跨文化传播与思维方式
互联网时代的跨文化传播研究

互联网时代的跨文化传播研究随着全球化的进程,文化的交流和融合越来越频繁。
互联网的出现更是为文化传播带来了无限可能性。
在这个互联网时代,跨文化传播是一个备受研究者关注的话题。
本文将从跨文化传播的概念、互联网时代跨文化传播的特点和挑战以及跨文化传播研究的方法和教育意义等几个方面展开探讨。
一、跨文化传播的概念跨文化传播(Intercultural Communication)指的是不同文化之间进行信息交流和互动的过程。
在现代社会,人们彼此的交流不再局限于国家或地域的范畴,而是在全球范围内进行的。
因此,跨文化传播的重要性也越来越突出。
在跨文化传播的过程中,人们所面临的挑战主要包括语言、文化、信仰等差异。
跨文化传播不仅要破除语言障碍,更要了解不同文化的背景和信仰,这些因素都会影响人们在跨文化传播中的理解、接受和表达。
在互联网时代,跨文化传播的特点更加多元化和复杂化,也给传播带来了新的挑战。
二、互联网时代跨文化传播的特点和挑战互联网时代,跨文化传播的特点主要有以下几个方面:1、大众传媒大量涌现。
互联网时代,出现了海量的网络媒体,使得信息的传播速度和覆盖面积都大大提高,因此引导和控制公众舆论变得更加复杂。
2、话语权越来越分散。
互联网使得每个人都有了发声的机会,传播过程不再是相对单向的,而是以多元化的方式进行的。
3、传播形式更加多样化。
除了传统的文字、图片、音频、视频等形式外,新的传播形式如社交媒体、短视频、直播等也随处可见,这为传播带来了新的多样选择,更增强了传播的表现力。
4、文化冲击力增大。
在互联网时代,不同文化之间的交流和碰撞变得更加频繁和深入,文化差异也更加明显。
因此,传播在跨文化传播中要避免文化冲突和误解,更需要有强大的文化涵养。
同时,互联网时代跨文化传播也面临着诸多挑战:1、网络信息的真伪不易辨别,虚假信息的传播和恶意攻击等问题越来越突出。
2、语言和文化的差异仍然是制约跨文化传播的重要因素。
3、文化冲突问题更为突出,需要加强跨文化交流和理解。
跨文化传播基础知识讲解

跨文化传播基础知识讲解在当今全球化的时代,跨文化传播变得日益频繁和重要。
不同国家、民族和文化之间的交流与互动愈发紧密,跨文化传播的作用也愈发凸显。
那么,什么是跨文化传播?它又包含哪些基础知识呢?让我们一起来了解一下。
跨文化传播,简单来说,就是指不同文化背景的个人、群体或组织之间进行的信息交流和文化传递活动。
这种传播可以通过各种方式进行,比如语言、文字、图像、肢体语言等等。
它不仅仅是信息的传递,更是文化价值观、信仰、习俗等的交流与碰撞。
跨文化传播的重要性不言而喻。
首先,它促进了不同文化之间的相互理解和尊重。
通过交流,我们能够了解到其他文化的独特之处,从而减少误解和偏见,增进彼此的友谊和合作。
其次,跨文化传播推动了文化的创新和发展。
不同文化的元素相互融合,能够激发新的思想和创意,为社会的进步提供动力。
再者,它有助于拓展个人的视野和思维方式。
让我们能够从多元的角度看待世界,提升自己的综合素质和竞争力。
要实现有效的跨文化传播,我们需要了解一些关键的基础知识。
文化差异是跨文化传播中首先要面对的问题。
不同的文化在价值观、社会规范、宗教信仰、审美观念等方面存在着显著的差异。
例如,在一些文化中,个人主义被高度重视,而在另一些文化中,集体主义则占据主导地位。
在交流中,如果不了解这些差异,就很容易产生冲突和误解。
语言是跨文化传播的重要工具,但语言的差异不仅仅体现在词汇和语法上,还包括语言背后的文化内涵和思维方式。
同样的一个词或一句话,在不同的文化中可能有完全不同的含义和理解。
比如,“龙”在中国文化中象征着吉祥、权威和力量,而在西方文化中,“龙”往往被视为邪恶的象征。
非语言交流在跨文化传播中也起着重要的作用。
肢体语言、面部表情、眼神交流、空间距离等都能传达丰富的信息。
但不同文化对于这些非语言信号的解读可能存在差异。
比如,在某些文化中,直接的眼神接触被认为是真诚和自信的表现,而在另一些文化中,过多的眼神接触可能被视为不礼貌或具有攻击性。
跨文化传播提纲

跨文化传播提纲跨文化传播是指通过文化界限进行传播活动,以实现在不同文化背景下的目标。
在当今全球化的时代,跨文化交流和传播活动变得越来越重要。
过去,大多数社会和传播活动都是在自己的文化圈内进行的,没有太多的外部文化影响。
但随着世界各地的社会文化交流日益加强,跨文化传播的重要性就显而易见了。
只有通过跨文化传播,才能更好地把握当前复杂的社会变化,促进不同文化间的理解与和谐。
二、跨文化传播的特点跨文化传播尤为复杂,它需要考虑语言、文化和思维方式上的差异。
以下是其特点:(1)多样性。
跨文化传播不仅要考虑传播渠道,还要考虑不同文化群体的价值观,以正确诠释和表达信息。
(2)多学科性。
跨文化传播还要涉及传播学、心理学、社会学等多学科领域。
(3)持久性。
跨文化传播与传统文化传播相比,具有更长久的影响,因为它们包含了更多的文化元素。
三、跨文化传播的必要性随着社会的不断发展,跨文化传播的必要性变得越来越明显。
它可以帮助我们更有效地在不同文化背景之间进行沟通与协作,促进多元文化的互动与发展。
正确从事跨文化传播,有助于推动文化多样性、增进相互了解、促进文化繁荣,以及促进人类的发展。
四、跨文化传播的挑战虽然跨文化传播有着无穷的发展前景,但也面临着不少挑战。
首先,不同文化之间的差异日益增大,推动跨文化传播的困难也在增加。
,跨文化交流有可能导致文化冲撞,破坏当地文化。
有时候,跨文化传播也可能带来负面影响,如利益滥用或不公平竞争。
五、跨文化传播的方法跨文化传播以最有效的方式,促进不同文化之间的交流和发展。
为此,必须采取不同的方法,以满足文化差异所带来的传播需求。
以下是一些跨文化传播的方法:(1)调查研究。
在进行跨文化传播之前,应该进行调查研究,以了解收件人的文化背景及喜好。
(2)文化适应。
传播者需灵活运用方法,可适当修改文化原有的样式、形式和内容,以更好地满足不同文化群体的需求。
(3)融合性传播。
融合传播是指合理地融合多种文化元素,形成一种新的传播风格。
传统文化的全球传播与跨文化传播

传统文化的全球传播与跨文化传播传统文化是一个民族的传承和发展的结果,代表着这个民族的历史、文化和精神面貌。
传统文化随着全球化的发展已经开始在全世界范围内传播,同时也被跨文化传播所影响着。
在这篇文章中,我们将探讨传统文化的全球传播与跨文化传播。
一、全球传播传统文化的全球传播是指一种文化体系中的各个组成部分通过国际经济、政治和文化关系所影响而在全球范围内传播开来。
在过去的几十年中,全球化使得经济、技术、文化、社会和环境的交流和互动日益频繁,传统文化也不例外。
传统文化的全球传播有以下几种形式。
1. 旅游旅游是一种重要的全球传播方式。
人们可以通过旅游,了解到不同地区、不同国家的文化和习惯。
游客们可以学习到当地的宗教、传统节日和手工艺品等,感受到不同的生活方式和思维方式。
2. 艺术演出艺术演出是一种重要的全球传播方式。
世界各地的艺术团队可以通过演出把自己的传统文化带给观众并与之互动。
艺术演出是一种直接、生动的传播方式,可以使观众更好地理解他们所希望了解的文化。
3. 社交媒体社交媒体是当代传播传统文化的重要途径之一。
通过社交媒体,人们可以在世界范围内分享不同的文化元素,使得传统文化得以快速地在全球范围内传播。
一些国外的节日和传统文化活动也已经通过社交媒体开始进入国内。
4. 餐饮文化餐饮文化在全球传播中扮演了重要的角色。
各个国家的传统美食因为其独特的口感和制作方式开始在全球范围内被传播开来。
同时,餐饮也是文化交流的载体之一。
人们可以在享用美食的同时,了解到不同地区的生活方式和文化。
二、跨文化传播跨文化传播是指一种文化体系中的某些元素在不同的文化背景中相互影响和改变的过程。
跨文化传播不仅关乎到文化本身的传承,更是一个国家和民族之间的交流和互动。
传统文化的跨文化传播具有以下几种形式。
1. 文化领袖的介绍文化领袖是指在文化上有很高影响力的人物。
当一些文化领袖介绍自己国家或民族的传统文化时,会牵扯到许多文化元素和背景知识。
第六章跨文化传播

第六章跨文化传播
文化休克心理演变过程 情绪高涨
情绪变化
情绪低落 蜜月期 沮丧期 调整期
适应期
❖ 文化休克与重返原文化休克
跨文化中的行走者
Pearl Buck, 1932. 中文名:赛珍珠
第六章跨文化传播
❖ 1、认识误区 在跨文化传播中,人们因缺乏对异文化的敏感而 下意识地认为别人与自己一样,从而形成传播障 碍。 例:加拿大男子弗雷德日本求职经历 英国与印度间的文化冲突
❖ 德国:特别准时。访问德国人家庭时,应带上没有包装的鲜花,并 递给女主人。在介绍时,先问候女士,并等待,如果女士先伸出手 后,才能与她握手。
❖ 意大利:意大利商人对式样是很关心的。访问前要预约,要对意大 利的官僚主义有准备和耐心。
❖ 英国:在正式的晚餐上经常干杯。如果主人敬你一杯,一定要回敬。 业务款待中午宴比晚宴多。
❖ Dragon是西方神话中带翼的动物。基督 教的诞生,使Dragon的命运发生了翻天 覆地的变化,成为Satanas的代名词,被 视为恶魔的象征。在Mesopotamia神话 中,龙是“海洋中恐怖的生命,具有祸 害人,被神消灭的命运。”
❖ lóng和dragon不是一个概念,两者不能 互译,现在将他们等同了,让外国人把 中国的象征符号“龙”当成像巨型蜥蜴 那样的会喷火的凶暴怪兽,自然引起对 中国不小的误读。
第六章跨文化传播
LOGO
第六章跨文化传播
❖“文化休克”(Cultural Shock)是美国人类学家 奥博格(Kalvero Oberg)提出的概念,是指一个人 进入到不熟悉的文化环境时,因失去自己熟悉的 所有社会交流的符号与手段而产生的一种迷失、 疑惑、排斥甚至恐惧的感觉。
CULTURE SHOCK: A Fish Out Of Water
跨文化传播的意义和作用 -回复

跨文化传播的意义和作用-回复跨文化传播是指在不同文化背景下,通过各种媒介途径传播和交流信息、观点、价值观和文化特征的过程。
在当今全球化的时代,跨文化传播具有重要的意义和作用。
本文将从以下几个方面逐步回答这个问题。
首先,跨文化传播有助于增进文化理解和包容。
不同文化之间的差异是人类社会的真善美的丰富源泉,但也可能是产生误解和冲突的根源。
通过跨文化传播,人们可以获得更多关于其他文化的信息,了解其他文化的习俗、信仰、思维方式等,从而更好地理解和尊重其他文化。
这有助于减少偏见和歧视,增进不同文化之间的和谐合作。
其次,跨文化传播可以促进经济发展和国际交流。
随着全球化进程的加速,国家与国家、企业与企业之间的交流与合作日益频繁。
跨文化传播不仅仅是一种文化交流,也是一种经济交流。
通过了解其他文化的价值观、消费习惯和需求,企业可以推出更贴近当地市场的产品和服务,从而提高销售额和市场份额。
跨文化传播还可以促进旅游业的发展,吸引更多外国游客前来旅游观光,为当地经济注入更多的经济资源。
再次,跨文化传播有助于推进科技和文化的进步。
不同文化间的交流和融合有助于培养创新和创造力。
通过接触和学习其他文化的科技成果、艺术作品等,人们可以拓宽自身的视野,开拓思路,提升个人素质。
同时,不同文化的交流也能够激发出新的创意和想法,推动科技和文化的进步。
此外,跨文化传播能够维护和传承本土文化。
随着全球化的冲击,许多传统文化面临着衰退和沉寂的危险。
跨文化传播为本土文化提供了一种展示自身魅力的平台。
通过向世界传播本土文化,可以增加文化自信心,提升本土文化的价值和影响力。
同时,跨文化传播还能够在文化交流中发现自身文化的瑰宝和特色,从而进一步传承和发扬本土文化。
最后,跨文化传播有助于全球问题的合作与解决。
在全球化背景下,许多问题已经超越了国界的限制,成为全球性问题,如环境问题、气候变化等。
跨文化传播为不同国家和地区之间的合作提供了平台。
通过分享信息、合作解决问题,可以更好地应对全球性挑战,实现共同发展和繁荣。
多元文化与跨文化传播

多元文化与跨文化传播多元文化与跨文化传播随着全球化进程的加速和移民潮的增多,多元文化的出现和跨文化交流的加强已经成为当今社会中一个不可避免的趋势。
多元文化指的是在一个地区或国家中存在许多种族和文化,每种文化都具有自己独特的特征和思维方式;而跨文化传播则是不同地域和文化之间的交流和传播,在交流和传播过程中诞生出新的文化和观念。
多元文化和跨文化传播相互关联并相互影响,两者的存在有助于促进社会的多元化和文化的发展。
一、多元文化的意义多元文化的出现反映一个国家或地区人口多样性的增长,也说明社会更加开放和包容。
不同的文化有不同的价值观和世界观,这些价值观和世界观对于塑造人的思想和行为有着深远的影响。
在多元文化的社会中,人们可以接触到更多的文化和思想,这有助于人们对世界的认识和视野的拓展。
多元文化的出现也意味着人们面临着更多的文化冲突和文化调适的问题。
在不同文化的交流中,人们容易受到自己的文化背景的束缚,对其他文化的理解和接受程度不同。
因此,在多元文化的环境中,了解和尊重其他文化就显得尤为重要。
同时,多元文化的环境也要求人们寻求文化合作和整合,以形成新的文化是相互融合的结果,这有助于提高文化的创造力和创新力。
二、跨文化传播的意义随着全球化的发展,不同的文化越来越频繁地交流和融合。
跨文化传播就是文化交流和融合的产物。
跨文化传播对于文化的发展和创新具有重要意义。
在跨文化传播的过程中,不同的文化得到了相互了解和认同,出现了新的文化,文化的多样性和创新性得到了增强。
跨文化传播也有助于促进文化的共享和传承。
文化的传承依赖于人们的记忆和学习,传播则需要有媒介和渠道。
跨文化传播把不同的文化带到了世界范围内,使得更多的人有机会了解和学习不同的文化。
同时,跨文化传播也促进了文化的共享和交流,人们可以通过跨文化传播来分享他们的文化和世界观。
三、多元文化和跨文化传播的关系多元文化的出现和跨文化传播是相互关联和相互影响的。
在多元文化的社会中,文化交流和融合得到了更加广泛的开展,人们接受和认同不同的文化,新的文化得以产生。
跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路【摘要】跨文化传播在当今世界日益重要,但也面临着诸多困境。
文化差异带来挑战,语言障碍导致误解,传播媒介选择困难,跨文化传播策略亟待改进,跨文化交流技巧也不容忽视。
为了解决这些问题,我们需要加强文化意识的培养,促进跨文化交流与合作,推动跨文化传播的未来发展。
只有通过不断努力和提升,我们才能更好地应对跨文化传播的挑战,实现文化多样性的共融与交流。
【关键词】跨文化传播、文化差异、语言障碍、误解、传播媒介、跨文化传播策略、跨文化交流技巧、文化意识、跨文化合作、未来发展。
1. 引言1.1 跨文化传播的困境与出路的重要性跨文化传播的困境与出路的重要性在当今全球化的社会中日益凸显。
随着经济、科技、文化的全球化发展,不同国家、民族之间的交流与互动愈发频繁,跨文化传播也成为了一个不可避免的现象。
跨文化传播的困境主要表现在文化差异、语言障碍、传播媒介选择等方面,这些问题直接影响着信息的传递和理解,进而影响着不同文化之间的互动与合作。
解决跨文化传播的困境,寻找出路至关重要。
跨文化传播的重要性体现在不同国家、民族之间的相互了解与合作。
只有通过跨文化传播,才能促进不同文化之间的对话与沟通,增进彼此之间的互信与尊重。
跨文化传播也有助于促进世界经济的发展与合作,推动世界各国之间的交流与合作步伐。
为了弥合不同文化之间的隔阂,实现文化多样性的充分交流与共享,解决跨文化传播的困境与寻找出路势在必行。
1.2 跨文化传播的现状跨文化传播的现状可以说是日益复杂和多样化的。
随着全球化进程的不断加快,各国之间的联系和交流变得愈发频繁。
在这种背景下,跨文化传播已经成为一种必然趋势。
人们不仅仅通过传统的语言书面交流方式进行跨文化传播,还通过网络、社交媒体等现代科技手段进行跨文化交流。
跨文化传播所面临的挑战也日益凸显。
文化差异造成的误解和障碍,语言的局限性以及传播媒介的选择等问题都使得跨文化传播变得复杂和困难。
在当今世界,人们面临着文化认同的多元化和碎片化,这使得跨文化传播更加棘手。
跨文化传播学

跨文化传播学概念什么是跨文化传播作为人类传播活动的重要组成部分,跨文化传播与各种文化信息在时间和空间中的流动、共享和互动过程相关联,涉及到不同文化背景的人们之间发生的信息传播与人际交往,以及人类各个文化要素的扩散、渗透和迁移。
人类的生活始终离不开跨文化传播,它总是和人类生活的各个方面交织在一起,是人与人之间、跨文化传播的意义正如英国哲学家罗素(Bertrand Russell)指出的,“不同文明之间的交流是人类文明发展的里程碑。
希腊学习埃及,阿拉伯参照罗马帝国。
中世纪的欧洲模仿阿拉伯,而文艺复兴时期的欧洲又仿效拜占庭帝国”。
人类社会由原始社会、奴隶社会、封建社会走到今天,正是跨文化传播把不同地区、不同种族、不同国籍的人群“连结”在一起,促进了整个人类文化的发展和社会变迁。
在交通和通讯工具日新月异,世界经济一体化趋势日益明显的今天,跨文化传播对于我们来说不再是稀罕的事情。
而因特网的快速发展以及普及,人们足不出户,便可以进行跨文化传播了。
在因特网上,人们完全可以通过文字、声音、跨文化传播的历史国的《汉谟拉比法典》中,就有了针对在国外购买奴婢的规定。
公元前1750年,古埃及就有了埃及人与亚洲人交往的记载。
距今2000多年前,古希腊悲剧家埃斯库罗斯表达了人类对异族产生恶意倾向的评价:“人们总是急于责怪异族。
”中国历史上的周穆王西征、徐福东渡、张骞通西域、甘英出使大秦等等,亦是跨文化传播活动的具体表现,繁盛一时的丝绸之路,川流不息的遣隋使、遣唐使,更堪称人类历史中跨文化传播的典型范例。
距今600年前,郑和船队7次跨越南中国海和印度洋,远达阿拉伯半岛和非洲东海岸。
接下来的一个世纪里,西方探险家迪亚士、达·伽马、哥伦布等人的足迹从欧洲延伸到世界各地,开启了地理随着跨文化传播活动的不断增多,不少跨文化传播的实践者便开始关注这一现象。
很早以前,佛教、基督教的宗教领袖,古希腊哲学家亚里士多德、苏格拉底,古希腊剧作家索福克勒斯以及英国剧作家莎士比亚便注意到“说对方的语言,根据听众来调整传播技巧”的重要性。
跨文化传播与思维方式

32
(三) 中国人注重“统一”,英美人注重“对立”
在思维过程中,对一对概念的关系判断上,中国 人注重对立面的统一,美国人注重对立面的对立。
Je suis
Tu es
Il est
Nous sommes
Vous êtes
Ils sont
直陈式未完成过去时: J'étais Tu étais
Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient
20
时态 Tense Aspect 一般
完成
进行 完成进行时
现在
I work. You work. He/she works. We/you/they work. Have+ V-ed
我国的先人在认识论中往往以表象代替概念,进行类 比推理。类比推理强调相似性、相关性。只要相似或相 关,至于相关是否是偶然的、非本质的,类比推理是不 在乎的。人们有时会通过一些风马牛不相及的东西所表 现出的相似性、相关性,发现隐蔽在其中的深刻规律。
但是,把类比推理当作思维的基本方法,就可能得出 牵强附会、似是而非的结论。
西方古代哲学强调的是主体与客体的区别,主客二 分,天人对立,人战胜自然。讲求观察、实践、理性的 方法。从笛卡尔以来,西方二元对立的线性思维,主客 不是相互关联的整体,分成各自独立的因素。
36
2.原因
文字
中国形象语言所表达的主观与客观、主体和客体关系密 切,没有分开。如汉字⊙(日)与○(太阳), (月)与 (月 亮)没有分开,主客观是“统一”的。而英语中主体和客体 之间的关系距离比较大。例如,英文的太阳“sun”与太 阳的形象“○”,月亮“moon”与月亮的形象“ ”差距很大。 这样西方人对主观与客观进行了比较清晰的划分。
跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路跨文化传播是一个复杂的过程,涉及到语言、文化、价值观等多方面因素。
在这个过程中,可能会面临许多困境,比如语言障碍、文化差异和价值观冲突等。
然而,只要我们能够正确应对这些困境,跨文化传播就能够产生积极的影响,增强不同文化之间的交流与理解。
首先,跨文化传播的困境之一就是语言障碍。
语言是文化交流的关键,但是不同文化之间的语言常常存在着巨大的差异。
例如,中英文之间的语法、词汇和表达方式等都有很大的不同。
因此,当我们进行跨文化传播的时候,需要注意语言障碍对交流的影响。
解决这个问题的出路是通过学习对方语言,了解对方的语言习惯和表达方式,并在交流中尽可能避免使用难以理解的词语和句子结构。
这样可以让跨文化传播更加顺畅和有效。
其次,跨文化传播中存在的另一个问题是文化差异。
在不同的文化中,人们的思维方式、行为方式、价值观念等都会有所不同。
因此,当我们进行跨文化传播的时候,需要意识到这些文化差异,并尊重对方的文化。
在跨文化传播中,应该尽量避免贬低对方的文化,避免对对方的文化习惯和价值观进行无意义的指责和批评。
而应该以开放的心态去了解对方文化,强调共存共荣的理念。
这样能够加强不同文化之间的沟通与交流,建立友好的合作关系。
最后,另一个跨文化传播的困境是价值观冲突。
由于不同文化的历史、传统和价值观念的差异,个人对事物的看法往往也不尽相同。
在这个情况下,跨文化传播很容易出现价值观冲突的问题。
解决这个问题的方法是,我们需要保持对对方的敏感度和尊重,理解对方激进、保守或现代的价值观,寻找共同点,以找到一种平衡点,避免“敌对情绪”的产生。
总之,跨文化传播的困境是不可避免的,但是通过不断的交流和沟通,我们可以建立更好的跨文化理解,增强不同文化之间的合作关系和互信。
这样能够让我们更好地解决问题,实现共同发展。
浅析“一带一路”合作倡议中跨文化传播的理论运用

浅析“一带一路”合作倡议中跨文化传播的理论运用一带一路倡议是中国提出的一个全新的国际合作倡议,旨在促进沿线国家间的互利合作和共同发展。
在这一背景下,跨文化传播显得尤为重要,因为不同国家之间存在着不同的文化、语言和传统习俗,要在合作中取得共识和实现共赢,就需要跨文化传播的理论运用。
本文将从跨文化传播的概念、理论基础以及在一带一路合作倡议中的应用等方面进行浅析。
一、跨文化传播的概念和理论基础跨文化传播是指在不同文化背景下进行信息传递和相互理解的过程。
它涉及到语言、视觉、行为等多个方面,要求传播双方能够尊重对方的文化和习俗,避免文化冲突和误解。
跨文化传播的理论基础主要有几个方面:1. 文化差异理论文化差异理论认为,不同文化之间存在着差异,这种差异不仅表现在语言、习俗等方面,还表现在对事物的认识和评价上。
在跨文化传播中,需要充分了解对方文化的差异性,避免因为文化差异而产生误解和冲突。
跨文化适应理论认为,在跨文化传播中,人们需要适应对方的文化环境,尊重对方的习俗和价值观念,而不是简单地把自己的文化观念强加给对方。
只有在相互适应的基础上,才能实现有效的传播和交流。
文化认知理论认为,文化是人们对世界的认知和理解方式,不同文化之间存在着不同的认知模式和思维方式。
在跨文化传播中,需要考虑到对方的认知模式和思维方式,避免因为自己的认知方式而产生误解和障碍。
1. 尊重对方文化在一带一路合作倡议中,各参与国家应该尊重对方的文化,不应将自己的文化标准强加给对方。
中国和中亚国家在合作中应该尊重彼此的语言、宗教和习俗,而不是简单地把中国的文化观念强加给中亚国家。
2. 促进文化交流一带一路倡议提倡文化交流和人文交流,这也是跨文化传播的一个重要方面。
通过文化交流,可以增进各国人民对对方文化的了解和认同,减少文化冲突和误解,为合作提供良好的文化基础。
3. 传播多元文化在一带一路合作中,可以适当传播各国的多元文化,让对方了解各国的语言、艺术、音乐等方面的特色,这有利于增进各国人民之间的情感联系,为合作创造更好的氛围。
文化差异与跨文化传播

文化差异与跨文化传播文化是人类共同的精神财富,是国家、民族和人类的瑰宝。
不同的地域、民族、历史和文化背景造就了不同的文化。
而这些文化的差异给跨文化传播带来了挑战和机遇。
文化差异是跨文化传播中最常见的问题之一,本文将探讨文化差异和跨文化传播的关系以及如何有效地实现跨文化传播。
一、文化差异的影响不同文化之间的差异可以从多个方面体现出来,例如语言、宗教、价值观、时间观念、礼仪和风俗等。
这些差异会对人们的生产、生活、教育、交往和娱乐等方面产生深远的影响。
语言是文化的重要组成部分。
不同的语言之间存在词汇、语法和语调等方面的差异,这些差异可能导致双方交流的障碍和误解。
宗教是一种信仰、道德和行为规范,对人类文化的影响巨大。
不同宗教之间存在信仰、教义和仪式等方面的差异,这些差异可能导致文化冲突和误解。
价值观是人们对世界的看法、态度和行为准则。
不同的文化系统具有不同的价值观,例如公平与平等、个人主义与集体主义、决策与咨询等等。
这些差异可能导致合作、交流、交易和谈判方面的挑战。
时间观念是人们对时间的认知、利用和安排。
不同文化之间存在时间观念的差异,例如“按时完成”和“完成任务”之间的差异。
这些差异可能导致工作、学习和生活方面的落差。
礼仪和风俗是文化的外在表现形式。
不同文化之间存在礼仪和风俗的差异,例如打招呼、问候、礼物和餐桌礼仪等等。
这些差异可能导致沟通、交际和人际关系方面的摩擦。
以上几个方面只是文化差异的冰山一角,文化差异可谓千差万别。
对于跨文化传播来说,文化差异既是挑战也是机遇。
二、跨文化传播的方法跨文化传播需要克服文化差异,创造条件和机会,促进交流和合作,达成目标。
以下是几种实现跨文化传播的方法:1.学习外语和文化知识。
学习双方语言和文化知识是实现跨文化传播的基础。
只有掌握对方语言和文化知识,才能更好地理解对方,避免误解和冲突。
2.尊重对方文化和价值观。
文化差异是跨文化传播的常见问题之一,双方要尊重对方的文化和价值观,避免对方误解和否定。
跨文化传播的研究与实现

跨文化传播的研究与实现一、引言跨文化传播是当今社会中极其重要的研究领域之一,随着全球化的加速和信息技术的发展,越来越多的人们需要在跨文化交流中处理信息和传播信息。
跨文化传播并不是简单地把某种文化植入另一个文化中,而是一种涉及到语言、习俗、价值观和信仰等多个层面的交流。
本文将从跨文化传播的意义、难点和发展现状出发,分为三个部分详细探讨跨文化传播的研究与实现。
二、跨文化传播的意义跨文化传播的意义不仅体现在各个领域的交往中,更体现在世界和平与人性交流的层面。
人们在跨文化传播交流中能够获取到其他文化、其他民族的知识、技能和资讯,并将其应用于社会中实现多元化和相互融合。
跨文化传播可以促使不同文化之间缩小距离和加强交流,从而达到促进人类命运共同体的建设。
三、跨文化传播的难点1. 语言难题语言是跨文化传播中最为重要的因素之一,但同时也是最具挑战性的问题。
不同的语言、词汇和语法结构会对译者的智力和翻译技巧提出非常高的要求。
不同地区所使用的语言也存在差异,而且可能会因地体现出不同的文化影响,因此译者在实际工作时需要不断地掌握和更新不同的语言知识和技能,以满足跨文化翻译和传播的需求。
2. 文化差异文化不仅体现在语言中,还深刻地影响到了人们的思维方式、行为规范以及人际关系观念等各方面。
不同、复杂的文化差异是跨文化传播中最耗时间和精力的问题之一。
译者必须尽可能熟悉不同文化中的各个组成部分,并且尝试理解其深层次的含义和规律,才能进行跨文化传播工作。
3. 社会背景和历史沿革译者在从事跨文化传播工作时,需要了解源文化和目标文化不同的社会背景和历史沿革,这对译者的专业性和深度理解能力提出更高的要求。
译者需要了解不同文化中的政治、经济、文化、社会等各方面的影响因素,以便更好地掌握传播手段和方法,同时也能更好地推广自己的文化和价值观。
四、跨文化传播的发展现状1. 认知思维领域的探索跨文化传播研究的众多分支中,认知思维领域的探索可能是最具有前景和开发潜力的。
在全球化背景下的跨文化传播

在全球化背景下的跨文化传播在全球化背景下,文化的交流和传播已成为不可避免的趋势。
跨文化传播随着全球化的加速发展而日渐普遍,它不仅是国际间交往的重要方式,也是全球化社会中文化交流的最重要形式之一。
因此,跨文化传播也逐渐成为文化研究领域中的热点话题之一。
随着全球化的快速发展和信息技术的迅速普及,跨文化传播渐渐地成为了我们社会生活中不可或缺的一部分。
事实上,跨文化传播的概念非常广泛,它无处不在。
跨文化传播从广义上来讲,涵盖了各种跨越文化的交际过程,包括文字、图像、音乐、电影等各方面的跨文化交流,也包括从生产、流通、消费到汲取文化价值的跨文化过程。
全球化背景下,跨文化传播对于人们的生活和思维方式都有着深刻的影响。
跨文化传播的深入推动着各国文化之间的交流,帮助人们拓宽了视野,丰富了精神享受。
跨文化传播的主要目的是希望跨越文化的界限,使各国文化在全球范围内得到传播和发展,同时也有助于增进人们之间的相互理解和尊重。
因此,跨文化传播也在不断挑战着人们的想象力和创造力,从而促进文化交流的进一步发展。
跨文化传播作为文化扩散的一种重要形式,具有很明显的优势。
它不仅能够让民族文化在全球范围内得到传播,并且还有助于促进不同民族之间的消除隔阂和合作发展。
同时,跨文化传播也能够创造更为宽广的思维空间,使人们在文化层面上能够不断获得新的体验和探索,进而促进人类智力、思维能力等方面的进步。
但是,跨文化传播也需要面临一些挑战。
首先是问题的文化差异。
不同的地区、民族和文化背景的人之间的文化差异是一种不可避免的问题,而这种文化差异必然会对跨文化传播所产生的影响的,进而影响整个社会的发展。
其次是价值观的差异。
在不同的国家和地区,甚至在同一文化内的不同阶层、不同年龄段和不同性别的人之间也可能会存在着不同的价值观和意识形态的差异,这些不同的价值观和意识形态在跨文化传播中可能会产生冲突和矛盾,影响传播的成效。
最后是语言的障碍。
不同的语言之间的交流存在着巨大的难度,尤其是在跨文化传播中,语言的障碍可能会阻碍信息的传递和文化的传播。
“一带一路”视域下的跨文化传播

“一带一路”视域下的跨文化传播“一带一路”是中国倡导的一项全球性合作框架,旨在推动沿线国家的发展和繁荣。
随着“一带一路”倡议的逐渐推进,跨文化传播成为了一个重要的话题。
跨文化传播是指不同文化之间的信息交流和理解。
在“一带一路”视域下,跨文化传播是完全不可避免的,因为沿线国家的文化背景和传统习俗都存在着差异。
如何促进跨文化理解和交流,是“一带一路”合作的重要前提。
一方面,要加强沿线国家之间的文化交流。
这包括文化产业的合作、人文交流、学术交流等多个方面。
在文化产业层面,可以通过联合创作、共同推进文化产品的开发和传播等方式,促进沿线各国文化产业的发展。
人文交流则是通过组织文化节庆、举办艺术展览等活动,让人们更深入地了解和欣赏对方的文化,增进沟通和理解。
学术交流则可以通过共同举办学术研讨会、论文交流等方式,推进各国知识体系在跨领域、跨学科方面的融合和进展。
另一方面,还要注重跨文化传播中文化差异的解读和理解。
不同国家、不同地区之间的文化习俗往往存在差异,这些差异可能会造成理解的障碍。
因此,在跨文化交流中,必须注意解读对方文化的含义和价值观,并避免以自己的标准来评价对方的行为和思维方式。
尤其是在商业、政治等领域的交往中,文化差异的因素更容易引起冲突和误解,因此应该特别谨慎。
同时,对于各国的媒体和企业来说,也要注重文化本土化。
这意味着在进行跨文化传播时,需要适当地结合对方的文化特点和本土市场的需求,进行创新和改进。
比如在市场营销中,可以通过本土化的广告语、色彩、形象等方式,更好地迎合不同国家和地区的消费者需求,增加销售额和用户满意度。
总之,在“一带一路”视域下,跨文化传播是一个重要的话题,涵盖广泛的领域和方面。
只有注重文化交流、差异解读和本土化等方面的问题,才能更好地促进沿线国家之间的合作和发展,并实现“一带一路”的目标。
用跨文化传播学的思维看媒体如何讲好中国故事

用跨文化传播学的思维看媒体如何讲好中国故事向世界讲故事是讲好中国故事的重要组成部分,也是讲好中国故事的难点。
本文通过跨文化传播学中的“语境论”、“文化维度”、“陌生人”等理论,来分析讲好中国故事中的剧情、语言、角色塑造以及映射的问题。
通过语境的变化既可以降低因背景信息缺失而导致的疑惑感,又能够使传播的信息通俗易懂;通过文化维度的融合式转变可以平衡目标受众的价值观;通过文本的映射来降低外来文化传播的认知障碍和排斥心理。
标签:跨文化传播;文化中心主义;中国故事引言讲好中国故事的目的是让世界民众了解中国的历史与文化,消除国际对中国的偏见与误解,为我国的发展提供良好的舆论环境,并把中国的价值观和道德理念与世界相融合,扩大国际影响力。
我国学者针对如何用跨文化传播的思维来讲好中国故事的问题,也进行了一系列的探讨。
一些文章认为通过二次编码和文化模因,使输出的故事文本本土化,加深彼此的理解;采取普世母体降低对外来文化的排斥心理,提高内容的包容性等。
在一定程度上具有指导性的意义,但缺乏实际意义上的可操作性。
本文将借助跨文化传播学的相关理论,主要针对面向世界讲好中国故事的问题,提出既有方法论意义又有实际操作性的传播策略。
一、用跨文化传播学的思维讲好中国故事的意义跨文化传播学认为传播效果是由传播者和接受者共建的,影响其传播效果强弱的决定性因子是受众的反应。
传播学家约瑟夫·克拉帕揭示了受众在接触信息时,要一次性经历了选择性接触、选择性理解和选择性记忆的过程。
纽卡姆的认知均衡理论和奥斯古德的认知不协调理论,也强调了受众接受信息时的主动性。
但向世界讲好中国故事的受众不仅是主动认知的,还存在不同文化的背景。
跨文化传播学可以通过文化维度、陌生人等理论的基本框架,解决不同文化背景的人对外来文化的刻板印象、认识误区等问题,从而降低对外传播的阻碍,扩大故事文本的“宣传效应”,对讲好中国故事的重大意义。
①二、用跨文化传播的理论思维讲好中国故事(一)语境的转变对剧情依赖从跨文化的角度看,文化是最大的语境。
跨文化传播学教学大纲

跨文化传播学教学大纲一、课程基本信息课程名称:跨文化传播学课程类别:专业必修课课程学分:_____课程总学时:_____授课对象:_____先修课程:传播学概论、文化学概论二、课程目标1、知识目标使学生了解跨文化传播的基本概念、理论和研究方法。
让学生掌握不同文化之间的差异及其对传播的影响。
帮助学生熟悉跨文化传播中的常见问题和应对策略。
2、能力目标培养学生分析和解决跨文化传播问题的能力。
提高学生在跨文化情境中的沟通和交流能力。
增强学生对多元文化的理解和包容,培养其跨文化适应能力。
3、素质目标培养学生的全球视野和文化敏感度。
塑造学生的创新思维和批判性思维。
提升学生的社会责任感和团队合作精神。
三、课程内容1、跨文化传播概述跨文化传播的定义、特点和研究领域跨文化传播的发展历程和研究现状跨文化传播的重要性和意义2、文化与传播文化的定义、构成要素和特征文化模式和文化价值观文化对传播的影响传播对文化的建构和传承3、跨文化传播中的语言与非语言符号语言在跨文化传播中的作用和局限性跨文化语言交际中的误解和障碍非语言符号在跨文化传播中的表现和意义跨文化非语言交际的差异和挑战4、跨文化传播中的文化差异价值观和信仰的差异社会规范和习俗的差异思维方式和认知模式的差异审美观念和艺术表现的差异5、跨文化传播中的障碍与冲突文化休克与适应刻板印象与偏见种族中心主义与文化相对主义跨文化传播中的误解和冲突案例分析6、跨文化传播的策略与技巧文化适应和文化融合的策略跨文化沟通的技巧和原则建立跨文化关系的方法和途径跨文化传播中的媒体运用和信息管理7、跨文化传播中的跨学科研究跨文化传播学与社会学、心理学、语言学等学科的关系跨学科研究方法在跨文化传播中的应用8、跨文化传播的实践与案例国际商务中的跨文化传播国际教育中的跨文化传播国际旅游中的跨文化传播跨国媒体与跨文化传播四、课程教学方法1、课堂讲授讲解跨文化传播的基本概念、理论和研究成果。
分析案例和实例,帮助学生理解跨文化传播中的现象和问题。
跨文化交际现状与思考

二、中国跨文化交际研究的困境
3、研究团队建设不够健全:虽然中国已经建立了一些专业的跨文化交际研究 团队,但总体上仍存在人才匮乏、团队建设不够健全的问题。这限制了研究的深 度和广度,影响了研究的水平和质量。
二、中国跨文化交际研究的困境
4、缺乏实践应用:尽管一些研究成果已经应用于商业和教育等领域,但总体 上仍存在实践应用不足的问题。这可能是因为研究成果与实际需求的衔接不够紧 密,或者是因为研究成果的可操作性不够强。
在研究内容方面,中国跨文化交际研究主要集中在以下几个方面: 1、跨文化交际理论:主要探讨跨文化交际的基本概念、原则、框架和方法论 等问题。
一、中国跨文化交际研究的现状
2、跨文化语言交际:主要研究语言与文化之间的关系,涉及语言交际、言语 行为、语用学等领域。
一、中国跨文化交际研究的现状
3、跨文化非语言交际:主要研究非语言交际行为,如肢体语言、面部表情、 服饰、空间利用等。
一、中国跨文化交际研究的现状
4、跨文化商务交际:主要研究在商务环境下的跨文化交际问题,包括国际商 务谈判、商务礼仪、营销策略等。
一、中国跨文化交际研究的现状
5、跨文化传播与国际关系:主要探讨跨文化传播在国际关系中的作用,包括 外交关系、国际合作与竞争等。
二、中国跨文化交际研究的困境
二、中国跨文化交际研究的困境
四、思考与展望
四、思考与展望
中国跨文化交际研究已经取得了丰硕的成果,但仍然存在一些不足之处。未 来,我们需要进一步加强以下几个方面的工作:
4、加强基础理论研究
4、加强基础理论研究
目前,中国跨文化交际研究的基础理论研究还比较薄弱。未来,我们需要进 一步加强基础理论研究,为实践应用提供更加科学、完善的理论基础。
跨文化传播的困境与出路

跨文化传播的困境与出路跨文化传播是指不同文化间的信息、思想、观念及其表现方式之间的传播和交流。
不同文化间的跨国传播受到了许多困境和障碍,如文化差异、语言障碍、价值观和信仰的差异、历史和政治、经济环境的差异等,这些问题都会对跨文化传播的效果产生负面的影响。
本文将从文化差异、语言障碍、价值观和信仰的差异、历史和政治、经济环境等方面探讨跨文化传播的困境和出路。
文化差异是影响跨文化传播的主要因素之一。
不同文化之间的语言、思维、习俗、信仰等方面存在巨大的差异,这些差异会影响信息的传递和接收效果。
例如,中国和西方文化中谈论“自由”这个词时所表现的意义很不一样,西方文化中自由意味着个人的自由与自主,而在中国文化中自由则更强调团体和家庭的自由。
因此,在跨文化传播中,必须深入了解对方文化,有意识地尝试消除这些文化差异,才能达到事半功倍的效果。
语言障碍也是较为困难的问题之一。
语言是人类交流的重要工具,不同语言之内的词汇、语法、语音、表达方式等都存在很大的差异。
因此,跨文化传播面临的挑战是如何将信息、思想、观念在不同语言之间有效地传达和理解。
在解决语言问题的同时,需要重视语境和文化背景,避免出现跨文化误解,不能直接翻译单词和语句,而应该运用全面的跨文化交际技能来实现信息的传达和接收。
价值观和信仰差异是跨文化传播中常常出现的问题。
不同文化之间的价值观和信仰存在着很大的差异,这些差异往往为跨文化传播带来了冲突和阻碍。
例如,西方文化中的两性关系、亲子关系等与中国文化存在较大的差异,双方需要有一定的理解和谅解才能有效地沟通。
在处理价值观和信仰问题时,应该尊重对方的观点和信仰,有时候需要适度调整自己的态度和行为方式,增加双方互相理解和包容的意识。
历史和政治环境的差异也会对跨文化传播产生影响。
不同文化和国家之间,历史和政治环境差异比较明显,这对跨文化传播带来了很大的挑战。
例如,当中国和西方文化交流时,涉及到历史、文化、政治等敏感问题时,在存在互相误解、分歧甚至对立的情况下,双方应该采取合适的方法,尽量避免对方难堪,防止造成不必要的影响和损失。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
现在
I work. You work. He/she works. We/you/they work. Have+ V-ed
过去
将来
Will have+ V-ed
Have been +V-ing
had
2020/10/19
3. 造成差别的原因 象形文字是最重要的原因。 各种文字的字符,大体上可以归纳成三
分联系成整体,将它的各种属性、方面、联 系等结合来。 分析思维(analysis):在思想上将一个完整的 整体分为各个组成部分,或将他的属性、方 面、联系等区分开来。
2. 差异的表现 以中国文化中的三大国粹为例: 中医 京剧 国画
语言:只有西方那一种分析的思维模式才能产生以梵文、古希腊问、
拉丁问等为首的具有词类、变格、变位等一系列明显特征的印欧语 系的语言。这种语言容易分拆、组合,因而产生了现在的比较语言 学。反之,汉语等藏缅语系的语言则不容易分拆、组合。词类、变 格、变位等语法现象都有点模糊不定。这种语言是以综合的思维模 式为源头或基础的,自有它的特别异之处和优越之处。
• 人在头脑中对记忆表象进行分析综合、加 工改造,从而形成新的表象的心理过程, 它是思维的一种特殊形式,即通常的想象 。
2020/10/19
抽象思维(abstract)
• 是运用概念进行判断、推理的思维活动。 这种思维需要遵循逻辑规律,所以又称为 逻辑思维。
2020/10/19
Être: 简单时态: 直陈式现在时:
2020/10/19
我们经常太忙于思考,忘了反思我们是如 何思考的。
——笛卡尔
2020/10/19
纲要
第一节、不同文化中的思维方式 第二节、个案分析:中美思维方式的差异 第三节、思维方式对跨文化交流的影响
2020/10/19
思维指的是:以概念、判断、推理等形式反映客观 世界的过程。
思维方式:在思维活动中,有些反复出现的思维程序,
相对稳定的思维方法,被统称为思维方式。其中不包括
价值判断。(culture gene)
实际上,在头脑处理种种信息的过程中,包括价值 判断,但在讲思维方式时,我们暂时不讲信息的价值判 断。
2020/10/19
2.文化与思维偏好
亚文化:例如,北大、清华学生思维方式的特点 北大:Why do it? 清华:How do it? C. P.斯诺在《两种文化》,提出,随着科学技术
1. 形象思维和逻辑思维的关系 2. 中国人形象思维发达逻辑思维不发达的表现
《论语》中仁的概念 中国语法发展缓慢 《马氏文通》1898(印度 bc500;希腊 bc100) “逻辑”的翻译来自英语 量词的大量使用 数学:西方数学从公理出发,中国数学从问题 出发 2020/10/19
形象思维(imagination)
的发展,人文科学知识分子和科技知识分子所代表的 文化日益分化,形成了两种不同的文化,这种分化给 人类带来损害,警告两种文化应合作。
2020/10/19
文化对思维方式的影响
• 概念思维与相关思维的实验:
请回答:鸡、牛、青草中哪两个关系最密 切?
2瑞不莱姆《冲突的思维模式》对欧洲人的分析 (1)归纳推理法(inductive reasoning) 有特殊到一般的推理方式。从具体事实出发,进行归纳概括,从中得 出归纳性或结论性的东西。(英美法系) (2)演绎推理法(deductive reasoning) 由一般到特殊的推理方式,认为思想理论具有真实性和重要性。(大 陆法系)(拉丁语系) (3)直觉的推理法( intuitional reasoning)(日本和斯拉夫语系) (4)辩证逻辑方法(dialectical reasoning)(黑格尔和马克思 ) 对立统一
2020/10/19
B.汉字认知中的两大神经心理特点(双重编码和复脑文 字)的发现。
近20年来,神经心理学的研究发现,“人脑认知汉 字时,不像拼音文字那样偏向左脑,而是左右脑并用。 因而可以说,汉字是‘复脑文字’,拼音文字是‘单脑 文字’,这大概与汉字的形态特点有关。”
2020/10/19
4. 形象思维的特点
重视直观经验,在理论上却往往停留在经验论。人 们广泛运用形象类比的方法,通过物体的形象表达思想。 这种思维方式要求学会触类旁通,举一知十的类比、联 想。
我国的先人在认识论中往往以表象代替概念,进行 类比推理。类比推理强调相似性、相关性。只要相似或 相关,至于相关是否是偶然的、非本质的,类比推理是 不在乎的。人们有时会通过一些风马牛不相及的东西所 表现出的相似性、相关性,发现隐蔽在其中的深刻规律。
2020/10/19
3. 差异的原因
(1)汉字是单音节的象形文字,没有词形变化。(语法和
标点、三维文字)
这样就为综合思维优先的思维方式提供了沃土。
2020/10/19
(2)汉语是高语境语言影响。 美国学者爱德华·霍尔在对比了世界多种书面语
言之后,把不同的语言分成高度依靠上下文关系的高 语境(high context)语言,和低度依靠上下文关系的 低语境(low context)语言。
将“和”的内涵从传统文化中置入现代化语境,其含义体现为四个层 次:第一个层次是天与人。如天人合一,主张宇宙或自然与人的和谐 一体。第二个层次是国与国。国家之间要修好和睦,和平共处,国家 之间讲究以礼来调节,而“礼之用,和为贵”。第三个层次是人与人。 人际关系要和美谐调,相互理解,平等相待。第四个层次是个体的心 理和精神生活,追求一种平和、和乐、中和的境界。
大类:意符、音符和记号。 (1)汉字是三类字符都使用的文字。 英文基本是音符。
2020/10/19
汉字起源于图画,是一种象形的图画形文字。虽然经 过几千年的演变和简化,象形的特色已经减色不少,但是 ,今天的一些汉字依然有象形的特征。
例如,哭、笑、人、山、川、田、水、火、日、月、 牛、羊、鱼、禾、木、口、凹、凸(raise)、伞等。
2020/10/19
语法
在句法中,英语明确区分主语和谓语,句子中必须 有主语和谓语。当一句话中有谓语而无主语时,那么一 定要补上主语"it"。如“下雨了”,英语中必须说"It rained";“现在9点了”,英文必须说 "It is 9 o'clock now"。
在汉语的句子里,有时既不需要主语,也不需要谓 语。下雨了”,“几点了”,“9点了”,就是没有主 语的句子;“山高路远”和“天高云淡”都是没有谓语 的句子。在这句话中不需要使用动词“是”,实际上动 词“是”在古代汉语中不存在,但在英文中这个动词必 须有。
语言是思想的外化
2020/10/19
日本学者石井敏(Satoshi Ishii) 对日本人跳跃式思维模式的分析
2020/10/19
俳句
故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。
入夜食毛栗 明月出山巅 十月纸窗破 遂识金风寒
闲寂古池旁,青蛙跳进水中央,扑通一声响 。
2020/10/19
顿悟的思维方式
• 用含蓄和间接地方式组织和发送自己的思 想,听话的人必须推断讲话人要讲的意思 。
Je suis
Tu es
Il est
Nous sommes
Vous êtes
Ils sont
直陈式未完成过去时: J'étais Tu étais Il était Nous étions Vous étiez Ils étaient
2020/10/19
时态 Tense Aspect 一般
完成
进行
其缺点是不够严密,对对象的认识模糊不清晰。
2020/10/19
(二)中国人偏好综合思维,英美人偏好分析思维
在理解一组信息时的切入点方面,中国人喜欢综合 思维,英美人喜欢分析思维。因而在信息的排列组合的 顺序方面中国人整体思维在先,英美人个体思维在先。
2020/10/19
1. 综合思维和分析思维的关系 2. 综合思维(synthesis):在思想上将各个部
2020/10/19
• For example: if you feel sleepless, you can treat it by massaging two points according to Chinese traditional medicine. It is a kind of reflection of holistic thinking pattern.
• 抽象的思想可以用具体的事物来表示。
• 六祖慧能:不是风动,不是幡动,仁者心动 。 • 神秀说:“身是菩提树,心如明镜台,时时勤拂拭,勿使
惹尘埃。” • 慧能说:“菩提本无树,明镜亦非台,本来无一物,何处
惹尘埃。”
2020/10/19
二、形成一种思维习惯的原因
(1)生产方式 (2)历史传统 (3)哲学思想 (4)地理环境 (5)语言文字
2020/10/19
语言仅仅被看作是交流思想的工 具是片面的,其实每一种语言都是一 个独立的文化全息系统。
2020/10/19
第二节 个案分析:中美思维方式的差异
一、中国人与英美人在思维方式上的差异
(一) 在有关一组信息的内在联系方面,中国人偏好形 象、类比、直观思维,英美人偏好概念、逻辑思维.
1. 差异的表现
中国的太极图 阴阳既互相对立又互相补充。中医讲究阴阳平衡 ,阴阳失调要生病。
2020/10/19
中美差异的表现
“中和”(或和谐)在古代中国是一个贯彻始终的思想概念,从远古到清 末源远流长。河姆渡文化中已出现阴阳和谐的“太极”图案,《史 记·黄帝本纪》已载黄帝“协和万邦”。在发展中,“和”的内涵越来 越深刻,越来越丰富,由一个日常词语逐步升华为一个哲学概念、美学 概念、伦理道德概念,日益成为中华民族文化的核心范畴和主导精神。