外贸函电笔记

合集下载

最新外贸函电-重点总结

最新外贸函电-重点总结

外贸函电期末重点总结这是我自己总结的重点,如有错漏,欢迎指出哦!写作部分集中在PPT的5至9单元;后面没说的单元也会在考试中涉及,但所占分数很少。

UNIT 1 商业书信的撰写1、注意书信的格式(包括信头、封内行名和地址、编号、附件等)格式如下:2、写作时使用平头式、缩行式或混合式均可以,建议使用平头式(如书本P8所示)3、签名在有资格授权的情况下的书写:per procurationem 或per pro.或p.prop.p.For…例如:per pro. The Asian Trading Co.UNIT 2 建立业务关系1、“把……介绍给……”的表达:Through the courtesy of …, we know your company 通过……我们知道你们公司Your company has been kindly introduced to us by…你们的公司蒙……介绍给我们We owe your name to the …多蒙……把你们的名字介绍给我们on the recommendation of …由……介绍Let us introduce …让我们介绍一下……We wish to introduce ourselves to you as…我们把自己作为……介绍给你们be introduced to 被介绍给……2、经营范围的表达…fall within our business activities\ fall within the business scope of……属于我们的经营范围Our lines are mainly …我们主要从事……3、建立业务关系enter into (establish, build,open up) business relations with 与……建立业务关系4、at an early date:尽早5、enclose:附寄,附在信里Enclosed please find our brochure. 随信附寄我们的产品手册。

外贸函电写作开始重点整理

外贸函电写作开始重点整理

Chapter One1. E-mail中格式内容为Theme(主题),Date(日期),发件人地址,the Salutation(称呼),the Body of the Letter (信文),the Complementary Close(结尾敬语)Signature(签名),and the Enclosure(附件)Chapter Two1.汉译英(1)为了让您对我方的各类出口纺织品有个大体了解,随信寄上样本和价格单,供您参阅。

To acquaint you with all the textile products for export, we are sending you herewith the samples books and price lists for your reference.(2)本地的中国银行国外业务部推荐你公司与中国公司建立贸易关系,以推销你们的轻工业产品。

The foreign business department of the local Bank of China recommended that you are interested in establishing business relations with Chinese companies to promote sales of your light industry products.(3)我们有一客户想购买中国红茶。

One of our customers is in the market for Chinese black tea.(4)我们得知你方出口中国工艺品,特此与您联系。

We approach you herewith as we learned that you are an exporter of Chinese Arts and Crafts.(5)如果你们能即时报盘,我们相信我们能尽力说服我方客户接受。

自考《外贸函电》第一课至第四课复习重点

自考《外贸函电》第一课至第四课复习重点

第⼀课复习重点 1.经营范围 课⽂中⽤法: As this item falls(be, lie) within the scope(sphere) of our business activities,(lines)棉布属于我公司经营范围。

替代⽤法: The item you inquired for comes within the frame of our business activities.你们所询的商品正属于我们的业务经营范围。

We handle the import business of textiles.我公司经营纺织品的进⼝业务。

We deal in Chinese textiles.我们经营中国纺织品。

We are engaged in the exportation of chemicals.我们经营化⼯产品的出⼝。

This shop trades in paper and stationery.这商店经营⽂具纸张。

We are in the cotton piece goods business. (line)我们经营棉织品。

Cotton Piece Goods are our line.棉布是我公司经营的产品。

Cotton Piece Goods are our main exports.棉布是我们的主要进⼝商品。

2.建⽴业务关系 课⽂中⽤法:to enter into direct business relations with you与你公司建⽴直接的业务关系。

注意:relations 必⽤复数; business 可⽤trade 替代。

与某某建⽴业务联系,⼀般⽤法:to establish business relations with……;to enter into business activities with……;to build up business relations with……;to make business contact with ……。

外贸函电自考知识点总结

外贸函电自考知识点总结

外贸函电自考知识点总结一、外贸函电相关基础知识1.外贸函电的概念和分类外贸函电是指国际贸易中使用的各种书面通信工具,包括信函、传真、电子邮件等形式。

外贸函电可以分为商务信函、合同、报价单、发票、提单等各种形式,用于进行进出口贸易活动中的交流和沟通。

2.外贸函电的特点外贸函电具有国际性、专业性和格式化的特点。

国际性表现在外贸函电涉及国际贸易活动,需要遵循国际商务惯例和国际法律法规;专业性表现在外贸函电需要具备专业知识和技能,例如外贸术语、国际结算方式、国际贸易操作等;格式化表现在外贸函电有一定的格式和规范,遵循特定的写作规则和标准。

3.外贸函电的作用和意义外贸函电在国际贸易活动中扮演着重要的角色,其作用和意义主要包括:传递信息、建立合作关系、解决问题、促进贸易和维护权益等方面。

通过外贸函电,进出口企业可以与客户、供应商、物流公司等各方进行有效的沟通和协调,从而推动贸易活动顺利进行。

4.外贸函电的发展趋势随着信息技术的发展和应用,外贸函电在形式和方式上发生了很大变化。

传统的书面信函渐渐被电子邮件、在线沟通工具等新型形式取代,外贸函电的发展趋势主要包括电子化、网络化、智能化和标准化等方面。

二、外贸函电的具体类型和写作规范1.商务信函的写作规范商务信函是国际贸易中常用的一种形式,其写作规范包括信头、称呼、正文、落款等内容。

在写作商务信函时,需要注意语言简洁明了、内容准确清晰、格式规范美观等要点。

2.合同的写作规范合同是国际贸易中不可或缺的重要文件,其写作规范主要包括合同的结构、内容、格式、条款等方面。

在写作合同时,需要注意合同的语言准确明了、内容全面详细、格式规范严谨等要点。

3.报价单的写作规范报价单是国际贸易中常用的一种形式,其写作规范包括报价单的格式、内容、条款、价格、有效期等方面。

在写作报价单时,需要注意报价单的语言简洁明了、内容准确清晰、价格合理公正等要点。

4.发票的写作规范发票是国际贸易中必不可少的一种凭证,其写作规范主要包括发票的结构、内容、格式、金额、税率等方面。

外贸函电【上学期国商笔记】

外贸函电【上学期国商笔记】

一、考试题型1. 词组英汉互译20个initial order 首次订货repeat orders 重复订货tie up funds 占压资金advising bank 通知行collecting bank 代收行remitting bank 托收行documentary collection 跟单托收foregoing 上述提到的effect shipment 安排装运within the stipulated time limit 在所规定的期限内sailing date 开船日期amendment advice 修改通知in due course 及时;正常country of origin 原产国batch numbers 批号all risks 一切险shipping marks 唛头shipping advice 装船通知shipping documents 装船单据a full set of shipping documents 全套装船单据2. 缩写变完全10个AWB - airway bill 空运单B/L –bill of lading 提单;海运提单CAD –cash against documents 凭单付现CCPIT - China Council for the Promotion of International Trade 中国国际贸易促进委员会CFR - Cost and Freight (不含保险的)到岸价CIC –China Insurance Clause中国保险条款CIF - Cost, Insurance, and Freight (含保险的)到岸价D/A –document against acceptance 承兑交单D/P –document against payment 付款交单FOB - Free On Board 离岸价ICC –The Institute Cargo Clauses协会货物保险条款I/P - insurance policy 保险单;保险合同I/V –invoice 发票L/C –letter of credit 信用证M.V. - Motor Vessel 表示船名PICC –The People’s Insurance Company of China中国人民保险公司P/L –packing list 箱单S.S. - Steam Ship 表示船名S/C –Sales Contract/Confirmation 销售合同/确认书T/T, or TT –telegraphic transfer电汇UCP - Uniform Customs and Practice 统一惯例W/T –weight ton 重量吨W/W –warehouse to warehouse仓至仓CFS –container freight station 集装箱货运站LCL –less than container loading 拼箱货FCL –full container loading 整箱货3. 介词填空14个We placed an order for 100 sets of the goods with the Walson Co.We find the L/C requires insurance against ICC(A).4. 单选20个5. 信函翻译(5封英译汉+3~4封汉译英)P209必考(汉译英)二、知识要点7.9 useful expression(P143)1..Our terms of payment are by confirmed, irrevocable letter of credit in our favor, available by draft at sight,reaching us one month ahead of shipment, remaining valid for negotiation in China for a further 21 days after the prescribed time of shipment ,and allowing transshipment and partial shipment.①terms of payment 付款条件,支付方式②confirmed 保兑的③irrevocable 不可撤销的④in our favor 以我方为受益人⑤draft at sight 即期汇票⑥valid 有效期⑦time of shipment装运时间⑧partial shipment 分批装运2. In view of the small amount of this transaction , we are prepared to accept payment by D/P at sight(or at 30 day's sight ) for the value of the goods shipped.3. In compliance with your request, we will make an exception to our rules and accept delivery against D/P at sight, but this should not be regarded as a precedent.4. We regret having to inform you that although it is our desire to pave the way for a smooth development of business between us,we cannot accept payment by D/A.5.It would be advisable for you to establish the covering letter of credit as early as possible so as to enable us to arrange shipment in due time.6.We wish to draw your attention to the fact that the goods have been ready for shipment for a considerable length of time and the covering letter of credit ,due to arrive here before March 23,has not been received up to now. Please let us know the reason for the delay.7.To our disappointment,we have not yet received the required letter of credit up to the present. Please give thismatter your immediate attention and let us have your reply soon.8.We have received your L/C No.767,but we find it contains the following discrepancies:...We would therefore request you to instruct your bank to make the necessary amendment.9.On examination ,we find that the amount of your L/C is insufficient.Please increase the unit price from US$2.2 to US$3.2 and total amount to US$3,200.10.Owing to the late arrival of the steamer on which we have booked space,we would appreciate your extending the shipment date and the validity of your L/C No.456 to 21st January and 5th February respectively.11.The shipment covered by your L/C No.598 has been ready for quite some time,but the amendment advice has not yet arrived,and now an extension of 15 days is required.你方信用证598号项下的货物已准备好一段时间了,但是还没有收到修改通知书,现在再宽限15天。

外贸函电常用词汇重点

外贸函电常用词汇重点

外贸函电常用词汇学习交流,开拓视野,资源共享, --实惠网外贸论坛热情欢迎外贸各行各业的朋友第一期:General Terms1. establishing business relation-建立业务关系2. inquiry-询盘3. offer-报盘4. counter offer-还盘5. quantity-数量6. packing-包装7. time of shipment-装运期8. price-价格9. discount-折扣10. terms of payment-支付条款11. insurance-保险12. commodity k'mditi inspection-商品检验13. acceptance-接受14. signing a contract-签订合同15. claim kleim:索赔16. agency 'eidnsi:代理17. commission k'min:佣金18. exclusive iks'klu:siv独有的,独占的,专用的sales: 包销19. joint dint venture-合资企业20. compensation,kmpen'sein trade-补偿贸易21. processing and assembling trade-加工装配贸易22. the terms of international trade-国际贸易术语第二期:Establishing business relation 建立业务关系1. recommendation ,rekmen'dein:推荐、介绍2. inform 通知3. enter into business relations :建立业务关系4. catalogue 'ktl:g:目录5. for your reference :供您参考6. specific inquiry:具体询价7. promptly prmptli:立即8. representative repri'zenttiv:代表9. chamber 'teimb of commerce 'km:s:商会10. specialize'spelaiz专攻;专门从事in:专营11. on the bases'beisi:z of equality i:'kwliti and mutual'mju:tul benefit'benifit:在平等互利的基础上12. pamphlet'pmflit:小册子They issued a pamphlet concerning kn's:ni the worsening environment in'vairnmnt.他们出了一本有关环境恶化的小册子;13. a range of 一套14. make offers 报价15. import and export corporation 进出口公司16. silk 丝绸17. cotton piece goods 棉布18. blouse blauz:女衬衫19. be of the latest style 最新式样20. financial fai'nnl position 财务状况21. trade reputation 贸易声誉22. on display 展出23. woolen'wulin knitwear 'nit,w:毛织品24. garment'gɑ:mnt:服装25. meet with great favor赞成,赞同:受欢迎26. credit standing 信用地位/信誉情况/商业信誉27. state-operated 'preitid国营的28. currency'k:rnsi, Chinese currency, British currency 货币,中国货币,英国货币29. investment 投资30. a long-term investment 长期投资31. a profitable'prfitbl investment 有利可得的投资32. a safe and sure investment 安全可靠的投资33. a heavy investment 巨额投资34. investment intent in'tent投资意向35. investment partner 投资伙伴36. direct investment 直接投资37. investment environment in'vairnmnt 投资环境38. investor 投资者39. enterprise 企业,公司,事业40. joint venture enterprise 合资企业41. cooperative ku'prtiv enterprise 合作企业42. exclusively foreign-owned enterprise 外商独资企业43. state-owned enterprise 国营企业44. collectively-owned enterprise 集体企业45. individually,indi'vidjuli owned enterprise 个体企业第三期: inquiry 询盘1. general inquiry 一般询盘2. specific inquiry 具体询盘3. dealer'di:l商人4. quotation kwu'tein报价5. sales department 销售部6. purchase'p:ts购买7. enquiry 询价8. quote kwut开价9. sample'smpl样品10. a long-term contract长期合同11. discount'diskaunt折扣12. grant grɑ:nt批准13. to make an inquiry for sth对某物询价14. to keep the inquiry on file 把询价记录在卷15. to inquiry for sth对某物询价16. to inquiry about sth询问某事17. process'pruses 加工18. guarantee,grn'ti:, guarantor,grn't:保证, 保证人19. delivery di'livri交货20. port of delivery 交货港21. time of delivery 交货期22. prompt prmpt delivery 即期交货23. to effect delivery 办理交货24. to make delivery 办理交货25. to postpone pust'pun delivery 推迟交货26. to deliver sth to sb 把某物交付给某人27. shipment 装船28. to make shipment 装船29. to receive shipment 接货30. partial 'pɑ:l部分的,局部的;不完全的 shipment 分批装船31. prompt shipment 即期装运32. time of shipment 装运期33. offer 报盘/报价34. a firm offer 实盘35. a counter offer 还盘36. to accept an offer 接受报盘37. to extend an offer 延长报盘38. to renew an offer 更新报盘39. to withdraw wie'dr: an offer 撤消报盘40. the validity v'liditi of an offer 报盘有效期41. to make an offer 报价42. to offer firm 报实盘43. to offer subject to以…为条件,以…为准final'fainl confirmation 报盘以最后确认为准44. specialize in 专门经营第四期:Counter offer 还盘1. counter offer 还盘2. enjoy great popularity 享有盛誉3. ready seller; quick seller; quick-selling product 畅销品4. conclude business with sb. 与某人达成交易5. close business, close a deal , close a transaction, close a bargain 达成交易6. trade terms 贸易条件7. trade agreement 贸易协定8. trade fair 交易会9. trade mark 商标10. foreign trade对外贸易11 trade in sth 经营某物12. trade with sb.与某人交易13. favourable price 优惠价格14. favourable terms 优惠条件15. quotation 行情16. discount quotation 贴现行情17. exchange rate quotation外汇行情18. commission 佣金19. a commission of....%; ....% commission.百分之几佣金20. your ..% commission你的百分之几佣金21. The above price includes your commission of 2%.上述价格包括你方2%佣金.22. general practice 惯例23. accept an order 接受订单24. cancel an order 撤消订单25. confirm an order 确认订单26. execute an order 履行订单27. a back order 尚未执行的订单28. a fresh order 新订单29. a repeat order 续订订单第五期:Quantity 数量1. weight重量2. metric ton公吨3. long ton长吨4. short ton短吨5. kilogram, kilo, kg公斤6. pound, lb磅7. ounce, oz盎司8. number个数9. piece件10. pair双11 dozen打12. ream令13. set套14. length长度15. area面积16. volume体积17. cubic meter立方米18. capacity容积19. litre升20. gallon加仑21. bushel蒲式耳22. metric system公制23. british system英制25. gross weight毛重26. net weight净重27. shipping weight装运重量28. landed weight卸货重量29. theoretical weight理论重量第六期: Packing 包装1. packaging 包装方法2. blister packing起泡包装3. neutral packing中性包装4. skin packing吸塑包装5. hanging packing挂式包装6. catch sb's eye引某人注目7. mark唛头8. unlabelled packing无牌的包装9. in bulk散装10. in loose packing散装11 nude packing裸装12. bulk pack整批包装13. consumer pack零售包装14. large packing大包装15. inner packing, external packing, end packing 小包装16. shrunk packaging, 压缩包装17. foam-spary packaging喷泡沫包装18. gift-wrap礼品包装19. bag, sack袋20. jute bag麻袋21. polythelene bag, plastic bag塑料袋22. polythelene net尼龙绳网袋23. zippered bag拉链袋24. case, chest箱25. box 盒26. wooden case木箱27. carton纸箱28. container集装箱29. rate板条箱30. fibre board case纤维板箱第七期: Packing二包装1. packet 小包2. bale包3. bundle捆4. tin , can罐头5. basket篮,篓,筐6. bamboo basket竹篓7. bottle瓶8. wooden keg小木桶9. hogshead大桶10. iron drum铁桶11 cylinder铁桶12. barrel琵琶桶13. drum圆桶14. waterproof paper防水纸15. cellophone玻璃纸16. kraftpaper牛皮纸17. canvas帆布18. fibreboard纤维板19. nylon strap尼龙腰子20. plastic strap塑料腰子21. adhesive tape胶带22. stuffing material填料23. nylon plastic尼龙丝24. fermented plastic泡沫塑料25. paper scrap纸屑26. saw dust木屑27. tar paper沥青纸28. wax paper蜡纸29. slushing compound润滑油30. tarpaulin油布、防水帆布第八期:Shipment 装运1. backlog积压而未交付的订货2. terms of shipment装运条件3. prepare goods备货4. load装货5. unload卸货6. board木板,板,船舷7. on board在船或车、飞机上8. steamer轮船9. space of a steamer舱位10. shipping department运输部门11 liner班轮,班机12. book up票、车位、舱位等订完13. tranship转运14. transhipment转载15. Force Majeure人力不可抗力16. European Main Ports --EMPs欧洲主要口岸17. vessel船;飞船;飞机18. the first available vessel第一艘可订到的船19. call at停泊20. duly 按期地,按时的第九期: Price 价格1. Price terms 价格条件2. bargain 讨价还价3. currency 货币4. on the low side 价格偏低5. market price 市场价6. current price 现行价7. floor price 底价8. make a bargain with sb 与某人成交9. drive a hard bargain over sth. 为某事拼命讨价还价10. a bargain sale 廉价出售11. rock-bottom price 最低价12. 船上交货14. CFR 成本加运费价。

外贸函电重点归纳

外贸函电重点归纳

外贸函电自学考试重要知识点归纳一:重要短语1、有意购买be in the market for2、设法去做某事see one’s way(clear)to do sth3、务必see to it that4、能够做某事be in a position to do sth5、告知某人某事inform/advise sb of sthinform/advise sb that随时告知keep sb inform ed/advised/posted of sth6、收到be in receipt of一收到,就upon receipt of7、因为(后加短语)due toBecause ofOwing to(后加句子)as since because8、向---保证(后加短语)assure sb of(后加句子)assure sb that请---放心please rest(be) assured9、在你方市场In your market in your areaAt your end on your side9、到达你处reach you11、一式两份in duplicate一式三份in triplicate一式四份in four copies12、按照你方要求(多种表示)at your requestAs request edComply with your request13 尽早(多种表示)At an early dateat your earliest conveniencewithout delayWithout failwith the least possible delayAs soon as possible14、有存货没有存货可供现货Have sth in stockSth be available from stockShip/send/supply sth from stock15 参考、参阅、谈及、向—查询refer to16、付款条件payment terms/terms of payment17、在—基础上on –basis18、因—感谢某人Be grateful to sb for sthBe obliged to sb15.在此方面in this respect16.与—联系Contact sbmake contact with sbGet in touch with sbbe in contact with sb21.与—有很好关系be on good terms with sbBe well connected with sb 22、随函附寄Enclose is /are---We are enclosing sthEnclosed please find-23、至于、关于in regard toin regard ofwith regard toRegardingas regard sas toAs forWith reference toReferring to24相关信用证covering L/CRelative L/C25 名词+for 结构中的名称有哪些?Inquiry/enquiryOfferBidQuotationCounter-offer +for 商品In the marketOrder26、以attention 构成的短语有哪些?提醒某人注意Call/draw/invite one’s attention to sthCall/draw/invite one’s attention to the factthat--得到某人的办理sth/get receive one’s---attention某人办理某事sb give ---attention to sth转交某人处理pass on sth to sb for atttention 27. 达成交易(多种表达)conclude the business/transactionclose a dealput though a dealcome to terms28 建立业务关系Establish/enter into business relations with sb29 经营—商品(多种表达)Sth fall/come/lie within the scope of business activitiessb handlespecialize inbe specialized indeal intrade inbe in----line30、和—相符in line withIn compliance withIn conformity withIn agreement withConform toComply withAgree with和---不相符out of line with31、鉴于我们长久的业务关系in view of our long standing business relations32、价格偏高on the high sideOut of line with the market level33 按惯常条款on usual terms34 标题货物captioned goodssubject goods35 由---运来ex 由---运出per 由---承运by36 以便我们能够so that we can do sthSo as to enable us to do sth-----thus enabling us to do sth37、装上船sth be loaded on board S.S””38、费用由某人承担For one’s accountAt one’s cost/expense/chargeSb bear ------be borne by sth39、某人承担不好后果Be (held)responsible forBe liable for sth40、某人负责---工作Be in charge of41 ---备妥待运be ready for shipment---包装好,准备装运be packed ready for shipment42 寄售on consignment43 继---之后further to44 现答复in reply to45 分两批装运by ---statementIn ---lotsIn ---installments46 提货take delivery of47 交货make/effect delivery of =deliver sth48 装运make/effect shipment=ship sth49 由买方选择at one’s option50让某人熟悉acquaint sb with51 对信用证的修改amendment to the L/C52、与---订舱book shipping space with sb onS.S””53、次品defective goods54、装船通知shipping advice55 装船指令shipping instruction56 转船transshipment 分批装运partial shipment57 动词后加ing的动词有哪些?Confirm having doneSubject toAppreciateRegretresume58 付款交单D/P documents against payment承兑交单D/A documents against acceptance 59 保兑的、不可撤销的信用证confirm irrevocable L/C60 即期信用证L/C(available/payable by draft)atsightSight L/C61 60天的远期信用证L/C at 60 days sight62 运费到付freight collectfreight to be paidfreight unpaid运费预付freight prepaid64完好in good condition65在运输途中in transitDuring transit66就-----达成协议Reach/enter into agreement on sth 67承兑汇票honor the draft68质量良好of high quality69延迟交货delay in shipment70急需be in urgent need of71供某人参考for one’s reference/consideration72Agree 的用法Agree with sbAgree to sth73Be acceptable to sbBe of interest to sbBe agreeable to sb74under 的用法4000 dozen Shirts under our S/C NO.123under separate cover =by separate mailUnder Article 12Under instruction from our Head Officeunder advice to us75damage to the goods76开汇票draw a draft on sb .for---(向某人索取若干金额的汇票)二:重要句型1、开立信用证Open/establish/issue an L/Cwith/through/by+银行covering+商品for/for the amount of/amounting to/to the extent of+金额in+币种in one’s favor2、保险cover/effect insurance on+所保的货物against+险别for+保额at+保险费或保险费率with +保险公司3、投诉complain to/against sb of/about sth4、索赔lodge/file/register/raise a claim against/with sb on-某物-for—原因-for—金额5、包装用语Men’s shirts are packed in wooden casesof 10 dozen each.Nylon Socks are packed in wooden cases, each containing 50 dozen.Folding chairs are packed 2 pieces to a carton.Each pair of Nylon Socks is packed in a polybag and 12 pairs to a box.6、Should +主+动词原形7、向某人订购某商品Place an order with sb for sth 向---订舱book shipping space with sb onS.S ““8、如果---,我们将非常感激we should/shall appreciate it if you will/would do sthAppreciate (one’s)doing sth9、有效期规定的句型Be forKeep valid/good/open/firmremain until10、修改信用证为允许分批装运和转船please amend the covering credit to allow partial shipment and transshipment三:必须记住的句子1、As this item falls within the scope of ourbusiness activities, we shall be pleased to enter into direct business relation s with you.2、We shall appreciate it very much if youcan quote us your lowest price CIF Lagos for 1000 pieces Bicycles for October shipment.3、We take pleasure in making you a specialofferSubject to our final confirmation, as followsSubject to your reply reaching herebefore March 284payment is to be made by confirmed, irrevocable L/C payable by draft at sight to be opened 30 days before the time of shipment5please offer us 50 long tons of the captioned goods at stg.236 per long ton CFR Shanghai, usual terms.6We are arranging to ship it by S.S “East Wind”sailing from Shanghai to London on or about 10th May7Should this be so, please amend the covering credit to allow partial shipment and transshipment ,under advice to us8Your close cooperation in this respect will be highly appreciated9We have just received the survey report from the Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing the short weight of 1540 ibs10The users are in urgent need of the machines contracted and are in fact pressing us for assurance of an early delivery11We trust the above shipment will reach you in sound condition and expect to receive your further orders before long12In order to avoid subsequent amendments, please see to it that the L/C stipulations are in exact accordance with the terms of the contract13We hope this matter will not affect our good relations in our future dealings14We very much regret that we are not in a position to supply you enamelware direct, as we are already represented by ---for the sales of this commodity in your district15On perusal ,we find that transshipment and partial shipment are not allowed, please amend the L/C to read”“16We trust you will extend the shipment date of your L/C to May 15 and validity to May 30, thus enabling us to effect shipment of the goods in question17We wish to draw your attention to the fact that the date of delivery is approaching ,butwe still have not received your covering letter of credit18We are in receipt of your letter of March 8, contents of which have been noted19In reply, we very much regret to say that our end-users have found your price too high and out of line with the prevailing market level20We note from your letter of May 30 that the price offered by us for the subject article is found to be on the high side21We are arranging to send you 156 pens to replace the unsold balance 150. please return them to us by the first available steamer, carriage forward22Much to our regret, we cannot at present entertain any fresh orders for Tiantan Brand Men’s shirts, owing to heavy commitments 23The L/C expires on 20th August24We feel it our duty to remind you of this matter25We would like to emphasize that any delay inshipping our order will undoubtedly involve us in no small difficulty26Generally we cover insurance WPA and War Risk in the absence of definite instructions from our clients27It is our sincere hope that we can enlarge the business in these lines to our mutual benefit.。

外贸函电整理

外贸函电整理

1.我们从中国驻东京大使馆商务参赞处得知贵公司的行名和地址,并了解贵公司是经营家用电器产品有经验的出口商。

We owe your name and address to the Commercial Counselor’s Office of the Chinese Embassy in Tokyo,and that you are well-experienced exporters of Household Electrical Appliance2.我们的一个客户对你们的新产品感兴趣。

One of our clients is interested in your new product .3.我们的一个日本客户想要购买中国红茶。

One of our Japanese clients is in the market for Chinese Black Tea.4.如你所知,我们的外贸政策是在平等互利的基础上与各国人民做生意。

As you know, it is our foreign trade policy to trade with merchants from all over the world on the basis of equality and mutual benefit.5.我们希望你方尽最大努力促进业务又增进友谊。

We hope you will do your utmost to promote trade as well as friendship. 6.谢谢你方来函表示提供服务,我方愿与你方就扩大贸易的可能性进行讨论。

We thank you for your letter offering your services and should like to discuss the possibility of expanding trade between us.7.我们了解到你公司是中国手工艺品的出口商,因此冒味地写信给你。

国际商务函电知识点总结

国际商务函电知识点总结

国际商务函电知识点总结国际商务函电是指在国际贸易中,通过书面形式进行商务沟通的方式。

它是国际商务往来过程中非常重要的一部分,能够有效地促进交易双方之间的沟通和合作。

因此,掌握国际商务函电的写作技巧和注意事项对于开展国际贸易业务具有重要意义。

本文将从函电的形式、内容、语言、文化差异等方面对国际商务函电的知识点进行总结。

一、国际商务函电的形式国际商务函电包括信函、电报、传真、电子邮件等形式。

不同形式的函电在国际贸易中有着不同的应用场合和特点。

1. 信函在国际贸易中,书面信函是最常见的一种形式。

信函主要分为正式函件和非正式函件两种。

正式函件一般采用正式的格式,包括抬头、称呼、正文、结束语和签名等内容;而非正式函件则可以更加灵活,不受严格的格式限制。

在国际商务中,信函通常被用于正式的商务文件、往来函件、邀请函、介绍函等。

2. 电报电报是一种通过电信网络进行传输的书面通讯方式。

在国际贸易中,由于它的快速和安全性,电报常常被用于紧急情况下的通讯,如订单变更、紧急交易通知等。

然而,由于电报收发需要特殊设备和条件,所以在现代国际贸易中已经逐渐被其他电子通讯方式所取代。

3. 传真传真是一种通过电话线传输图片和文本的通讯方式。

在国际贸易中,传真可以用于发送合同、证件、报价单等文件,它能够快速传输文件并保障文件的完整性,但由于传真机的使用需要专门的设备,因此在现代国际贸易中也越来越少被使用。

4. 电子邮件电子邮件是目前国际商务中最常见的书面通讯方式。

它的使用方便、快捷、成本低廉,能够发送文本、图片、文件等不同形式的信息,因此在国际贸易中得到了广泛的应用。

电子邮件一般可以用于下订单、询价、报价、合同讨论等各种商务事务。

二、国际商务函电的内容国际商务函电的内容应该包括函电的开头、正文和结束语等部分。

1. 函电的开头函电的开头应当包括日期、抬头、称呼等内容,可以根据不同的正式或非正式通讯形式适当调整。

日期:在写信的时候,务必注意写明日期。

外贸英语函电考试知识点

外贸英语函电考试知识点

外贸英语函电考试知识点一、建立业务关系1、建立业务关系的方式:通过银行、通过政府机关、通过专业展会、通过互联网等。

2、建立业务关系时要注意以下几点:(1)要注意给对方提供自我介绍时一定要详细、全面,要实事求是,不要夸大其词,否则会失去信任。

(2)由于世界上同名同姓的人很多,自我介绍完后,最好加以注明。

(3)对一些特殊的人或公司介绍时,最好加以说明。

(4)介绍信要写得清晰、明了。

3、自我介绍包括以下内容:公司名称、公司性质、公司规模、职工人数、主要产品及产品性能、主要生产设备等。

二、询盘1、询盘又称询价,指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。

2、询盘的内容可涉及:索取样品、产品目录、报价单等。

3、询盘的方法包括:、传真、函电和互联网等。

4、询盘的特点是:只是询问,不是交易。

5、询盘的分类:根据询盘是否涉及特定的交易条件,把询盘分为具体询盘和概括询盘两种。

6、具体询盘:询问具体的商品交易条件。

它又分为:询问商品的价格;询问购/售商品的数量;询问商品的规格、型号;询问包装方式和运输方式;询问交货期限和支付方式等。

7、概括询盘:不涉及具体的交易条件,只是询问商品的花色、品种、品牌等。

8、询盘的语气要客气、礼貌,不要有自卑感。

9、收到询盘后要尽快答复,以免耽误对方的工作。

如果不能及时回复对方的询盘,应告诉对方原因及何时能够回复。

10、回复对方的询盘时,首先应向对方表示感谢;其次要针对对方的询盘予以明确地回复。

如果无法满足对方的要求时,应向对方说明原因。

如果对方要求寄样品时,应尽快寄出,并告诉对方邮单号码,以便查收。

如果不能寄样品时,应向对方说明原因并询问是否可以提供同类商品的信息或介绍其他客户。

如果对方要求提供某种文件或资料时,应尽快提供,并告诉对方资料的内容和提供的方法和途径。

如果不能提供时,应向对方说明原因并询问是否可以提供其他资料或介绍其他客户。

如果对方要求报价时,应尽快报价,并说明价格中包含哪些费用及支付方式等细节。

(完整word版)商务函电笔记整理

(完整word版)商务函电笔记整理

商务函电笔记整理(仅供参考)第一章函电1.7C原则:completeness完整性, concreteness具体,clearness/clarity清晰,conciseness简明,courtesy礼貌,consideration, correctness.2.美式日期:Month-day-year 英式日期:Day-month-year3. 12个信函要件:letterhead, reference number, date, inside address, salutation, subject heading/caption, body of the letter, complimentary close, signature, enclose(Encl./Enc.), carbon copy(c.c.), postscript4.称呼语——结尾谦语Dear Sirs/Madam——Yours faithfullyDear sir or Madam/Gentlemen——Yours trulyDear Mr. Henry——Yours sincerely/lovingly/affectionately5.信函格式(详见P9-P13)缩行式Indented Style:封内地址和其需要分行的地方的后一行都比前一行缩进,正文每一段开始一行都缩进。

平头式Block Style:打字机打上去的每一行字包括日期、封内地址、事由和结尾礼词都从左边空白边缘打起。

改良平头式Modified Block Style:除了日期、结尾礼词、签名位于中间靠右,其他部分每行开头都与左边空白边缘看齐。

混合式Semiblock Style with Indented Paragraphs: 日期、结尾礼词、签名中间靠右,封内地址平头,正文每一段开始行缩进。

6.信封写法缩进式:收信人地址从三分之一处向右写,寄信人地址位于左上角,邮票贴在右上角平头式:收信人地址从二分之一往右写,寄信人地址位于左上角,邮票贴在右上角7.常用句式p22-p24第二章建交函1.如何得到客户信息Website, exhibition and trade fair, trade directory, banks, advertisements, market survey, chambers of commerce商业行会, trade delegation and group, commercial counsellor’s office商务参赞处2.信函建交步骤The source of information——the purpose of writing the letter ——little advertising your company——your hope of cooperation and early reply3.建立贸易关系考虑因素Business policy and customary practice, political and economic stability, diplomatic relations with your country, culture and interests of potential buyers, geographic conditions, natural environment(climate)4.相关要点Many thanks for your letter/ favor/communication/correspondence of March 5,2016 regarding/concerning/referring to …Inform/notify/advise sb of/thatTake the liberty of 冒昧地Contact/approach/get in touch withItem=article=productScope=sphere=range=frame在某处in one’s place/area/district/region=at one’s end=on one’s side有意购买,有兴趣be in the market for=have/take interest in=be of interest to属于我们的经营范围内fall/lie/be within the scope/sphere/range/frame of our business activityCome under the scope of our trade activity合时宜的in line 不合时宜的out of line按照Be in line/agreement/conformity/compliance/keeping withEnclosed please find=please find enclosed= we are enclosing here with坚持adhere toExchange of needed goods互通有无By/through joint/mutual/collective efforts 共同努力To be only/but/all/ready too pleased/glad to do 十分乐于做某事Handle/trade/specialize in 主营There is nothing available/suppliable/exportable/obtainable at presentWith a view to/in the hope of/hoping that鉴于,目的是Be indebted/obliged/appreciated/grateful to sb for sth 感激某人做某事Owe to 把…归功于For your examination/study/information/reference/perusal/consideration供参考Be in a position to 能够做..第三章询价函1.内容Name of commodity, discount, quality, quantity, packing method, time of shipment, specification, terms of payment, price2.相关要点Fair/reasonable/moderate/rational price 合理价格Advanced/appreciated price 上涨价格Dealer/merchant/businessman/trader 商人we can allow/give/make/grant the discount打折at a discount 折扣,不受欢迎成交make the deal=business is possible=come to terms/business=close a bargain/deal=put the deal through=give one’s hands on bargainReduce/cut/cut down/lower the price to…Shipping company=forwarding agentInvite/call/draw/direct one’s attention to提请某人注意In due/good time/course 及时的Present/prevailing/current price现价bedrock/bottom/floor price 最低价格favorable price 优惠价格maximum/minimum qualityby separate post =under separate cover另封prime/tip-top quality一流质量please be (rest)assured of/that 请放心,请确认in receipt of 收到state-operated 国营out of season 不合时令fair average quality大路货take delivery 提货customs entry 进口报关on request 一旦请求就.. on sale 上市,廉价出售第四章报盘1.报盘和报价:报价quotation常为虚盘,报盘offer是卖方或卖方愿意按提出的各项交易条件订立合同的意愿2.实盘:有有效期,有约束力虚盘:包含保留条款3.写作步骤:thanks for enquiry——specific offer——the validity otherwise a reservation clause ——hopes for an order(future cooperation)4.相关要点Open/issue/establish an L/C 开具信用证Relative/relevant/concerning L/CS.S=steam ship M.V=motor vesselIn sb’s favor 以…为受益人Comply with=in compliance with 依照,符合Draw a draft on sb for..向某人索取若干金额的汇票In/Ready stock 现货out of stock 缺货In/on hand 手头上(现有)On or before 到某日In reply 此复Avail oneself of 利用机会…Take pleasure in 高兴做Brisk demand 旺盛的需求be subject to 以…为准trial order 试订货第五章还盘1.定义:partial rejection, also a new offer2.写作步骤Thanks for the offer and state attitude——regret at inability to accept and explain why——counter-offer——hope for prompt reply3.相关要点Price is on the rise/rather stiff/excessive/prohibitive/a bit high/on the high side 价格高To make a concession to sb 对某人让步Cope with 应付Minimum quantity最低起订量At one’s earliest convenience 尽早On/under/according to usual terms 通常条件下At your level/price 按照你方价格In view of = considering 鉴于See one’s way (clear)to do sth 设法做某事For account of 为…,受….委托for sb’s account=for the account of sb 由某人负担On account of 由于on one’s own account 为自己的利益account for 占比例,解释Make an exception of 对…破例with the exception of 除..外第六章接受1.销售合同:heading(title, number of contract, time and place),body(duties, obligation), ending2.HeadTitle: 注明original/copy, purchase/sale/lease/shipping contractNumber of contract: 由年份、公司代码、部门代号等构成Time: 美国月份在前,英国日期在前,月份可缩写但要用英语大写Place of signature买卖双方的名称、地址、联系方式序言(对合同的描述)3.bodyShipping mark, guarantee of quality, inspection and claims, late delivery and penalty4.end有效日期,所遵守法律,双方签名,合同的备注部分5.相关要点Counter-signature 会签Bridge/bridge over/close the gap 弥合差距Subsequent to在…之后prior/previous to 在….之前Order sheet=indent 订单Effect/make/spread shipment 发货Place/book an order with sb for sthOn condition that=provided that=if 如果For file 以存档execute order=carry out orderExpedite=speed upPlease act with dispatch 请抓紧Cover against All Risks投保一切险Lot=parcel 一批货in duplicate 一式两份With the view of/to 以…为目的Make out缮制mark down 记下conclusion of a deal 成交PS:后面的单元没有做多少笔记,主要以书上的注释为主,建议大家以课后习题和注释复习,每种函电背一些开头结尾常用句式之类的,时间比较紧只能整理到这里了,比较粗糙希望大家不介意,祝过~。

外贸函电术语总结

外贸函电术语总结

1.交货期delivery date2.报实盘firm offer3.最新价目表the latest price list4.市场需求market demand5.凭单付现cash against documents(CAD)6.修改信用证amendment to L/C7.销售确认书sales confirmation8.现货stock in hand9.撤销一项发盘 to revoke an offer10.远期付款交单documents against payment after sight (date)11.加速开立信用证Accelerate opening l/c12.商业发票mercial invoice13.新货源new goods source14.立即装运immediate shipment15.用集装箱装运shipment in containers16.还盘counteroffer17.长期业务关系longterm business relation18.防潮包装dampproof packing19.小心轻放handle with care20.起运港port of shipment21.已装船清洁海运提单 clean on board ocean B/L22.底价base price或者lowest price23.分批装船partial shipment24.水渍险WPA (with particular average)25.保险单policy of insurance1.FCL整箱货;整柜装箱装载(full container load)2.CIF到岸价;成本、保险费加运费(cost insurance and freight)3.FOB离岸价;装运港船上交货(free on board)Abandonment委托Acceptance接受(发盘)承兑(汇票)Account账户Actual totle loss实际全损Advance(payment)预付,定金,垫款Advanced bill of lading预借提单Advertisement广告Advice of drawing汇票通知书Advising bank通知行After date出票后After sight见票后Agency代理Agreement协定,协议Airmail航空邮寄All risks一切险,综合险Allowance津贴,折扣Amendment to an L\CAntidated bill of lading倒签提单Anti—dumping反倾销Applicant开证申请人Arbitral award仲裁裁决Arbitration institute仲裁机构Article商品,项目,条款Assured被保险人Assurer承包人Auction拍卖Back to back L\C背对背信用证Balance of trade 贸易平衡,贸易差额Bank draft 银行汇票Banker’acceptance bill 银行承兑汇票Barter trade 易货贸易Bearer持有人,持票人Beneficiary受益人Bill of exchange 汇票Bill of lading 提单Blank endorsement 空白背书Bana fide holder 善意持有人,正当持有人Booming season 旺季Brand 牌号,牌名,牌子Brochure小册子Broker 经纪人Bulk cargo 散装货Business license 营业执照Businessstanding 商业信用情况Buye r’sample 买房样品Carrier 承运人Cash against document 交单付款,凭单付款Cash on deliver 交货付现,货到付款Catalogue 商品目录Certificate of origin 原产地证书Chamber of merce 商会Charter a vessel 租房Check 支票Circular 通函Claim 索赔Clean bill 光票Collecting bank 托收行Collection 托收bined certificate 联合凭证mercial draft 商业汇票mission 佣金,手续费mision agent 佣金代理modity 商品Confirmed letter of credit 保兑信用证Confirming bank 保兑行Consignee收货人Consignment 交运得一批货物Consignor发货人Consular invoice 领事发票Contract 合同Container 集装箱Counter offer 还盘Counter sample 对等样品,回样Countersign 回签,副署,连署Cover 保险Credit 信用,贷款,信贷,贷方Current account 往来账户,经常账户Current price 市价,时价Customs declaration 报关Date of expiry 到期日Debit 借方Deck cargo 甲板货Deferred payment 延期付款Delivery 交货Demand draft 票汇,即期汇票Direct bill of lading 直运提单,直达提单Discharging fee 卸货费Dishonor 拒付Dividend 股息,红利Divisible letter of credit 可分割信用证Documentary letter of credit 跟单信用证Documents against acceptance 付款交单Documents against payment 承兑交单Door to door service 门到门服务Double insurance 双重保险Draft 汇票Drawee 受票人Drawer 出票人,付款人Due date 到期日Dumping 倾销Duplicate sample复样Endorsement 背书Enquiry 询盘,询价Exchange control 外汇管制Exchange rate 外汇率Exchange settlement 结汇,外汇结算Exchange 交易所Excursion 展延Exclusive sales 包销Fair交易会Faulty packing 不良包装Firm offer 实盘Foreign exchange 外汇Forwarding agent 发运代理,运输代理,运输行Foul bill of lading 不清洁提单Free from particular average 平安险Freight collect 运费到付Freight prepared 运费已付Freight ton 运费吨Freighter 货轮,货船Full set of bill of lading 全套提单Fundemental breach of contract 根本违反合同,根本违约General agent 总代理General average 共同海损Gross loss 毛重Illustrated catalogue 图解目录,插图目录Import license 进口许可证In bulk 散装In triplicate 一式三份Ine tax 所得税Incorporated pany 股份有限公司Inner packing 内包装Inspection certificate 商检证书Insurance interest 保险利益,可保利益Insurance certificate 保险凭证,小保单Insurance policy 保险单,大保单Insurance 保险Insured amount 保险金额Insured 被保险人,保户Insurer 承保人Intensive distribution 集约型经销Interest rate 利率Invoice 发票Irrevocable letter of credit不可撤销信用证Opening bank 开证行Label 标签Letter of credit 信用证Letter of guarantee 保证函Liability 责任,义务,债务,负债Limited pany 有限公司Loading fee 装船费Long form bill of lading 全式提单Mail transfer 信汇Managing director 总经理Margin 利润,保证金,定金,押金Marine loss 海损Mate’receipt 大副收据Maturity 到期More or less clause 溢短装条款Most favoured nation treatment 最惠国待遇Multi modal transport 多式联运Negotiating bank 议付行Nagotiation 议付Net weight 净重Neutral packing 中性包装Nonfirm offer 虚盘Notary public 公证人Notice of cargo readiness 转载准备完成通知,备船通知Notify party 受通知人 ,到货联系人Nude cargo 裸装货Ocean bill of lading 海运提单Offer 发盘,报盘On board bill of lading 已装船提单On deck bill of lading 舱面提单Open bill of lading 不记名提单Open policy 开口保险单,预约保险单Order bill of lading 指示提单Original 正本Outer packing 外包装Packed cargo 包装货Packing list 包装单Partial shipment 分批装运Particular average 单独海损Patent 专利Pattern 式样Pay by installments分期付款Payee 收款人Payer 付款人Paying bank 付款行,汇出行Performance bond 履约保证书Premium 保险费Presentation 提示Principal托收人,委托人Proforma invoice 形式发票Promissory note 本票,期票Quality certificate品质保证书Quota 配额Quotation 报价Receipt 收据Received for shipment B\L备用提单Reciproca letter of credit 对开信用证Red clause letter of credit 红条款信用证Reimbursing bank偿付银行,清偿银行Remit 汇付,汇出Remitting bank 托收行Retail price 零售价Revocable letter of credit 可撤销信用证Revolving letter of credit 循环信用证Ruling price 市价,时价,现价Sailing date 启航日期Sales packing 销售包装Sample 样品Selective distribution 选择性分配Seller’ sample 买房样品Selling season 销售旺季Settlement 清算,结算,结账Shipper 发货人Shipping advice 装船通知Shipping document 货运单据Shipping instruction 装船须知Shipping mark 唛头,运输标志Shipping order 下装货单,装货单Short form bill of lading 简式提单Shortland memo 短卸证明书Standby letter of credit 备用信用证Sight draft 即期汇票Sole agent 独家代理Stale bill of lading 过期提单Standing信用情况Straight bill of lading 记名提单Survey report 公正报告,检验报告Tender 招标Tenor 期限,票据到期,欠债期限Test key 密押,密码Through bill of lading 联运提单,全程提单Time bill 期票,远期汇票,远期票据,定期汇票,定期票据Trade mark 商标Trade terms 贸易术语Transferable letter of credit 可装让信用证Transport packing 运输包装Transport bill of lading 转船提单Transshipment转船Trial order 试订单,试订货Unconfirmed letter of credit 未保兑信用证Usance bill 远期汇票Validity 有效性,有效期War risk 战争险Weight memo 重量单Wholesale批发With particular average 水渍险1.调节纠纷,纠纷调解,商业纠纷调解mediation of dispute2.目得港码头交货DEQ, Delivered Ex Quay3.自然力acts of God4.大陆桥,欧亚大陆桥continental bridge5.包销exclusive sales。

外贸函电术语英汉对照,笔记大全

外贸函电术语英汉对照,笔记大全

现行销售条款current sales terms展销会exhibition商品目录catalogue大使馆embassy规格specification价目表price list带插图的目录illustrated catalogue合资joint venture支付条件terms of payment针织机knitting machine专门经营exclusive operation贸易代表团trade delegation净价net price虚盘non-firm offer散装bulk有权势市况变更的报价offer subject to market fluctuation批发价wholesale price商业银行commercial bank最低价格bottom price卖方确认后有效的报价offer subject to seller’s confirmation代表处representative office数量折扣quantity discount最高价ceiling price有权随时变更发盘但不另行通知offer subject to change without notice单价unit price价格结构price structure实盘firm offer有权先售的报盘offer subject prior sale分公司branch总部headquarter、head office季节性折扣seasonal discount实际价格actual price现金折扣cash discount标号label number折叠椅子folded chair平均市场水平average market price子公司subsidiary常客regular customer 当前市场趋势current market trend法定价格legal price平方英尺square foot零售价retail price出口板条箱export crateOrders and RepliesCarton 纸板箱P/I 形式发票(proforma invoice)P/O 订单(purchase order)Force majeure 不可抗力Arbitral award 仲裁裁决续订单repeat order即期装运prompt shipment固定订单fixed order试订单trail order订金depositPacking and MarkingCorrugated paper board 瓦楞纸板Spontaneously Combustible 自燃散装货bulk cargo条形码bar code警告性标志warning mark防震,抗震shockproof腐蚀性物品corrosive指示性标志indicative mark外包装outer packing唛头shipping mark爆炸品explosive易碎品fragileShipment and TransportETA estimated time of arrival 预计到达时间ETD 预计出发时间Shipping space 舱位Notice of cargo readiness 货物备齐通知S.s. 汽船M.v. 内燃机船M.s.freight rate 运费班轮运输liner transportation发货人consignor清洁提单clean b/l一式三份in triplicate承运人carrier不清洁提单unclean B/L ,foul bill of lading 发货通知书consignment note单程租船single voyage charter收货人consignee一式两份in duplicate程租船voyage charter定期租船time charter订舱单booking note转运transshipment分批装运partial shipment承租合同Lease contract空舱费dead freight滞期费demurrage1.红星号轮将于11月2号从广州开往香港。

外贸英语函电备课笔记

外贸英语函电备课笔记

《外贸英语函电》备课笔记编写人王佳伟一、函电书写基本原则1、Courtesy 礼貌语言要有礼且谦虚,及时地回信也是礼貌的表现。

例如:We have received with many thanks your letter of 20 May, and we take the pleasure of sending you our latest catalog. We wish to draw your attention to a special offer which we have made in it. You will be particularly interested in a special offer on page 5 of the latest catalog enclosed, which you requested in your letter of 20 May.2、Consideration 体谅写信时要处处从对方的角度去考虑有什么需求,而不是从自身出发,语气上更尊重对方。

例如:"You earn 2 percent discount when you pay cash. We will send you the brochure next month. "就比 "We allow 2 percent discount for cash payment. We won't be able to send you the brochure this month." 要好。

3、Completeness 完整一封商业信函应概况了各项必需的事项,如邀请信应说明时间、地点等,确忌寄出含糊不清的信件。

4、Clarity 清楚意思表达明确,要注意:(1)避免用词错误:例如:As to the steamers sailing from Hong Kong to San Francisco, we have bimonthly direct services.此处bimonthly有歧义:可以是twice a month 或者once two month.故读信者就迷惑了,可以改写为:1.We have two direct sailings every month from Hong Kong to San Francisco.2.We have semimonthly direct sailing from Hong Kong to San Francisco.3.We have a direct sailing from Hong Kong to San Francisco.(2)注意词语所放的位置:例如:. We shall be able to supply 10 cases of the item only.前者则有两种商品以上的含义。

宁波外贸单证外贸英语与函电笔记

宁波外贸单证外贸英语与函电笔记

Chapter One Payment词组“Letter of credit (L/C)--------------信用证Telegraphic transfer (T/T)----------电汇foreign exchange--------------------外汇seller -----------------------------卖家buyer-------------------------------买家Payment-----------------------------付款Documents against Payment,D/P-------付款交单Documents against Acceptance,D/A----承兑交单D/P at sight------------------------即期付款交单D/P after sight---------------------远期付款交单draft ------------------------------汇票Financial standing------------------财务状况1.Trade/deal/do business 做生意,+with sb in sth. 跟谁做生意,后面加介词 with sb 做什么生意,后面加介词 in sth.2.draw+er (开票人)、draw+ee(承受人)例如:(1)emplay+er (雇主)、emplay+ee(雇员)(2)bribe+r (行贿者)、bribe+e(受贿者)3…are+of…具有…4.专有名词、抽象的概念、物质的名称都是不可数名词,即没有复数的。

选择题:1.(C)Sauders is _________ salesperson. His father is________ Deputy sales manager and his mother is_________ accountant.A.a…a…aB.an…an…an…anC.a…a…anD.a…the…an3.(C)This salesperson is from_________. He is_________.A.China…ChinaB.the Chinese…ChinaC.China…ChineseD.the Chinese…Chinese6.(B)Your________ of good quality.A.goods isB.goods areC.good isD.good are9.(B)Have a cup of tea.______________.A.Yes,thank you.B.No,thank you.C.No,please.D.Yes,I’ll have.10.(A)He had________ knowledge of English a few years ago but he can talkwith foreigners in English now.A.littleB.fewC.manyD.muchChapter Two Letter of Credit词组:credit----------------------L/C 信用证importer--------------------进口商exporter------------------- 出口商negotiation=talkirrevocable credit-------- 不可撤销信用证documentary credit--------跟单信用证confimed credit---------- 保兑信用证transferable credit---------可转让信用证revolving credit--------- 循环信用证signs the contract-----------签合同issua a letter of credit--- 开立信用证opening bank----------------开证行get the goods ready----- 备货commercial invoice---------商业发票packing list--------------- 装箱单clean ocean bill of lading---清洁海运提单insurance policy--------- 保险单bill of exchange---------------汇票carrier-------------------- 承运人negotiating bank----------------议付行be in line with---------- 与…相符合pay for the proceeds------------付款take the delivery------- 提货# make the delivery--------------交货词组翻译:1.不可撤销信用证---------irrevocable L/C2.跟单信用证-------documentary L/C3.保兑信用证---------------confirmed L/C4.光票信用证-------clean L/C5.背对背信用证------------back-to-back L/C6.循环信用证-------revolving L/C7.可转让信用证------------tansferable L/C 8.备用信用证-------standby L/C9.即期信用证---------------sight L/C 10.远期信用证-------usance/time L/C配对:(C)1.consignment(托运/托运的货) A.rate,cost,freight(E)2.departure(离开/出发) B.dimension(E)3.destination(目的地) C.cargo,freight,shipment(A)4.charge(费用/收费) D.the place the goods are going to(G)5.case(箱子) E.the place the goods leave from(B)6.measurement(尺码) F.size or quantity considered as measurement of thespace filled by consignment(F)7.volume(体积/容积)rge box(J)8.weight(重量)H.book freight on a suitable vessel(K)9.container(集装箱)I.pack separately,not in container(I)10.conventional cargo(常规货)J.how heavy something is(L)11.draw up a contract(拟写) K.a large box of a standard size for transportinggoods(H)12.book shipping space(订舱位) L.work out a contractChapter Three Sales Confirmation词组:Sales Confirmation(S/C)----------------销售确认书Unit Price-----------------------------单价Total Amount---------------------------总金额Loading Port and Destination-----------装运港及目的地Time of Shipment-----------------------装运期Packing--------------------------------包装Cartons--------------------------------纸箱Shipping Mark-------------------------唛头At the Buyer’s Option----------------由买方确定Insurance-----------------------------保险Terms of Payment----------------------付款条件Transhipment--------------------------转运Partial shipments--------------------分批装运Lodge a claim------------------------提出索赔Quality/Quantity discrepancy---------数量或数量的疑义Be liable for------------------------对…负责Force Majeure------------------------不可抗力*1.agree to sth (同意某个事情)agree with sb (同意某人)agree with sth (与….相一致)agree on (一致同意)agree to do sthagree that…*2.hold sb liable for 要某人对…负责be liable for 对…负责任Valid有效地:be good for+时间表示有效地某段时间open till/until+某天表示有效期是到某天firm配对:(H)1.raw materials(原材料) A.a place where goods are made(F)ponents(原件) B.a place where goods and rawmaterials are stored inbulk(E)3.manufactured goods(成品) C.a shop selling goods toindividual custoners(J)4.manufacturer(制造商) D.a person or company sellinggoods abroad(G)5.supplier(供应商) E.finished goods(L)6.wholesaler(批发商) F.the parts of which goods aremade(C)7.retailer(零售商) G.a person or company givingor sending goods to others (I)8.importer(进口商) H.things from which goods aremade(D)9.exporter(出口商) I.a person or company buyinggoods abroad(K)10.produce(生产) J.a person or company producinggoods(A)11.factory(工厂) K.manufacture(B)12.warehouse(仓库) L.the person who buys from themanufacturer and sells tothe retailer选择题:(A)2.Our output value increased__________about 13% last year.A.byB.toC.fromD.in(B)3.The goods are available but the demand_________this brand is ratherbrisk.A.inB.forC.toD.on(B)6.Where can I change my English money _________US dollars?A.on timeB.in timeC.overD.to(A)10.When you ________an L/C with a bank, you will pay a deposit. A.open B.opened C.opens D.will openChapter Four Shipping Documents词组:shipping documents--------------------------装运单据/单证weight memo---------------------------------花码单/重量单consular invoice----------------------------领事发票certificate of origin-----------------------原产地证书certificate of value------------------------货值证明书import duties-------------------------------进口关税chamber of commerce-------------------------商会词组翻译:1.提单--------bill of lading(B/L)2.商业发票------commercial invoice3.领事发票----consular invoice4.海关发票-----customs invoice5.原产地证书--certificate of origin6.保险单-------insurance policy7.装箱单------packing list8.商会-------chamber of commerce9.重量单---------weight memo 10.进口关税---import duty选择题:(A)2.Our end-users__________ the inferior quality against us.plain aboutplains ofplainingplaint (A)3.Any carelessness may result__________great losses.A.inB.ofC.fromD.to(C)6.The importer insisted that the quotation for air-conditioner_______decreased by 5%.A.have to beB.ought to beC.beD.must be(B)9.If the quality of the material delivered does not match________ofthe sample,we are ready to replace the unsold part of the consignment.A.thoseB.thatC.withD.itChapter Five Bill of Lading(提单)词组:by sea/ by road-/ by air ---海运/陆运/空运 carrier----------------------------承运人shipper----------------托运人 in transit-------------------------运输途中freight prepai---------运费预付 freight paid-----------------------运费已付freight collect--------运费到付 at the disposal--------------------由…决定/处理on board B/L----------已装船提单 received-for-shipment B/L----------备运提单clean B/L-------------清洁提单 foul B/L--------------------------不清洁提单straght B/L-----------记名提单 bearer B/L------------------------不记名提单order B/L-------------指示提单 direct B/L-------------------------直达提单through B/L-----------联运提单 transhipment B/L-------------------转运提单liner B/L-------------班轮/定期提单 charter party B/L------------------租船提单stale B/L-------------过期提单 container B/L----------------------集装箱提单be responsible (responsible=liable) for----------对…负责-inform /notify /advise + sb of sth--------通知某人某事work /act /serve +as--------------作为……/当做…….词组翻译:7.空白背书--------------blank endorsement 8.不良批注------------unclean notation16.空白抬头------------to order 17.发货人---------------consigner 18.收货人---------------consignee选择题:(A)3.Thank you for your Letter of November 19,_________ which you offered us 3,000 tea-sets onthe following terms and conditions.A.fromB.ofC.inD.to(D)12.In the case of an order amounting to USD 4,000 or over,we would reduce our price_______2%.A.toB.forC.ofD.by配对:(D1.liner(班轮) A.in large quantities(E)2.vessel(船) B.putting goods on board ship(G)3.issue(开) C.the company the consignments are going to(H)4.notify(通知) D.a ship of regular shipping(L)5.domestic market(国内市场) E.a ship(B)6.loading(装船) F.a top copy(I)7.shipper(托运人) G.to write or give out(C)8.consignee(收货人) H.to inform(F)9.original(正本/原件) I.the exporter,the compzny sending goods(K)10.port(港口) J.the cost of transporting goods(J)11.freight(运费) K.a town on the coast where ships can visit(A)12.in bulk(大量的) L.home marketCgapter Six Packing词组:Forwarding agents------------------------货代Loading and unloading-------------------装卸Waterproof lining-------------------------防水衬里The last line but three--------------------倒数第四行In addition to = besides(包括在内)/except(不包括在内)---------出…..意外词组翻译:1.外包装-----------outer packing2.内包装-------------------inner packing5.唛头--------------shipping mark6.适合海运的包装-------seaworthy packing 9.平方米-----------square meter 10.立方米------------------cubic meter选择题:(A)1.If you_______us a 5% discount,we shall place a substantial order with you.A.allowB.allowsC.allowedD.will allow (C)2.We’ll manage to provide you_________this brand.A.forB.toC.withD.in(A)6.Your prices are_________high that they will lesve us no margin of profit.A.soB.suchC.veryD.rather(D)8.The carrying case is made_________genuine leather.A.fromB.inC.byD.of(A)9.We trust if your goods are good in quality and reasonable inprice,they must__________in our market.A.sell wellB.be sold wellC.sold wellD.sellingwell1.so…..that……-----------------------------如此…….以至于……2.genuine leather----------------------------真皮3. allowgivegrant a discount---------打折扣make4.provide(提供) sb with sth5.manage to do sth---努力做某事(结果成功)try to do sth--------努力做某事(结果不一定成功)sth to (for) sb6.place order with sb----------向……….下订单Chapter Seven Transport(运输)词组:land transport-------------陆地运输 air transport-------------空运sharp competition---------竞争激烈 sea transport------------海运be to do sth--------------(1)将来…(2)应该…价钱的读法:£(英镑)------pound / penny(便士)----它的复数是-------pence /pennies $ (美元) --------dollar / cent(美分)--它的复数是-------cents€(欧元)--------Euro dollar/ Euro cent(欧分)—它的复数是-----Euro cents 价钱里面的only 代表的意思是-----整/没有余数的意思例如:1.多位数字的读法英语数字的读法和中文数字的读法不同。

外贸函电第五次课笔记总结

外贸函电第五次课笔记总结

外贸函电第五次课笔记总结P147 Translation1、We have received your letter of September 20,19… together with an order for1000 Sewing Machines. Enclosed is our Sales Confirmation NO.346 in duplicate, one copy of which please sign and return for our life.2、Your order NO.85 for 100,000 yards of Cotton Prints Art NO.1002 has beenbooked. Please let us know the color assortment and open the covering L/C in our favor according to the terms contracted.3、We learn that an L/C covering the above-mentioned goods will be establishedimmediately. You may rest assured that we will arrange dispatch by the first available steamer with the least possible delay upon receipt of your L/C.4、Please note that the stipulations in the relevant credits should fully conform tothe terms as stated in our S/C in order to avoid subsequent amendments.RemittanceT/T(电汇Telegraphic Transfer) M/T(信汇Mail Transfer)D/D(即期汇票demand draft)Collection 托收Clean Bill for Collection 光票托收Documentary Bill for Collection 跟单托收O/A open account trade 赊账交易Advance payment 预付款C.O.D(cash on delivery)/ payment after delivery 交货后付款C.W.O (cash with order)随订单付现Pay on delivery (P.O.D) 货到付款C.A.D cash against document 凭单付款Deferred payment 延期付款Down payment 首期付款Initial payment 头期款Installment/pay by installment 分期付款Lump sum payment 一次性付款Payment prior to delivery 预付货款Beneficiary 受益人Acceptance bank 承兑行Advising/notifying/transmitting bank 通知行Opening bank 开户行Paying/drawee bank 付款行Reimbursing bank 偿付行Draw 开出(汇票)1、draw(a draft) on sb for …. 开出向某人索取…的汇票eg. As agreed, we are drawing (a draft) on you for the value of this sample shipment.2、draw(a draft) on sb against… 开出汇票向某人索取某笔款项eg. As agreed, we are drawing (a draft) on you at sight against your…3、drawings 用汇票支取的金额Eg. Your letter of credit is to allow 5% more or less in drawings.DraftBearer/holder 持票人Honour 承付Dishonor 拒付Drawee 受票人Drawer 出票人Endorsee 被背书人Endorser 背书人Endorsement 背书Payable 可付的,应付的Bills payable 应付票据Amount payable 应付全额Account payable 应付赊账Facilitate 使容易,便于(使某个动作容易)This will facilitate your applying for the import license.Deposit 押金Margin 保证金Pay up 付清Present 提示Protest 拒付证书Reimburse/reimbursement 偿付DiscrepancyDiscrepancy in sthDiscrepancy between A and BEg. This seller is liable for the refund of the extra cost because of the discrepancy in weight.卖方应负责退还因重量差异而多收的货款。

外贸函电备课笔记

外贸函电备课笔记

书写贸易函电的原则
• 有明确的目的 • 必须根据上司的指示书写,避免谈个人 想法 • 简洁 • 正确 • 易懂
第一単元 挨拶
• • •

前文挨拶 謹んで新年のご挨拶を申し上げます。 新しき2006年の新春を迎え、貴社並びに各位先 生いよいよご健勝のこととお慶び申し上げます。 旧年中は一方ならぬお世話になりました。謹ん で深甚なる謝意を表します。 毎度貴社の格別のご指導に預かり、有難くお礼 申し上げます。今後とも引き続きお引き立ての 程よろしくお願い申し上げます。
以上
貿易通信文の書き方
書類の番号 日付 差出人 件 名
冒頭語 前 文 本 文 末 文 結 語
受取人
例 文
山新貿易(株) 御中 山字第921号 1999年12月30日 山東省外貿総公司
新年のご挨拶
拝啓 謹んで新年のご挨拶を申し上げます。 旧年中は、双方貿易の新たな発展のために、一方な らぬご努力をなされましたことに対し、深甚なる謝意を 表します。茲に2000年の新春を迎えるにあたり、貴社 各位ますますご清栄の段お慶び申し上げますと共に、 今後とも相変わらず双方の友好促進及び繁栄のため に、ご尽力くださることをお願いいたします。 まずは新年のご挨拶まで。 敬具
作为商务日语课程群当中一门独立 的应用型课程,外贸日语函电与其它商 务日语课程之间虽然存在着密不可分的 关系,但已随着时代发展不断加以完善, 自成为一脉。向学生传授外贸日语函电 知识,不但可以丰富学生商务日语的学 习内涵,还可以锻炼学生的实际操作能 力,扩大日语专业学生的知识范围,提 高实际运用日语的水平,熟悉今后工作 中将会经常接触的业务知识,为以后走 上工作岗位迅速适应环境打下扎实基础。
外贸函电(日)课件

外贸函电笔记

外贸函电笔记

Lesson2 Enquiries一、写作技巧1、询函是谈判性质的第一步。

2、简短,简洁,明确。

3、布局采用平铺直叙的手法。

例一:询问按样生产问题Dear Mr. Wang,Can you screen-print T-shirts to our specification?1)Screen-print是指丝网印刷,动词;2)此句中的to相当于according to,表示“根据”;3)Specification通常用复数形式,表示某事物具体的材料、设计的说明、规格、规范。

4)本句话说出了本封信的主题,您是否愿意根据我们的规格来丝网印刷衬衫。

We are now expanding our business to include items for collections.1)Expanding business to 表示扩展业务。

2)我们正在扩展一种收集一些样品的业务。

We are looking for manufacturers who can make and print T-shirt according to our patterns and designs.我们在寻找能够制造印刷衬衫的,并且要根据我们的要求、样式来设计的生产商。

Since the T-shirt are intended for the niche market ofcollection, the quality is of utmost importance.1)Since 表示原因。

2)Be intended for 表示一种意图;3)Niche market=specialized market 特色市场;4)Be+of+n=adj,所以,be of importance=important. Though the number of prints for each design may not be very large, we are prepare to accept prices a little higher than ordinary items.虽然每一种设计的数量都不会很大,但是我们可以接受比正常价格高一点的价格。

外贸函电知识点总结

外贸函电知识点总结

外贸函电知识点总结一、外贸函电的概念和作用外贸函电是指在国际贸易中,用于书面沟通的一种重要形式,主要包括信函、传真、电子邮件等。

它是国际贸易中的一种重要沟通工具,通过外贸函电可以实现买卖双方之间的信息传递、商务谈判、合同签订等业务活动。

外贸函电的作用主要包括以下几个方面:1. 完善交流:外贸函电可以实现买卖双方之间的信息传递和商务谈判,完善双方之间的交流和沟通。

2. 确认事实:外贸函电可以作为书面证据,记录交易过程中的重要事实和内容,为后续的合同签订和履行提供依据。

3. 促进合作:外贸函电可以促进买卖双方之间的合作,帮助双方解决问题,加强业务合作关系。

4. 提高效率:外贸函电可以帮助双方及时了解对方的意图和要求,从而提高交易的效率。

5. 保证权益:外贸函电可以保障买卖双方的合法权益,减少交易风险。

二、外贸函电的基本结构外贸函电的基本结构通常包括信头(Letterhead)、日期(Date)、称呼(Salutation)、正文(Body)、落款(Complimentary close)、签名(Signature)等部分。

下面对几个部分进行详细介绍:1. 信头(Letterhead):信头是信函上显示发信人名称和地址的部分。

信头一般包括公司名称、地址、电话、传真、电子邮箱等联系方式。

2. 日期(Date):日期是信函书写的时间,一般写在信头下方,格式为月份、日期、年份,如:July 15, 2022。

3. 称呼(Salutation):称呼是指信函开头的称呼语,一般根据收信人的身份和性别决定使用何种称呼语。

如:Dear Mr. Smith(男士)、Dear Mrs. Smith(夫人)、DearSir/Madam(男士/女士)等。

4. 正文(Body):正文是信函的主要内容,一般包括引言、主题、结论三部分,内容要清晰、简洁、明了。

5. 落款(Complimentary close):落款是信函结尾的礼貌用语,一般包括祝愿语和称呼语。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

1、信头
发信人的名称、地址、邮编、电 话号码、传真号码、电子信箱等联系 方式; • 发信日期(Date) • 信函编号(Reference Number)

China National Cereals, Oils & Foodstuffs Imp & Exp Corp. 8 Jianguomen Nei Dajieh Beijing 10005, China Telephone: 86-10-6526-8888 Fax: 86-10-6527-6028 E-mail: carl@ 15th November, 20— Our Ref. Your Ref.
城市
英文地址格式
Building No.—Street— District/City—State/province—Post code--Country
次序:从小到大
练习
上海海事职业技术学院 中国上海市浦东新区源深路158号, 200120
Shanghai Maritime Academy 158, Yuanshen Road, Pudong, Shanghai, 200120 People’s Republic of China
美式
7、签名
结尾套语 手写签名
Yours faithfully, Pam Lotis Pam Lotis Inspection coordinator Yours faithfully, Ciba-Geigy Chemicals Co. Pam Lotis Pam Lotis Inspection coordinator
七月 July /Jul. 八月 August /Aug. 九月September/ Sep. 十月 October/ Oct. 十一月November /Nov. 十二月December/ Dec.
信函编号
信件归档、 查找之用
我方编号(Our Ref.)
对方编号(Your Ref.)
2、封内地址
7、签名(Signat
China National Cereals, Oils and Foodstuffs Imp & Exp Corp. 8 Jianguomen Nei Dajie Beijing 10005, China Telephone: 86-10-6526-8888 Fax: 86-10-6527-6028 E-mail: carl@ 15th November, 20-Our Ref. Your Ref. 556 Eastcheap London, E.C. 3, England Attention: Import Dept. Dear Sirs, Subject: Aquatic Products We thank you for your enquiry of 5 November. In compliance with your request, we are sending you herewith a copy of our illustrated catalogue and a quotation sheet for your reference. All prices are subject to our confirmation for our aquatic products have been selling well this season. Therefore, we would suggest that you advise us by a fax in case of interest. We await your early favorable reply. Yours truly, China National Cereals, Oils and Foodstuffs Imp & Exp Corp. Sig. _______________ (Manager) Enclosures cc our Shanghai Branch Office P.S. We require payment by L/C for a total value not exceeding USD50,000.
收信人姓名和地址 一般列于信笺的左上方, 信头之下空2行处
经办人——如收信人为某公司,而发信人要
求该公司某特定人收阅和经办,则可写上 Attention (缩写为Attn.): • 位置: 1. 收信人名称地址之下 2. 齐头式靠左,缩格式居中 3. 一般要加下划线 • 例 1. Attention: Mr. Smith ,Export Manager 2. Attention of Mr. Smith 3. To the attention of Mr. Smith
1、有扎实的英语功底 2、熟悉外贸业务知识
如何学好这门课?
1、学习模仿例文 2、归纳常用语、句型 3、大量练习、实践
本门课主要内容
1 Modern Business Letters 2 Establishing Business Relations 3 Enquiry 4 Firm Offer & Non-firm Offer 5 Counter-offer & Orders 6 Confirmation & Acceptance 11 Shipment 7 A Sales Confirmation 12 A Bill of Lading 8 A Sales Contract 13 Insurance 9 Payment & Letters of Credit 14 Packing 10 Examination of a L/C 15 Complaints and Claims 16 Electronic Commerce
6、结尾套语
• 位置: 齐头式靠左对齐,缩格式偏右 • 正规场合下常用: 第一个单词首字母大写, 末尾用逗号 1.Yours faithfully, 2.Yours truly, 3.Faithfully yours, 4.Truly yours,
称呼与结尾套语的对应关系
称呼 Dear Sir(s) Dear Sir or Madam (Mmes) Gentlemen Ladies/Gentlemen Dear Mr. Morgan: Dear John: Dear Miss Green: Dear Mrs. Smith: Dear Ms. White: Yours sincerely/ Sincerely Best wishes (U.K.) Best regards/ Regards (U.S.) 非正式,亲密关系之间 结尾敬语 Yours faithfully Faithfully yours Yours (very) truly Very truly yours 使用情况 标准正式结尾

Pacific Marine Insurance Company 643 Powell St. San Francisco, Ca. 94108 Attention:Mr. H. S. Kennedy
3、称呼——写信人对收信人的称呼
• 位置: 词首字母全 封内地址下,空两行,必须齐头 大写,结尾 用逗号 • 写法: 对男士(正规):Dear Sir,Dear Sirs,或 Gentlemen: Gentlemen后用冒号 对女士(正规):Dear Madam, Dear Mesdames, 对关系密切的商业伙伴:Dear Jack
4、事由——信函主题
• 位置: 1.称呼和正文之间 2.齐头式靠左,缩格式居中 3.要加下划线 • 例
1. Re: Your Order No.463 for1,000 Wide-screen TV Sets 2. SHEEP WOOL
5、正文
• 函件只写在信纸的一面,很少两面都用。 • 如果正文较长,一页纸不够,第二页应至 少有三行正文,不可没有正文而只有一个签 名。 • 第一页最后一行的右边写上to be continued。 •第二页信纸不用信头,第一行要写上收信者 单位、页数和日期,如: xxx Company, —2— March 24, 2009
信函类型
• 商洽函 • 询问函 • 答复函 • 请求函 • 告知函 • 联系函
外贸英语函电的特点?
1、独特的语言风格和较正式用语 • We are in the market for silk blouses and should be pleased if you kindly quote us your price for the goods listed below: …… • enquiry, offer
外贸英语函电的特点?
2、夹杂大量的贸易术语、缩略语、缩 写词 FOB, CIF Shanghai B/L, L/C, BRGDS,TKS,ASAP, YL11/11RVD
外贸英语函电的特点?
3、与外贸业务实践密切相关
immediate shipment
国际惯例 30天内 美国 10天内
课程要求
For Ciba-Geigy Chemicals Co.
Yours faithfully, L. Van Linde L. Van Linde
Manager, QAD Software Co.
打印签名
职务
公司名称
8、附件
签名落款之下,左对齐 Enc./Encl. 复数形式Encls
【例】 Encls: 1. Annual Report 2 copies 2. Bill of Lading 3. commercial invoices
考核标准 •30% 平时 + 期中考试 •70% 期末考试
考勤
+课堂表现
+课后作业
Unit 1 Modern Business Letters
• Parts of a Business Letter 商务信函的组成部分 • Forms of a Business Letter 商务信函的格式 • Addressing Envelopes 信封书写 • Principles of Business Letter Writing 商业信函的写作原则
相关文档
最新文档