花木兰从军课文原文
花木兰从军诗词原文
花木兰从军诗词原文(学习版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制学校:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如文言文、现代文、教案设计、文案大全、作文大全、词语、成语、范文、读后感、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides you with various types of practical materials, such as classical Chinese, modern literature, teaching plan design, copy collection, composition collection, words, idioms, model essays, post-reading comments, and other materials. If you want to know different data formats and writing methods, please pay attention!花木兰从军诗词原文《木兰诗》是属于古诗的。
木兰从军文言文的翻译
木兰,姓花,字孝娥,家居幽州,父名孝仁,母名春华。
孝仁少有抱负,尝谓春华曰:“吾老矣,尚无子嗣,若国家有事,吾欲从军,然恐老病不能胜任,汝其勉之。
”春华泣而应曰:“君若去,妾愿代君从军。
”自是之后,木兰日夜练武,习骑射,武艺精进。
一日,朝廷得边警,令将帅率兵抵御。
孝仁闻之,遂请从军。
时木兰年方十七,乃曰:“父虽欲行,然老矣,恐不胜军旅之劳。
妾愿代父从军,以报国家。
”孝仁初犹迟疑,然见木兰意志坚决,乃许之。
遂装束行装,易男装,扮作小卒,随军出发。
军中无识者,皆以为男子也。
初战,木兰挥舞长枪,冲锋陷阵,勇冠三军。
敌军望风而逃,连战连胜。
将帅见之,大喜,曰:“此真勇将也!”遂升木兰为先锋。
木兰从军数载,转战南北,屡立战功。
其父在家,悬念不已,遂私访至军中。
军士皆不知木兰真身为女子,孝仁亦不敢言。
一日,木兰班师回朝,孝仁随军而归。
及至家中,相见而泣。
木兰曰:“父何泣也?”孝仁曰:“吾自以为老,不能从军,岂知汝已代吾行之。
吾愧不敢言。
”木兰慰之曰:“儿何能,赖父教诲。
”遂相抱而泣。
后木兰以功封将军,赐宅赐田,荣归故里。
其父春华亦封为县令。
木兰虽贵为将军,然不骄不躁,仍以家国为重,勤政爱民。
木兰从军之事,传为佳话,世人传颂。
其英勇无畏,孝顺忠诚,乃古今女子之楷模。
今译其事,以飨读者。
译文如下:木兰,姓花,字孝娥,家居幽州。
其父孝仁,母春华。
孝仁有抱负,常谓春华:“吾老矣,尚无子嗣,若国家有事,吾欲从军,然恐老病不能胜任,汝其勉之。
”春华泣而应允。
自此,木兰日夜练武,习骑射,武艺精进。
一日,朝廷得边警,令将帅率兵抵御。
孝仁请从军,木兰年十七,愿代父从军。
孝仁许之,木兰易男装,随军出发。
军中无识者,皆以为男子。
初战,木兰勇冠三军,连战连胜。
将帅升木兰为先锋,从军数载,转战南北,屡立战功。
孝仁悬念不已,私访至军中,不敢言木兰真身为女子。
班师回朝,相见而泣。
木兰慰之,孝仁愧不敢言。
后木兰以功封将军,赐宅赐田,荣归故里。
《木兰诗》原文及翻译(通用7篇)
《木兰诗》原文及翻译(通用7篇)《木兰诗》原文及翻译篇1《木兰诗》讲述了一个叫木兰的女孩,女扮男装,替父从军,在战场上建立功勋,回朝后不愿作官,只求回家团聚的故事。
热情赞扬了这位女子勇敢善良的品质、保家卫国的热情和英勇无畏的精神。
《木兰诗》原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?《木兰诗》翻译织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在想什么,问姑娘在思念什么。
姑娘并没有想什么,姑娘并没有思念什么。
昨夜看见征兵的文书,知道可汗在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
花木兰从军课文原文
花木兰从军课文原文花木兰从军课文原文导语:在《花木兰从军》中,木兰决定女扮男装,代父从军。
木兰父母虽不舍得女儿出征,但又无他法,只好同意她去了。
下面由小编为您整理出的花木兰从军课文原文内容,一起来看看吧。
[苏教版国标本第四册课文]12 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争。
一天,朝廷下达了紧急征兵的文书。
木兰见到上面有父亲的名字,焦急万分。
她想:父亲年老多病,难以出征;弟弟又小,还不够当兵的年龄。
自己理应为国为家分忧。
她说服了家人,女扮男装,替父从军。
木兰告别了亲人,披战袍,跨骏马,渡黄河,过燕山,来到了前线。
在多年征战中,她为国立下了赫赫战功。
木兰胜利回乡后,脱下了战袍,换上了心爱的女装。
将士们前来探望她,这才惊讶地发现,昔日英勇善战的花将军,竟是位文静俊美的姑娘。
[冀教版第三册课文]29 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
她从小跟着父亲骑马射箭,练就了一身好武艺。
那时候,北方经常发生战争。
一天,父亲接到一份公文,要他出征打仗。
木兰想:父亲年老多病,无法出征;弟弟年幼,还不到当兵的年龄。
为了国家应该去打仗,还是我来代替爸爸上战场吧!”木兰说服了全家,穿上战袍,装扮成小伙子,告别了家乡和亲人,随着大军到边疆打仗去了。
战争持续了十二年,木兰为国家立了大功,成了赫赫有名的将军。
战争结束了,木兰回到了家乡。
她脱下战袍,又穿上了心爱的女装。
前来探望木兰的将士们都惊呆了。
他们怎么也没想到,那英勇善战的花将军,竟是位年青的姑娘!----------------------兰武艺战份征龄为代袍扮随持功束探----------------------● 朗读课文。
● 把花木兰的故事讲给小朋友听。
● 童1:我会讲花木兰的故事。
童2:我来唱段豫剧《花木兰》。
● 写一写。
兰艺战份征代扮束〖老百晓已完成校对〗[鄂教版第七册课文]23 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争,朝廷不断下达紧急征兵的文书。
木兰从军的课文
木兰从军的课文花木兰的家里,虽然没有金山银山,但一家人的日子过得也算温馨。
家里有老父亲,身子骨已经不太硬朗了,还有个老母亲,总是忙里忙外操持着家务。
木兰还有个弟弟,年纪还小,啥都不懂呢。
那时候啊,国家突然打仗了,到处都在征兵。
按说呢,花木兰家也收到了征兵的文书,按规矩得她爹去当兵。
可她爹都那么大岁数了,这要是去了战场,那不是九死一生嘛。
木兰心里那个急啊,就像热锅上的蚂蚁。
她想,自己虽然是个女子,可也不能眼睁睁看着老父亲去送死啊。
于是,木兰就做了个特别大胆的决定。
她要女扮男装,替父从军。
这可不是一件容易的事儿啊,她把自己的头发盘起来,穿上男装,再瞧自己,嘿,还真有几分男子的模样。
不过她心里也害怕,怕被人发现了,那可就糟了。
就这么着,木兰告别了家人,跟着军队就出发了。
到了军队里,那可是吃了不少苦。
每天天不亮就得起来训练,要骑马、射箭、练功夫。
木兰本来就是个女孩子,力气没有男的大,可她就是不服输。
别人跑十圈,她就跑十五圈;别人射十箭,她就射二十箭。
慢慢地,她的本事越来越大,在军队里也算是个小能手了。
在战场上,木兰那更是英勇无比。
她可不怕那些敌人,心里就想着要保卫国家,保护家人。
她骑着马,拿着刀枪,就冲向敌人。
她的战友们都特别佩服她,觉得这个小伙子又勇敢又聪明。
可谁能想到,这个勇敢的“小伙子”其实是个姑娘呢。
这仗一打就是好多年,木兰跟着军队南征北战,立下了不少功劳。
终于,战争结束了,国家又恢复了和平。
木兰也可以回家了。
当她回到家的时候,家里人都又惊又喜。
老父亲老母亲都没想到,自己的女儿还能活着回来。
木兰脱下男装,换上女装,又变成了那个漂亮的姑娘。
她的战友们这才知道,原来跟他们一起并肩作战这么多年的,竟然是个女子。
大家都对木兰竖起了大拇指,都觉得她是个真正的英雄。
木兰的故事啊,就这么一代一代地传了下来,大家都记住了这个勇敢善良、孝顺又爱国的姑娘。
小学二年级语文《木兰从军》原文、教案及教学反思
【导语】《⽊兰从军》这篇课⽂是根据北朝民歌改写⽽成的。
全⽂就像连环画⼀样,笔法简练,画⾯清晰。
在这个故事中,花⽊兰爱亲⼈、爱祖国、勇敢、刚毅、英勇善战的英雄形象跃然纸上。
以下是整理的⼩学⼆年级语⽂《⽊兰从军》原⽂、教案及教学反思相关资料,希望帮助到您。
【篇⼀】⼩学⼆年级语⽂《⽊兰从军》原⽂ 我国古代有⼀位⼥英雄,名叫花⽊兰。
那时候,北⽅经常发⽣战争。
⼀天,朝廷下达了紧急征兵的⽂书。
⽊兰见到上⾯有⽗亲的名字,焦急万分。
她想:⽗亲年⽼多病,难以出征;弟弟⼜⼩,还不够当兵的年龄。
⾃⼰理应为国为家分忧。
她说服了家⼈,⼥扮男装,替⽗从军。
⽊兰告别了亲⼈,披战袍,跨骏马,渡黄河,过燕⼭,来到了前线。
在多年征战中,她为国⽴下了赫赫战功。
⽊兰胜利回乡后,脱下了战袍,换上了⼼爱的⼥装。
将⼠们前来探望她,这才惊讶地发现,昔⽇英勇善战的花将军,竟是位⽂静俊美的姑娘。
【篇⼆】⼩学⼆年级语⽂《⽊兰从军》教案 教学要求: 1、⽤普通话正确、流利、有感情地朗读课⽂。
2、理解课⽂内容,体会⽊兰爱亲⼈、爱国家和勇敢、刚毅的优秀品质。
教学设计: ⼀、导⼊ 1、师:在课下⽼师了解到许多同学喜欢听故事,今天我就请⼀位同学把《⽊兰从军》的故事给⼤家讲⼀讲,好不好? 2、学⽣讲故事。
⼆、初读课⽂,整体感知。
1、学⽣⼤声读课⽂。
2、师:花⽊兰给你留下什么印象? 3、学⽣思考发⾔。
三、再读课⽂,阅读理解,指导朗读。
1、师:你最喜欢哪⼀段,就读哪⼀段。
能说⼀说理由吗? 2、学⽣⾃读喜欢的段落。
3、师⽣交流,⽣⽣交流。
学⽣朗读,说理由。
教师相机指导朗读,出⽰课件并板书。
第⼆段联系《弟⼦规》中的“⾸孝悌”,注意体会⽊兰的“思想⽭盾,⼼情复杂”,读出⽊兰最初的⽭盾和做出决定后的坚定、果敢。
第四段联系唐诗《从军⾏》、《出塞》、《凉州词》引导学⽣构想⽊兰在战场上的英勇善战。
第五段中,教师点拨: 如果你是和⽊兰出⽣⼊死⼗⼆年的将⼠,看到⼀⾝⼥⼉装的花将军,你会是什么表情?为什么惊呆?后来⼜是什么⼼情?为什么佩服? 引导学⽣带着既惊讶⼜佩服的感情读。
《花木兰诗》原文及翻译
《花木兰诗》原文及翻译《木兰》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
以下是小编为大家带来的《花木兰诗》原文及翻译,希望大家喜欢。
木兰诗唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,翻越重重山峰就像飞起来那样迅速。
北方的寒气中传来打更声,月光映照着战士们的铠甲。
木兰代父从军文言文翻译
---【原文】唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
【译文】唧唧复唧唧,木兰正坐在门旁织布。
听不到织机的声音,只听见女子叹息。
【原文】问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
【译文】问木兰在思考什么,在回忆什么?她说她既无思考,也无回忆。
昨夜看到征兵的文书,可汗大规模征召士兵。
【原文】军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
【译文】征兵文书有十二卷,卷卷都写着父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰也没有哥哥。
愿意去市场上买马具,从此代替父亲去征战。
【原文】愿驰千里足,送儿还故乡。
父老逾十里,呼儿问苦辛。
【译文】愿意骑上千里马,送我回到故乡。
父老乡亲们走了一二十里,呼唤着问我受苦了没有。
【原文】道逢相识问,家中有兄无?木兰不用媒,愿往随君行。
【译文】路上遇到相识的人询问,家中有没有哥哥?木兰不需要媒人,愿意跟随您去。
【原文】万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
【译文】万里奔向战场,跨过关山如同飞鸟。
北方的寒气传来打鼓的声音,寒冷的月光照亮了铁甲。
【原文】将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
【译文】将军们在百战中战死,壮士们十年后归来。
归来见到天子,天子坐在明亮的殿堂。
【原文】策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
【译文】记功十二次,赏赐千金以上。
可汗问她有什么愿望,木兰不愿意做尚书郎。
【原文】愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将。
【译文】愿意骑上千里马,送我回到故乡。
父母听说女儿回来了,出城外迎接,互相搀扶着。
【原文】阿姊闻妹来,当户理红妆。
小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
【译文】姐姐听说妹妹回来了,在门口整理起红色的妆容。
弟弟听说姐姐回来了,磨刀霍霍准备宰杀猪羊。
【原文】开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
【译文】打开我东边的阁门,坐上我西边的阁床。
脱下我战时的战袍,穿上我旧时的衣裳。
花木兰从军的故事原文范文.doc
【主持词大全】导语在《花木兰从军》中,木兰决定女扮男装,代父从军。
木兰父母虽不舍得女儿出征,但又无他法,只好同意她去了。
下面由为您整理出的花木兰从军课文原文内容,一起来看看吧。
[苏教版国标本第四册课文]12 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争。
一天,朝廷下达了紧急征兵的文书。
木兰见到上面有父亲的名字,焦急万分。
她想父亲年老多病,难以出征;弟弟又小,还不够当兵的年龄。
自己理应为国为家分忧。
她说服了家人,女扮男装,替父从军。
木兰告别了亲人,披战袍,跨骏马,渡黄河,过燕山,来到了前线。
在多年征战中,她为国立下了赫赫战功。
木兰胜利回乡后,脱下了战袍,换上了心爱的女装。
将士们前来探望她,这才惊讶地发现,昔日英勇善战的花将军,竟是位文静俊美的姑娘。
[冀教版第三册课文]29 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
她从小跟着父亲骑马射箭,练就了一身好武艺。
那时候,北方经常发生战争。
一天,父亲接到一份公文,要他出征打仗。
木兰想父亲年老多病,无法出征;弟弟年幼,还不到当兵的年龄。
为了国家应该去打仗,还是我来代替爸爸上战场吧!”木兰说服了全家,穿上战袍,装扮成小伙子,告别了家乡和亲人,随着大军到边疆打仗去了。
战争持续了十二年,木兰为国家立了大功,成了赫赫有名的将军。
战争结束了,木兰回到了家乡。
她脱下战袍,又穿上了心爱的女装。
前来探望木兰的将士们都惊呆了。
他们怎么也没想到,那英勇善战的花将军,竟是位年青的姑娘!----------------------兰武艺战份征龄为代袍扮随持功束探----------------------●朗读课文。
●把花木兰的故事讲给小朋友听。
●童1我会讲花木兰的故事。
童2我来唱段豫剧《花木兰》。
●写一写。
兰艺战份征代扮束〖老百晓已完成校对〗[鄂教版第七册课文]23 木兰从军我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争,朝廷不断下达紧急征兵的文书。
木兰诗原文及翻译注释赏析
木兰诗原文及翻译注释赏析《木兰诗》一文中记述了木兰女扮男装,替父从军的故事,下面是由小编为大家整理的“木兰诗原文及翻译注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。
木兰诗原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译叹息声一声接着一声,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布梭的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?在惦记什么?木兰答道:我也没在想什么,也没在惦记什么。
昨天晚上看见了征兵的文书,君主在大规模征兵,征兵的名册有很多卷,每一卷上都有我父亲的名字。
父亲没有大儿子,我没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,从此开始替代父亲去征战。
在集市各处购买骏马、马鞍、鞍下的垫子、马嚼子、缰绳和马鞭。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见黄河水奔腾流淌的声音。
早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼叫女儿的声音,只听见胡人战马啾啾的鸣叫声。
不远万里奔赴战场,飞一样跨过一道道的关隘,越过一座座的山峰。
夜晚北方的寒气传送着打更的声音,寒冷的月光照在将士们的铠甲上。
花木兰从军文言文
《木兰诗》(节选)唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎;愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳,当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文:叹息声一声连着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来机杼不再作响,只听见姑娘在叹息。
问问姑娘你这样叹息是在思念什么呢?(木兰回答道)姑娘我并没有思念什么。
昨夜我看见征兵文书,知道君王在大量征募兵士,那么多卷征兵文书,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,我木兰没有兄长,我愿意去买来马鞍和马匹,从现在起替代父亲去应征。
在东市上买来骏马,西市上买来马鞍和鞍下的垫子,南市上买来马嚼子和缰绳,北市上买来长马鞭。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河汹涌奔流的哗哗声。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
行军万里奔赴战场作战,翻越关隘和山岭就象飞过去那样迅速。
北方的寒风中传来刁斗声,清冷的月光映照着战士们的铁甲战袍。
将士们经过无数次出生入死的战斗。
十年之后才得胜而归。
胜利归来朝见天子,天子坐上殿堂(论功行赏)。
记功授爵木兰是最高一等,得到的赏赐千百金以上。
木兰从军文言文及其翻译
木兰辞,古辞也,传为唐·李延寿所作。
辞以叙事为主,描绘了一位英勇女子代父从军,立下赫赫战功的故事。
以下为原文及其翻译:原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
昨夜见军帖,可汗大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯。
南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎。
愿驰千里足,送儿还故乡。
男儿当自强,谁言女子无英豪。
翻译:唧唧复唧唧,木兰在家中织布。
听不到织机的声音,只听到女子叹息。
昨晚看到征兵的告示,可汗大规模征兵。
征兵文书有十二卷,卷卷都有父亲的名字。
父亲没有儿子,木兰也没有哥哥。
她愿意买来马鞍和马匹,从此代替父亲去征战。
在东市买了骏马,在西市买了马鞍和鞍垫。
在南市买了马缰绳,在北市买了长鞭。
早上离开父母,晚上住宿在黄河边。
听不到父母呼唤女儿的声音,只听到黄河的流水声。
早上离开黄河,晚上到达黑山头。
听不到父母呼唤女儿的声音,只听到燕山胡人的战马鸣叫声。
走了万里路去参战,翻越关山就像飞一样。
北方的寒气传递着打更的声音,寒冷的月光照亮了铁甲。
将军们百战而死,壮士们十年后归来。
归来见到天子,天子坐在殿堂上。
记录了十二次战功,赏赐了无数财物。
可汗问她有什么愿望,木兰不要做尚书郎。
她希望骑上千里马,送儿子回到故乡。
男子应该自强不息,谁说女子就没有英雄豪杰呢。
《木兰诗》课文原文
《木兰诗》课文原文《木兰诗》课文原文《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
下面是小编精心整理的《木兰诗》课文原文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
(一作:愿借明驼千里足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
花木兰原文及翻译
花木兰原文及翻译花木兰原文及翻译语文课本中有很多经典的文学作品,在学习课文的过程中必须认真进行阅读,这样才能提高阅读水平,下面是小编收集整理的花木兰原文及翻译,欢迎阅读参考!木兰诗唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。
军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄。
愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān),南市买辔(pèi)头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边。
不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅(jiān jiān)。
旦辞黄河去,暮至黑山头。
不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑(jì)鸣啾啾(jiū jiū)。
万里赴戎(róng)机,关山度若飞。
朔(shuò)气传金柝(tuò),寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强(qiáng)。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将(jiāng);阿姊(zǐ)闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍(huò huò)向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床。
脱我战时袍,著(zhuó)我旧时裳(cháng)。
当窗理云鬓(bìn),对镜帖(tiē)花黄。
出门看火伴,火伴皆惊惶。
同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍(bàng)地走,安能辨我是雄雌?花木兰翻译叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的'声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
木兰从军文言文原文及翻译
⽊兰从军⽂⾔⽂原⽂及翻译
⽊兰从军讲述了⽊兰代替⽗亲去征战的古代故事。
⽊兰是古时候的⼀名民间⼥⼦。
从⼩练习骑马,正碰到皇帝招兵,她的⽗亲的名字也在名册上,她的⽗亲因年⽼多病⽽不能胜任,⽊兰便⼥扮男装,替⽗亲出征。
原⽂
⽊兰者,古时⼀民间⼥⼦也。
少习骑,长⽽益精。
值可汗点兵,因其⽗名在军书,与同⾥诸少年皆次当⾏。
因其⽗以⽼病不能⾏。
⽊兰乃易男装,市鞍马,代⽗从军,溯黄河,度⿊⼭,转战驱驰,凡⼗有⼆年,数建奇功。
嘻!男⼦可为之事⼥⼦未必不可为,余观夫⽊兰从军之事,因益信。
译⽂
⽊兰是古时候的⼀名民间⼥⼦。
从⼩练习骑马,随着年龄的增长技术不断精深,正碰到皇帝招兵,她的⽗亲的名字也在名册上,和同村的许多年轻⼈都在此次出征中。
她的⽗亲因年⽼多病⽽不能胜任,⽊兰便⼥扮男装,买了骏马和马鞍,替⽗亲出征。
逆黄河⽽上,翻越⿊⼭,骑马转战共⼗余年,多次建⽴功勋,屡建奇功。
哈!男⼦可以做的事情⼥⼦未必不可以做,我看到⽊兰从军的事情后就更加相信这个道理了。
背景
⽊兰⼥扮男装,代⽗从军,征战疆场数年,屡建功勋,⽆⼈发现她是⼥⼦。
唐代追封为孝烈将军,设祠纪念。
它产⽣的时代众说纷纭,但从历史地理的条件可以判定事和诗可能产⽣后魏,这诗产⽣于民间,在长期流传过程中,有经后代⽂⼈润⾊的痕迹,但基本上还是保存了民歌易记易诵的特⾊。
文言文《木兰诗》原文及翻译
文言文《木兰诗》原文及翻译《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
以下是小编为大家整理的文言文《木兰诗》原文及翻译,希望能够帮助到大家。
文言文《木兰诗》原文及翻译原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,唯闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜贴花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?翻译:织布机声一声接着一声,木兰姑娘当门在织布。
织机停下来不再作响,只听见姑娘在叹息。
问姑娘在思念什么,问姑娘在惦记什么。
姑娘并没有思念什么,姑娘并没有回忆什么。
昨夜看见征兵的文书,知道君王在大规模征募兵士,那么多卷征兵文书,每卷上都有父亲的名字。
父亲没有长大成人的儿子,木兰没有兄长,木兰愿意去买来马鞍和马匹,从此替父亲去出征。
到东边的集市上买来骏马,西边的集市买来马鞍和鞍下的垫子,南边的集市买来嚼子和缰绳,北边的集市买来长鞭(马鞭)。
早上辞别父母上路,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到黄河汹涌奔流的声音。
早上辞别黄河上路,晚上到达黑山(燕山)脚下,听不见父母呼唤女儿的声音,但能听到燕山胡兵战马啾啾的鸣叫声。
木兰从军全文文言文翻译
昔有女郎,姓花名木兰,字子兰。
其父有子三,皆不及木兰之才。
木兰自幼习武,能骑马射箭,舞刀弄枪,英勇过人。
适值国家有事,胡骑犯边,皇帝下诏,征集丁壮,以御外侮。
木兰之父年迈,不能从军,遂托木兰代行。
木兰闻之,遂易男装,改名花郎,投笔从戎。
其父惊讶,曰:“吾女何故舍我而赴战场?”木兰答曰:“国家兴亡,匹夫有责。
男儿当为国家效力,何分男女?儿愿代父从军,以报国恩。
”其父无奈,只得应允。
木兰遂入军,充任前队。
军中诸将,皆不知木兰为女子,以其英勇善战,皆敬之如神。
木兰临敌不惧,冲锋陷阵,所向披靡。
经年累月,木兰转战千里,屡立奇功,名震天下。
一日,军中得胜归来,皇帝召见诸将,欲赏赐有功之臣。
诸将皆言:“花郎勇猛异常,实为国家之栋梁。
”皇帝遂传花郎进见。
木兰遂以男装相见,皇帝见其英勇,甚喜,欲封其为将军。
木兰辞曰:“臣非将军之才,愿留军中,继续为国家效力。
”皇帝怜其忠勇,遂封木兰为女将军,赐以金印,命其镇守边疆。
木兰在边疆,威震敌胆,胡骑不敢犯境。
木兰遂以女将军之身,治理边疆,安抚百姓,政绩卓著。
然木兰心系家乡,欲归故里。
一日,木兰得病,军中将领皆为之担忧。
木兰遂写下遗书,托付军中事务,曰:“吾病重,恐不能归,愿诸将代为治理边疆,以报国恩。
”言罢,遂弃世而去。
军中将领得书,痛哭流涕,遂遵木兰遗命,继续治理边疆。
而木兰之女将军之名,遂流传千古。
木兰,一代女杰,以男装从军,驰骋疆场,威震敌国,功勋卓著。
其英勇事迹,传颂后世,成为中华民族之骄傲。
世人传颂木兰辞,以赞其英勇,曰:“万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
”此乃木兰之英勇事迹,永载史册,流芳百世。
木兰从军课文原文精彩
木兰从军课文原文精彩
木兰从军课文原文精彩
我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争。
一天,朝廷下达了紧急征兵的文书。
木兰见到上面有父亲的名子,焦急万分。
她想:父亲年老多病,难以出征;弟弟又小,还不够当兵的年龄。
自己理应为国为家分忧。
她说服了家人,女扮男装,替父从军。
木兰告别了亲人,披战袍,跨骏马,渡黄河,过燕山,来到了前线。
在多年征战中,她为国立下了赫赫战功。
木兰胜利回乡后,脱下了战袍,穿上了心爱的.女装。
将士们前来探望她,这才惊讶地发现,昔日英勇善战的花将军,竟是位文静俊美的姑娘。
《木兰诗》课文原文
《木兰诗》课文原文《木兰诗》是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇乐府诗。
它记述了木兰女扮男装,代父从军,征战沙场,凯旋回朝,建功受封,辞官还家的故事,充满传奇色彩。
下面是小编精心整理的《木兰诗》课文原文,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
原文唧唧复唧唧,木兰当户织。
不闻机杼声,惟闻女叹息。
问女何所思,问女何所忆。
女亦无所思,女亦无所忆。
昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。
阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。
东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。
旦辞爷娘去,暮宿黄河边,不闻爷娘唤女声,但闻黄河流水鸣溅溅。
旦辞黄河去,暮至黑山头,不闻爷娘唤女声,但闻燕山胡骑鸣啾啾。
万里赴戎机,关山度若飞。
朔气传金柝,寒光照铁衣。
将军百战死,壮士十年归。
归来见天子,天子坐明堂。
策勋十二转,赏赐百千强。
可汗问所欲,木兰不用尚书郎,愿驰千里足,送儿还故乡。
(一作:愿借明驼千里足)爷娘闻女来,出郭相扶将;阿姊闻妹来,当户理红妆;小弟闻姊来,磨刀霍霍向猪羊。
开我东阁门,坐我西阁床,脱我战时袍,著我旧时裳。
当窗理云鬓,对镜帖花黄。
出门看火伴,火伴皆惊忙:同行十二年,不知木兰是女郎。
雄兔脚扑朔,雌兔眼迷离;双兔傍地走,安能辨我是雄雌?译文叹息声一声接着一声传出,木兰对着房门织布。
听不见织布机织布的声音,只听见木兰在叹息。
问木兰在想什么?问木兰在惦记什么?(木兰答道)我也没有在想什么,也没有在惦记什么。
昨天晚上看见征兵文书,知道君主在大规模征兵,那么多卷征兵文册,每一卷上都有父亲的名字。
父亲没有大儿子,木兰(我)没有兄长,木兰愿意为此到集市上去买马鞍和马匹,就开始替代父亲去征战。
在集市各处购买马具。
第二天早晨离开父母,晚上宿营在黄河边,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到黄河水流水声。
第二天早晨离开黄河上路,晚上到达黑山头,听不见父母呼唤女儿的声音,只能听到燕山胡兵战马的啾啾的鸣叫声。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
花木兰从军课文原文
导语:在《花木兰从军》中,木兰决定女扮男装,代父从军。
木兰父母虽不舍得女儿出征,但又无他法,只好同意她去了。
下面由小编为您整理出的花木兰从军课文原文内容,一起来看看吧。
[苏教版国标本第四册课文]
12 木兰从军
我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争。
一天,朝廷下达了紧急征兵的文书。
木兰见到上面有父亲的名字,焦急万分。
她想:父亲年老多病,难以出征;弟弟又小,还不够当兵的年龄。
自己理应为国为家分忧。
她说服了家人,女扮男装,替父从军。
木兰告别了亲人,披战袍,跨骏马,渡黄河,过燕山,来到了前线。
在多年征战中,她为国立下了赫赫战功。
木兰胜利回乡后,脱下了战袍,换上了心爱的女装。
将士们前来探望她,这才惊讶地发现,昔日英勇善战的花将军,竟是位文静俊美的姑娘。
[冀教版第三册课文]
29 木兰从军
我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
她从小跟着父亲骑马射箭,练就了一身好武艺。
那时候,北方经常发生战争。
一天,父亲接到一份公文,要他出征打仗。
木兰想:父亲年老多病,无法出征;弟弟年幼,还不到当兵的年龄。
为了国家应该去打仗,还是我来代替爸爸上战场吧!”
木兰说服了全家,穿上战袍,装扮成小伙子,告别了家乡和亲人,随着大军到边疆打仗去了。
战争持续了十二年,木兰为国家立了大功,成了赫赫有名的将军。
战争结束了,木兰回到了家乡。
她脱下战袍,又穿上了心爱的女装。
前来探望木兰的将士们都惊呆了。
他们怎么也没想到,那英勇善战的花将军,竟是位年青的姑娘!
----------------------
兰武艺战份征龄为
代袍扮随持功束探
----------------------
● 朗读课文。
● 把花木兰的'故事讲给小朋友听。
● 童1:我会讲花木兰的故事。
童2:我来唱段豫剧《花木兰》。
● 写一写。
兰艺战份征代扮束
〖老百晓已完成校对〗
[鄂教版第七册课文]
23 木兰从军
我国古代有一位女英雄,名叫花木兰。
那时候,北方经常发生战争,朝廷不断下达紧急征兵的文书。
一天,木兰姑娘走在大街上,见许多人围在高墙前,指指点点地议论着一张布告。
木兰挤上前一看,原来是一份征兵打仗的名单,父亲的名字赫然在列,她不由得焦急万分。
回到家里,木兰坐在织布机前,愁眉不展:父亲年老多病,怎么能够去从军打仗呢?弟弟又小,还不到当兵的年龄。
可是朝廷颁发的征兵令,谁又能违抗呢?
母亲在外屋听到木兰的一声声叹息,撩开门帘问道:“兰儿,你今天怎么啦?”木兰就把在街上看见的事讲了一遍。
望着母亲忧愁的面容,木兰打定主意说:“娘,就让我扮作男儿,替爹爹去当兵吧!”母亲知道木兰的脾气,只好和她爹商量。
两位老人无可奈何,含泪答应了。
几天后,女扮男装的木兰依依不舍地告别了亲人,披上战袍,跨上骏马,跟着队伍出征了。
她渡黄河,过燕山,千里迢迢来到了前线。
在征战中,她像男儿一样英勇,立下了赫赫战功。
一晃十个年头过去了,朝廷召见她,要封她做大官。
木兰却说:“我不要做官。
请求您
让我回故乡去吧!”
木兰回到了家乡,她日思夜想的爹娘相互搀扶着,颤巍巍地迎上前来;已经长成壮小伙子的弟弟,忙着杀猪宰羊。
木兰脱下战袍,换上了心爱的女装,对着镜子梳理好秀发,然后出门去看望乡亲。
将士们前来探望她,这才惊讶地发现,昔日威风凛凛的木兰将军,竟然是一个文静俊美的姑娘。