广告在跨文化传播中的分析
论跨文化传播广告之共性——以中美广告为例
拓国际市场的有力武器, 必然会 受到各国的重视和关注�由于文化的差异性, 当广告传播跨越不同民族和国家时, 必然会遭遇 一些冲突和矛盾�但是, 跨文化广告在传播过程中不仅反映了不同国家的广告活动具有不同特点, 更重要的是体现出了他们的 一致性�中美两国的现代广告传播实践表明, 唯有抓住跨文化传播广告的共性, 才能更好地实现不同国家在跨文化广告方面的 合作与交流, 实现跨文化传播广告的资源整合, 达到双赢的目的与效果� 关键词: 跨文化传播广告; 共性; 中美广告; 冲突; 文化整合 中图分类号:F71 3.8 文献标识码:A 文章编号:1 008- 21 07 ( 201 0)01 - 01 03- 04
� � � � � � � � � � -
H
-
� � � � � � ( Sc h ool of Li era re a nd Jo rna li s m ,X i a nga n U nie rs i ,X i a nga n, H na n 4 1 1 1 05 )
� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � : � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , , � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � .� A� � � � � � � � � , � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � .� B � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � .� � H� � � � � � � , � � � � � � � � -� � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , � � � � � � � . � � � � � � � � � � � � C � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , , � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � , . � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � : � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � ; ; C ; ;
广告营销与跨文化传播
广告营销与跨文化传播在当今全球化的时代,广告营销已经不再局限于单一的文化背景,而是跨越了不同国家、地区和民族的界限,面临着跨文化传播的挑战与机遇。
广告作为一种重要的商业传播手段,不仅要传递产品或服务的信息,还要在不同文化之间建立有效的沟通和联系,以吸引目标受众并促使其采取行动。
跨文化传播指的是来自不同文化背景的个体、群体或组织之间进行的信息交流和文化传递。
在广告营销领域,这意味着广告主需要了解和尊重不同文化之间的差异,包括价值观、信仰、习俗、语言、审美等方面,才能制定出能够被目标市场接受和认可的广告策略。
不同文化之间的价值观差异是广告营销中需要重点关注的问题。
例如,在某些文化中,个人主义被高度重视,强调自我实现和个人成就;而在另一些文化中,集体主义占据主导地位,更注重群体的利益和和谐。
如果一款广告在强调个人成就的同时,却投放到了一个以集体主义为核心价值观的市场,那么很可能会引起受众的反感和抵触。
同样,对于不同文化中对于家庭、友情、爱情等关系的看法也存在差异,广告在传达相关情感和信息时需要谨慎处理,以避免产生误解。
语言是广告传播的重要载体,但不同语言之间的差异不仅仅体现在词汇和语法上,还包括语义、语用和文化内涵等方面。
一个简单的词汇在不同的语言中可能具有完全不同的含义和联想。
比如,某些颜色在一种文化中可能象征着吉祥和繁荣,而在另一种文化中却可能与悲伤或厄运相关。
因此,在进行跨文化广告营销时,准确的翻译和恰当的语言运用至关重要。
不仅要避免直译导致的语义错误,还要考虑到语言背后的文化隐喻和情感色彩,以确保广告信息能够被正确理解和接受。
审美观念在不同文化中也存在显著的差异。
从广告的画面设计、色彩搭配到模特的选择和形象塑造,都需要符合目标市场的审美标准。
例如,在一些东方文化中,含蓄、简约的设计风格更受欢迎;而在某些西方文化中,大胆、夸张的表现形式可能更具吸引力。
如果广告的视觉元素与目标受众的审美偏好不符,就很难引起他们的关注和兴趣。
跨文化传播案例分析
跨文化传播案例分析在当今全球化的背景下,跨文化传播已成为一个不可忽视的话题。
随着全球化进程的加速,不同文化之间的交流和互动日益频繁,跨文化传播的重要性也日益凸显。
本文将通过分析一个跨文化传播的案例,探讨跨文化传播在现代社会中的重要性和影响。
案例分析:某跨国公司在推广其产品时,采用了一则广告,广告中展示了一位外国模特穿着公司的服装,表现出时尚、自信、优雅的形象。
然而,该广告在某些国家却引发了不同程度的争议和负面反响。
在某些国家,人们认为该广告中的外国模特展现出的形象与当地文化传统相悖,被指责为对当地文化的不尊重和侵犯。
而在另一些国家,人们则对该广告赞赏有加,认为其展现出的时尚和自信符合现代社会的审美标准。
分析:这一案例反映了跨文化传播中的文化差异和文化冲突。
在跨文化传播中,不同国家和地区的文化背景、价值观念、审美标准等存在巨大差异,这就需要在传播过程中更加敏感地对待不同文化之间的差异性。
在这一案例中,广告公司没有充分考虑到不同国家和地区的文化差异,导致了负面反响的产生。
在跨文化传播中,尊重和理解不同文化的差异至关重要。
在传播过程中,需要充分考虑到不同文化的特点,避免出现对他者文化的歧视和偏见。
同时,也需要更加灵活地运用跨文化传播的策略,以适应不同文化的需求和期待。
结论:跨文化传播在全球化时代具有重要意义,然而在实践中也面临着诸多挑战。
要做好跨文化传播工作,需要我们不断提升跨文化意识,尊重不同文化的差异,以及灵活运用跨文化传播策略。
只有这样,我们才能更好地促进不同文化之间的交流与融合,实现跨文化传播的良好效果。
结语:通过以上案例分析,我们可以看到跨文化传播在现代社会中的重要性和影响。
在全球化的进程中,跨文化传播将会越发成为一个不可忽视的话题,我们需要不断深化对跨文化传播的理解,以更好地适应全球化时代的挑战和机遇。
广告传播中跨文化因素论文
广告传播中的跨文化因素分析【摘要】现代社会信息快速传播的媒介之一就是广告,多种多样的广告形式、内容等都反映着社会文化的大趋势。
广告的主要作用就是用来传递商品信息,正确理解广告传递的信息是需要在广告创作者与广告接受者之间具有同等水平的文化背景的。
不同的文化环境下对同一种事物的理解千差万别。
因此广告传播中的跨文化因素是广告信息传播中必须面对的问题。
【关键词】广告传播;文化差异;跨文化【中图分类号】f713.8【文献标识码】b【文章编号】2095-3089(2012)03-0059-01在商品信息传递方面,广告起到主导作用,是传递此种信息的主要方式,这一点无须怀疑。
基于信息传递学,我们可以知道广告所依据的基本传播途径是:发出信息-编码-媒介-解码-接受信息。
所谓的成功的信息传播就是信息接收者接收到广告传递的信息并正确理解其意义,但是,并不是所有的广告都能够成功的传递信息。
根据各地文化环境不同,个人的文化水平不同,信息接收者对信息的理解程度不同。
因此,正确的跨文化广告信息传播是非常重要的,不同文化之间的良好交流、沟通是正确传播信息的基础。
一、跨文化广告传播的文化差异我们知道当不同的文化之间发生互相碰撞时,一般人们会对自己熟悉度的文化持一种接受的态度,对不熟悉的那些文化持拒绝接受的态度,这是人们的一种本能反应,那么对于广告也是一样的道理当广告中所蕴涵的文化与观众的文化发生碰撞时,这在一定程度上会影响广告的效果,那么这时文化将成为观众与广告之间的文化差异。
跨文化广告传播的主要文化差异有:(一)标准化创意,本土化执行。
目前由于广告的文化范围相对较窄,大多数的广告还是采用传功的标准化和本土化有机结合的战略模式,也就是说在全球的广告创意都是大相近庭的,但是一旦这些广告运用到不同的过节和地区时,就需要用这些国家和地区的语言去表达广告的真正含义(二)寻找人类情感共鸣点。
我们知道“地球村”这一重要的概念是由麦克卢汉所提出的,他认为地球在发展的过程中将越来越小,随着信息技术的发展人们在不就的将来能够跨越时空的限制,能够使信息在瞬间传送到世界的任何一个地方。
广告跨文化传播的影响因素及传播策略
与文化交流活动,是一种跨文5
化 传播活 动 ,必 然受 到语 言文 :
字、宗教信仰、文化习俗、价值;
观 念差异 的 影响 。寻 找人 类情 ;
感共 鸣 点、 实施 本土 化广 告策 ;
略 是全球 化 背景 下广 告跨 文化 。
传播的两大策略。
【关键词】跨 文化传播;
影响 因 素
传播策略 共;
鸣 本土化
生。 由此可见,媒介环境和社会环境的优与劣对受众起到了
至关重要的作用。对于西方媒体来说,它们不仅要重视本国 的新 闻传 播环境 ,对 于其他 国家 ,更 应该多 一些 关注。 在报 道 新闻的过程中,如果能对中国多一些了解,对中国的西藏问 题多一些全面的认识,并能营造出一个良好的传播环境,那 么其 报道 就真正 做到 客观真 实了 。
五、结束语 当今社会,传播条件和通讯条件都发生了深刻的变化, 国际传播环境正是在这些先进技术的冲击下逐渐全球化、公 开化的。这就要求各个国家的新闻从业者都秉持新闻真实性 原则 ,消 除国与 国之 间的隔 阂, 冲破 长久以 来形 成的偏 见, 客 观、公正地报道新闻、传播新闻。
随着全球化进程的不断推
2006:28、41
’( 5) ⑥郭庆光:《传播学教程》,【M】.北京:中国人民大学出版 t 社, 1999:2 15、127
‘ ⑧⑨ 邵 培仁 :《 传 播学 》 ,北 京: 高 等教 育 出版 社, 20 00: 19 8、
2 44
国,狮子 是百兽之王,象 征着尊
贵,石狮子有象征 中国的意味,
文
障碍就是语言文字隔阂。了解
50
I 东南z考秸 2008年第7期( 总第47期)
和熟悉目标受众的语言文字,适应其语言文字习惯及特色, 是广告跨文化传播成功的基础和保证。
广告与跨文化传播
广告与跨文化传播现如今,随着全球化的不断推进,跨文化传播成为了一个重要的社会现象。
广告作为一种非常重要的传播工具,也在跨文化传播中扮演着重要的角色。
本文将探讨广告在跨文化传播中的影响和挑战,并提出一些应对策略。
一、广告在跨文化传播中的影响1.促进文化交流:广告作为一种文化产品,通过各种媒介向不同文化背景的人们传递信息。
在跨文化传播中,广告能够促进不同文化间的对话和交流,增进彼此了解和沟通,进而减少文化误解和偏见。
2.塑造文化认同:好的广告能够在观众中形成共鸣,引发共同的情感和价值观,进而促进跨文化认同感的形成。
通过巧妙地运用各种文化符号和象征,广告能够打动观众,让他们对广告背后的产品或品牌产生认同感。
3.拓展市场潜力:广告在跨文化传播中能够帮助企业打开新市场,拓展潜在消费群体。
通过深入了解不同文化的消费者需求和心理,广告创意能够更好地吸引目标受众,提升品牌影响力,从而实现销售增长。
二、广告跨文化传播的挑战1.语言障碍:不同文化的语言差异可能成为广告跨文化传播的一大障碍。
直接翻译广告往往难以准确传达广告的创意和效果,甚至可能引起误解或冲突。
因此,广告创作人员需要灵活运用各种语言符号和表达方式,确保广告信息在不同文化中的准确传播。
2.文化差异:不同文化背景下的观众往往对同一广告有不同的理解和反应。
广告内容中的某些元素或表达方式可能在一个文化中有效,但在另一个文化中却可能引起争议或无法理解。
广告创作人员需要深入了解目标文化的价值观、信仰和习俗,避免对当地文化造成冒犯或忽视。
3.消费者特点:不同文化的消费者拥有不同的消费习惯和行为特点。
广告在跨文化传播中需要关注目标文化的消费者特点,了解他们的需求、偏好和购买习惯,以便更好地定位和吸引目标受众。
三、应对策略1.文化敏感性:广告创作人员应对不同文化保持敏感,充分了解目标文化的特点,避免在广告中出现冒犯或不当的内容。
在广告创作过程中,可以借鉴当地的文化符号和传统,使广告更加贴近当地文化。
广告与跨文化传播
广告与跨文化传播广告是一种有效的传播方式,在信息爆炸的时代更加举足轻重。
然而,由于不同国家、不同文化之间存在着差异,广告的跨文化传播也面临着很多挑战。
本文将探讨广告与跨文化传播的相关问题,并提出一些解决方案。
一、广告与文化的关系广告是文化的产物,同时也是文化的传递者。
广告需要针对不同的文化进行策划和创作,以便更好地与目标受众产生共鸣。
不同的文化对于广告的理解和接受程度也存在差异。
因此,广告在跨文化传播中需要注意以下几点:1. 文化价值观的差异不同国家和地域有着不同的文化背景和价值观念,如西方文化注重个人主义和自由,而东方文化则强调集体主义和尊重传统。
在广告传播中,需要根据目标受众的文化背景,选择合适的表达方式和传达方式,以避免冲突和不适。
2. 语言与符号的差异每个文化都有自己独特的语言和符号系统,这些语言和符号对广告的理解和接受具有重要影响。
因此,广告在跨文化传播中需要注意选择合适的语言和符号,以确保广告信息能够准确传达,并与受众产生共鸣。
3. 社会和政治背景的差异广告是社会和政治环境的一种反映,不同国家和地域的社会和政治环境有着明显的差异。
在跨文化传播中,广告需要考虑目标受众所处的社会和政治背景,并根据实际情况进行调整和适应,以避免引发争议和误解。
二、跨文化传播中的挑战与对策跨文化传播中存在着一些挑战,如语言障碍、文化差异、误解等。
为了克服这些挑战,我们可以采取以下对策:1. 本土化将广告进行本土化处理,根据目标文化的特点进行调整和优化。
可以选择使用目标国家的语言和符号,加深与受众之间的共鸣。
此外,还可以根据目标受众的文化背景,选择合适的明星代言人或者使用当地的风土人情,增加广告的亲和力。
2. 多元化在广告创作中,要尽量考虑到各种文化的因素,避免将广告过于倾向于某一特定文化。
广告应该秉持包容、多元的原则,以尊重和融合不同文化的特点,从而达到更好的跨文化传播效果。
3. 社交媒体的运用随着社交媒体的兴起,广告也逐渐向这一领域转移。
广告跨文化传播经典案例
广告跨文化传播经典案例广告跨文化传播是营销领域最为重要的挑战之一。
成功实现跨文化传播需要深入了解目标文化,以及当地的文化价值观、消费习惯等方面内容。
下面是几个典型的广告跨文化传播案例,值得我们进行借鉴。
一、可口可乐的跨文化广告可口可乐是全球知名的饮料品牌,其跨文化广告的成功之处在于其不仅仅是针对当地消费者进行定制的,还能够保持品牌的一致性。
例如,可口可乐曾经在中东推出了一系列针对当地文化的广告。
这些广告以合作伙伴关系、礼节等中东地区所特有的文化元素为主题,深深地触动了中东消费者的心弦,也增加了他们对可口可乐品牌的信任度和忠诚度。
二、资生堂的跨文化广告资生堂也是一个成功的跨文化广告案例。
资生堂在不同地区的广告宣传中,都能体现其所处地区的文化价值观念和审美标准。
例如,资生堂在美国的广告中,强调了其“自然,简单,轻盈”的形象,符合了美国消费者的品味;而在日本等亚洲地区的广告中,则更多的体现了传统的审美观念和文化传统。
三、宝马的跨文化广告宝马所面临的跨文化挑战来自于其在全球范围内非常广泛和多样化的消费者群体。
为了适应不同文化消费者的需求,宝马在不同地区的广告中,强调不同的车型特点和使用场景。
例如,在中国的广告中,宝马强调了其豪华、典雅以及驾驶舒适性等方面的特点;而在欧美大陆的广告中,则更多的强调了宝马车型的性能和操控性等方面的特点。
四、麦当劳的跨文化广告麦当劳是全球最大的快餐品牌之一,其在跨文化广告方面的成功,主要得益于其对本地消费者群体的深入调研和了解。
例如,在中国麦当劳的广告中,除了强调其产品质量和口感,更多的体现了其所代表的欢乐和快乐的品牌形象。
此外,在印度等地区,麦当劳也更多的强调了其所推出的本地化菜单和符合当地人口味的食品产品。
总体来说,成功的跨文化广告需要深入理解目标文化,以及当地的消费习惯和文化价值观念。
只有这样,才能真正做到根据不同地区的消费者需求和偏好,制定独特的广告营销策略,创造出符合当地文化背景的广告形象,从而在全球市场中不断扩展自己的品牌影响力。
浅析国际广告的跨文化风险及对策
浅析国际广告的跨文化风险及对策摘要全球经济一体化使国际广告成为世界十分普遍的国际营销手段以及为争取国内外消费者以及开拓国际市场必不可少的策略。
但国际广告的跨文化营销存在诸多的风险,本文从语言、民族心理结构、价值观、风俗习惯和宗教法律等方面分析了其存在的风险,并从策略上提出了解决方案。
关键词国际广告跨文化传播风险对策中图分类号:f272 文献标识码:a一、国际广告文化风险的深层次原因广告活动不仅是一种经济活动,还是一种文化交流。
广告文化是从属于商业文化的亚文化,自身又包含了商品文化以及营销文化。
商品本身就是一种文化载体,文化通过商品传播,商品通过文化而增值,作为一种特殊的文化现象,国际广告文化既代表一定的物质文化、行为文化,又属于观念文化、精神文化。
同国内广告相比,国际广告的最大特点,就是它的交流对象要涉及到不同的国家、民族和不同的文化。
而跨文化交流是非常困难的,因为文化因素主要取决于认识和观察事物的基本方法,如果观察主体的文化归属不同,则对信息的理解和处理也就不一样。
因此文化风险是国际广告实践的一个重要问题,文化风险也是影响国际广告成功的一个重要因素。
那么,形成国际广告文化风险的深层次原因是什么呢?概括起来有以下五个方面的原因:(一)语言文字的隔阂。
国际广告翻译的特殊性主要表现在以下各方面:1、中外文化本身巨大差异,如果不能反映在广告翻译中,就使得翻译后的广告与原意相差甚远。
中国有著名的东风牌汽车,如果直译为“east wind”,那显然会使广告的效力大打折扣,因为对我国而言,东风意味着生机勃勃的春天,使人产生无限美好的联想。
但是在英国,却刚好相反,“东风”是北部吹来的,意味着“寒冷的”和“不愉快”;而西风才是和煦的,也因此诗人雪莱写下了脍炙人口《西风颂》(ode to the west wind)。
同一事物在不同的文化中,有不同的象征意义,有时甚至是完全相反的意义。
2、语言习惯上的差异也是广告翻译的一大障碍。
从跨文化交际角度分析广告翻译
二、广告翻译的挑战
2、价值观和审美观念的差异:不同文化背景下的消费者有着不同的价值观和 审美观念,这可能影响他们对产品的接受程度。例如,西方文化强调个人主义和 自由,而东方文化更注重群体和社会责任。因此,在广告翻译中需要考虑目标市 场的价值观和审美观念,以吸引消费者的。
二、广告翻译的挑战
3、法规和限制:不同国家和地区对于广告的法规和限制也有所不同,这需要 广告翻译考虑到相关的法律法规,确保广告的合法性和可接受性。
内容摘要
针对国际广告翻译中面临的挑战,可以采取以下解决方案: 1、充分研究目标市场的语言、文化和市场环境。在翻译广告之前,需要对目 标市场的语言特点、文化习俗、市场惯例等进行深入了解,以便准确传达广告信 息。
内容摘要
2、选择合适的翻译策略。在翻译过程中,需要注重语言特色的转换,以适应 目标市场的文化背景。同时,还需要根据目标市场的市场惯例和消费者需求,选 择合适的翻译策略,以确保广告的有效性。
1、文化差异:不同地域、民族 和宗教文化背景下
2、沟通误解:由于语言和文化 的复杂性,广告翻译中可能存在 沟通误解
1、可口可乐“福”字广告翻译: 可口可乐在中国市场的广告翻译 中
2、某化妆品品牌翻译:该化妆 品品牌在进入日本市场时,将其 中文名字直译为“白皙”
2、某化妆品品牌翻译:该化妆品品牌在进入日本市场时,将其中文 名字直译为“白皙”
以某跨国饮料公司的广告翻译为例,该公司在不同国家和地区推出了不同版 本的广告。在某些国家,广告强调的是产品的清新口感和提神效果;而在其他国 家,则强调的是产品的营养价值和健康属性。这种差异化策略正是基于对不同国 家和地区的消费者需求和文化背景的深入了解。然而,在某些情况下,翻译者可 能难以完全把握目标市场的文化习惯和市场环境,导致广告效果不尽如人意。
浅论跨文化广告传播
告也 必然受到此特质 的冲击和 影响。广告本 身包含 着许多文化 , 文化深深地影响着广告。在跨 文化 广告传播 过程 中, 可运 用广告文化的规 则
和技巧 , 因人 而异 , 因地 制 宜 , 去影 响 受众 , 塑造 其更 深层 次 的 广告 品 牌 影 响 力 。
【 关键词 】 传播文化 ; 广告 ; 跨文化 ; 互动作用 经济的全球化不仅改变 了市场 的运 行机制和 运作 方式 , 同时也 影 与传播 , 直接为广告传播的萌芽奠定 了文化 基础。随着人 们为促进 物 响并改变着人类生 存环 境的 诸多 方面 , 其中 包括 了道 德观 念、 识形 质 交换 而进行产 品陈列 及叫卖 。 意 而诞 生了广 告传播 的最初形 式—— 实 态、 生活方式的碰撞与重构。它意味着 , 在表层经 济形态之下 实际上蕴 物广告和 口传广 告。在 欧洲 , 羊皮纸这 种新媒 介的 出现 导致 了张贴广 含着一种超乎经济范畴的深层文化机制的运作 。这就使得一 切关于文 告的出现 。而 中国的四大发 明中的造纸 术 、 刷术在世 界文化 传播 的 印
有文化的增值 、 同化和重构 , 可以说传播即文化 。传 播文化 是在人们 其次 , 文化传播对广告传播 运作过 程具 有制约 动力作 用。英国学 社会交往活动过程中 , 产生于 所有人 与人之 间 , 社区 、 群体共 存关 系之 者马林诺夫斯基认为 : 文化根本是—种 手段的现实 , 是人类 累积的创造 内的—种文 化互动现象。通俗 而言 。 是一群经 过组 织化了的个人 或。 传 物 , 提高了个人的效率程度和动作的力量 , 并且深深的改变 人类的先天 播组织 , 用某一 媒介 , 利 系统地将大量 的消息、 念、 观 态度等 , 传递 给广 赋予 。所以在跨文化广告传播过程中 , 文化会制约广 告传播 , 如果想 大群众的过程 。 使广 告传播迅速传播 , 就必须使其适应 受众所处的 社会文化 背景及文 传 播文化是连结人们 社会 交往的 中介 , 也是社 会结构 锁链 。正如 化 群 。 , 传播学研究先驱拉 斯维尔 所说 , 播文 化具有 守望 、 传 协调 和 教育 的功 能。它是环境的守 望者 , 政策的 塑造者 , 知识 的传授者 , 同时是 精神 也
广告策划中的跨文化传播策略
广告策划中的跨文化传播策略随着全球化进程的加快,不同文化之间的交流与融合变得日益频繁和紧密。
这也给广告行业带来了新的挑战和机遇。
跨文化传播策略成为广告策划中不可忽视的一环。
本文将探讨广告策划中的跨文化传播策略,以帮助广告从业人员更好地应对全球市场的需求。
一、理解目标文化在跨文化传播中,理解目标文化至关重要。
广告策划人员需要深入研究目标文化的价值观、习俗、信仰等方面,了解目标文化的核心特征。
只有掌握了目标文化的特点,才能在广告策划中巧妙地融入本土元素,让广告更加贴近受众。
二、消除文化隔阂不同文化之间存在着差异和隔阂。
为了消除这种文化隔阂,广告策划人员需要学会在广告中寻找共通的价值,打破语言、行为和观念的壁垒。
可以通过采用平易近人的表达方式、使用受众熟悉的符号和符号语言等方式,让广告信息更容易为目标受众接受和理解。
三、适应文化差异不同文化之间的习俗、价值观等存在差异,因此在广告策划中需要充分考虑这些差异。
广告策划人员应该避免使用可能引起文化冲突或误解的符号、形象和语言,保持尊重和谨慎的态度。
此外,也可以根据目标文化的特点进行调整和修改,使广告更符合当地受众的审美和需求。
四、多元文化融合跨文化传播并不是简单的将广告内容翻译成其他语言,而是要实现多元文化的融合。
广告策划人员应该在广告中融入多种文化元素,使其在不同文化中都能引起共鸣。
通过采用多样化的表现手法,结合不同文化的符号、形象和习惯,打造出能够跨越文化界限的广告作品。
五、借助本土资源在跨文化传播中,借助本土资源能够更好地传达广告信息。
广告策划人员可以与当地的艺术家、摄影师、演员等合作,利用他们的专业知识和经验,为广告创作增添本土的风格和元素。
这不仅可以创造更具吸引力的广告作品,还能够提高广告在目标文化中的可信度和传播效果。
六、灵活运用媒介跨文化传播需要灵活运用不同的媒介。
不同文化和地域可能对媒介的接受程度和使用习惯存在差异。
因此,在广告策划中,要根据目标文化的特点选择合适的媒介,包括电视、广播、报纸、杂志、互联网等。
宝洁公司广告在跨文化传播中的运用
看宝洁公司如何在中国打下了半壁江山------------浅谈宝洁公司的广告策略一、宝洁公司的国际地位宝洁公司英文名称Procter & Gamble,简称P&G,是一家美国消费日用品生产商,也是目前全球最大的日用品公司之一。
如今宝洁公司的产品不仅在美国妇孺皆知,在中国的日用商品中也打下了半壁江山。
二、公司创立宝洁公司的创建也有一段有趣的故事,偶然一次机会普罗斯特和盖姆在交谈时,看到盖姆的妻子在用黑黝黝的肥皂洗衣服,普罗斯特不禁觉得这黑黝黝的肥皂令人作呕,于是想要研制一种又白又香的肥皂,在1837年他们成立了宝洁公司,以两个创始人普罗斯特和盖姆的首字母P和G命名,于是P&G公司就诞生了,他们请了研究师专门研究又香又白的肥皂,最后因长得像象牙那样白,以象牙肥皂命名,公司又借助电视媒体插播广告宣传象牙肥皂,这就是最早的肥皂剧的由来。
看来宝洁公司早已经在自己的本国根据观察,结合本国的日用品系列的具体情况研制出了一种更满足消费者的新产品。
并且巧妙的运用媒体,在电视剧的间隙,插入自己新制出的肥皂的广告,肥皂剧的由来不得不说是宝洁公司巧妙的广告策略引起的巨大作用。
三、公司标志四、宝洁公司品牌扩大宝洁公司的产品在不断地增多,广告策略在不断地改变,为了赢得更多的消费者,公司推出了许多日用方面的物品,“像管理公司一样管理品牌”是宝洁品牌管理系统的基本原则,1946年,推出汰渍;1955年,推出佳洁士牙膏,这是第一种含氟并经临床证实能预防龋齿的牙膏;1957年,收购制造纸巾及卫生巾的Charmin Paper Milk公司,正式进入消费性纸品生意。
1961年,首创全新产品:可抛弃性的婴儿纸尿片“帮宝适”;海飞丝第一种去头屑的洗发;1967年,碧浪第一个加酶洗涤剂系列;1984年,液体汰渍、碧浪第一种液体洗涤剂。
因地制宜,对症下药,一直是宝洁公司贯彻始终的锦囊妙计,这为宝洁公司的产品进入中国市场,并迅速战胜同行的众多品牌,赢得更多忠实的消费者打下了坚实的基础。
广告创意的跨文化传播趋向
广告创意的跨文化传播趋向
广告创意的跨文化传播趋向是指在全球化的背景下,广告创意需要考虑到不同文化之间的差异和共性,以实现在不同文化背景下的有效传播和接受。
这种趋向在广告创意中表现为对文化差异的尊重和理解,以及跨文化元素的融合和运用。
首先,随着全球化的加速和信息传播技术的发展,广告传播已经超越了国界和地域的限制,成为跨文化交流的重要形式之一。
因此,广告创意需要考虑到不同文化背景下的受众需求和审美习惯,以避免文化冲突和误解,实现广告信息的有效传达。
其次,广告创意的跨文化传播趋向也体现在对跨文化元素的融合和运用上。
在广告创意中,可以融入不同文化中的符号、图案、色彩等元素,以展现广告的多元化和包容性。
同时,也可以借鉴不同文化中的艺术风格、表现手法等,以创造出更具创意和感染力的广告作品。
此外,广告创意的跨文化传播趋向还需要注重与本土文化的结合。
虽然全球化趋势加强,但本土文化仍然是广告创意的重要根基。
在跨文化广告创意中,需要充分考虑本土文化的特点和受众需求,以实现广告信息的本土化和接地气。
综上所述,广告创意的跨文化传播趋向是广告创意创新和发展的一个重要方向。
通过尊重和理解文化差异、融合和运用跨文化元素、结合本土文化,可以创造出更加具有全球视野和本土特色的广告作品,实现广告信息的有效传播和接受。
同时,也有助于促进不同文化之间
的交流和融合,推动全球文化的多样性和共同发展。
跨文化广告传播的文化差异及对策探析
广 告 的解 读 会 受 到 文 化 的影 响 。 因 此 , 对 于 传 播 中 文 化 的 沟 对 新产 品诞 生 的 欢 呼 和 对 产 品 功 能 与威 力 的 赞 美 。这 些广 告
通就 显得至关重 要 , 尤其 当 广 告 跨 越 民 族 、 国界时 , 问题 就 变 用 了 f i g h t ( 战胜 ) , t r i c k ( 愚弄 ) , c r e a t e ( 创造 ) 等 词 表 现 西 方 国
一
、
在 不 同文 化 发 生碰 撞 时 , 人 们 本 能 地 接 受 自 己 所 熟 悉 和
要 : 广告 不仅 传 播 商 品 信 息 , 也 传 递 和 塑 造 文化 。 告 是 以天上 、 彩虹 , 天堂 等来映衬 , 给人 以 “ 人 与 自然 合 而 为 ” 的感受 , 从 而 能 够 引起 中 国 人 们 的思 想 共 鸣 , 使 产 品 深 入
一
化 背 景 成 为人 们 理 解 不 同文 化 的 广 告 的 阻碍 。为 了 能 够进 行 人 心 。西 方 国 家 哲 学 观 念 与 中 国不 同 。 由于 受 到 海 洋 性 气 候 有效跨 文化广告传播 , 我 们 必 须 首 先 了 解跨 文 化 广 告 传 播 中 和工 商型经 济模式 的影 响 , 他 们推 崇天 人有别 的观念 , 人们 的文化差异 , 从 而 更 有 效 地 进 行 跨 文化 广告 传播 。 关键 词 :跨 文 化 广 告 传 播 文 化 差 异 对 策 相 信真理 , 崇 尚科 学 , 认 为 人 类 的 智 慧 可 以 征 服 和 改 造 自然 。 这 种 思 想反 映 在 广 告 语 中 , 表 观 人们 出期 望 人 类 的智 慧 能 够
得 更 加 突 出 。进 行 跨 文 化 广 告 传 播 研 究 的 目的就 是 为 了 解 决 家 挑 战 自然 规律 , 改 造 自然 的 愿 望 。 由 文 化 差 异 而 到 来 的 沟 通 问题 , 从 而 达 到 广 告 的有 效 传 播 。
广告传播中的跨文化冲突现象及原因分析
广告传播中的跨文化冲突现象及原因分析摘要:跨文化冲突现象的核心在于跨文化,20世纪60、70年代之后,跨国公司在世界上大多数发达国家和很多发展中国家都设置了自己的分公司,在进行产品和服务的推广和营销时,跨国公司的广告在传播过程中往往会遭遇文化冲突,在他国造成恶劣的影响,深刻影响了广告的传播效果。
本文通过分析广告传播中的跨文化冲突现象,进而从现象中找出原因,为减轻这种文化冲突提出一些借鉴。
关键词:跨文化冲突、广告传播、案例、原因正文:所谓跨文化冲突是指不同形态的文化或者文化要素之间相互对立、相互排斥的过程,它即指跨国企业在他国经营时与东道国的文化观念不同而产生的冲突,又包含了在一个企业内部由于员工分属不同文化背景的国家而产生的冲突。
本文所说的跨文化冲突则主要是跨国企业在他国投放广告与东道国的文化观念不同而产生的冲突,侧重于前面一层含义。
现在,以下面几个跨文化冲突的案例为例,来研究一下这个问题:案例一:立邦漆龙篇广告广告内容:画面上有一个中国古典式的亭子。
亭子的两根立柱各盘着一条龙,左立柱色彩黯淡,但龙紧紧攀附在柱子上;右柱色彩光鲜,龙却跌落到地上,画面旁附着对作品的介绍,大致内容是:右立柱因为涂抹了立邦漆,把盘龙都滑了下来,来展现立邦漆的好品质。
结果:就是这样一则广告,刊登之后引起了轩然大波,成为各大BBS上的热门话题,中国网民小江在接受记者采访时说:“咋一看还觉得挺有意思,客仔细一想就觉得别扭了。
龙是中国的象征,怎么能遭到这么戏弄!这个创意英爱赶快改掉。
”多网民则认为“广告发布者别有用心”,而且恶劣程度比霸道广告有果汁而无不及”。
案例二:耐克恐惧斗室广告广告内容:一位篮球运动员(美国NBA巨星——勒布朗·詹姆斯)进入一个五层高的建筑,在每层的恐惧斗室(分别名为“夸张的宣传”、“诱惑”、“嫉妒”、“自满”和“自我怀疑”)中,对手包括武者、美女、金钱、两条盘龙等,詹姆斯逐一挑战这些对手,直至取得最后的胜利。
从比较文化角度看广告的跨文化传播
( ) 维 方 式 。 中 国人 的思 维 方 式 是 立 一 思
体的, 偏好综合思维 , 于知觉体悟 和整体综 善
合, 重安邦 治 国 、 伦理 道 德 和 身 心修 养 , 有 强 带 烈 的主体 意识性 , 形成 “ 天人 合 一 ” 的感 性思 维 方 式 。西 方人 的 思维 方 式 是直 线 型 的 , 好 分 偏 析思维 , 重理性 、 知 、 向探求 , 求 外 带有 强烈 的客
第 1 7月 期 2 2 1 卷第 4 0 2年
JUN L FH N NM S EI O AIN 院学报 A O LG O R A U A AS DA CT A C NC L LE E O 湖南 大众传媒 职业技术学 L EH I C M V O T
V12 o 0 1N. J 言反映 出一个 民族 的文 化心 态 , 语 文 化影 响语 言 , 者关 系 密 切 。不 同文 化 间最 重 二 要 的 区别 之 一就 是 语 言 的差 别 。 因此 , 不 同 在
( 国际 品牌本土传播 。目前跨文化广 一)
告 较 为广 泛 采 用 的 策 略模 式是 “ 意 标 准 化 , 创 表现 当地化 ” 。跨 国公 司 在 全球 采 用 一 致 的广
u .2 I 1 01
从 比较文化 角度看广告的跨文化传播
吕娟 霞
( 兰州商学 院 长青学 院, 甘肃 兰州 7 02 ) 3 0 0
[ 摘
要] 广告作为 当代社会 最普遍 的经济现象 之一 , 与文化有 着不可分 割 的联 系。为使 跨文化
广告有效地传播 , 应从 比较文化角度对 中西文化差异进行分析 , 探寻其对广告 的跨文 化传 播的影 响 , 并在 跨文化广告传 播中采取 国际品牌本土传播 、 融合各 民族 文化、 消除文化成见等策略。
跨文化传播案例分析
跨文化传播案例分析跨文化传播是指信息、思想、价值观等在不同文化背景下的传递和交流。
随着全球化进程的加速,跨文化传播变得日益重要。
在这个背景下,我们需要对跨文化传播进行深入的研究和分析,以更好地促进不同文化之间的交流与理解。
本文将从几个典型案例出发,分析跨文化传播中的挑战和机遇。
首先,我们来看一个成功的跨文化传播案例,可口可乐公司在中国市场的营销策略。
可口可乐是一家全球知名的饮料公司,其产品在世界各地都有销售。
然而,在中国市场,可口可乐面临着来自本土品牌的竞争,因此需要制定针对中国消费者的营销策略。
通过深入了解中国文化和消费者的喜好,可口可乐推出了“和你在一起”的广告口号,强调家庭、团聚和快乐,与中国文化价值观相契合。
这一营销策略取得了巨大成功,使得可口可乐在中国市场占据了重要地位。
然而,跨文化传播也面临着许多挑战。
比如,美国电影在中国市场的传播就曾遇到了诸多问题。
由于两国文化差异巨大,美国电影中的某些情节、对话甚至价值观在中国可能会引发不同程度的误解或争议。
因此,美国电影公司在引入中国市场时需要进行审慎的文化定制,以避免出现不必要的文化冲突。
此外,跨文化传播还需要考虑语言、习俗、宗教信仰等方面的差异。
例如,一些国际品牌在推广产品时,需要注意不同国家的语言特点和习惯用语,避免因语言问题引发误解或讽刺。
同时,对于涉及宗教信仰的内容,也需要审慎处理,尊重不同文化背景下的宗教信仰,避免引发争议。
总的来说,跨文化传播是一个复杂而又重要的课题。
在全球化的今天,不同文化之间的交流与融合势在必然。
因此,我们需要不断深入研究跨文化传播的规律和特点,加强文化交流与理解,促进各国之间的友好合作。
希望通过本文的分析,能够更好地启发我们对跨文化传播的思考,为构建一个更加和谐、包容的世界贡献力量。
平面广告在跨文化传播中的策略
陕西铁路 工程职业技术 学院学报
Ju nlo h a x al a n tue or a fS a n iR i yIsi t w t
De 01 e2 0
第 8卷
第 2期
V0 . No 2 18 .
【 素质与人文教育研究】
平面广告在 跨文 化传 播 中的策 略
Me ‘ ’ 广 告 , ‘ 选 择 , 喜 欢 ’ 安 踏 运 动 (我 ) 如 我 我 ( 鞋)‘ , 我有我 可 以’ 佳 得乐 饮 料 ) ‘ ’ v gi ( , I m l i on t
’ 麦 当劳 ) 等便 是这 种文化 的具体表 现 ” 。可 ( 等 …
存在 。跨 国广告 的运作不能不考 虑不 同国家 、 同 不 地 区、 同民族 的文 化差异 , 文稿 、 号意义 、 不 从 符 文 化象征 、 求 主题 、 诉 视觉形 象 , 到广告 经 营策 略 、 人
言 , 们 可以 不 知 道 英 语 VC O Y 的含 义 , 当 我 IT R 但
丁 耀
( 闽江 学 院 中文 系 , 福建 福 州 3 00 ) 5 1g
摘
要: 文章从平面广告角度谈广告跨文化传播问题 , 指出在跨 文化传播过程 中, 方面应跨 民族 , 一 跨地域 传播“ 共通
性” 的视觉符号和文化符号 , 另一方面应充分发掘和运用广告 目标受众所熟悉 的民族性 的、 区域性 的视觉符 号和文化符号 , 从而达到广告跨文化传播 的目的。
西 方 , 其是 美 国文化 价 值观 的 影 响。 因此 , 面 尤 平
广告 在传播 中 , 曾运 用 这些 “ 界 性 文 化 符号 ” 就 世 进行跨 文化传播 。因为这 种“ 世界 性文 化符号 ”具 有共通 性 , 它可 以跨 越不 同国 家 , 同地 区 的文化 不 差异 。“ 国大 量 出 现 的 以 自由和 个 性 为 主题 的 中
广告传播中的跨文化思考
2020·6(下)87科技新闻传播作者简介:李晓姝,助教,河南牧业经济学院文法学院,研究方向为广告传播。
广告传播中的跨文化思考李晓姝摘 要 经济全球化时代的到来全面促进了科学的进步,同时又使得国际分工更加细化,并且实现了资源配置的优化,而以品牌为主的广告传播成了当今时代文化输出和文化交流共同的属性和亮点,对此,所谓的跨文化传播,实际上也就是体现出的是广告文化的差异性。
文章就广告传播中跨文化问题进行讨论,提出几点思考,仅供参考。
关键词 广告传播;跨文化;文化差异;经济全球化中图分类号 G2 文献标识码 A 文章编号 1674-6708(2020)261-0087-02经济全球化的发展进一步促进了中国与世界其他各个国家之间的文化交流,同时中国企业同样逐步融入到了一体化的世界经济大市场,并且世界性企业开始慢慢步入了各个企业之间的市场竞争当中。
谈及这种竞争并非只是产品和技术层面之间的竞争,再进一步分析,它其实是国家与国家之间的经济竞争,而在这样的经济竞争的过程中同样也产生了各种趋势的文化差异性。
1 广告传播中的跨文化案例思考1.1 立邦漆龙篇广告立邦漆文化广告的内容:广告画面上出现了一座古典式的亭廊,亭廊两侧两根柱上各自盘卧着一条龙,左侧立柱上的色彩比较黯淡,但龙体却紧紧围绕柱子附上一圈;右侧柱子则色彩比较光鲜艳丽,但龙体跌落至地面,画面旁有对还作品的简介。
简介内容大体是:右侧立柱由于涂上了立邦漆,将盘龙全部滑落下来,以此来体现立邦漆的高质量。
结果:即使是这样一则广告,被刊登上网站之后引起了各方的关注,一时间也成了各个热门话题,有网民在接受记者采访时称说:“乍一看,这样的广告还挺有意思,但仔细想想好像挺别扭。
龙是我们中华民族的象征,怎么可以受到这样的侮辱和扭曲,是不是应该把这个创意快快改掉。
”也有网民则认为,发布广告的人一定别有用心,并且面对这样的广告,其性质的恶劣程度通常都是有过之而无不及。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
广告在跨文化传播中的分析
——从美国的政治、经济以及文化三方面宣传广告看
其中的跨文化传播体现因素
前言:
美国是一个多种族的移民国家,其鲜明的政治特性、经济实力以及文化色彩在世界上具有极强的影响力。
而在这么一个全球化大潮的时代,各国的政治、经济、文化等因素相互影响,联系紧密,所以广告输出在跨文化传播中扮演着重要的角色。
当然不同国家的广告输出是不一样的,各有各的特性。
我就简单以美国的政治、经济以及文化三方面体现出的广告跨文化传播为例进行分析,兴许能从中可以窥见全球当今时代的跨文化传播的发展趋势。
第一元素:
美国的政治活动广告宣传在基于跨文化传播基础上对其本国公民的影响和对世界他国的影响
每四年一次的美国总统大选总是能在全球范围内掀起一阵波澜。
两大党派的相互竞争,为达到目的不惜大量的人力、资金的投入,最终角逐出赢家。
当然在竞选总统这一过程中,参选者需要不断去游说,演讲以及铺天盖地的广告宣传。
那么美国总统参选的政治广告是什么样的呢?两党之间又会有什么不同?它们的跨文化传播的元素是什么呢?可以举例说明
民主党奥巴马竞选:
共和党希拉里竞选:
我们可以通过分析两者的竞争宣传海报。
民主党人奥巴马主张改变,我们相信改变。
而作为较为传统、实力雄厚的共和党派希拉里只是简单地声明自己入主白宫,简单而霸气。
仔细分析,我们可以了解其中不少的跨文化传播的元素。
奥巴马是非裔美国人,他是美国的第一人黑人总统。
他的成功不仅可以影响美国的政治氛围、经济与文化,而且给全世界占弱势的黑人群体树立了一个极好的榜样。
同时对解决种族歧视、民族仇恨等问题也起到了很大的积极作用。
在奥巴马成功竞选后,他的祖籍肯尼亚的街头也出现了大量的励志广告,相信你自己,奥巴马能做到,你也能够做到。
政治宣传中的广告由于带上了种族的色彩,那么其在世界范围内所带来的跨文化传播影响力是巨大的。
而传统的共和党派的政治观点较为僵硬,代表的只是美国私有的一些利益。
所以奥巴马领导下的民主党有着更为强烈的全球影响。
第二元素:
美国的经济环境,在繁荣中竞争,对世界跨文化传播的影响。
华尔街、硅谷、这些我们熟悉再也熟悉不过的字眼,背后体现的是美国强大的经济实力。
经济全球化让我们更加了解世界,对文明与发达的追逐加强了我们对美国经济的了解。
这种跨文化传播的影响因素对我们产生了重要的影响,改变的我们的认知观念。
广告作为经济社会最有力的推销员和体现者。
让我们看看美国的相关广告。
华尔街巨型广告牌:
硅谷印象:
从以上两图中可以看到大量的广告。
反映美国经济最直接的两者就是华尔街和硅谷。
华尔街的巨型广告牌上展示的是来自全世界品牌的广告,主要是一些较为传统的雅虎、纳斯达克等广告体现,而硅谷反映的是最新科技,潮流前端。
谷歌、苹果、脸谱网等。
这些新老产业支撑着美国经济的繁荣发展。
并且对世界产
生了重要的影响。
如今我们的电脑系统为微软操作系统,手里用的是苹果手机。
无时不刻不在受着美国经济的影响。
这拉近了全世界人民的距离。
他们可以在谷歌、苹果这些美国产品中跨越原有文化的障碍找到共同的话题。
第三元素:
美国强大的文化软实力,增强了世人对其的认同感。
美国的文化软实力,是强大的政治和经济实力决定的。
其文化软实力主要是体现在影视、体育、生活方式上。
人人都追求一个更高水平的生活。
而美国的文化软实力在跨文化传播上做的非常好。
NBA席卷全球
NBA在过去三十年的时间里做的是非常成功的,不仅帮助了许多无助的年轻人实现了自己的梦想,更是掀起一股狂潮,对全世界产生了重要的意义。
就比如林书豪的出现,改变了欧美人对亚洲人篮球不行的态度,对林书豪的宣传也是一种美国梦的体现,只要努力奋斗就会有成功的机会。
NBA改变了很多人对体育的认知,他们开始喜欢上篮球这项运动。
体育的跨文化传播的速度是飞速的。
奥运会、世界杯,正是人们进行文化交流的一个平台,让各国相互了解,从而也促进了文化传播。
速度与激情7 剧照
影视传播也是不可小觑的重要因素。
当好莱坞的大片进行批量生产,令人目不暇接,美国文化在不知不觉中让别人软化和接受其文化,最后到认同其文化,美国人在建国时期就这干了。
这也是跨文化传播最有力的方式,对于今日中国来说,大量充斥着美国文化,很多人忘掉本分,纵情美国的这些影响力。
一方面我赞赏美国文化的优秀与强大的地方,另一方面我也为国产影视的落后而感到痛心疾首,更为那些无知肤浅的人们感到绝望。
跨文化传播就是一把双刃剑,有利也有弊,看的是自己怎么去辨别把握。
生活方式:
快餐饮食的消费,肯德基和麦当劳的全球影响。
当你看到非洲部落里的年轻男子手拿百事可乐、中国的小孩天天拉着父母去肯德基时,你就知道这是美国的饮食文化,快餐式消费的影响。
这种跨文化传播在他们的广告宣传中尤为明显,为了适应中国的国情,肯德基和麦当劳等做出了适合中国人口味的食物,提起是要了解中国人的饮食文化,根据中国人的饮食结构做出改变。
这也是全球跨文化传播中的典型案例。
结语:通过对美国的政治、经济以及文化三方面宣传广告看其中的跨文化传播体现因素案例分析,加强了我对美国跨文化传播的认识,基于广告这一途径,让我认识到,要想建立一个强大的中国,我们必须要从美国那里学习很多优秀的精华,但是要根植于我们自己的国情,不断改革,方能实现一个强大的中国梦。