In the long-run, increasing protectionism commonly leads to layoffs and economic slowdown.________上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationTranslate the following two passages into English.Part A Compulsory Translation第3题人类在漫长发展进程中创造了丰富多彩的世界文明,中华文明是世界文明多样性、多元化的重要组成部分。
各类证书的英语翻译
大学英语四级 CET4 (College English Test Band 4 Certificate)大学英语六级CET6 (College English Test Band 6 Certificate)英语专业四级TEM4 (Test for English Major Grade 4 Certificate) 英语专业八级TEM8 (Test for English Major Grade 8 Certificate) 普通话等级考试 National Mandarin Test (Level 1, 2, 3; Grade A,B,C) 日语能力考试Japanese Language Proficiency Test (Level 1, 2, 3, 4)商务日语能力考试Business Japanese Proficiency Test商务英语证书Business English Certificate)雅思IELTS (International English Language Testing System)托福TOEFL (Test of English as a Foreign Language)BEC初级(BEC Preliminary Level,缩略为BEC Pre.)BEC中级(BEC Vantage Level,缩略为BEC Van.)BEC高级(BEC Higher Level,缩略为BEC Hi.)全国计算机等级考试National Computer Rank Examination (NCRE) Rank I: DOS、WINDOWSRankⅡ: VISUAL BASIC,VISUAL FOXPRO,QBASIC,FORTRAN,C,FOXBASERankⅢ: PC technology、Information management、Internet technology、D ata baseRankⅣ: Ability to systems analysis and systems project全国计算机一级证书First-level Certificate for National Computer全国计算机二级证书Second-level Certificate for National Computer全国计算机三级证书Third-level Certificate for National Computer全国计算机四级证书Fourth-level Certificate for National Computer导游证Guide ID Card (Guide Identity of Identification Card)导游资格证书Guide Certificate秘书证Secretary Card中级涉外秘书证Intermediate Foreign Secretary Card会计证Accounting Certificate会计从业资格证书: Certificate of Accounting Professional初级职务(助理会计)证书Sub-accountant Certificate Preliminary Level中级职称Intermediate Certificate管理会计师证书: Certificate in Management Accounting注册会计师证书: (CPA Certificate)Certificate of Certified Public Acco untant注册金融分析师(CFA)Chartered Financial Analyst特许公认会计师(ACCA)The Association of Chartered Accountants CAD工程师认证证书CAD Engineer Certification电工证Electrician certificate技工证书Technician Certificate教师资格证Teacher Certification心理辅导教师资格证书Psychological Counseling Teacher Certificate报关员资格证书Clerk for the Customs Declaration报关员证书Customs Declaration Certificate人力资源从业资格证书Qualification of Human Resources Practitioners 驾驶证Driver’s License国家司法考试证书National Judicial Examination certificate(lawyer's qualification certificate)律师资格证书Attorney’s certificate企业法律顾问执业资格证书Enterprise Counsel Qualification Certificate法律顾问Legal Adviser律师助理证Assistant Lawyer Certificate会计从业资格证Certificate of Accounting Professional初级会计职称Junior Level Accountant中级会计职称Medium Level Accountant高级职称Advanced Level Accountant注册会计师Certified Public Accountant (CPC)注册税务师Certified Tax Agents(CTA )经济师Economist精算师Actuary审计师Auditor统计师Actuary物流师职业资格证书Certificate of International Logistics Specialist国际物流师Certified International Logistics Specialist (CILS)国际电子商务师职业资格认证Certification of International E-Commerce Sp ecialist国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist(CIEC S)市场营销师Marketing Manager特许市场营销师Certified Marketing Manager (CMM)初级营销职业证书Introductory Certificate in Marketing市场营销职业证书Certificate in Marketing国际商务谈判师Certificated International Professional Negotiator ( CIPN)投资咨询师Investment Counselor人力资源管理Human Resource Management ( HRM )中国职业经理人资格认证Certificate of Chinese Professional Manager中国职业经理人Chinese Professional Manager ( CPM )注册国际投资分析师Certified International Investment Analyst( CIIA ) 注册金融分析师Chartered Financial Analyst ( CFA )注册金融策划师Certified Financial Planner(CFP)认证金融理财师Associate Financial Planner (AFP)金融风险管理师Financial Risk Manager (FRM)证券从业资格证书Certificate of Securities国际贸易单证员证书Certificate of International Commercial Documents报关员资格证书Certificate of Customs Specialist报检员资格证书Certificate of Inspection公务员考试Civil Servants Exam计算机技术与软件专业技术(水平)资格考试Computer Technology and Software Expertise (level) Qualification Examination网络工程师Network Engineer软件设计师Software Architect数据库分析师Database Analyst网络管理员Webmaster信息系统项目管理师Information Systems Project Management Division 网络规划设计师Network Planning Designer多媒体应用设计师Multimedia designer电力工程证书Certificate in Electrical Engineering国际电子商务师Certified International E-Commerce Specialist (CIEC S)一、二级建造师Grade1/2 Constructor造价工程师Cost Engineer注册房地产估价师Certified Real Estate Appraiser质量工程师Quality Assurance Engineer城市规划师Urban Planner公路造价师Highway Cost Estimator工程造价师Budgeting Specialist化学检验员Chemistry Testing Laboratory Technician化学技能证书Chemical Skills Certificate药品检验员Drug Inspector。
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(9)
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(9)(1/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第1题Passage 2 I am very pleased to welcome so many of you to this Global Compact Summit. This is the largest and highest-level gathering of leaders from business, labor and civil society ever held at. the United Nations. Indeed, far more of you were determined to attend than we anticipated in our wildest estimations. Our apologies go to those we could accommodate only in an overflow room, and to others whom, I regret, the limitations of space made it impossible for us to accommodate at all. //Dear friends, we are travelers on a common, historic journey. We meet as stakeholders of the Global Compact, which has become by far the world´s largest initiative promoting global corporate citizenship. Of all such efforts, the Global Compact alone is based on universal principles that have been accepted by all the world´s leaders. And more than any other, it engages the developing countries, which are home to haft its participating fro, as, two thirds of its national networks—and four fifths of humanity. //We come together in a spirit of cooperation and dialogue. We want to share experiences in implementing the Compact, building on lessons learned, and generate new ideas for its future directions. What is our ultimate destination? A world held together by strong bonds of community, where today there are only tenuous market transactions. A world in which the gaps between the rich and poor countries grow narrower, not wider, and where globalization provides opportunities for all people, not only the few. A world in which economic activities coexist in harmony with, and reinforce, human rights, decent working conditions, environmental sustainability and good governance. //There is much good news to report about the journey so far. Four years ago, fewer than fifty companies met here at the United Nations to launch the Global Compact. Today, nearly 1,500 firms participate, from 70 countries. So, too, do the major international labor federations, representing more than 150 million workers worldwide. Fifty leaders of transnational non-governmental organizations, North and South, are also with us today, as are senior officials from some 20 countries. The number of core United Nations agencies involved in the Compact has also grown from three to five, and their executive heads are here as well. //下一题(2/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第2题Passage 2 下面你将听到的这段讲话,主题是香港廉政公署和国际刑警组织如何共同合作打击贪污。
历年英语翻译二级笔译综合能力真题
《笔译综合能⼒》 1. 阅读第⼀篇选⾃《纽约时报》,原⽂标题为:Few Biologists but Many Evangelicals Sign Anti-Evolution Petition 节选部分内容如下: In the recent skirmishes over evolution, advocates who have pushed to dilute its teaching have regularly pointed to a petition signed by 514 scientists and engineers. The petition, they say, is proof that scientific doubt over evolution persists. But random interviews with 20 people who signed the petition and a review of the public statements of more than a dozen others suggest that many are evangelical Christians, whose doubts about evolution grew out of their religious beliefs. And even the petition's sponsor, the Discovery Institute in Seattle, says that only a quarter of the signers are biologists, whose field is most directly concerned with evolution. The other signers include 76 chemists, 75 engineers, 63 physicists and 24 professors of medicine. The petition was started in 2001 by the institute, which champions intelligent design as an alternative theory to evolution and supports a "teach the controversy" approach, like the one scuttled by the state Board of Education in Ohio last week. Institute officials said that 41 people added their names to the petition after a federal judge ruled in December against the Dover, Pa., school district's attempt to present intelligent design as an alternative to evolution. "Early on, the critics said there was nobody who disbelieved Darwin's theory except for rubes in the woods," said Bruce Chapman, president of the institute. "How many does it take to be a noticeable minority — 10, 50, 100, 500?" Mr. Chapman said the petition showed "there is a minority of scientists who disagree with Darwin's theory, and it is not just a handful." The petition makes no mention of intelligent design, the proposition that life is so complex that it is best explained as the design of an intelligent being. Rather, it states: "We are skeptical of claims for the ability of random mutation and natural selection to account for the complexity of life. Careful examination of the evidence for Darwinian theory should be encouraged." A Web site with the full list of those who signed the petition was made available yesterday by the institute at . The signers all claim doctorates in science or engineering. The list includes a few nationally prominent scientists like James M. Tour, a professor of chemistry at Rice University; Rosalind W. Picard, director of the affective computing research group at the Massachusetts Institute of Technology; and Philip S. Skell, an emeritus professor of chemistry at Penn State who is also a member of the National Academy of Sciences. It also includes many with more modest positions, like Thomas H. Marshall, director of public works in Delaware, Ohio, who has a doctorate in environmental ecology. The Discovery Institute says 128 signers hold degrees in the biological sciences and 26 in biochemistry. That leaves more than 350 nonbiologists, including Dr. Tour, Dr. Picard and Dr. Skell. Of the 128 biologists who signed, few conduct research that would directly address the question of what shaped the history of life. Of the signers who are evangelical Christians, most defend their doubts on scientific grounds but also say that evolution runs against their religious beliefs. Several said that their doubts began when they increased their involvement with Christian churches. Some said they read the Bible literally and doubt not only evolution but also findings of geology and cosmology that show the universe and the earth to be billions of years old. Scott R. Fulton, a professor of mathematics and computer science at Clarkson University in Potsdam, N.Y., who signed the petition, said that the argument for intelligent design was "very interesting and promising." He said he thought his religious belief was "not particularly relevant" in how he judged intelligent design. "It probably influences in the sense in that it makes me very interested in the questions," he said. "When I see scientific evidence that points to God, I find that encouraging." Roger J. Lien, a professor of poultry science at Auburn, said he received a copy of the petition from Christian friends. "I stuck my name on it," he said. "Basically, it states what I believe." Dr. Lien said that he grew up in California in a family that was not deeply religious and that he accepted evolution through much of his scientific career. He said he became a Christian about a decade ago, six years after he joined theAuburn faculty. "The world is broken, and we humans and our science can't fix it," Dr. Lien said. "I was brought to Jesus Christ and God and creationism and believing in the Bible." He also said he thought that evolution was "inconsistent with what the Bible says." Another signer is Dr. Gregory J. Brewer, a professor of cell biology at the Southern Illinois University medical school. Like other skeptics, he readily accepts what he calls "microevolution," the ability of species to adapt to changing conditions in their environment. But he holds to the opinion that science has not convincingly shown that one species can evolve into another. "I think there's a lot of problems with evolutionary dogma," said Dr. Brewer, who also does not accept the scientific consensus that the universe is billions of years old. "Scientifically, I think there are other possibilities, one of which would be intelligent design. Based on faith, I do believe in the creation account." Dr. Tour, who developed the "nano-car" — a single molecule in the shape of a car, with four rolling wheels — said he remained open-minded about evolution. "I respect that work," said Dr. Tour, who describes himself as a Messianic Jew, one who also believes in Christ as the Messiah. But he said his experience in chemistry and nanotechnology had showed him how hard it was to maneuver atoms and molecules. He found it hard to believe, he said, that nature was able to produce the machinery of cells through random processes. The explanations offered by evolution, he said, are incomplete. "I can't make the jumps, the leaps they make in the explanations," Dr. Tour said. "Will I or other scientists likely be able to makes those jumps in the future? Maybe." Opposing petitions have sprung up. The National Center for Science Education, which has battled efforts to dilute the teaching of evolution, has sponsored a pro-evolution petition signed by 700 scientists named Steve, in honor of Stephen Jay Gould, the Harvard paleontologist who died in 2002. The petition affirms that evolution is "a vital, well-supported, unifying principle of the biological sciences." Mr. Chapman of that institute said the opposing petitions were beside the point. "We never claimed we're in a fight for numbers," he said. Discovery officials said that they did not ask the religious beliefs of the signers and that such beliefs were not relevant. John G. West, a senior fellow at Discovery, said it was "stunning hypocrisy" to ask signers about their religion "while treating the religious beliefs of the proponents of Darwin as irrelevant." 2. 阅读第三篇选⾃《纽约时报》,原⽂标题为:Richard Prince Lawsuit Focuses on Limits of Appropriation 节选部分内容如下: In March a federal district court judge in Manhattan ruled that Mr. Prince — whose career was built on appropriating imagery created by others — broke the law by taking photographs from a book about Rastafarians and using them without permission to create the collages and a series of paintings based on them, which quickly sold for serious money even by today’s gilded art-world standards: almost $2.5 million for one of the works. (“Wow — yeah,” Mr. Prince said when a lawyer asked him under oath in the district court case if that figure was correct.) The decision, by Judge Deborah A. Batts, set off alarm bells throughout Chelsea and in museums across America that show contemporary art. At the heart of the case, which Mr. Prince is now appealing, is the principle called fair use, a kind of door in the bulwark of copyright protections. It gives artists (or anyone for that matter) the ability to use someone else’s material for certain purposes, especially if the result transforms the thing used — or as Judge Pierre N. Leval described it in an influential 1990 law review article, if the new thing “adds value to the original” so that society as a whole is culturally enriched by it. In the most famous test of the principle, the Supreme Court in 1994 found a possibility of fair use by the group 2 Live Crew in its sampling of parts of Roy Orbison’s “Oh Pretty Woman” for the sake of one form of added value, parody. In the Prince case the notoriously slippery standard for transformation was defined so narrowly that artists and museums warned it would leave the fair-use door barely open, threatening the robust tradition of appropriation that goes back at least to Picasso and underpins much of the art of the last half-century. Several museums, including the Museum of Modern Art and the Metropolitan, rallied to the cause, filing papers supporting Mr. Prince and calling the decision a blow to “the strong public interest in the free flow of creative expression.” Scholars and lawyers on the other side of the debate hailed it instead as a welcome corrective in an art world too long in thrall to the Pictures Generation — artists like Mr. Prince who usedappropriation beginning in the 1970s to burrow beneath the surface of media culture. But if the case has had any effect so far, it has been to drag into the public arena a fundamental truth hovering somewhere just outside the legal debate: that today’s flow of creative expression, riding a tide of billions of instantly accessible digital images and clips, is rapidly becoming so free and recycling so reflexive that it is hard to imagine it being slowed, much less stanched, whatever happens in court. It is a phenomenon that makes Mr. Prince’s artful thefts — those collages in the law firm’s office — look almost Victorian by comparison, and makes the copyright battle and its attendant fears feel as if they are playing out in another era as well, perhaps not Victorian but certainly pre-Internet. In many ways the art world is a latecomer to the kinds of copyright tensions that have already played out in fields like music and movies, where extensive systems of policing, permission and licensing have evolved. But art lawyers say that legal challenges are now coming at a faster pace, perhaps in part because the art market has become a much bigger business and because of the extent of the borrowing ethos. 1. 英译汉第⼀篇选⾃《纽约时报》,原⽂标题为:Translation as Literary Ambassador 节选部分内容如下: The runaway success of Stieg Larsson’s “Millennium” trilogy suggests that when it comes to contemporary literature in translation, Americans are at least willing to read Scandinavian detective fiction. But for work from other regions, in other genres, winning the interest of big publishing houses and readers in the United States remains a steep uphill struggle. Among foreign cultural institutes and publishers, the traditional American aversion to literature in translation is known as “the 3 percent problem.” But now, hoping to increase their minuscule share of the American book market — about 3 percent — foreign governments and foundations, especially those on the margins of Europe, are taking matters into their own hands and plunging into the publishing fray in the United States. Increasingly, that campaign is no longer limited to widely spoken languages like French and German. From Romania to Catalonia to Iceland, cultural institutes and agencies are subsidizing publication of books in English, underwriting the training of translators, encouraging their writers to tour in the United States, submitting to American marketing and promotional techniques they may have previously shunned and exploiting existing niches in the publishing industry. “We have established this as a strategic objective, a long-term commitment to break through the American market,” said Corina Suteu, who leads the New York branch of the European Union National Institutes for Culture and directs the Romanian Cultural Institute. “For nations in Europe, be they small or large, literature will always be one of the keys of their cultural existence, and we recognize that this is the only way we are going to be able to make that literature present in the United States.” For instance, the Dalkey Archive Press, a small publishing house in Champaign, Ill., that for more than 25 years has specialized in translated works, this year began a Slovenian Literature Series, underwritten by official groups in Slovenia, once part of Yugoslavia. The series’s first book, “Necropolis,” by Boris Pahor, is a powerful World War II concentration-camp memoir that has been compared to the best of Elie Wiesel and Primo Levi, and has been followed by Andrej Blatnik’s “You Do Understand,” a rather absurdist but still touching collection of sketches and parables about love and intimacy. Dalkey has also begun or is about to begin similar series in Hebrew and Catalan, and with Switzerland and Mexico, the last of which will consist of four books yearly for six years. In each case a financing agency in the host co u n t r y i s s u b s i d i z i n g p u b l i c a t i o n a n d p a r t i c i p a t i n g i n p r o m o t i o n a n d m a r k e t i n g i n t h e U n i t e d S t a t e s , a n e f f o r t t h a t c a n e a s i l y r e q u i r e $ 1 0 , 0 0 0 o r m o r e a b o o k . / p >。
英语翻译二级考试答案
英语翻译二级考试答案1. 将下列中文句子翻译成英文:- 中文:我们公司致力于提供高质量的服务。
- 英文:Our company is committed to providing high-quality services.2. 将下列英文句子翻译成中文:- 英文:The rapid development of technology has changed our way of life.- 中文:技术的快速发展改变了我们的生活方式。
3. 翻译下列段落:- 中文:随着全球化的不断推进,跨文化交流变得越来越重要。
为了适应这一趋势,许多公司开始重视员工的语言能力和文化敏感性。
- 英文:With the continuous advancement of globalization, cross-cultural communication has become increasingly important. To adapt to this trend, many companies have begun to value their employees' language skills and cultural sensitivity.4. 将下列英文段落翻译成中文:- 英文:In recent years, there has been a surge in the popularity of eco-friendly products. This trend is driven by growing consumer awareness of environmental issues and the desire to make more sustainable choices.- 中文:近年来,环保产品的受欢迎程度急剧上升。
这一趋势是由消费者对环境问题日益增长的认识和希望做出更可持续选择的愿望所驱动的。
2023年英语二级最新题库翻译包过
a mature man is one who is good at turning failure into success. 成熟旳人善于把失败变为成功。
he was a creative man and succeeded in making out a lot of thingsentirely new to the world. 他富有发明性,成功地制造出了许多对世人来说全新旳东西a large proportion of the country population in china is literatetoday as compared with before. 与过去相比,今天中国大部分农村人口均有文化。
in the small town, all life seems to live in peace with its surroundings. 在这座小城镇里似乎所有旳生命都与周围旳环境和睦相处。
we should never laugh at people when they are in trouble, instead,we should try to help them.当人们碰到困难时我们决不能讥笑他们,而应设法协助他们。
he kept wondering why people who had already made so much progresswere never satisfied with their work.他一直在揣摩为何那些获得很大进步旳人总对自己旳工作不满意。
it is necessary for students to choose information and make theright decision based on careful thinking. 对学生们来说,在仔细思索旳基础上选择信息并做出对旳判断是必要旳。
the young man talked in such a good manner that he made a goodimpression on the interviewer. 这个年轻人旳谈吐很得体,给面试官留下了良好印象。
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(2)
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(2)(1/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第1题My wife Nane and I are both extremely happy to be with you today. I feel truly proud to belong to this extraordinary class of 2004, and I am pleased to see that so many parents and family members were here today. The day belongs to them, too. Without their constant support, understanding and sacrifice, none of us could have achieved what we have. For me, to receive a degree from Harvard is a very great honor indeed. There are few countries in the world whose leaders in public life, business, science and the humanities have not had some association with Harvard—and no country that has not benefited from Harvard´s outstanding contributions to human knowledge. //You have invited me, I know, not as an individual, but as Secretary-General of the United Nations. You are saying that the United Nations matters, and that you want to hear what we have to say. Are you fight in believing that the UN matters? I think you are, because the UN offers the best hope of a stable world and a broadly equitable world order, based on generally accepted rules. That statement has been much questioned in the past year. But recent events have reaffirmed, and even strengthened, its validity. A rule-based system is in the interest of all countries—especially today. Globalization has shrunk the world. The very openness, which is such an important feature of today´s most successful societies, makes deadly weapons relatively easy to obtain, and terrorists relatively difficult to restrain. //Today, the strong feel almost as vulnerable to the weak as the weak feel vulnerable to the strong. So it is in the interest of every country to have international rules and to abide by them. And such a system can only work if, in devising and applying the rules, the legitimate interests of all countries are accommodated, and decisions are reached collectively. That is the essence of multilateralism, and the founding principle of the United Nations. All great American leaders have understood this. That is one of the things that make this country such a unique world power. America feels the need to frame its policies, and exercise its leadership, not just in the light of its own particular interests, but also with an eye to international interests, and universal principles. //Among the finest examples of this was the plan for reconstructing Europe after World War Ⅱ, which General Marshall announced here at Harvard in 1947. That was one part of a larger-scale and truly statesmanlike effort, in which Americans joined with others to build a new international system—a system which worked, by and large, and which survives, in its essentials, nearly 60 years later. During those 60 years, the United States and its partners developed the United Nations, built an open world economy, promoted human rights and decolonization, and supported the transformation of Europe into a democratic, cooperative community of states, such that war between them has become unthinkable. //下一题(2/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第2题If you thought multimedia was something to be enjoyed in the privacy of your home, think again. Banks are on the frontier of the "information superhighway" because they spend more on the technology than any other type of civilian business.Take the case of J. P. Morgan, America´s fourth largest bank by assets. It has developed a system whereby deals and documents can be finalized quickly on the computer screen with the help of an electronic pen. Its securities analysts in London and traders in Tokyo can talk to each other via the same screen. And clients´trust can be built up, and deals completed, faster than via a telephone line which carries no pictures.The new electronic gizmos are currently being introduced into Morgan´s trading departments in New York, but eventually they will be used around the world-Aisa included. They make it economically possible to establish small dealing rooms in capitals such as Kuala Lumpur and Bangkok, while concentrating Morgan´s expensive back-office functions in Singapore.Morgan´s pioneering effort illustrates how United States banks are using high technology and large amounts of capital to lever their way into Asian markets.Rivals in Europe and Japan are doing so too, but they do not have the same access to the vast pool of saving available to American banks. US Pension Fund assets, for example, total US $4. 4 trillion, more than three times the size of Japan´s.US institutions are in the best position to act as a bridge between the growing capital demands of Asia and the supply of investment from the rest of the world. The bridge, of course, could wobble badly, as it did in the Latin American debt crisis of the 1980s, but this is hard to imagine in the 1990s when the economic fundamentals in Asia look so favorable.It took American banks almost a decade to emerge from the Latin American rubble, but they are now formidable competitor. They have written off nonperforming loans and cut payrolls far more boldly than their Japanese counterparts, which are still dogged by soured loans to spendthrift property speculators in Japan.The US commercial banks´ toughest rivals in Asian cross-border business are more likely to be their investment-bank compatriots rather than the Japanese, and the capital markets of Asia, as elsewhere, will be their battleground.The big five US banks —Citibank, Bank of America, Chemical, Morgan and Chase Manhattan, enjoy the advantage of being big. Compared with firms such as Salomon Brothers and Goldman Sachs, the big five are bigger in most senses of the word. They have more capital, more staff and more branches worldwide through which to distribute corporate issues.What remains to be seen is whether they have trading and deal-making ability to compete with investment hanks.上一题下一题(1/2)Part ⅡInterpret the following passages from Chinese into English. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第3题下面你将听到一段回忆邓小平同志的发言。
各系列职称的英文翻译
各系列职称的翻译(一)研究系统研究员[正高] professor , professor +学科副研究员[副高] associate professor; associate professor of 学科。
助理研究员[中] research associate;研究实习员[初] research assistant.(二)大学教师系列教授[正高] professor副教授[副高] associate professor; associate professor of 学科。
讲师[中] lecturer助教[初] assistant(三)中等专业学校、技工学校教师系统高级讲师[副高] senior lecturer;讲师[中] lecturer;助理讲师[初] assistant lecturer;教员[初] teacher;高级实习指导教师[副高]senior instructor;一级实习指导教师[中]first-grade instructor;二级实习指导教师[初]second-grade instructor;三级实习指导教师[初]third-grade instructor.(四)中学教师系列中学高级教师[副高] 可译为senior teacher (secondary school);中学一级教师[中]first-grade teacher (secondary school);中学二级教师[初]second-grade teacher (secondary school);中学三级教师[初]third-grade teacher (secondary school)。
(五)小学教师系列小学高级教师[中] senior teacher(primary school);小学一级教师[初]first-grade teacher(primary school);小学二级教师[初] second-grade teacher (primary school);小学三级教师[初]third-grade teacher (primary school)。
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(4)
英语翻译二级口译实务模拟试题及答案解析(4)(1/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第1题下面你将听到一段有关非洲粮食安全问题的讲话。
I am pleased to welcome you to the United Nations for this first meeting of your contact group.Your focus on food security in Africa comes at a crucial time. The latest food crisis on the continent has brought home to us, more than ever before, the urgent need for a strategy to break the pattern of recurrent crises and bring about a Green Revolution in Africa. But achieving this will require radical approaches on multiple fronts.Africa has faced food crises in the past; it has faced deadly diseases; it has struggled to come to terms with governance challenges in states with limited capacity and resources.But rarely has the continent had to face the kind of intersecting challenges we see today. Today, Africa faces a deadly triad of related burdens —food insecurity, HIV/AIDS and an emaciated capacity to govern and provide services.We cannot freed viable solutions to the challenge of food security unless we address the challenges of AIDS and governance at the same time.Food insecurity in Africa has structural causes. Most African farmers farm small plots of land that do not produce enough to meet the needs of their families. The problem is compounded by the farmers´ lack of bargaining power and lack of access to land, finance and technology.This further weakens farmers´ability to withstand the impact of recurrent drought and the growing HIV/AIDS epidemic.Thirty million Africans now live with HIV, and the continent has borne the brunt of more than 20 million AIDS deaths worldwide. In some areas of Africa, more than 40 percent of the population is HIV-positive, and similar proportions are going hungry.The devastating impact of HIV/AIDS on food production —with seven million African farmers already dead -- is only too obvious. Infection rates are rising among African women. The latest figures show that women make up 58 percent of Africans already infected.Because of AIDS, skills and knowledge are dying out rather than being passed from one generation to the next. Both at the household level and the government level, resources are being diverted from food production to health care. In turn, food shortages fuel the disease, through malnutrition, poverty and inequality.Clearly, breaking this destructive cycle poses a huge challenge to governance. It will re- quire strong institutions, improved skills and innovative policies. But in an irony so typical of the age of AIDS, Africa´s ability to govern and to provide services is itself being stretched to breaking point by the disease.This interlocking set of issues facing Africa is far greater than the sum of its parts. Ad- dressing the issue I have raised requires a new, integrated response from both the Governments of Africa and the international community. It requires a shift from short-term approaches to a reassessment of our entire strategy for development — or, taking long-term measures even when addressing short-term emergencies.Ladies and gentlemen,The United Nations family is already joining forces to mount the coordinated effort needed. Ihope you will work across the board with us, and with the Governments of Africa, in developing the range of revolutionary approaches we need to tackle the deadly triad and break the pattern of food crises in Africa.I opened my remarks with a message of despair; let me close with one hope. Yes, this is an unprecedented set of challenges. But your presence here today tells me that we have unprecedented consensus on the need to confront them. Together, we must mobilize the political will to succeed.Thank you very much.下一题(2/2)Part ⅠInterpret the following passages from English into Chinese. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第2题Ladies and Gentlemen,I am very honoured to have the opportunity to address such a distinguished audience of university presidents, vice-chancellors and accomplished scholars from around the world. I must congratulate theAssociation of University Presidents of China on its achievements since its establishment in 1997. [TONE]∥[TONE]It is the first association of its kind, and it will be a strong force for enhancing academic cooperationbetween Hong Kong and the mainland and between China and the world. I also applaud the Associationfor organising this meaningful event which draws together so many top brains from around the world. Thesynergy it generates will point the way for the development of the global tertiary education sector into thenext century. [TONE]∥[TONE]Today, whilst innovation and technology are the driving force of the world and fuel its engine, it is thepeople that make the engines work. We wish to see in our younger generation an all-round developmentcovering ethics, intellect, physique, social skills and aesthetics. We wish to see in our younger generations theability to assimilate modern technology and ideas. [TONE]∥[TONE]We wish to see in our younger generation creativity, critical thinking and a global outlook. We wishto see in our younger generation a strength of character, a spirit of enterprise, the desire for continuousimprovement and the versatility to cope with the changing needs of our community. And we wish to see inour younger generation a sense of responsibility towards one´s own family, one´s own community, one´s owncountry and indeed the world. [TONE]∥[TONE]In Hong Kong we strongly believe education enables us to cultivate these noble qualities in our nextgeneration. Education also creates and expands the pool of talents to maintain Hong Kong´s economicdevelopment and international competitiveness. That is why education is always one of our top priorities and continues to be the single biggest item of the Government´s budget, accounting for 19% of our total public recurrent expenditure. Despite the economic downturn, public expenditure on education will have about 8%growth in real terms in this fiscal year. [TONE]∥[TONE]Our best universities are among the top ten in the region, and our best students are among the best in theworld. However, the success ofHong Kong lies in our flexibility to respond to changes and our determinationfor improvement. We have to inject new life into the whole education sector. To achieve this, we areundergoing major reforms in our education system, our examination system, our education regulators, ourschools, our teachers and, above all, ourattitude towards education. [TONE]∥[TONE]Education is a continuum. The inputs into the tertiary sector are the outputs from the school sector. Wehope that several years down the road, the tertiary sector is able to reap the benefits from our reforms in thebasic education sector which we are now embarking on. But universities cannot simply wait. They have toensure that their current outputs, that is, their graduates and their research work, meet the aspirations of thecommunity. [TONE]∥[TONE]上一题下一题(1/2)Part ⅡInterpret the following passages from Chinese into English. You will hear this signal to tell you when you start interpreting. Now let's begin.第3题实行改革开放以来,中国进入了发展最快,进步最大、变化最深刻的历史时期。
英语翻译二级笔译实务真题2016年11月及答案解析
英语翻译二级笔译实务真题2016年11月及答案解析(1/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第1题Everyone knows that weddings—the most elaborate and costly form of old school pageantry still acceptable in modern society—are stupid expensive. But it turns out Americans are now blowing even more money than ever before on what’s supposed to be the most magical day of any couple’s life together. Money that, to be honest, could be spent on much, mu ch cooler stuff.The Knot released its annual wedding survey this week, with findings showing that couples are spending a mind-numbing average of $32,641 on matrimonial celebrations. The study includes data from nearly 18,000 pairs across the country. While the cost of a wedding varied greatly from city to city—reaching a nauseating high of $82,300 in Manhattan—the price was steep no matter where couples chose to get hitched. All this despite the fact that weddings (and marriages in general, honestly) can be a fairly impractical thing to invest in. Seriously, even 50 Cent doesn’t spend as much in a day as you’re spending on a reception band alone. Think about that.So rather than buying into the Marriage Industrial Complex on a union that may or may not work out, wouldn’t it make more sense to save your hard-earned money by forgoing the big ceremony for the major expenses you’re likely to face in married life? You know, like a mortgage. Or braces for your wallet-draining children-to-be. And if your fianceé is dead set on a fairytale wedding? You could always just blow your financial load on a plenty fulfilling single life.With nearly $33,000 to spend in the life of a singledom, you could get pretty far when it comes to amenities and entertainment. Perhaps the best part of being free from the shackles of wedding planning is the opportunity to treat yourself. Like, why drop $1,400 on a frilly dress you’ll wear once before it turns to moth food when you can rock the most expensive shoes of the season and look great doing it?And while weddings are supposed to be all about the happy couple, everyone knows that’s bull, because you have to feed your guests and provide them entertainment and put a roof over their heads for a couple of hours and likely go into debt doing it.In addition to simply having fun, there are some more practical ways to spend your wedding purse as well. For instance, purchasing and providing for a nice house cat rather than dropping major dough on finger bling intended for fending off hotties for the rest of your life. Fluffy won’t care if you bring home someone new every weekend—he’ll just hate everyone indiscriminately._________下一题(2/2)Section ⅠEnglish-Chinese TranslationTranslate the following two passages into Chinese.Part A Compulsory Translation第2题My teenage son recently informed me that there is an Internet quiz to test oneself for narcissism. His friend had just taken it. “How did it turn out?” I asked. “He says he did great!” my son responded. “He got the maximum score!”When I was a child, no one outside the mental health profession talked about narcissism. People were more concerned by inadequate self-esteem, which at the time was thought to lurkbehind nearly every issue. Like so many excesses of the 1970s, the self-love cult spun out of control and is now rampaging through our culture like Godzilla through Tokyo.A 2010 study in the journal Social Psychological and Personality Science found that the proportion of college students exhibiting narcissistic personality traits – based on their scores on the Narcissistic Personality Inventory, a widely used diagnostic test – has increased by more than half since the early 1980s, to 30 per cent.In their book, The Narcissism Epidemic, psychology professors show that narcissism has increased as quickly as obesity has since the 1980s. Even our egos are getting fat. This is a costly problem. While full-blown narcissists often report high levels of personal satisfaction, they create havoc and misery around them. There is overwhelming evidence linking narcissism with reduced honesty and increased aggression. It’s notable for occasions like Valentine’s Day that narcissists struggle to stay committed to romantic partners, in no small part because they find themselves superior.The full-blown narcissist might reply, “So what?” But narcissism isn’t an either-or characteristic. It’s more of a set of progressive symptoms (like alcoholism) than an identifiable state (like diabetes). Millions of Americans exhibit symptoms, but still have a conscience and a hunger for moral improvement. At the very least, they really do not want to be terrible people.A healthy self-love that leads to true happiness builds up one’s intrinsic well-being, as opposed to feeding shallow cravings to be admired. Cultivating amour de soi requires being fully alive at this moment, as opposed to being virtually alive while wondering what others think. The soulful connection with another person, the enjoyment of a beautiful hike alone, or a prayer of thanks over your sleeping child could be considered expressions of self-love._________上一题下一题(1/2)Section ⅡChinese-English TranslationTranslate the following two passages into English.Part A Compulsory Translation第3题浙江杭州是风景秀美之地,也是创新活力之城。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2他富有创造性,他成功地造出了许多对世人来说是完全崭新的东西。
3与过去相比,今天中国大部分农村人口都有文化。
4在这座小城镇里似乎所有的生命都与周围的环境和睦相处。
5当人们遇到困难时我们决不能讥笑他们,而应设法帮助他们。
6他一直在琢磨为什么那些取得很大进步的人总对自己的工作不满意。
46在湖畔购物中心,我们会努力确保你的光顾有特别的收获。
47他们工作的那样努力,取得成功是不足为奇的。
48我们都以为这个人撒谎是为了保护他的妻子,但实际上情况并不是这样。
49我找了一份兼职工作挣学费,可我仍然还入不敷出。
50一旦你去过冰岛,你就会明白我为什么会多次去这个国家。
51他年事已高,已不能再把工作做得很好。
35为了应付这个形式,我得来和你商讨一下我们应该采取什么措施。
36你应尽量坚持食用健康食品,尽量多休息一周锻炼三四次,要善待自己。
37现在寄贺卡毫无意义了,这样吧我们最好发一个贺电。
38在阿拉伯国家,过度赞扬某无不是好事,因为物主会把它作为礼物送给你。
39想要参加该团体的学生均可以书面或口头形式提出申请。
77没有与你未来的老板亲自接触就得到一份工作,这依然是很罕见的。
78众所周知,繁忙的购物中心通常也是开饭店的理想场所。
79按照中医的说法,辣椒具有药用的功效,它能保护我们的身体不受疾病的侵害。
80一种新发明的应用如果不能被广泛接受的话,大多数人就会怀疑它的价值。
81一些电视广告使没有健康价值的食品看起来不错,这就使青少年按电视广告的导向来选择食品。
82在注册资金方面,对合资企业中外方的出资比例有无下限?
83这所学校把人力资源管理这门课程和理科课程一起当做必修课来教。
84乘客手提包里禁止携带尖利的物品、有时某些事物或酒类也不能带。
85这表明自从20世纪50年代以来,我们毁坏了三分之一以上的自然资源。
86这么早就走,太遗憾了。如果下雪,我们就回去,行不行?
7对学生们来说,再仔细思考的基础上选出信息并作出正确的判断是必要的。
8这个年轻人的谈吐很得体,给面试官留下了良好的印象。
9简而言之,定期与老年人交流思想非常重要,可以消除代沟。
10在欧州人了解纸之前,中国人就已经会在纸上应刷了。
11做客回家后,你应该给主任送张便条或打个电话表示感谢。
12尽管不懂中文,这个美国女孩还是能与他班上的同学沟通。
29美国购物商场还常为年轻人举办一些特别活动,如听故事、朗诵或制作工艺品。
30毋庸置疑,教育在社会发展中起着重大作用。
31现在越来越多的人开始相信教育对他们的成功有直接的影响。
32我从生意伙伴的反应中发现荷兰人认为那是很不礼貌的。
33与过去相比,今天中国大部分人口都有文化。
34玛丽主修英语,他义务给贫困家庭的孩子上课。
67最最重要的是我们经历了非典的考验也赢得了这场役的胜利。现在我们不再害怕非典了。
68如果你此时的储蓄存款不购买一辆新车,你可以向银行贷款。
69妇女们自身就在追求平等,而非坐等政府赐予。
70医生建议我马上节食,于是我尝试着少吃增肥食品、但是毫无成效。
71令他们的父母奇怪的是,这对双胞胎兄弟的共同点很少。
23没有你们的帮助我们就不会这么顺利的做完工作任务。
24购物广场就是一座有许多商店和各种娱乐项目的建筑。
25雨下得很大,可孩子们还在我邻居家的花园里玩。
261896年的第一届现代奥运会是为了增加国家之间的理解和友谊而举行的。
27他的哥哥已不再是五年前你见到的那个男孩了。
28九寨沟是水的世界,是水赋予了九寨沟美丽的景致,水是九寨沟的灵魂。
72缺乏自信心的人过分依赖他人的赞赏来时自己感觉良好。
73我真弄不懂当今的年轻人,他们太热衷于挣钱。
74走在四川的任何街道上,你会发现大多数的餐馆,无论大小,随时都可以为你提供上乘的火锅。
75连碰了几次壁,这个年轻人一想到找工作就垂头丧气。
76键入题目,就会按条目分别显示出所有相关结果,如3D图片,动画,油画等等。
87以上商品有货可供出口时,其功用电子邮件通知我们并寄上合同。
88老师有许多练习本要改因而他练习中的一些错误老师没注意到。
89吉姆只是个二流网球手,但他老在我们面前炫耀他的球技。
90人们已经认识到目前使用煤的方法有害,必须寻求新的方法。
91这个大学上不愿在经济上依赖父母,他做了一份兼职工作。
18你可以这样拒绝对方的邀请:说“谢谢你,但我不会来。”
19对不起,打搅你了,我们能否找个时间谈谈。
20黄石国家公园是美国历史上最悠久和面积最大的国家公园。
21那些墙被连接成一座连绵不断的城墙,也就是现在人们所称的长城。
22《辛普森一家》是一部卡通片。讲述的是发生在一个典型的美国五口之家的有趣故事。
62我们如果这样继续这样浪费之间的话,必定通不过这次考试。
63不知贵族管明年夏天是否需要一名有经验的前台服务员?
64就餐时有你不能吃的食物,你最好向你的主人解释原因。
65计算机目前被应用到很多方面,诸如可帮助残障人士,可应用与星际旅行、银行业和购物
66在许多事情上,我的意见和你们两种任何一个的都不相同。
52使他们失望的是,书店剩余了2000本书没卖出,因为他们的销售经理高估了市场需求。
了间歇泉,还有大约3,000个天然温泉,许多温泉的水太汤,不能触摸。
54近年来许多的中国人对滑水和冲浪运动产生了极大兴趣。
55在人群聚集的地方,这些昆虫传播疾病的可能性就更大。
56不言而喻,青年人的教育对一个国家的未来是至关重要的。
92世界各地都有人懂英语,而在土耳其本土之外只有少数的人懂土耳其语。
93在医院的人和区域都不得使用手机,因为手机发出的信号会影响这种医疗设备的使用。
94昨晚总统发表广播讲话,极力要求我们支持这次军事活动。
95他充耳不闻,一意孤行,顽固之极。
96母亲顶住来自家庭的巨大压力,坚持在偏远地区当教师。
13去年冬天这儿飞来了许多鸟儿,但没人知道这些鸟儿来自何处。
14我们教育孩子的目的不仅是为了教育他们,而且也是为了使他们能适应生活。
15因为每天有成千上万的人来商场购物,所以需要有大量的工作人员来维持其正常运行。
16美国人都喜欢这部动画片,因为它有趣的故事让他们从头笑到尾。
17为给人类找到新资源,许多科学家在研究海洋动植物。
40如果不是因为你愚蠢的举动,我们就不会被敌人抓住了。
41由于口音怪异别人听不懂他说的话。
42坐在古树的浓荫下欣赏美景,让人感到想到相当的放松。
43中国作为疆域辽阔、人口众多、历史悠久的国家,应该对人类发展有更大的贡献。
44如果风速没有如预报所说在5点前下降的话,我们今天就无法起飞了。
45科学家总是很乐意于从事同类问题研究的其他科学家交流看法。
97显然你对景点名称有鉴赏力,这辆车绝不会让你失望。
98有时候人们为你试图对蛇的要上进行急救,其结果比伤口本身更危险。
99联合国已计划改善第三世界国家人民的健康,尤其是妇女和儿童。
100任何人想要到那家公司找到工作,即使没有硕士学位,至少也得有个本科文凭。
101新的设计......地区的人们增加了安全感。
57一旦他对自己的事情作出决定,我恐怕就不能影响他了。
58尽管黄山国家的景色很美,但吸引人的可能还是哪里的许多野生动物。
59九寨沟的总共有108个寨子,他们大小不一,而且形状各异。
60在过去六年的经济增长中,大约有120万个小公司已经开业。
61由于该报社载了一篇有关这位电影明星的不真实的故事而被判向其支付损失费。
102愉快乐观的他,是那种通过微笑把阳光洒给他人的女士。