生活大爆炸 第二季 09
生活大爆炸字幕 TBBT the big bang theory S01E13
100:00:00,940 --> 00:00:03,380ew,more details about the new star trek film.200:00:03,730 --> 00:00:07,230there's going to be a scene depicting spock's birth.300:00:07,720 --> 00:00:10,610i'd be more interested in the scene depicting spock's conception.400:00:12,060 --> 00:00:16,430oh please,for vulcans,mating,or if you will pon farr500:00:17,760 --> 00:00:19,310the extremely private matter.600:00:19,410 --> 00:00:21,290still i'd like to know the details.700:00:21,410 --> 00:00:24,440his mother was human his father was vulcan, that couldn’t just conceive.800:00:24,540 --> 00:00:25,730maybe they had to go to a clinic.900:00:26,070 --> 00:00:30,800imagine spock's dad in a little room with a little copy of pointy ears and shapely rears.1000:00:32,540 --> 00:00:35,290How come in Star Trek everyone's private parts are the same1100:00:35,920 --> 00:00:39,890no alien lady have told captain kirk, hey get your thing out of my nose.1200:00:42,830 --> 00:00:44,940hi can you help me iwas writing an email1300:00:44,940 --> 00:00:46,300and the a key got stuck1400:00:46,300 --> 00:00:48,310now it's just going aaaaaaaa1500:00:49,530 --> 00:00:50,730what did you spill on it?1600:00:51,000 --> 00:00:51,700nothing1700:00:52,640 --> 00:00:53,530diet coke1800:00:55,340 --> 00:00:56,570and yoghurt1900:00:57,330 --> 00:00:58,680a little nail polish2000:00:58,780 --> 00:01:00,120i'll take a look at it2100:01:00,700 --> 00:01:03,340gentlemen, switching to local nerd news2200:01:03,860 --> 00:01:08,230fishman chan...2300:01:08,420 --> 00:01:09,660youre kidding, why not?2400:01:09,790 --> 00:01:14,490they formed a barber shop quatet and got a gig playing knott’s berry farm(诺氏果园,南加州一主题公园)2500:01:15,640 --> 00:01:17,520wow, so in your world2600:01:18,050 --> 00:01:20,110youre like the cool guys2700:01:20,910 --> 00:01:22,330Recognize(答对了)2800:01:24,210 --> 00:01:25,630this is our year2900:01:25,600 --> 00:01:29,380entire Physics bowl will 'kneel before Zod'",3000:01:29,480 --> 00:01:29,810zod?3100:01:30,380 --> 00:01:32,900- Kryptonian villain, long story - good story3200:01:37,040 --> 00:01:39,310- count me out - what? why?3300:01:39,590 --> 00:01:42,580you wanna use my intelligence in atawdrycompetitio 3400:01:43,310 --> 00:01:45,290will you ask picasso to paint picturnary3500:01:48,830 --> 00:01:48,830will you ask noah webster to play boggle?3600:01:50,180 --> 00:01:52,680will you ask jacques cousteauto play gold fish?3700:01:54,400 --> 00:01:57,280c'mon, you need a 4 person team, we're four people.3800:01:57,380 --> 00:02:02,760by that reasoning, we should also play bridge, hold up a chuppah and enter the olympic bobsled competition.3900:02:03,730 --> 00:02:05,800tickets to that plz.4000:02:06,710 --> 00:02:10,450sheldon, what? do i need to quote spock's dying words to you?4100:02:10,550 --> 00:02:11,480no, dont.4200:02:12,760 --> 00:02:14,050- the needs of the many4300:02:14,050 --> 00:02:16,440outweigh the need of the few4400:02:16,590 --> 00:02:17,410or the one4500:02:18,680 --> 00:02:20,580damn it, i'll do it.4600:02:21,830 --> 00:02:26,020<font color="#ffff00">-=/bbs=-proudly presents</font>4700:02:29,230 --> 00:02:35,330<font color="#ffff00">-=/bbs=-sync:咔肉肉</font>4800:02:39,060 --> 00:02:42,810<font color=#ffff00>the big bang theory season 1 episode 13</font>4900:02:46,470 --> 00:02:49,040ok, first physics bowl business5000:02:49,850 --> 00:02:51,960we need to truly kick-ass team name5100:02:52,620 --> 00:02:53,230suggestions?5200:02:53,490 --> 00:02:56,280how about the perpetual motion squad?5300:02:57,230 --> 00:03:01,130it's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies.5400:03:02,050 --> 00:03:06,790- the ladies? - perpetual motion suqad, we can go all night.5500:03:06,790 --> 00:03:08,360- i like it - i dont5600:03:09,140 --> 00:03:13,540teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidaing one's opponent.5700:03:13,770 --> 00:03:15,650then we could be the bengal tigers ?5800:03:15,750 --> 00:03:16,540poor choice5900:03:16,540 --> 00:03:21,260graham for graham, no animal exceeds the relative fighting strengths of the army ant 6000:03:22,540 --> 00:03:26,880maybe so. But you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass6100:03:30,450 --> 00:03:32,390Let's put it to a vote.All those in favor...6200:03:32,400 --> 00:03:33,300 point of order.6300:03:33,310 --> 00:03:36,130I move that any vote onteam names must be unanimous. 6400:03:36,140 --> 00:03:38,910No man shoulbe forced to emblazon his chest with a bengal tiger6500:03:38,920 --> 00:03:42,490 when common sense dictatesit should be an army ant.6600:03:42,500 --> 00:03:46,560Will the gentleman from the great state of denial yield for a question?6700:03:46,570 --> 00:03:47,700I will yield.6800:03:47,710 --> 00:03:50,820 After we go through the exerciseof an annoying series of votes,6900:03:50,840 --> 00:03:52,460all of which the gentleman will lose, 7000:03:52,470 --> 00:03:54,910 does he then intend to threatento quit if he does not get his way?7100:03:54,910 --> 00:03:55,490He does.7200:03:55,500 --> 00:03:58,710I move we are the armyants. All those in favor?00:04:00,260 --> 00:04:03,920Good afternoon, and welcome totoday's physics bowl practice round.7400:04:03,930 --> 00:04:09,200I'm penny, and I'll be your host because apparently I didn't have anything else to do on a satday afternoon, 7500:04:09,230 --> 00:04:12,550and isn't that just a little sad?7600:04:13,340 --> 00:04:14,410Gentlemen, are you ready?7700:04:14,420 --> 00:04:15,180- Yes- Of course7800:04:15,190 --> 00:04:16,420*******7900:04:16,430 --> 00:04:21,080You*******8000:04:21,090 --> 00:04:23,740He'll be okay once the womenare mixed into the crowd.8100:04:23,750 --> 00:04:27,210He only has a problem whenthey're one-on-one and smell nice.8200:04:27,220 --> 00:04:30,170Ah, thanks, raj. It's vanilla oil.8300:04:30,180 --> 00:04:33,610I was actually the one whonoticed. Okay, let's just start.00:04:33,620 --> 00:04:36,710 Okay, the first questionis on the topic of optics.8500:04:36,720 --> 00:04:39,800 "What is the shortestlight pulse ever produced?"8600:04:39,820 --> 00:04:40,550 dr. Cooper.8700:04:40,560 --> 00:04:43,340 And ofourse the answeris 130 attoseconds.8800:04:43,350 --> 00:04:45,860 - That is correct.- I knew that, too.8900:04:46,310 --> 00:04:47,770 Good for you, sweetie.9000:04:47,780 --> 00:04:50,940 Okay, next question: "What is the quantum mechanical effect 9100:04:50,970 --> 00:04:54,230 "used to encode dataon hard-disk drives?"9200:04:54,240 --> 00:04:54,830 howard?9300:04:54,840 --> 00:04:57,520 And of course the answeris giant magnetoresistance.9400:04:57,530 --> 00:04:58,210 Right.9500:04:58,230 --> 00:04:59,850Hey, I buzzed in.9600:04:59,880 --> 00:05:03,030And I answered. It's called teamwork.9700:05:04,170 --> 00:05:06,730Don't you think I should answerthe engineering questions?9800:05:06,750 --> 00:05:08,160I am an engineer.9900:05:08,190 --> 00:05:12,780By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. 10000:05:15,090 --> 00:05:17,990- Just ask another one.- Okay.10100:05:18,000 --> 00:05:23,230"What artificial satellite has seen glimpsesof einstein's predicted frame dragging?"10200:05:23,240 --> 00:05:25,950and of course, it's gravity probe B.10300:05:25,970 --> 00:05:28,830Sheldon, you have tolet somebody else answer.10400:05:28,850 --> 00:05:29,860Why?10500:05:29,870 --> 00:05:31,590Because it's polite.10600:05:31,600 --> 00:05:33,810What do manners have to do with?10700:05:33,820 --> 00:05:35,840Itthis is war.10800:05:35,850 --> 00:05:40,710Were the romans polite when they salted the ground of carthage to make sure nothing would ever grow again? 10900:05:41,460 --> 00:05:44,590Leonard, you said I onlyhad to ask questions.11000:05:46,280 --> 00:05:48,790The objective of the competitionis to give correct answers.11100:05:48,800 --> 00:05:50,950If I know them, whyshouldn't I give them?11200:05:50,960 --> 00:05:53,680Some of us might havethe correct answers, too.11300:05:53,690 --> 00:05:55,730Oh, please. You don't even have a phd.11400:05:55,740 --> 00:05:56,690All right, that's it!11500:05:56,700 --> 00:05:58,950- Howard, sit down.- Okay.11600:06:00,370 --> 00:06:01,840Maybe we should take a little break.11700:06:01,850 --> 00:06:03,660 Good idea. I need my wrist brace. 11800:06:03,670 --> 00:06:08,090All this button-pushing is aggravating my old nintendo injury. 11900:06:08,390 --> 00:06:09,590I agree.12000:06:09,620 --> 00:06:11,110 What did he say?12100:06:11,120 --> 00:06:15,830He compared sheldon to a disposable feminine cleansing product12200:06:15,840 --> 00:06:18,910one might use on summer's eve. 12300:06:20,670 --> 00:06:23,810 Yeah, and the bag it came in.12400:06:27,220 --> 00:06:29,750 Leonard, excellent. Iwant to show you something.12500:06:29,760 --> 00:06:31,270Can it wait? I need to talk to you. 12600:06:31,280 --> 00:06:31,980Just look.12700:06:31,990 --> 00:06:34,600I've designed the perfectuniforms for our team.12800:06:34,610 --> 00:06:37,360The colors are based on startrek: The original series.12900:06:37,370 --> 00:06:41,720The three of you will wear support red, and I will wear command gold.13000:06:42,790 --> 00:06:44,870Why do they say "aa"?13100:06:44,880 --> 00:06:47,340Army ants.13200:06:47,350 --> 00:06:48,590Isn't that confusing?13300:06:48,600 --> 00:06:52,130 "Aa" might mean somethingelse to certain people.13400:06:52,140 --> 00:06:56,220Why would a physics bowl teambe called anodized aluminum?13500:06:56,500 --> 00:07:00,310No, I meant... never mind.13600:07:00,320 --> 00:07:05,880Hey, check it out, I gotyou a batman cookie jar.13700:07:05,890 --> 00:07:08,660Oh, neat! What's the occasion?13800:07:08,670 --> 00:07:14,250Well, you're a friend, and you like batman and cookies, and you're off the team. 13900:07:17,200 --> 00:07:18,600What?14000:07:18,610 --> 00:07:20,720Howard, raj and I justhad a team meeting.14100:07:20,740 --> 00:07:21,560No, you didn'T.14200:07:21,590 --> 00:07:23,480Yes, we did. I just came from there.14300:07:23,490 --> 00:07:25,420Okay, I don't knowwhere you just came from,14400:07:25,430 --> 00:07:28,830but it could not have have been a team meeting because I'm on the team and I wasn't there. 14500:07:28,840 --> 00:07:31,580Ergo, the team did not meet.14600:07:31,590 --> 00:07:37,400Okay, let me try it this way: I was ata coffee klatch with a couple of friends,14700:07:37,410 --> 00:07:41,100and one thing led to another, andit turns out you're off the team.14800:07:42,110 --> 00:07:42,920Why?14900:07:42,930 --> 00:07:45,480Because you're takingall the fun out of it.15000:07:45,490 --> 00:07:49,400I'm sorry, is the winner of the physicsbowl the team that has the most fun?15100:07:49,420 --> 00:07:54,780Okay, let me try it this way: You're annoying and no one wants to play with you anymore. 15200:07:56,760 --> 00:07:58,570I see.15300:07:58,580 --> 00:08:04,930Well, at this point I should informyou that I intend to form my own team15400:08:04,940 --> 00:08:08,480and destroy the molecular bondsthat bind your very matter together15500:08:08,500 --> 00:08:12,490and reduce the resultingparticulate chaos to tears.15600:08:14,370 --> 00:08:16,790Thanks for the heads-up.15700:08:16,800 --> 00:08:19,110You're welcome.15800:08:19,560 --> 00:08:20,900- One more thing.- Yes?15900:08:20,910 --> 00:08:23,030It's on, bitch.16000:08:30,880 --> 00:08:33,040So who'd he get to be on his team?16100:08:33,050 --> 00:08:34,200He won't say.16200:08:34,210 --> 00:08:38,060He just smiles and eatsmacaroons out of his bat jar.16300:08:38,790 --> 00:08:40,800He's using psychological warfare.16400:08:40,820 --> 00:08:42,640We must reply in kind.16500:08:42,650 --> 00:08:45,520I say we wait until helooks at us, then laugh like,16600:08:45,530 --> 00:08:49,950"yes, you are a smart and strong competitor,"but we are also smart and strong,16700:08:49,960 --> 00:08:53,430and we have a reasonablechance of defeating you."16800:08:54,710 --> 00:08:58,210How exactly would that laugh go?16900:09:01,890 --> 00:09:02,980that sounds more like,17000:09:02,990 --> 00:09:08,010"we are a tall, thin woman who wantsto make a coat out of your dalmatians (斑点狗)." 17100:09:09,770 --> 00:09:13,350Guys, let's remember that sheldonis still our friend and my roommate.17200:09:13,360 --> 00:09:15,160So?17300:09:15,170 --> 00:09:18,040So nothing. Let's destroy him.17400:09:18,450 --> 00:09:20,520 Gentlemen.17500:09:27,620 --> 00:09:30,330 okay, we're going to need astrong fourth for our team.17600:09:30,340 --> 00:09:34,310You know who is apparently very smart is the girl who played tv's blossom. 17700:09:35,680 --> 00:09:37,990She got a phd. Inneuroscience or something.17800:09:38,000 --> 00:09:43,220Raj, we're not getting tv's blossomto join our physics bowl team.17900:09:44,030 --> 00:09:46,860How about the girlfrom the wonder years?18000:09:47,970 --> 00:09:52,490 Gentlemen, I believe I've foundthe solution to all our problems.18100:09:53,960 --> 00:09:55,910We can't ask leslie winkle.18200:09:55,920 --> 00:09:56,850 Why?18300:09:56,860 --> 00:10:01,290Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney? 18400:10:05,310 --> 00:10:06,910Yes.18500:10:07,490 --> 00:10:09,340Sometimes you've got totake one for the team.18600:10:09,360 --> 00:10:12,410Yeah, sack up, dude.18700:10:12,970 --> 00:10:14,960Fine.18800:10:15,590 --> 00:10:18,320Here I go, taking one for the team...18900:10:18,330 --> 00:10:20,400in the sack.19000:10:22,650 --> 00:10:24,070Hey, leslie.19100:10:24,100 --> 00:10:25,120Hi, guys.19200:10:25,130 --> 00:10:29,420So, leslie, I have a question foryou, and it might be a little awkward,19300:10:29,430 --> 00:10:31,780you know, given that I...19400:10:31,810 --> 00:10:34,240hit that thang. (=thing)19500:10:36,590 --> 00:10:38,890Leonard, there's no reasonto feel uncomfortable just19600:10:38,900 --> 00:10:44,290because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus.19700:10:45,630 --> 00:10:46,630There's not?19800:10:46,640 --> 00:10:50,180Gee, 'cause it sure soundslike there should be.19900:10:50,190 --> 00:10:54,270Rest assured that any aspects of our sexual relationship regarding your preferences,20000:10:54,280 --> 00:10:59,320your idiosyncrasies, your performance are still protected by the inherent confidentiality of the bedroom. 20100:10:59,330 --> 00:11:03,980Th's all very comforting, but if it'sokay, I'd like to get on to my question now.20200:11:03,990 --> 00:11:05,090Proceed.20300:11:05,100 --> 00:11:08,530We are entering the physics bowl,and we need a fourth for our team.20400:11:08,540 --> 00:11:12,480No, thanks. I'm really busy with mylike-sign dilepton supersymmetry search.20500:11:12,490 --> 00:11:15,760Dilepton, shmylepton. We need you.20600:11:16,130 --> 00:11:17,930Sorry.20700:11:18,260 --> 00:11:19,930Well, we tried.20800:11:19,940 --> 00:11:24,450We'll just have to face sheldonmano y mano y mano a mano.20900:11:24,460 --> 00:11:26,830Wait, you're going upagainst sheldon cooper?21000:11:26,840 --> 00:11:27,670Yes.21100:11:27,680 --> 00:11:30,810That arrogant, misogynistic,east texas doorknob21200:11:30,820 --> 00:11:36,540that told me I should abandon my work withhigh-energy particles for laundry and childbearing? 21300:11:39,080 --> 00:11:41,180She's in.21400:11:42,940 --> 00:11:44,760so, how do you feel?21500:11:44,770 --> 00:11:49,100Nice and loose? (严阵以待)Come toplay? (一鼓作气)Got your game face on?(士气如虹)21600:11:49,110 --> 00:11:52,370- Are you ready?- Yeah.21700:11:52,380 --> 00:11:54,260You know, you don't haveto stay for the whole thing.21800:11:54,270 --> 00:11:57,750Oh, no, no. I want to.Sounds really interesting.21900:12:03,980 --> 00:12:04,900 Gentlemen.22000:12:04,910 --> 00:12:06,900- Sheldon.- Sheldon.22100:12:10,260 --> 00:12:12,140 sheldon.22200:12:13,550 --> 00:12:16,120I'm just gonna sit down.22300:12:19,040 --> 00:12:21,100So, is that your team?22400:12:21,110 --> 00:12:22,760 Actually, I don't need a team.22500:12:22,770 --> 00:12:26,630I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four.22600:12:26,650 --> 00:12:31,060So, may I introduce the third-floor janitor, the lady from the lunch room, 22700:12:31,070 --> 00:12:35,220and my spanish is not good--either her son or her butcher.22800:12:35,890 --> 00:12:37,220And what about your team?22900:12:37,230 --> 00:12:40,470What rat have you recruitedto the S.S.Sinking ship?23000:12:40,480 --> 00:12:43,100 Leslie: Hello, sheldon.23100:12:45,270 --> 00:12:46,470Leslie winkle.23200:12:46,480 --> 00:12:48,100Yeah, leslie winkle.23300:12:48,110 --> 00:12:52,180The answer to the question, "who made sheldon cooper cry like a little girl?" 23400:12:52,720 --> 00:12:57,350Yes, well, I'm polymerized tree sap,and you're an inorganic adhesive.23500:12:57,370 --> 00:13:01,010So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, 23600:13:01,020 --> 00:13:04,450returns on its originaltrajectory and adheres to you.23700:13:07,490 --> 00:13:11,490Okay, if everyone couldplease take your seats.23800:13:18,360 --> 00:13:20,360Here's your t-shirt.23900:13:23,240 --> 00:13:24,840Pms?月经前不快症状(Pre-Menstrual Syndrome)24000:13:24,850 --> 00:13:27,110It's a couple days early...24100:13:27,120 --> 00:13:31,740no. It stands for"perpetual motion squad."24200:13:31,750 --> 00:13:34,870Oh, right, of course.What was I thinking?24300:13:35,590 --> 00:13:40,590Good afternoon, everyone, andwelcome to this year's physics bowl!24400:13:42,130 --> 00:13:45,920Today's preliminary matchfeatures two great teams.24500:13:45,930 --> 00:13:51,020Aa versus...pms.24600:13:51,030 --> 00:13:51,950All night long, y'all!24700:13:51,960 --> 00:13:54,630WE CAN GO ALL NIGHT24800:13:57,360 --> 00:13:58,970Okay, well, let's jump right in.24900:13:58,980 --> 00:14:01,880First question for ten points:25000:14:01,890 --> 00:14:07,250"What is the iso-spin singletpartner of the pi-zero meson?"派零介子的同重旋单重配合物是什么?25100:14:07,590 --> 00:14:08,260pms?25200:14:08,270 --> 00:14:11,080- The eta meson.埃塔介子- Corect.25300:14:12,530 --> 00:14:14,440- Formal protest.- On what grounds?25400:14:14,450 --> 00:14:17,480The velcro on my wrist(我袖口的维可牢-尼龙搭扣粘住我衣服了)brace caught on my shirt.25500:14:17,850 --> 00:14:18,940Denied.25600:14:18,950 --> 00:14:20,620All right, for ten points,25700:14:20,630 --> 00:14:26,220"what is the lightest element onearth with no stable isotope?" aa25800:14:26,230 --> 00:14:28,440And of course, the answer is technetium.锝25900:14:28,450 --> 00:14:31,520Terrific.next question:26000:14:31,530 --> 00:14:37,280"What is the force between two unchargedplates due to quantum vacuum fluctuations?"由于量子真空波动造成两块无电荷板间产生的力是什么?26100:14:37,290 --> 00:14:38,110Pms?26200:14:38,120 --> 00:14:40,730Sheldon can suck on...the casimir effect.卡西米尔效应26300:14:40,740 --> 00:14:42,510Correct.26400:14:46,870 --> 00:14:51,710How does a quantum computer(量子电脑如何分解大数)factor large numbers? Pms?26500:14:51,720 --> 00:14:54,930- Shor’s algorithm.肖式算法- Correct!26600:14:57,680 --> 00:15:01,1904.1855 times ten to theseventh ergs per calorie.4.185乘以10的7次方尔格(功的单位)每卡路里26700:15:01,200 --> 00:15:03,440Prevost's theory of exchanges.普雷乌斯特交换定理26800:15:03,450 --> 00:15:05,830Lambda equals one over pi r squared N.兰马达(入)等于派 R平方分之一26900:15:05,840 --> 00:15:07,840760 degrees celsius...27000:15:07,850 --> 00:15:11,590the approximate temperature ofthe young lady in the front row.27100:15:12,030 --> 00:15:15,250Mr. Wolowitz, this isyour second warning.27200:15:15,850 --> 00:15:17,300A sigma particle.(西格玛粒子)27300:15:17,320 --> 00:15:20,640 Yes, assuming the hypothetical planet has a mass greater than the earth. 27400:15:20,650 --> 00:15:22,550 Host: Correct.27500:15:27,220 --> 00:15:31,760 Ladies and gentlemen, I holdin my hand the final question.27600:15:31,770 --> 00:15:33,090The score now stands:27700:15:33,100 --> 00:15:38,640Aa 1,150, pms 1,175.27800:15:38,650 --> 00:15:42,110So, for 100 points and the match, 27900:15:42,120 --> 00:15:46,770 please turn your attentionto the formula on the screens.28000:15:46,780 --> 00:15:49,750 Solve the equation.28100:15:50,310 --> 00:15:52,930Holy crap.28200:15:53,570 --> 00:15:55,020 What the hell is that?28300:15:55,030 --> 00:15:58,790 Looks like something theyfound on the ship at roswell.28400:15:58,810 --> 00:16:00,910 Come on. Think. Leslie?28500:16:00,920 --> 00:16:03,640 Leonard, it's not gonna work if you rush me. You have to let me get there. 28600:16:03,650 --> 00:16:06,690You are never gonnalet that go, are you?28700:16:06,700 --> 00:16:09,390Ten seconds.28800:16:11,940 --> 00:16:14,850 Pms?28900:16:14,860 --> 00:16:17,620 Sorry, I panicked.29000:16:17,630 --> 00:16:19,990Then guess.29100:16:21,730 --> 00:16:23,260 eight.....29200:16:26,920 --> 00:16:29,730.429300:16:29,740 --> 00:16:32,160I'm sorry, that's incorrect.29400:16:32,170 --> 00:16:37,520Aa, if you can answercorrectly, the match is yours.29500:16:39,320 --> 00:16:41,140He doesn't have it.29600:16:41,150 --> 00:16:43,840He's got squat.29700:16:51,820 --> 00:16:54,770Aa, I need your answer.29800:16:55,520 --> 00:16:58,350The answer is minus eight pi alpha.29900:16:58,360 --> 00:17:00,450Hang on. Hang on a second.That's not our answer.30000:17:00,460 --> 00:17:01,460What are you doing?30100:17:01,470 --> 00:17:05,340Answering question.Winning physics bowl.30200:17:06,180 --> 00:17:08,210How do you know anything about physics?30300:17:08,220 --> 00:17:13,410Here I am janitor. In formersoviet union, I am physicist.30400:17:13,420 --> 00:17:18,010Leningrad politechnika. Go polar bears.30500:17:20,400 --> 00:17:24,470Well, that's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything-- 306I answer the questions.30700:17:25,730 --> 00:17:27,270You didn't answer question.30800:17:27,280 --> 00:17:30,670Hey, look, now, maybe you have democracy now in your beloved russia, 30900:17:30,690 --> 00:17:34,850but on this physics bowlteam, I rule with an iron fist.31000:17:35,640 --> 00:17:37,670Aa, I need your official answer.31100:17:37,680 --> 00:17:39,840- Well, it's not what he said.- Then what is it?31200:17:39,850 --> 00:17:42,010- I want a different question.- You can't have a different question. 31300:17:42,020 --> 00:17:43,350- Formal protest.- Denied.31400:17:43,360 --> 00:17:47,470- Informal protest.- Denied.31500:17:47,480 --> 00:17:48,880I need your official answer.31600:17:48,890 --> 00:17:50,650No. I decline to provide one.317Well, that's too bad because theanswer your teammate gave was correct.31800:17:55,790 --> 00:17:58,590That's your opinion.31900:18:00,450 --> 00:18:03,380- All right, the winner of the match is...- hang on.32000:18:03,390 --> 00:18:08,090Sheldon, is proving that you are single-handedly smarter than everyone else so important32100:18:08,100 --> 00:18:12,990that you would rather lose byyourself than win as part of a team?32200:18:13,000 --> 00:18:16,150I don't understand the question.32300:18:16,530 --> 00:18:17,590Go ahead.32400:18:17,600 --> 00:18:19,180The winner is pms.32500:18:19,600 --> 00:18:25,720* We are the champions, my friends *32600:18:26,950 --> 00:18:32,910* and we'll keep onfighting till the end *32700:18:34,900 --> 00:18:38,590* we are the champions *32800:18:38,600 --> 00:18:42,470。
生活大爆炸第一季(THE_BIG_BANG_THEROY_S01E07)字幕中英文对照打印版
THE BIG BANG THEORY S02E07 ——————————————————————————————————————————————————————————-Sheldon:-Leonard:-Howard:-Penny:-Raj:100:00:08,700 --> 00:00:09,830时间到Time!200:00:09,900 --> 00:00:11,900好的克林贡迷们放下铅笔All right, Klingons, pencils down.300:00:13,960 --> 00:00:15,960好的我这有"pokh"[星际迷航里的克林贡语]Okay, I have "pokh."400:00:16,030 --> 00:00:17,630有了有了Have it. Got it.500:00:17,700 --> 00:00:18,630"Potl""Potl."600:00:18,700 --> 00:00:19,900有了有了Yup. Have it. Have it.700:00:19,960 --> 00:00:20,900"Pukhpa""Pukhpa."800:00:20,960 --> 00:00:22,230有了有了Have it. Got it. Y up.900:00:22,300 --> 00:00:23,230我有"chorrr"I have "chorrr."有了Got it. Yup.1100:00:24,200 --> 00:00:25,330-"Nekhmakh" -有了-"Nekhmakh." -Yeah. Yeah.1200:00:25,400 --> 00:00:26,760和"kreplach"And "kreplach."1300:00:26,830 --> 00:00:28,160等等"Kreplach"吗Hold on a second. "Kreplach?"1400:00:28,160 --> 00:00:28,990对Yeah.1500:00:28,990 --> 00:00:31,380那不是克林贡语那是依地语意思是肉馅饺子That isn't Klingon; it's Yiddish for meat-filled dumpling.1600:00:32,600 --> 00:00:35,430看来它也是克林贡语中的词语Well, as it turns out, it's also a Klingon word.1700:00:35,500 --> 00:00:36,860真的吗给它下个定义Really? Define it.1800:00:36,930 --> 00:00:41,600"Kreplach": 美味的克林贡饺子"Kreplach": A hearty Klingon... dumpling.1900:00:41,660 --> 00:00:42,960裁判怎么裁决Judge's ruling?不予采纳Bilurrrbe.2100:00:46,260 --> 00:00:48,630大伙我要看一下你们的电视Hey, guys, I need to use your TV.2200:00:48,700 --> 00:00:49,800你的怎么了What's wrong with your TV?2300:00:49,860 --> 00:00:50,960我也不知道刚刚没影了I don't know. It just died.2400:00:51,030 --> 00:00:52,300里面全是雪花I'm getting a bunch of static.2500:00:52,360 --> 00:00:53,460你付你的有线电视费了吗Did you pay your cable bill?2600:00:53,530 --> 00:00:56,960你这口气跟有线电视公司一样Ugh, you sound just like the cable company.2700:00:57,030 --> 00:00:57,960好吧大家安静All right, so, shh!2800:00:58,030 --> 00:01:00,730泰拉·班克斯(超模之母)马上要从全美超模大赛里踢人了Tyra Banks is about to kick someone off America's Next Top Model.2900:01:00,800 --> 00:01:02,460抱歉佩妮但我们要Excuse me, Penny, but we're...别别别告诉她No, no, don't tell her.3100:01:03,530 --> 00:01:04,530正在玩克林贡语拼字游戏playing Klingon Boggle.3200:01:04,600 --> 00:01:06,260哦Aw...3300:01:06,330 --> 00:01:07,630 你"哦"什么What do you mean, "Aw"?3400:01:07,700 --> 00:01:10,760难道她不知道我们是书呆子吗Like she didn't know we were nerds?3500:01:10,830 --> 00:01:12,030好吧如果你一定要看的话All right, if you must watch,3600:01:12,100 --> 00:01:13,560那就请你静音只看字幕then mute it with closed captions, please.3700:01:13,630 --> 00:01:14,900随你Fine.3800:01:18,400 --> 00:01:22,960好了拼字斗士们开始吧All right, Boggle warriors... kapla'!3900:01:29,300 --> 00:01:32,300看看这些姑娘Look at those women.真是光彩照人啊They're gorgeous.4100:01:33,700 --> 00:01:36,700"Worf" 不错名词当专有名词就太可惜了Oh! "Worf," nice! Too bad that's a proper noun.4200:01:38,260 --> 00:01:41,300看那位她就是未来的沃罗威茨夫人Oh, look, the's the future Mrs. Wolowitz.4300:01:41,360 --> 00:01:44,300不对等等那位才是No, wait, that's the future Mrs. Wolowitz.4400:01:44,360 --> 00:01:45,700头上戴着With her head in the lap of...4500:01:45,760 --> 00:01:49,560真是太巧了她才是未来的沃罗威茨夫人Oh, what a coincidence. It's the future Mrs. Wolowitz.4600:01:49,630 --> 00:01:52,430对她们都可以搬去同你和你妈妈一起住Yeah, and they can all move in with you and your mother.4700:01:54,800 --> 00:01:57,060现任的沃罗威茨夫人The current Mrs. Wolowitz.4800:01:59,260 --> 00:02:03,200"qochbe'"是用嘴发音还是用喉咙发音Is "qochbe'" spelled with a (gargling) or a (guttural grunt)?4900:02:03,260 --> 00:02:06,860为什么沃罗威茨夫人在哭呢Why is that Mrs. Wolowitz crying?那是阿娜伊斯That's Anais.5100:02:08,100 --> 00:02:09,300房子里其她女孩都不喜欢她None of the other girls in the house like her.5200:02:09,360 --> 00:02:12,260房子什么房子House? What house?5300:02:12,330 --> 00:02:13,960她们都居住在同一所房子里They all live in a house together.5400:02:14,030 --> 00:02:15,630房子在哪A house, where?5500:02:15,700 --> 00:02:17,760我不知道洛杉矶的某个地方吧I don't know. Somewhere in L.A.5600:02:17,830 --> 00:02:20,930等一下Wait a minute.5700:02:23,960 --> 00:02:26,800你是说我只需开车就能到You're telling me that I'm within driving distance5800:02:26,860 --> 00:02:30,760这些胸怀大志的超模们的住所吗of a house filled with aspiring supermodels?5900:02:30,830 --> 00:02:32,460对我想是的Yeah, I guess.她们住在一起一同沐浴还And they live together and shower together and...6100:02:38,300 --> 00:02:40,800裸体枕头大战have naked pillow fights?6200:02:43,300 --> 00:02:44,500你要去哪Hey, wh-where are you going?6300:02:44,560 --> 00:02:47,460去付我的有线电视费To pay my cable bill.6400:02:47,530 --> 00:02:50,760好的放下铅笔All right, pencils down!6500:02:50,830 --> 00:02:54,970我这有"lokh" "makh"和"cherrrkh"I have "lokh," "makh," and "cherrrkh."6600:02:54,970 --> 00:02:56,510你们有吗Anybody got those?6700:03:28,200 --> 00:03:31,260我错过什么了吗她们把吉塞尔踢出去了吗Did I miss anything? Did they kick Giselle off?6800:03:31,330 --> 00:03:36,200还没不过她在水下拍的照片真是丢死人了Not yet, but her underwater photo shoot was an embarrassment.6900:03:36,210 --> 00:03:40,660很不幸吉塞尔·沃罗威茨夫人对氯过敏Sadly, Mrs. Giselle Wolowitz is sensitive to chlorine.对她来说是好事我喜欢出水芙蓉的大眼模特Lucky for her I like my fashion models pruny and bug-eyed.7100:03:45,660 --> 00:03:47,200谢尔顿食物买来了Sheldon, the food's here.7200:03:47,260 --> 00:03:48,400到屋子了Ooh, there's the house.7300:03:48,460 --> 00:03:49,800定格快定格Freeze frame, freeze frame.7400:03:56,260 --> 00:03:57,460你们在干什么What are you doing?7500:03:57,530 --> 00:03:59,700标记星辰位置和地理特征Marking the star positions and physical landmarks7600:03:59,760 --> 00:04:03,300那样我们就能找到超模的屋子啦so we can find the house of the supermodels.7700:04:03,360 --> 00:04:04,460为什么Why?7800:04:04,530 --> 00:04:06,130这不是明摆着吗Isn't it obvious?7900:04:06,200 --> 00:04:08,260她们每周都会踢出一个漂亮的女孩Every week, they kick out a beautiful girl,让她自尊受损感觉在这里不受欢迎making her feel unwanted and without self-esteem.8100:04:12,800 --> 00:04:16,130也可以叫未来的霍华德·沃罗威茨夫人A.k.a. the future Mrs. Howard Wolowitz.8200:04:16,600 --> 00:04:19,130-我的中号汉堡好了吗-好了-Is my hamburger medium well? -Yes.8300:04:19,200 --> 00:04:20,930-片状莳萝不甜的吗-对-Dill slices, not sweet? -Yes.8400:04:21,000 --> 00:04:22,060-调味品是单独包装吗-对-Individual relish packets? -Yes.8500:04:22,130 --> 00:04:23,560-有洋葱圈吗-有-Onion rings? -Yes.8600:04:23,630 --> 00:04:24,730-还有额外的面包吗-我问了-Extra breading? -I asked.8700:04:24,800 --> 00:04:26,660-他们怎么说-没有-你抗议了吗-What did they say? -No. -Did you protest?8800:04:26,730 --> 00:04:28,230-是的-吵架了吗-没-Yes. -V ociferously? -No.8900:04:28,300 --> 00:04:30,530那你怎么现在才来Well, then what took you so long?你就吃吧Just eat.9100:04:34,160 --> 00:04:35,600大伙我错过什么了吗Hey, guys, what'd I miss? What'd I miss?9200:04:35,660 --> 00:04:37,900吉塞尔现在命悬一线Giselle's hanging by a thread.9300:04:37,960 --> 00:04:40,160太好了我讨厌她Oh, good, I hate her.9400:04:40,230 --> 00:04:43,900那我们大喜之日就不邀请你了Then you're not invited to our wedding.9500:04:43,960 --> 00:04:44,900给你Here you go.9600:04:44,960 --> 00:04:46,060谢谢Thank you.9700:04:46,130 --> 00:04:47,630咱们还要看Oh, do we have to suffer through this9800:04:47,700 --> 00:04:50,330这个暗箱操作严重的伪真人秀节目吗transparently manipulative pseudo-reality again?9900:04:50,400 --> 00:04:51,560对Yes.咱俩有固定的电视节目表You and I have a standing TV schedule,10100:04:53,900 --> 00:04:56,430那是我们多次争论和妥协的结果which is the result of extensive debate and compromise.10200:04:56,500 --> 00:04:58,830除非是插播新闻否则任何变更Any alterations except for breaking news10300:04:58,900 --> 00:05:01,260都要在一周室友大会上提前获得批准have to be pre-approved at the weekly roommate meeting.10400:05:01,330 --> 00:05:03,700写在议程里吧Put it on the agenda.10500:05:03,760 --> 00:05:05,460但你必须先提案才能写到议程里But you have to make a motion to put it on agenda.10600:05:05,530 --> 00:05:08,300我可以提案呀但你不会喜欢的Oh, I'll make a motion, but you're not going to like it.10700:05:10,330 --> 00:05:13,260好吧你就嘲笑议会程序吧Fine. Mock Parliamentary procedure.10800:05:13,330 --> 00:05:14,360至少能把声音关掉吧At least put it on mute.10900:05:14,430 --> 00:05:17,600吉赛尔根本不会被踢掉Oh, Giselle's not getting kicked off.穿得是越来越清凉了啊It's totally going to be Summer.11100:05:20,830 --> 00:05:22,860咋啦What?11200:05:22,930 --> 00:05:24,830谢尔顿的洋葱圈快放回去Sheldon's onion ring. Just put it back!11300:05:24,900 --> 00:05:26,530不过是个洋葱圈嘛It's one onion ring.11400:05:26,600 --> 00:05:27,800在他发现前赶快放回去Just put it back before he comes!11500:05:27,860 --> 00:05:29,330错错错No, no, no!11600:05:29,400 --> 00:05:31,100我觉得原来不是放在那的No, I don't think that's where it was.11700:05:31,160 --> 00:05:32,160他来了大家不要承认啊Okay, here he comes. Deny, deny, people.11800:05:32,230 --> 00:05:33,260都别吭气Wall of silence.11900:05:37,930 --> 00:05:39,630谁动了我的Who touched my...佩妮佩妮干的Penny! Penny did it.12100:05:43,100 --> 00:05:45,460你为什么要这么对我Why would you do that?12200:05:45,530 --> 00:05:46,530不知道我饿了I don't know. I was hungry?12300:05:46,600 --> 00:05:47,900有什么大不了的What's the big deal?12400:05:47,960 --> 00:05:51,460没有人可以动我盘子里的食物The big deal is that nobody touches food on my plate.12500:05:51,530 --> 00:05:53,330好吧我不知道对不起了All right. Look, I didn't know, I'm sorry.12600:05:53,400 --> 00:05:56,830我也对不起了但你二振了Well, I'm sorry, but that is your second strike.12700:05:59,260 --> 00:06:00,500什么What?12800:06:00,560 --> 00:06:01,930你有两振了You have two strikes.12900:06:02,000 --> 00:06:04,730三振出局Three strikes and you're out.这是个体育方面的暗喻It's a sports metaphor.13100:06:08,530 --> 00:06:10,330体育方面的暗喻A sports metaphor?13200:06:10,400 --> 00:06:11,230是的棒球Yes, baseball.13300:06:13,860 --> 00:06:16,160好吧我加入All right, yeah. I-I'll play along.13400:06:16,230 --> 00:06:17,300我什么时候一振的What was my first strike?13500:06:17,360 --> 00:06:18,600三月十八号March 18th.13600:06:18,660 --> 00:06:22,260你违反了我设立的禁止转发搞笑邮件的规定You violated my rule about forwarding email humor.13700:06:22,330 --> 00:06:23,760我有吗I did?13800:06:23,830 --> 00:06:28,000那只想吃"芝士汉包"的猫的图片The photo of the cat who wants to "has cheezeburger"?13900:06:28,060 --> 00:06:30,960拜托每个人都喜欢搞笑猫Oh, come on. Everybody loves "LOL cats."多可爱啊它们是猫嘛所以不会拼写They're cute and they can't spell 'cause they're cats.14100:06:36,530 --> 00:06:38,530我信任你才给你我的邮箱I trusted you with my email address,14200:06:38,600 --> 00:06:41,260你发网络老古董给我这就背叛了我对你的信任and you betrayed that trust by sending me Internet banality:14300:06:41,330 --> 00:06:42,600一振strike one.14400:06:43,700 --> 00:06:45,330动了我的食物二振Touching my food: strike two.14500:06:47,430 --> 00:06:50,460别担心只在你的档案里保存一年Don't worry. They only stay on your record for a year.14600:06:51,900 --> 00:06:55,200你也能早点把它们从你的档案里去掉可就得去上他的课You can get them removed early, but you have to take his class.14700:06:57,230 --> 00:06:59,160拜托我就碰了一个洋葱圈Come on, I touched one onion ring.14800:06:59,230 --> 00:07:00,560没错但你又把它放回来了Yeah, and then you put it back,14900:07:00,630 --> 00:07:04,530从而污染了其它洋葱圈compromising the integrity of all the other onion rings.亲爱的你以后还想不想搭我的车了Oh, honey, the buses don't go where you live, do they?15100:07:11,700 --> 00:07:13,730听着佩妮我也想对你宽容一些Look, Penny, I wish I could be more lenient with you,15200:07:13,800 --> 00:07:15,760但你现在已经是我们这个小团体的永久成员了but since you've become a permanent member of our social group,15300:07:15,830 --> 00:07:18,100我就得告诉你一些大家都遵循的规矩I have to hold you to the same standards as everybody else.15400:07:19,460 --> 00:07:21,930恭喜了你正式成为我们中的一员Congratulations. You're officially one of us.15500:07:22,000 --> 00:07:24,560新成员新成员One of us, one of us.15600:07:24,630 --> 00:07:28,230太激动了Well, what a thrill.15700:07:28,300 --> 00:07:30,400你坐在我的位子上了You're sitting in my spot.15800:07:30,460 --> 00:07:32,530天呐别跟我开玩笑了Oh, jeez, you've got to be kidding me.15900:07:32,600 --> 00:07:33,660莱纳德她坐在我的位置上呢Leonard, she's in my spot.事情是这样的Yeah, yeah. Uh, see, here's the thing.16100:07:36,900 --> 00:07:40,830你走了以后我还要和他住在一起After you leave, I still have to live with him.16200:07:40,900 --> 00:07:43,930我不管我就坐这了I don't care. I'm taking a stand.16300:07:44,000 --> 00:07:46,730这是个暗喻[taking a stand 明确立场] Metaphorically.16400:07:46,800 --> 00:07:49,900那好吧三振出局All right, that's it. Strike three.16500:07:49,960 --> 00:07:51,960噢三振Ooh, strike three.16600:07:53,600 --> 00:07:54,860我被驱逐了I'm banished?16700:07:54,930 --> 00:07:57,360什么东西啊What the hell kind of crap is that?16800:07:57,430 --> 00:07:59,100别担心我会和他谈谈的Listen, don't worry. I'll talk to him.16900:07:59,160 --> 00:08:00,460没错你谈吧Yeah, you do that.弱弱地问一句你愿意来听他的课么Just so I know, would you be open to taking his class?17100:08:07,660 --> 00:08:10,060你可以在网上听You can do it online!17200:08:11,720 --> 00:08:12,960根据我们的三角测量法So based on our triangulation,17300:08:13,030 --> 00:08:15,030我们锁定了超模的所在地we've narrowed down the location of the Top Model house17400:08:15,100 --> 00:08:17,730在好莱坞山周围三平方英里内to three square miles in the Hollywood Hills.17500:08:17,800 --> 00:08:20,900或者在北卡罗来纳的杜伦Or possibly Durham, Noh Carolina.17600:08:20,960 --> 00:08:22,860我们找到的时候你想和我们一起去么When we find it, you want to go with us?17700:08:22,930 --> 00:08:24,830去做什么To do what?17800:08:24,900 --> 00:08:27,660和漂亮姑娘开派对啊Party with the pretty girls, dude!17900:08:27,730 --> 00:08:29,100你疯了么Are you insane?你可去不成You're not going to party with them.18100:08:30,830 --> 00:08:32,560你连接近那个地方都做不到You're not even going to get anywhere near that place.18200:08:32,630 --> 00:08:36,760关于月球当年他们也是对阿姆斯特朗[登月第一人]也是这么说的That's what they said to Neil Armstrong about the moon.18300:08:36,830 --> 00:08:38,760没人对阿姆斯特朗说过这样的话No one said anything of the kind to Neil Armstrong.18400:08:38,830 --> 00:08:41,760为了送一个人上月球The entire nation dedicated a decade of effort and treasure18500:08:41,830 --> 00:08:43,230整个国家做出了十年的努力to put a man on the moon.18600:08:43,300 --> 00:08:45,730我亲爱的美国兄弟们不出今年Well, my fellow Americans, before this year is out,18700:08:45,800 --> 00:08:48,760我们就可以把沃罗威茨送到一个超级模特身边去we will put a Wolowitz on one of America's top models.18800:08:50,900 --> 00:08:54,260之后会有很多人认为这事从来没发生过And a large number of people will believe it never happened.18900:08:55,430 --> 00:08:57,100让我想想Okay, let me guess.莱纳德要为乳糖不耐受人准备的配豆腐乳的油炸玉米粉饼A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.19100:09:00,160 --> 00:09:01,500谢谢Thank you.19200:09:01,560 --> 00:09:03,100不要杏仁的大虾凯撒沙拉Shrimp Caesar salad with no almonds19300:09:03,160 --> 00:09:05,860是给极易过敏只在重大节日进行犹太洁食的霍华德的for the highly allergic kosher-only-on-the-high-holidays Howard.19400:09:07,160 --> 00:09:09,230给我们突然回到印度饮食习惯的拉杰的是And for our suddenly "back on the Hindu wagon" Raj,19500:09:09,300 --> 00:09:10,900专给爱吃肉的人准备的披萨不放肉the meatlover's pizza, no meat.19600:09:12,860 --> 00:09:14,430马上就来Coming right up.19700:09:14,500 --> 00:09:15,630等下Wait. Excuse me.19800:09:15,700 --> 00:09:18,060你忘了我的烧烤培根芝士汉堡You forgot my barbecue bacon cheeseburger,19900:09:18,130 --> 00:09:20,530烤肉酱培根芝士单放barbecue sauce, bacon and cheese on the side.我没告诉你么Oh, I didn't tell you?20100:09:22,800 --> 00:09:25,430你被芝士蛋糕工厂驱逐了You're banished from the Cheesecake Factory.20200:09:25,500 --> 00:09:27,830为什么Why?20300:09:27,900 --> 00:09:29,060因为你三振了呀Well, you have three strikes.20400:09:30,030 --> 00:09:31,900进门一振坐下二振One: coming in. Two: sitting down.20500:09:31,960 --> 00:09:34,500三振是因为我不喜欢你的态度And three: I don't like your attitude.20600:09:34,560 --> 00:09:36,060你不能这么做You can't do that.20700:09:36,130 --> 00:09:38,360这不仅违反了加州法律Not only is it a violation of California state law,20800:09:38,430 --> 00:09:41,400而且明目张胆地违背了芝士蛋糕工厂的规定it flies directly in the face of Cheesecake Factory policy.20900:09:41,460 --> 00:09:43,030不会现在有新的规定了Yeah, no, there's a new policy:日本人与谢尔顿不准进入No shoes, no shirt, no Sheldon.21100:09:46,860 --> 00:09:49,830我打赌这种牌子一定能在帕萨迪纳大卖I bet we could sell that sign all over Pasadena.21200:09:51,930 --> 00:09:52,830佩妮我能和你说句话么Penny, can I talk to you for a minute?21300:09:58,300 --> 00:09:59,400事情是这样的Well, here's the thing.21400:09:59,460 --> 00:10:03,260我和谢尔顿谈过了他也觉得自己过分Um, I talked to Sheldon and he feels terrible21500:10:03,330 --> 00:10:07,100他也认为他有点不可理喻有点过火了and he agrees that he was unreasonable and out of line.21600:10:07,160 --> 00:10:08,700真的吗那太好了Really? Well, that's great.21700:10:08,760 --> 00:10:11,760是的跟他道个歉好吗Yeah, so just apologize to him, okay?21800:10:11,830 --> 00:10:15,600什么我干嘛要向那个疯子道歉What? I'm not going to apologize to that nutcase.21900:10:15,660 --> 00:10:16,900别这样其实很简单Oh, come on. It's easy.他还会亲自指导你怎么道歉He'll even tell you what to say.22100:10:19,200 --> 00:10:20,300莱纳德你还没开窍吗Leard, don't you get it?22200:10:20,360 --> 00:10:22,200如果你们一味让他这样神经兮兮If you guys keep going along with his insanity,22300:10:22,260 --> 00:10:23,510会助长他的气焰you're just encouraging him.22400:10:23,600 --> 00:10:27,770才没有我们是卑躬屈膝We're not encouraging. It's more like... knuckling under.22500:10:28,340 --> 00:10:29,940我喜欢和你们一起Look, I like hanging out with you guys,22600:10:30,000 --> 00:10:32,300但我绝不会为莫须有的罪名道歉but I'm not going to apologize for something I didn't do.22700:10:32,370 --> 00:10:35,670事实上严格来说你真的有做Well, actually, technically, you did do it.22800:10:37,100 --> 00:10:39,100那是一振莱纳德That's strike one, Leonard.22900:10:41,040 --> 00:10:42,770这是你的油炸玉米粉饼There you go: quesadilla.Salad.23100:10:44,400 --> 00:10:45,940还有你的披萨There's your pizza.23200:10:46,000 --> 00:10:47,900在谢尔顿和本餐厅经理经过And thanks to Sheldon's heated discussion23300:10:47,970 --> 00:10:48,970热烈讨论后with my manager23400:10:49,040 --> 00:10:50,570一份烧烤汁加上熏肉奶酪分开放的one barbecue bacon cheeseburger,23500:10:50,640 --> 00:10:53,300烤肉芝士汉堡送上barbecue sauce, bacon and cheese on the side.23600:10:53,370 --> 00:10:54,700谢谢Thank you.23700:10:55,840 --> 00:10:57,340别客气尽情吃Go ahead. Eat it.23800:11:02,650 --> 00:11:04,450有种就吃I dare you23900:11:13,240 --> 00:11:16,200就是这里找到了我找到了全美超模That's it. There's the house. I foundAmerica's top models!Are you sure?24100:11:18,300 --> 00:11:19,400看啊房顶上Look, on the roof.24200:11:19,500 --> 00:11:21,970阿娜伊斯和吉赛尔在晒日光浴Anais and Giselle are sunbathing.24300:11:22,040 --> 00:11:24,340还是欧式的European-style.24400:11:25,640 --> 00:11:27,640单从google的卫星地图你就能把她们认出吗You can recognize people on Google Earth?24500:11:27,700 --> 00:11:29,140当然不是Of course not.24600:11:29,200 --> 00:11:33,140一个在北美防空联合司令部的哥们派了架间谍机去监视I got a buddy of mine at NORAD to have a spy drone fly over.24700:11:33,200 --> 00:11:35,740北美防空联合司令部你还动用了军用飞机NORAD? You're using military aircraft?24800:11:35,800 --> 00:11:39,900它被设定任务去西伯利亚核反应堆周边巡逻It was already targeted to poke around a nuclear reactor in Siberia.24900:11:39,970 --> 00:11:42,140我也最多借来用一个小时I took it an hour out of its way, tops.好了他在哪Okay, where is he?25100:11:45,200 --> 00:11:47,700谢尔顿吗我载他去了漫画店怎么了Sheldon? I just dropped him off at the comic book store. Why?25200:11:47,770 --> 00:11:49,970这试试上网Here. Try and go online.25300:11:50,040 --> 00:11:53,670-无线上网有问题吗-你试试啊Problem with the WiFi? Just try.25400:11:53,740 --> 00:11:55,700你好乱抓汉堡的人Greetings, hamburger toucher.25500:11:57,370 --> 00:11:58,770或许你在讶异You are probably wondering25600:11:58,840 --> 00:12:01,270为什么你不能上网和朋友去聊一下why you cannot IM with your little friends25700:12:01,340 --> 00:12:04,040你的生活是多么如此这般美妙about how much you "heart" various things.25800:12:05,740 --> 00:12:07,800这段录像是在警告你This recorded message is alerting you25900:12:07,870 --> 00:12:09,340你偷用我们的无线上网账号的日子that I am putting an end已经一去不复返to your parasitic piggybacking upon our WiFi.26100:12:11,800 --> 00:12:13,000如果你想补救现状If you want to remedy the situation,26200:12:13,070 --> 00:12:16,070你就自个儿打电话给电讯公司you can contact the phone company,26300:12:16,140 --> 00:12:21,640自己开个无线账号自己付钱或者你可以跟我道歉set up your own WiFi and pay for it, or you may apologize to me.26400:12:23,970 --> 00:12:24,970看Well?26500:12:25,040 --> 00:12:27,240早说了卑躬屈膝I reiterate: knuckle under.26600:12:27,300 --> 00:12:29,300不不不我要宣战了No, no, no, no, no. It is on.26700:12:29,370 --> 00:12:32,100我要给你那位朋友点颜色瞧瞧I am gonna introduce your friend to a world of hurt.26800:12:32,170 --> 00:12:35,170佩妮没人想要跟谢尔顿对着干Oh, Penny, you don't want to get into it with Sheldon.26900:12:35,240 --> 00:12:38,900这人是从超级恶人实验室事故里逃出来的The guy is one lab accident away from being a supervillain.我不管我以前还是牛仔呢I don't care. I was in junior rodeo.27100:12:41,600 --> 00:12:44,600不用一分钟我就可以把他五花大绑还阉了I can hogtie and castrate him in 60 seconds.27200:12:46,240 --> 00:12:48,000别这样对一个书呆子嘛No need to neuter the nerd.27300:12:48,070 --> 00:12:49,640我能帮你上网I can get you back online.27400:12:49,700 --> 00:12:52,100看问题解决了There, see? Problem solved.27500:12:54,100 --> 00:12:55,240好啦[依地语犹太人使用的国际语]V oil?27600:12:55,300 --> 00:12:59,140你好啊小虫子SHELDON: Hello, puny insects.27700:12:59,200 --> 00:13:02,500作为和我对着干的惩罚As a consequence of your efforts to circumvent my will,27800:13:02,570 --> 00:13:06,440你们每人都额外增加一振everyone is awarded one additional strike.27900:13:06,500 --> 00:13:09,440多亏你啊霍华德Thanks a lot, Howard.你在哪里啰嗦什么What are you complaining about?28100:13:10,970 --> 00:13:13,370我还要去接受他的教育I'm the one who has to take the class again.28200:13:23,270 --> 00:13:25,040你好Hello.28300:13:25,100 --> 00:13:28,170要去洗衣服吗Time to do your laundry, huh?28400:13:28,240 --> 00:13:30,170周六晚嘛It's Saturday night.28500:13:30,240 --> 00:13:32,140周六是洗衣之夜Saturday is laundry night.28600:13:32,200 --> 00:13:33,970我知道I know.28700:13:34,040 --> 00:13:36,740每个周六的8点15分Every Saturday at 8:15.28800:13:36,800 --> 00:13:39,040老少咸宜Easy to anticipate.28900:13:41,600 --> 00:13:43,270你这是什么意思What are you implying?我在说你是一个有生活习惯的人I'm implying that you're a creature of habit.29100:13:46,340 --> 00:13:49,070如果因为某些事周六晚上8点15分And if something were to prevent you from doing your laundry29200:13:49,140 --> 00:13:50,640不能洗衣服on Saturday at 8:15,29300:13:50,700 --> 00:13:53,000你会觉得you might find it...29400:13:53,070 --> 00:13:55,400不爽unpleasant.29500:14:00,740 --> 00:14:02,840甘拜下风吧Knuckle under? My ass.29600:14:10,000 --> 00:14:14,700不是吧所有的机器都有人用Oh, no, are all the machines taken?29700:14:16,140 --> 00:14:18,600你该怎么办呢What are you gonna do?29800:14:18,670 --> 00:14:20,740没问题No problem.29900:14:20,800 --> 00:14:24,440换一个晚上再洗好了I'll just do my laundry another night.换一个晚上Another night?30100:14:26,640 --> 00:14:28,670好吧尽管试试Well, I guess you can try,30200:14:28,740 --> 00:14:30,400但你内心深处but deep inside your heart,30300:14:30,470 --> 00:14:34,570你知道洗衣之夜永远是周六晚上you'll know that laundry night is always Saturday night.30400:14:38,770 --> 00:14:42,640女人你在和一个智慧比你高的多的人较劲Woman, you are playing with forces beyond your ken.30500:14:42,700 --> 00:14:45,900让你那高人一等的智慧见鬼去吧Yeah, well, your ken can kiss my Barbie.30600:14:50,970 --> 00:14:52,170谢尔顿谢尔顿Sheldon. Sheldon!30700:14:52,240 --> 00:14:53,840谢尔顿Sheldon.30800:14:57,540 --> 00:14:59,600怎么啦Yes?30900:14:59,670 --> 00:15:01,200我的衣服都去哪儿了Where are my clothes?。
生活大爆炸第二季03剧本
看 Big Bang Theory 学英语第二季3集: The Barbarian Sublimation
-Sheldon:Fellow warriors, This is Sheldor the conqueror.
Baldwin:鲍德温(姓氏) traditional:传统的 edge:边缘 mounted:安装的 edge-mounted:边缘齿cylinder:圆柱体 Whereas:而,但是 Volkswagen:大众汽车 center:中心
那是肯定的,你那扇门上的鲍尔温锁用的是传统的边缘齿,而你那辆大众的钥匙用的是中间齿系统。
get the hang of:掌握 hang:[口]做法; 用法; 诀窍 sarcasm:讽刺
我还当我掌握到挖苦的窍门了呢。
Make yourself comfortable. Not there.
comfortable:使人舒服的
你随便坐,那里不行。
Sheldor is back online.
什么是"AFK"?
-Sheldon:AFK. Away From Keyboard.
暂时离开一下键盘。
-Penny:Oh, I see.
知晓了(发音与OIC一样)。
-Sheldon:What does that stand for?
Penny你好像有什么困难的样子?
-Penny:Yes. I can't get my stupid door open.
没错,我的门打不开了。
-Sheldon:You appear to have put your car key in the door lock-- are you aware of that?
生活大爆炸第二季英文剧本台词09
看 Big Bang Theory 学英语第二季9集: The White Asparagus Triangulation-Sheldon:Penny, hello.Penny 你好。
-Penny:Hey, Sheldon.好呀 Sheldon。
-Sheldon:What is shaking?shake:摇动有啥新鲜事不?-Penny:I'm sorry?你说什么呢?-Sheldon:It's colloquial, a conversation opener.colloquial:口语的 opener:开场白一个口语化的开场白。
So, do you find the weather satisfying?satisfying:令人满意的天气很怡人,对吧?Are you currently sharing in the triumph some local sports team?triumph:胜利 local:本地的为最近本地球队的胜绩兴奋吧?-Penny:What's wrong with you? You're freaking me out.freak:反常你到底咋了? 这样怪吓人的。
-Sheldon:I'm striking up a casual conversation with you.strike up:开始(交谈)casual:随便的我在跟你闲聊哇。
S'up?S'up:(黑人土语)最近怎么样咋样?-Penny:Please don't do that.你行行好,别这样。
-Sheldon:All right, but I'm given to understand that when you have something awkward to discuss with someone, it's more palatable to preface it with banal chit chat. awkward:尴尬的 discuss:谈论 palatable:合意的 preface with:以…为讲话的开端banal:乏味的 chit chat:闲聊好吧,但我以为当你准备与某人交谈尴尬之事前,先用闲聊做些铺垫会自在一些。
生活大爆炸第二季英文剧本台词12
appropriate: 适当的 mark: 作记号【纪念】 historic: 有历史意义的 event: 事件
我们得编句合适的台词来纪念这个有历史意义的科学事件。
三年级时我又咋得罪Jimmy Mullins了?
He still punched me in, the face with my own fists.
punch: 用拳猛击 fist: 拳头
他照样用我的拳头朝我的脸打了一拳。
Sorry, you little nerd, you were just in the wrong boys' room at the wrong time.
也许你会想跟我一起去。
I know the other fellas would be really excited to see a girl there.
fella: 小伙子
我相信其他人看见女生肯定会很兴奋。
-Penny: How is it supposed to be a dance if I'm the only girl?
不了,我今晚要呆在家里洗衣服。啊!!!!
-Wolowitz: Oh, yeah, this door got the full Monte.
噢,耶,这门被Monte毁了。
-Penny: Leonard?
Leonard?
What the hell?
怎么回事?
-Leonard: Killer robot. We built it.
生活大爆炸第三季01
生活大爆炸第三季0100:00:00,000-->00:00:00,000200:00:00,000-->00:00:00,000300:00:00,300-->00:00:01,500《生活大爆炸》前情回顾PrevioulyonTheBigBangTheory (4)00:00:02,440-->00:00:03,930我和莱纳德沃罗威茨库萨帕里IamgoingtotheArcticCircle500:00:03,990-->00:00:05,060要去北极圈withLeonard,Walowitz,andKoothrappali.600:00:05,130-->00:00:07,120-去三个月-没错-Forthreemonth-Ye.7 00:00:07,160-->00:00:10,620你说会想我是什么意思Whatdidyoumeanwhenyouaidyouweregoingtomime800:00:12,770-->00:00:14,760意思是我不想你走ItmeanIwihyouweren'tgoing.900:00:17,000-->00:00:19,000[三个月后]1000:00:30,000-->00:00:31,500谢天谢地到家了Oh,thankGodwe'rehome.1100:00:31,500-->00:00:35,540难以置信我们在那冰冷的地狱呆了3个月Ican'tbelievewepentthreemonthinthatfrozenhell.1200:00:35,540-->00:00:37,050简直就是个噩梦Itwalikeanowynightmare1300:00:37,050-->00:00:39,000梦里漫天飞雪而又无法醒来fromwhichtherewanoawakening.1400:00:39,870-->00:00:42,900我不知道你们对北极考察的感想Idon'tknowwhatArctice某peditionyouguywereon,1500:00:42,970-->00:00:45,010我只觉得意犹未尽butIthoughtitwaahootandahalf.1600:00:47,440-->00:00:48,950你好妈妈Oh,hi,Mom.1700:00:49,530-->00:00:52,12000:00:52,120-->00:00:54,300我还没到家呢I'mnothomeyet. 1900:00:54,300-->00:00:56,480行了到家了Allright,I'mhome.2000:00:57,570-->00:01:00,300北极考察非常成功TheArctice某peditionwaaremarkableucce.2100:01:00,370-->00:01:02,760说不定我将来能得一个诺贝尔奖I'mallbutcertainthere'aNobelPrizeinmyfuture.2200:01:02,820-->00:01:04,080其实不应该这样说Actually,Ihouldn'taythat.2300:01:04,140-->00:01:05,850我完全确定能得I'mentirelycertain. 2400:01:06,060-->00:01:09,070不妈妈我感觉不到No,Mother,Icouldnotfeel2500:01:09,070-->00:01:11,480你的教会小组为我祈祷平安yourchurchgroupprayingformyafty.2600:01:12,510-->00:01:14,300就算我平安回家也不证明祈祷有效ThefactthatI'mhomeafedoenotprovethatitworked.2700:01:14,300-->00:01:16,180这个逻辑完全是个谬误Thelogicipothocergopropterhoc.2800:01:18,410-->00:01:22,200不我没有用爱斯基摩口吻跟你顶嘴No,I'mnotaingyouinEkimotalk.29 00:01:22,280-->00:01:24,320我去告诉佩妮我们回来了I'mgonnagoletPennyknowwe'reback.3000:01:24,320-->00:01:25,720妈妈我得挂了Mother,Ihavetogo.31 00:01:25,720-->00:01:27,940爱你拜Yeah,loveyou.Bye.3200:01:28,840-->00:01:31,540好啊老朋友Hello,oldfriend.3300:01:39,840-->00:01:41,390爹爹回来了Daddy'home.3400:01:43,510-->00:01:45,730莱纳德你回来啦Leonard,you'reback.35 00:01:45,800-->00:01:47,920对我过来跟你说...Yeah.Ijuttoppedbytoay--hmph!3600:01:53,000-->00:01:55,060-嗨-嗨-Yeah.So,hi.-Hi.3700:02:03,130-->00:02:06,600妈的早知道我先来说我们回来了Damnit,Ihouldhavegoneoverandtoldherwewereback.3800:02:12,030-->00:02:14,070就是先到先得嘛00:02:34,210-->00:02:35,810生活大爆炸第三季第一集40 00:02:41,370-->00:02:42,580先跟你们俩声明Ijutwantyoubothtoknow,4100:02:42,580-->00:02:44,020等我发表我的发现时WhenIpublihmyfinding,4200:02:44,020-->00:02:46,060我不会忘记你们的付出的Iwon'tforgetyourcontribution.4300:02:46,060-->00:02:47,420-太好了-谢谢-Great.-Thank.4400:02:48,100-->00:02:50,590但在诺贝尔领奖感言中不能提及你们Ofcoure,Ican'tmentionyouinmyNobelacceptancepeech,4500:02:50,590-->00:02:52,330不过写传记时butwhenIgetaroundtowritingmymemoir,46。
生活大爆炸 第二季 18
00:00:00,000 --> 00:00:02,720马吃掉后的象Knight to queen's bishop-five.200:00:03,520 --> 00:00:05,640高招莱纳德要如何应对Oh, very nice. what's leonard going to do this?300:00:05,720 --> 00:00:07,590是舍弃卒还是改换布局呢Does he give up the pawn or does he give up the position?400:00:08,000 --> 00:00:09,090马上揭晓Let's find out.500:00:09,560 --> 00:00:11,180莱纳德准备好了吗Leonard, ready?600:00:11,810 --> 00:00:14,480-好了-开始- Ready. - Go.700:00:38,830 --> 00:00:40,010该死滑了一下Damn it. I slipped.800:00:40,420 --> 00:00:41,160真可惜Too bad.900:00:41,160 --> 00:00:43,410但你清楚激光障碍特工象棋的规则you know the rules of secret agent laser obstacle chess.1000:00:45,470 --> 00:00:47,060莱纳德又死了谢尔顿你上吧Leonard died again, sheldon. you're up.1100:00:47,530 --> 00:00:51,250虽然我深爱象棋激光和空气消毒剂Despite my deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant,1200:00:51,250 --> 00:00:52,430但我必须放弃I must forfeit.1300:00:53,260 --> 00:00:53,930为什么Why?1400:00:54,210 --> 00:00:56,310-因为快到11点了-那又怎样- Because it's almost 11:00. - so?1500:00:57,050 --> 00:01:00,840佩妮给我立了"11点前敲门就往喉咙揍一拳"规则So, penny has a "don't knock or I punch you in the throat" rule.1600:01:06,280 --> 00:01:07,890这个主意好不好Hey, you know what'd be a great idea?1700:01:08,030 --> 00:01:12,000我们找些女生来玩激光视觉脱衣象棋We get some girls over here and play laser optical strip chess.1800:01:13,440 --> 00:01:15,640相信我霍华德肯玩象棋的女生Believe me, howard, any girl who would be willing to play that,1900:01:15,740 --> 00:01:17,070你不会想看她们的裸体Y ou don't want to see naked.2000:01:19,550 --> 00:01:21,190你太低估我了Y ou underestimate me.2100:01:28,090 --> 00:01:30,130佩妮佩妮Penny. penny.2200:01:30,330 --> 00:01:31,670佩妮Penny.2300:01:32,700 --> 00:01:33,630好啊谢尔顿Hey, sheldon.2400:01:35,870 --> 00:01:36,980上午11点到了It's 11:00 a.m.2500:01:37,150 --> 00:01:38,390我知道你安全了I know. you're safe.2600:01:39,500 --> 00:01:41,430包裹送到时你在上班This package came while you were at work2700:01:41,530 --> 00:01:43,370太好了我订的莱茵石谢谢oh, great, my rhinestones.Thank you.2800:01:43,470 --> 00:01:44,490-等等-怎么了- Excuse me. - what?2900:01:44,620 --> 00:01:45,650你要签收Y ou have to sign this.3000:01:46,840 --> 00:01:47,720这是什么What is it?3100:01:47,920 --> 00:01:49,320我签收了包裹When I signed for the package,3200:01:49,430 --> 00:01:51,760我就代表邮递公司I was deputized by the united parcel service3300:01:51,900 --> 00:01:53,400并受委托最终送达And entrusted with its final delivery.3400:01:53,490 --> 00:01:55,050我现在要你确认收到包裹I now need you to acknowledge receipt of the package3500:01:55,310 --> 00:01:57,670我才算完整履行法律义务So that i'm fully indemnified and no longer liable.3600:01:59,660 --> 00:02:01,620谢尔顿只不过是一盒莱茵石而已Sheldon, it's just a box of rhinestones.3700:02:01,770 --> 00:02:03,080这跟物品无关Well, the contents are irrelevant.3800:02:03,160 --> 00:02:04,750法定委托关系已经形成A legal bailment has been created.3900:02:04,840 --> 00:02:06,100你一点都不重视吗Is that mean nothing to you?4000:02:07,320 --> 00:02:08,960没有人会重视这个It means nothing to anybody.4100:02:10,170 --> 00:02:11,440过来给你看看我做的东西Come here, let me show you what I'm doing.4200:02:11,920 --> 00:02:15,020‘委托’在普通法里的解释是"bailment" describes a relationship in common law4300:02:15,020 --> 00:02:17,180当个人的私有财产where a physical possession of personal property,4400:02:17,180 --> 00:02:18,260或者说动产or "chattels,"00:02:18,330 --> 00:02:20,340从委托人一方转移到is transferred from one person, the bailor,4600:02:20,410 --> 00:02:22,010受托人一方To another person, the bailee...4700:02:22,120 --> 00:02:22,840对对对快看Y eah, yeah, yeah. look, look, look!4800:02:22,920 --> 00:02:24,300我做起了一门生意I started a business.4900:02:25,860 --> 00:02:27,560显然不是干净的生意Obviously, not a cleaning business.5000:02:29,760 --> 00:02:32,310不是我在做花花发夹看No, I'm making flower barrettes. see?5100:02:32,520 --> 00:02:34,010我起了个名字叫佩妮花花I call them penny blossoms.5200:02:34,120 --> 00:02:35,160我给自己做了一个I made one for myself,5300:02:35,160 --> 00:02:36,200接着店里的女生也想要then all the girls at work wanted one.5400:02:36,300 --> 00:02:38,690然后我拿给在旧城镇开店的老板娘看Then I showed some to this lady who runs a shop in old town.5500:02:38,690 --> 00:02:39,780她卖一些卡和自制首饰She sells cards and homemade jewels,5600:02:39,780 --> 00:02:41,900她说想卖呢我答应了She said she wanted to sell them. I said, "okay."5700:02:42,030 --> 00:02:44,850一周里我赚了156美刀And in one week,i made a $156.5800:02:45,020 --> 00:02:46,830真好签收吧Good for you, Sign here.5900:02:49,730 --> 00:02:50,800谢尔顿你没听懂吗Sheldon, don't you get it?6000:02:50,910 --> 00:02:52,050如果生意做下去If this takes off,6100:02:52,050 --> 00:02:53,200我就不用当服务员了I won't have to be a waitss anymore.6200:02:54,200 --> 00:02:56,880那周二晚上谁给我带干酪汉堡But then who will bring me my cheeseburger on tuesday nights?6300:02:57,640 --> 00:02:58,590其他服务员呗Another waitress.6400:02:58,790 --> 00:02:59,750她叫什么名字What's her name?6500:03:01,000 --> 00:03:01,890我怎么知道I don't know.6600:03:02,130 --> 00:03:04,020那你还放心让她负责我的食物And you're going to let her handle my food?6700:03:04,220 --> 00:03:05,770南希她叫南希Nancy. her name is nancy.6800:03:07,220 --> 00:03:08,840你瞎编的名字吧I think you're just making that up.6900:03:09,390 --> 00:03:11,080谢尔顿抱歉不能给你带牛肉汉堡了Sheldon, I'm sorry about your hamburger, okay?7000:03:11,170 --> 00:03:13,370我不想一辈子就做个服务员I just don't want to be a waitress for the rest of my life.7100:03:13,430 --> 00:03:15,330干酪汉堡我要的是干酪汉堡Cheeseburger. I get a cheeseburger.7200:03:15,710 --> 00:03:17,110行干酪汉堡Fine, cheeseburger.7300:03:17,200 --> 00:03:18,430说不定让南希负责更好Maybe I'd be better off with nancy.7400:03:19,930 --> 00:03:21,520你觉得怎么样So, what do you think?7500:03:21,630 --> 00:03:23,290这门生意能做对吧I mean, this could be a business, right?7600:03:24,240 --> 00:03:26,370你一天能做几个How many of these can you make a day?7700:03:26,700 --> 00:03:27,840大概20个About 20.7800:03:28,110 --> 00:03:30,970每个...佩妮花花能赚多少And how much profit do you make per...Penny blossom?7900:03:32,120 --> 00:03:33,670不知道50美分吧不确定I don't know, like, 50 cents. I'm not sure.8000:03:33,750 --> 00:03:35,040你当然确定不了好吧Of course you're not. all right...8100:03:37,440 --> 00:03:39,6001天10美刀乘以1周5天Ten dollars a day times five days a week8200:03:39,600 --> 00:03:42,320乘以1年52周等于2600美刀Times 52 weeks a year is $2,600.8300:03:43,440 --> 00:03:44,330就这么多That's all?8400:03:44,500 --> 00:03:45,430只是税前Before taxes.8500:03:45,900 --> 00:03:48,060我又不用为这些交税I don't have to pay taxes on this stuff.8600:03:48,310 --> 00:03:50,890我相信国税局会强烈反对I believe the internal revenue service would strongly disagree.8700:03:52,700 --> 00:03:56,010但是如果你利用现代营销技巧But, if you took advantage of modern marketing techniques,8800:03:56,140 --> 00:03:58,180优化生产过程And you optimized your manufacturing process,00:03:58,400 --> 00:04:00,540或者能做好这门生意Y ou might be able to make this a viable business.9000:04:00,890 --> 00:04:02,340你知道怎么做吗And you know about that stuff?9100:04:02,740 --> 00:04:03,760佩妮Penny...9200:04:07,370 --> 00:04:09,330我可是物理学家I'm a physicist.9300:04:09,470 --> 00:04:10,650拥有整个宇宙I have a working knowlge of the9400:04:10,760 --> 00:04:13,420及其所有事物的相关知识Entire universe and everything it contains.9500:04:16,700 --> 00:04:19,070电台司令[乐队名]是谁Who's radiohead?9600:04:19,170 --> 00:04:30,170囧囧囧囧囧9700:04:30,490 --> 00:04:34,500我有宇宙重要事物的相关知识I have a working knowledge of the important things in the universe.00:04:34,770 --> 00:04:35,660祝你好运Good luck.9900:04:35,920 --> 00:04:36,850谢尔顿等等Sheldon, hold on.10000:04:37,700 --> 00:04:41,270你能教我怎样才能赚多点钱吗Could you maybe show me how to make more money with this.10100:04:42,110 --> 00:04:43,240我当然有能力教你Of course I could10200:04:44,200 --> 00:04:45,230谢尔顿等等Sheldon, wait!10300:04:46,330 --> 00:04:47,550你会教我吗Will you?10400:04:51,480 --> 00:04:55,590首先声明你要我协助你Just to be clear here, you're asking for my assistance.10500:04:56,030 --> 00:04:56,920是的Y es.10600:04:57,070 --> 00:04:59,970你要明白这牵扯到给你解释怎么做And you understand that will involve me telling you what to do?10700:05:02,190 --> 00:05:03,320我明白I understand.10800:05:04,020 --> 00:05:07,090而你不准对我明嘲暗讽And you're not allowed to be sarcastic or snide to me while I'm doing so.10900:05:09,840 --> 00:05:10,660好吧Okay.11000:05:12,170 --> 00:05:13,100很好Good.11100:05:14,340 --> 00:05:15,700我们的首要前提是Let's begin with the premise that11200:05:15,850 --> 00:05:18,190你之前所做的全都不对Everything you've done up to this point is wrong.11300:05:20,330 --> 00:05:22,010哇哦我也猜到了Oh, Imagine that.11400:05:22,120 --> 00:05:24,130-讽刺我拜拜-不是对不起回来Sarcasm. good-bye. No, sorry, wait. Please come back.11500:05:52,410 --> 00:05:53,660完工There. done.11600:05:53,850 --> 00:05:54,800好All right.11700:05:54,950 --> 00:05:57,210-用了12分17秒-噢!12 minutes and 17 seconds. oh!11800:05:57,410 --> 00:05:58,310还不错吧?Pretty good, right?11900:05:58,430 --> 00:06:00,470计算佩妮花花一小时的产量Penny ossoms per hour.12000:06:00,630 --> 00:06:03,540再算上批量购买的材料费用Based on your wholesale selling price,12100:06:03,710 --> 00:06:05,600你一天实际上只能赚...Y ou'll effectively be paying yourself...12200:06:05,710 --> 00:06:07,5405.19美元$5.19 a day.12300:06:09,370 --> 00:06:10,210一天?"a day"?12400:06:10,390 --> 00:06:13,340连印度尼西亚的球鞋场童工都赚得比你多There are children in a sneaker factory in indonia who outearn you.12500:06:15,860 --> 00:06:17,200这不可能That just can't be right.12600:06:17,300 --> 00:06:18,920-你质疑我的数学能力? -不抱歉Y ou're questioning my math? no, sorry.12700:06:20,220 --> 00:06:21,270想见识下我的数学大作吗?Want me to show my work?12800:06:21,430 --> 00:06:22,420天啊千万别Oh, god, no.12900:06:22,930 --> 00:06:24,580告诉我该怎么做就好Just please tell me what to do about it.13000:06:24,580 --> 00:06:25,390好吧All right.13100:06:25,530 --> 00:06:28,500你知道奥诺雷·布兰在1778年开发的Are you familiar with the development13200:06:28,500 --> 00:06:31,380可互换零件吗?in 1778 used interchangeable parts?13300:06:36,130 --> 00:06:38,320好吧就是生产流水线The assembly line, of course.13400:06:38,640 --> 00:06:40,770听着既然我不讥讽你Okay, you know what, if I'm not allowed to be snide,13500:06:40,880 --> 00:06:42,550你也不准显摆Y ou're not allowed to be condescending.13600:06:42,660 --> 00:06:44,310原始协议内不包含这条Sthat wasn't a part of our original agreement,13700:06:44,400 --> 00:06:45,520所以我不同意And I don't agree to it now.13800:06:46,370 --> 00:06:47,410好吧算了L right, fine.13900:06:47,550 --> 00:06:50,540我们怎么在公寓里架机器和传送带?How are we supposed to set up machines and conveyor belts in my apartment?14000:06:50,650 --> 00:06:52,940你那是指流动生产线Y ou're thinking of the moving assembly line,14100:06:53,080 --> 00:06:55,570可以理解但依然错得不可原谅An understandable but not excusable mistake. no.14200:06:57,340 --> 00:07:00,880流动生产线是在1908年由亨利·福特发明的The moving assembly line, that was introduced by henry ford in 1908.14300:07:00,960 --> 00:07:03,720这项创新通过低成本的生产商品That innovation is what made possible our modern consumer14400:07:03,900 --> 00:07:06,820造就了现代消费文化Culture by enabling a low-unit cost for manufactured goods.14500:07:07,010 --> 00:07:10,390你说的那个电台司令肯定不知道这个东西吧I guess that isn' one of the topics discussed on your radiohead.14600:07:15,220 --> 00:07:16,860来吧可别错过好戏Let's go. we're going to miss the coming attractions.14700:07:18,030 --> 00:07:18,770怎么了?What's the matter?14800:07:23,520 --> 00:07:26,160我在吃掉最后一个卒时扭伤了我的蛋蛋I think I bruised a testicle capturing that last pawn.14900:07:33,910 --> 00:07:36,770请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some timeon ato blow the man down15000:07:37,260 --> 00:07:40,230我是香港的深海水兵初来乍到* I'm a deepwatesailor just come fromong Kong15100:07:40,400 --> 00:07:43,390让开让开我来把他放倒* Give me way, hey, blow the man down15200:07:43,550 --> 00:07:44,710给我些威士忌* If you give me some whiskey15300:07:44,870 --> 00:07:46,330听我把歌儿为你唱* I'll sing you a song15400:07:46,540 --> 00:07:49,680请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some time to blow the man down.15500:07:49,820 --> 00:07:50,500喂Hello?15600:07:52,230 --> 00:07:53,040-好啊-好啊Hello. Hello.15700:07:53,470 --> 00:07:54,940船尾甲板上的同胞* Come quickly lay aft15800:07:55,150 --> 00:07:56,320离开岗哨快快来吧* To the break of the poop15900:07:56,510 --> 00:07:59,380帮我把他放倒!* To me way, hey, blow the man down16000:07:59,650 --> 00:08:02,470不然我会用靴子将你踢倒* Or I'll help you along with the toe of my boot16100:08:02,640 --> 00:08:05,740请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some me to blow the man down.16200:08:05,960 --> 00:08:07,060等下怎么回事?W-W-Wait, what's going on?16300:08:07,860 --> 00:08:09,870你是指水手之歌吗?I assume you're referring to the sea chanty.16400:08:09,990 --> 00:08:11,160这是一首很有节奏的工作歌It's a rhythmic work song16500:08:11,260 --> 00:08:12,640能够提高产量designedo increase productivity.16600:08:12,820 --> 00:08:14,510没错虽然很疯狂但的确很有效Y eah, it's crazy, but it totally works.16700:08:14,650 --> 00:08:15,590看吧我们不用3分钟Look, we made is Penny Blossom16800:08:15,740 --> 00:08:16,970就完成了一个佩妮花花in under three minutes.16900:08:17,710 --> 00:08:21,100很赞但似乎我更加一头雾水了Terrific, but that kind of raises more questions than it answers.17000:08:22,760 --> 00:08:24,340佩妮在做头饰Penny's making hair accessories.17100:08:24,460 --> 00:08:26,820我的工作是最优化生产过程I'm helping her optimize her manufacturing process.17200:08:26,940 --> 00:08:27,790好了休息时间结束Alright, break's over.17300:08:28,000 --> 00:08:30,680听好命令你们全体为一...* Pay attention to orders now you one and all...17400:08:30,870 --> 00:08:32,990等等你用的什么黏合剂?Hold on. What are you using as a bonding agent?17500:08:33,320 --> 00:08:34,140热熔胶Hot glue.17600:08:34,340 --> 00:08:34,790不会吧Y ou're kidding.17700:08:34,920 --> 00:08:37,360任何快干胶都比它好Any of the cnoacrylates would do a better job.17800:08:37,470 --> 00:08:39,090不管用这花容易渗水It won't work, the flower'too porous.17900:08:39,330 --> 00:08:41,330我们把矽胶原液注进底层What if we infused the bottom layer18000:08:41,500 --> 00:08:44,000这样就有了一个更牢固的底座with silicone-RTV to provide a better mounting surface?18100:08:44,210 --> 00:08:45,700好主意Intriguing.18200:08:45,920 --> 00:08:46,940问得好Good question.18300:08:47,160 --> 00:08:48,880你有什么市场营销渠道吗?Wh are your marketing and distribution channels?18400:08:48,990 --> 00:08:50,420呃和我一起工作的女招待Well, ere are the waitresses at my work,18500:08:50,530 --> 00:08:51,790在旧城镇里有一间小巧可爱的商店...and this cute, little shop in Old Town...18600:08:51,890 --> 00:08:53,580停停停没有什么实体店存在Hush, hush, hush, hush, hush-- virtually non-existent.18700:08:55,060 --> 00:08:56,720我在考虑我们首先为她I'm thinking that we set her up18800:08:56,810 --> 00:08:58,970建立一个电子商务监控系统with a hosted turnkey e-commerce system to start.18900:08:59,190 --> 00:09:00,720还要什么中介系统呢Why not eliminate the middle man?19000:09:00,810 --> 00:09:02,060我们可以装一个小服务器群We could install a small server farm19100:09:02,160 --> 00:09:03,710IP地址直接是她卧室!with a static IP in her bedroom.19200:09:03,880 --> 00:09:05,740那她就需要一些工业制冷系统了She'd need some kind of industrial cooling system.19300:09:05,870 --> 00:09:07,400当然了不过慢着Of course, but before we set up19400:09:07,540 --> 00:09:09,180我们建立市场营销基础设施之前a marketing andistribution infrastructure,19500:09:09,270 --> 00:09:11,560必须先完善生产过程we should finish optimizing the manufacturing process.19600:09:11,670 --> 00:09:13,810首先现在有个严重问题To start with, she has a terrible problem19700:09:13,940 --> 00:09:15,640闪粉因为受潮而凝固成块了with moisture-induced glitter clump.19800:09:17,640 --> 00:09:18,940是啊真是难伺候Y eah, it's a bitch.19900:09:21,760 --> 00:09:23,510这我以前见过Uh, I've seen this before.20000:09:24,670 --> 00:09:25,520在哪儿?Where?20100:09:25,780 --> 00:09:27,110脱衣舞娘常遇到的问题It's a common stripper problem.20200:09:30,320 --> 00:09:32,190她们一跳舞一流汗就凝固了嘛They dance, they swe, they clump.20300:09:37,230 --> 00:09:38,370你是不是在考虑Are you thinking about adding20400:09:38,510 --> 00:09:39,830加点硫酸钙进去用作干燥剂呢?a desiccant ke calcium sulfate?20500:09:40,390 --> 00:09:43,310其实我在想一个叫薇迦的脱衣舞娘Actually, I'm thinking about this one stripper named V ega.20600:09:46,880 --> 00:09:48,760当然啦可以用硫酸钙But re, calcium sulfate could work.20700:09:50,050 --> 00:09:52,050让我们再想想别的Let's think out the box for a moment.20800:09:52,810 --> 00:09:54,900用分子筛怎么样How about a molecular sieve?20900:09:56,950 --> 00:09:58,840我厨房里有个意面筛子I've got a spaghetti strainer in the kitchen.21000:10:07,880 --> 00:10:09,070我们可以从化学实验室Hey, we could liberate some21100:10:09,230 --> 00:10:10,730拿些微孔活性炭出来micro-porous charcoal from the chem lab.21200:10:11,040 --> 00:10:14,170很好拉杰你和霍华德去拿活性炭Oh, great.Raj, why don't you and Howard go get the charcoal?21300:10:14,360 --> 00:10:17,110莱纳德你去给网站做个初步设计Leonard, why don't you start working on preliminary web site designs.21400:10:17,230 --> 00:10:19,160我去我们公寓里腾些地方出来I'll make some space in our apartment21500:10:19,290 --> 00:10:20,980这样我们可以展开生产过程so we can move the manufacturing process.21600:10:21,260 --> 00:10:22,680我的公寓哪里不好了?Well, what's wrong with my apartment?21700:10:23,290 --> 00:10:24,450这里不是我的公寓It's not my apartment.21800:10:25,640 --> 00:10:26,960等等我该干什么Wait, wait, what am I going to do?21900:10:27,270 --> 00:10:28,760呃这是你的生意Uh, hey, it's your business.22000:10:28,910 --> 00:10:29,790做你想做的任何事Do whatever you want22100:10:32,230 --> 00:10:33,130好真不错Okay, cool.22200:10:35,660 --> 00:10:36,850我要睡一觉I'm gonna take a nap.22300:10:41,120 --> 00:10:42,160我还在修改中I'm still twinking things a little bit,22400:10:42,160 --> 00:10:44,600但能给你们看网站的大致样子了but this will give you the general idea of the Web site.22500:10:50,530 --> 00:10:51,670你们觉得怎么样So, what do you guys think?22600:10:53,740 --> 00:10:55,860呃不管我用何种方式说出来Uh, pretty much any way I say that22700:10:56,000 --> 00:10:57,350都会伤到他的感情的is going to hurt his feelings.22800:11:01,280 --> 00:11:02,710有什么问题吗Okay, what's wrong with it?22900:11:02,870 --> 00:11:03,830有什么问题What's wrong with it?23000:11:03,970 --> 00:11:05,110不是你我没在问你Not you. I wasn't asking you.23100:11:07,310 --> 00:11:07,930佩妮Penny?23200:11:08,660 --> 00:11:10,890呃有一点点幼稚Uh, well, it's a little juvenile.23300:11:11,120 --> 00:11:12,670看着像一个13岁女孩的I mean, it kind of looks like the MySpace page23400:11:12,810 --> 00:11:13,910个人主页of a 13-year-old girl.23500:11:15,430 --> 00:11:16,600不像啊No, it doesn't.23600:11:16,850 --> 00:11:20,390拜托约会热线都可以拿这个来吸引色狼了Please. <i>Dateline</i> could use it to attract predators.23700:11:24,600 --> 00:11:26,560佩妮这是你的公司Penny, this is your enterprise,23800:11:26,700 --> 00:11:28,020所以最终决议权在于你so it's ultimately your decision,23900:11:28,160 --> 00:11:29,560但基于他工作的质量but based on the quality of his work,24000:11:29,680 --> 00:11:31,730我强烈建议开除莱纳德I'd strongly recommend that we let Leonard go.24100:11:33,550 --> 00:11:34,540你想开除我?Y ou want to fire me?24200:11:34,730 --> 00:11:37,560我怎么想都没有关系这是佩妮的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.24300:11:38,620 --> 00:11:39,460佩妮?Penny?24400:11:40,260 --> 00:11:41,980等等既然我做得那么糟Excuse me, but if I did such a bad job,24500:11:42,070 --> 00:11:43,660那为什么已经有人下订单了then why do we already have orders?24600:11:43,820 --> 00:11:44,410真的吗We do?24700:11:44,640 --> 00:11:45,720看Uh-huh. Look.24800:11:47,090 --> 00:11:50,880阿拉巴马亨斯维尔的菲奥娜·冯戴尔太太要两个Mrs. Fiona Fondell from Huntsville, Alabama has ordered two.24900:11:51,160 --> 00:11:53,100没开玩笑吧两个?No kidding. Two? Uh-huh25000:11:53,290 --> 00:11:54,180看那些评论Look at the comments.25100:11:55,190 --> 00:11:58,830谢谢佩妮花花这些为我遮羞再好不过了Thank you, Penny Blossoms. These will be perfect, to cover my bald spot."25200:12:02,270 --> 00:12:03,550真感动that is so sweet.25300:12:03,910 --> 00:12:05,560当作遮羞的用途Camouflaging bald spots.25400:12:05,650 --> 00:12:07,250这能够吸引男士目光That's primarily a male concern.25500:12:07,370 --> 00:12:08,970也许我们可以扩大市场Perhaps could expand our market.25600:12:10,460 --> 00:12:12,920花花发卡怎么能吸引男人呢How are flower barrettes going to appeal to men?25700:12:16,090 --> 00:12:17,720我们加上蓝牙!We add Bluetooth!25800:12:19,940 --> 00:12:22,230太聪明了男人喜欢蓝牙Brilliant. Men love Bluetooth.25900:12:22,740 --> 00:12:23,510等等等等Wait a minute, wait a minute,26000:12:23,690 --> 00:12:25,710你想做一个装有蓝牙的发卡?you want to make a hair barrette with Bluetooth?26100:12:25,860 --> 00:12:29,130佩妮任何东西加上了蓝牙都会好很多Penny, everything is better with Bluetooth.26200:12:32,810 --> 00:12:33,690噢天啊Holy crap.26300:12:33,850 --> 00:12:36,380有人刚订了一千个佩妮花花Someone just ordered a thousand Penny Blossoms.26400:12:37,310 --> 00:12:38,400怎么可能Get out!26500:12:38,640 --> 00:12:40,660谁会需要一千个带莱茵石的Who needs a thousand sparkly flower barrettes26600:12:40,800 --> 00:12:42,110花花发卡with rhinestones?26700:12:42,930 --> 00:12:45,160第五届新泽西州东卢瑟福德"The Fifth Annual East Rutherford, New Jersey,26800:12:45,260 --> 00:12:48,030男同女同双性恋者和变性人联盟宴会Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Alliance Luau."26900:12:49,670 --> 00:12:51,290噢又一个可以开拓的市场Oh, another market to expand27000:12:51,410 --> 00:12:52,740裸体基佬To balding gay men.27100:12:54,340 --> 00:12:56,220我打赌女同们喜欢蓝牙And I'll bet lesbians love Bluetooth.27200:12:57,640 --> 00:12:58,520我们该开始工作了We should get to work.27300:12:59,410 --> 00:13:01,490等等为什么他要一天内加急交货Wait, wait, why does it say "one-day rush"?27400:13:01,730 --> 00:13:03,540我们什么时候提供加急服务了Since when do we offer a one-day rush?27500:13:03,790 --> 00:13:05,510亚马逊购书网提供加急服务的Amazon offers one-day rush.27600:13:05,850 --> 00:13:08,450但他们又不需要把书黏在一起Y eah, but they don't have to glue the books together.27700:13:09,720 --> 00:13:10,800我们怎么才能在一天内How the hell are we going to make27800:13:10,970 --> 00:13:12,660做出一千个佩妮花花呢a thousand Penny Blossoms in one day?27900:13:13,010 --> 00:13:13,910别对我吼啊Don't yell at me.28000:13:14,020 --> 00:13:16,010我又不是负责生产的我只负责网页设计I'm not manufacturing. I'm just Web design.28100:13:16,900 --> 00:13:19,180好吧我要去打电话取消订单Okay, well, I'm gonna have to call and cancel the order.28200:13:19,340 --> 00:13:20,220什么Excuse me,28300:13:20,600 --> 00:13:22,200这难道不正是你的目标吗but was this not your goal?28400:13:22,370 --> 00:13:23,700通过企业的独特性Financial independence28500:13:23,820 --> 00:13:25,920和创新性来达到经济独立的目的through entrepreneurial brilliance and innovation?28600:13:26,120 --> 00:13:28,910是我的独特性和创新性但仍是你的目标My brilliance and innovation, of course, but still.28700:13:30,620 --> 00:13:32,630我只是不知道我们怎么才能完成这活I just don't see how we can pull this off.28800:13:32,750 --> 00:13:35,950就是这种支吾的语气和自我怀疑That, right there, that equivotion and self-doubt,28900:13:36,220 --> 00:13:38,280这可不是美国精神that is not the American spirit.29000:13:39,160 --> 00:13:41,350戴维·克罗基特[拓荒时代英雄]放弃阿拉莫了吗Did Davy Crockett quit at the Alamo?29100:13:41,470 --> 00:13:42,980吉姆·鲍伊[美国英雄人物]放弃了吗Did Jim Bowie?29200:13:43,370 --> 00:13:45,530他们是没放弃他们被宰了They didn't quit.They were massacred...29300:13:47,070 --> 00:13:50,550被无数愤怒的墨西哥人宰了by like a gazillion angry Mexicans.29400:13:52,490 --> 00:13:54,030这么说吧Let me put it this way.29500:13:54,170 --> 00:13:56,430你这单的毛收入Y our gross receipts on this one order29600:13:56,560 --> 00:13:59,060将会超过3000美金只要工作一晚will be over $3,000 for one night's work.29700:14:00,800 --> 00:14:01,830大家开工Y ou guys get started.29800:14:03,640 --> 00:14:04,520你在干嘛What are you doing?29900:14:04,740 --> 00:14:06,180上网买鞋子Going online to buy shoes!30000:14:09,090 --> 00:14:12,700。
2011年韩剧排行
2011年韩剧排行一、《公主的男人》中文名:公主的男人出品时间:2011年7月22日(韩国首播)出品公司:KBS电视台制片地区:韩国导演:金郑敏(爱你千万次)编剧:周正株(Partner)主演:朴施厚,文彩元,宋钟浩,洪秀贤集数:24集类型:历史,剧情,爱情,水木剧上映时间:2011年07月20日主要奖项:2011KBS演技大赏主要奖项:朴施厚最优秀男主角奖(视帝)文彩元最优秀女主角奖(视后)朴施厚人气奖文彩元人气奖朴施厚和文彩元最佳情侣奖李珉宇和洪秀贤最佳情侣奖洪秀贤中编剧优秀演技奖首播电视台:KBS2TV收视率集数播出日期TNmS全国TNmS首尔AGB全国AGB首尔同档排名(TNmS/AGB)第一集2011.07.29.3% 10.0% 10.2% 11.6% 2/2 第二集2011.07.218.7% 10.1% 9.4% 11.3% 2/2 第三集2011.07.279.7% 12.1% 11.7% 12.9% 2/2 第四集2011.07.2810.4% 12.2% 9.8% 11.2% 2/2 第五集2011.08.0314.4% 14.6% 17.0% 17.5% 1/1 第六集2011.08.0415.3% 16.3% 16.9% 18.2% 1/1 第七集2011.08.113.9% 15.1% 17.4% 18.6% 2/1 第八集2011.08.1115.2% 17.0% 16.6% 16.7% 2/12011.08.1第九集16.9% 18.4% 19.2% 19.6% 1/172011.08.1第十集17.6% 19.0% 19.6% 19.7% 1/182011.08.2第十一集15.7% 17.0% 18.6% 19.4% 1/142011.08.2第十二集18.1% 19.6% 18.7% 19.3% 1/152011.08.3第十三集17.7% 18.3% 19.7% 20.7% 1/112011.09.0第十四集19.5% 21.8% 21.8% 23.0% 1/112011.09.0第十五集19.2% 21.5% 21.8% 23.0% 1/172011.09.0第十六集20.1% 20.9% 21.1% 21.6% 1/182011.09.1第十七集21.7% 21.9% 24.6% 25.5% 1/142011.09.1第十八集21.2% 23.3% 22.2% 23.2% 1/152011.09.2第十九集20.1% 21.7% 22.1% 23.3% 1/112011.09.2第二十集20.1% 22.3% 23.0% 24.3% 1/122011.09.2第二十一集19.8% 20.5% 22.7% 23.6% 1/182011.09.2第二十二集21.2% 22.4% 21.9% 22.5% 1/192011.10.0第二十三集22.9% 24.9% 23.6% 25.0% 1/152011.10.0第二十四集23.8% 25.8% 24.9% 25.8% 1/16二、《波塞冬》中文名:波塞冬导演:刘哲勇编剧:赵奎元主演:李成宰,崔始源,李诗英,郑允浩集数:16集上映时间:2011年9月19日播出电台:KBS 2TV 周一、周二三、《点金手》中文名:点金神手外文名:Midas制片地区:韩国导演:姜信孝编剧:崔完圭主演:张赫,金喜爱,李敏贞,诺珉宇集数:21集类型:SBS月火剧上映时间:2011年02月22日21:55语言:朝鲜语收视率日期集数AGB(全国)AGB(首尔)TNS(全国)TNS(首尔)同档排名11.02.22 01 11.5% 12.2% 8.4% 9.5% 3 11.02.28 02 10.5% 10.3% 8.1% - 3 11.03.01 03 13.4% 13.9% 11.2% 13.6% 2 11.03.07 04 12.4% 14.1% 10.6% 12.6% 2 11.03.08 05 12.4% 13.0% 11.5% 14.0% 2 11.03.14 06 12.9% 14.0% 11.4% 14.8% 2 11.03.15 07 12.6% 13.5% 10.0% 11.3 2 11.03.21 08 12.5% 14.0% 12.3% 14.4% 2 11.03.22 09 13.1% 14.3% 11.6% 14.1% 2 11.03.28 10 14.4% 13.8% 11.2% 13.2% 2 11.03.29 11 13.0% 13.7% 11.0% 12.8% 2 11.04.04 12 14.5% 15.8% 12.0% 15.4% 2 11.04.05 13 14.8% 15.8% 12.5% 14.9% 2 11.04.11 14 14.7% 15.8% 11.6% 13.9% 2 11.04.12 15 15.3% 16.3% 13.2% 15.8% 2 11.04.18 16 15.0% 15.2% 12.5% 14.5% 2 11.04.19 17 16.3% 16.9% 13.2% 15.5% 1 11.04.25 18 15.5% 16.4% 12.6% 14.3% 全国1/首尔2 11.04.26 19 16.4% 16.6% 13.7% 15.6% 全国1/首尔2 11.05.02 20 15.4% 16.6% 12.3% 14.2% 211.05.03 21 16.0% 17.3% 13.7% 15.6% 2四、《你能听到我的心吗》中文名:你能听到我的心吗外文名:내마음이들리니制片地区:韩国导演:金相浩编剧:文熙贞主演:金载沅,黄静茵,南宫民,金赛纶,高俊熙,郑宝石,尹汝贞集数:30集类型:爱情上映时间:2011年4月2日首播电视台:MBC电视台周末剧收视率播出时间第*集AGB全国AGB首尔TNS全国TNS首尔2011.04.02 1 12.6 14.7 10.8 13.4 2011.04.03 2 11.6 13.3 9.6 11.7 2011.04.09 3 12.1 12.4 10.9 13.8 2011.04.10 4 12.6 14.3 10.7 12.8 2011.04.16 5 15.1 15.9 12.6 15.0 2011.04.17 6 15.0 16.7 11.4 14.0 2011.04.23 7 15.5 16.7 11.8 15.0 2011.04.24 8 15.7 17.3 12.5 15.4 2011.04.30 9 21.6 23.3 16.9 19.8 2011.05.01 10 16.1 17.7 11.5 14.2 2011.05.07 11 15.8 17.6 13.6 16.9 2011.05.08 12 16.3 18.1 13.9 16.8 2011.05.14 13 16.6 17.3 13.5 16.1 2011.05.15 14 16.3 17.7 12.2 15.4 2011.05.21 15 18.0 19.3 14.5 18.4 2011.05.22 16 16.3 17.4 13.9 17.7 2011.05.28 17 16.8 17.6 15.2 18.5 2011.05.29 18 16.7 18.0 14.0 16.4 2011.06.04 19 17.0 18.8 14.7 16.5 2011.06.05 20 15.0 16.0 13.2 15.9播出时间第*集AGB全国AGB首尔TNS全国TNS首尔2011.06.11 21 15.2 16.5 12.7 15 2011.06.12 22 15.4 17.1 13.5 16.8 2011.06.18 23 15.8 17 13.2 17.6 2011.06.19 24 15.1 16.3 13.1 15.8 2011.06.25 25 15 16.9 12.3 14.8 2011.06.26 26 14 15.1 9.8 12.3 2011.07.02 27 14 15.2 12.3 14.52011.07.03 28 13.3 15.3 10.7 13.4 2011.07.09 29 15.5 17.1 12.6 14.7 2011.07.10 30 15.6 16.7 12.8 15.7五、《武士白东秀》中文名:武士白东秀外文名:무사백동수其它译名:武士白东修、武士白东洙出品公司:SBS电视台制片地区:韩国主演:池昌旭,俞承豪,尹素怡,申贤彬,全光烈,崔民秀,朴哲民集数:29集类型:月火剧、武侠、历史、人物上映时间:2011年7月4日播出时间:每周一、二北京时间20:50时播出接档:《对我说谎试试》同档:KBS《间谍明月》MBC《雷普利》被接档:《千日的约定》分集收视率日期集数TNS全国TNS首尔AGB全国AGB首尔2011/7/4 1 8.6% 10.3% 10.1% 10.6%2011/7/5 2 10.1% 12.1% 10.6% 11.0%2011/7/11 3 12.4% 13.4% 12.7% 12.5%2011/7/12 4 14.0% 14.9% 13.7% 14.0%2011/7/18 5 15.0% 16.8% 14.3% 15.8%2011/7/19 6 16.5% 18.1% 15.0% 15.9%2011/7/25 7 17.9% 20.7% 14.5% 14.0%2011/7/26 8 18.4% 20.2% 16.7% 16.8%2011/8/1 9 17.6% 18.0% 16.3% 16.6%2011/8/2 10 16.5% 16.4% 17.4% 17.6%2011/8/8 11 16.7% 18.8% 16.1% 16.7%2011/8/9 12 16.3% 16.3% 15.9% 16.1%2011/8/15 13 18.7% 20.9% 17.3% 18.0%2011/8/16 14 18.7% 21.6% 17.7% 17.9%2011/8/22 15 17.7% 19.5% 17.5% 18.1%2011/8/23 16 17.8% 19.9% 17.8% 18.5%2011/8/29 17 19.3% 21.5% 17.3% 18.0%2011/8/30 18 18.8% 20.3% 17.6% 18.4%2011/9/5 19 17.8% 18.2% 17.8% 18.2%2011/9/6 20 17.9% 19.4% 17.0% 16.8%2011/9/12 21 15.6% 15.7% 14.8% 15.9%2011/9/13 22 16.6% 17.5% 16.6% 17.4%2011/9/19 23 18.9% 19.7% 17.8% 19.2%2011/9/20 24 18.2% 19.2% 18.5% 20.5%2011/9/26 25 17.0% 18.9% 17.1% 18.2%2011/9/27 26 17.4% 19.8% 16.9% 17.8%2011/10/3 27 26.9% 23.7% 22.6% 20.8%2011/10/4 28 25.3% 23.1% 22.2% 21.8%2011/10/10 29 25.6% 22.2% 22.9% 22.7%六、《需要浪漫》剧名:《需要浪漫》导演:李昌汉(SBS<我爱你>、SBS<嫂嫂19岁>) 海报作家:郑贤贞(SBS<我爱你>、MBC<无法阻止的爱>)主演:金桢勋赵茹珍崔如真崔松贤类型:韩国tvN月火剧首播日:2011年6月13日晚23:00集数:16集剧情简要:《需要浪漫》将全面描述韩国女性各种爱的形态,被视为是韩国版的<欲望都市>。
生活大爆炸 第二季 23
00:00:02,700 --> 00:00:04,630老天爷啊Oh, boy.200:00:06,330 --> 00:00:07,330干嘛What?300:00:07,330 --> 00:00:11,430我无法在不违法协议的情况下批评你的作品I can't comment without violating our agreement that i'll not criticize your work.400:00:12,400 --> 00:00:14,160那你还说"老天爷"Then what was "Oh, boy"?500:00:14,230 --> 00:00:17,460我已经相当克制自己了Great restraint on my part.600:00:17,530 --> 00:00:20,060我的科学研究没有问题There's nothing wrong with the science here.700:00:20,130 --> 00:00:22,500你所谓的"科学研究" 跟我的相比Perhaps you mean a different thing than I do800:00:22,560 --> 00:00:24,830相差甚远吧when you say, "Science."900:00:31,230 --> 00:00:32,900这样呢Okay, how's that?1000:00:32,960 --> 00:00:35,660其实刚刚的才是对的Y ou actually had it right in the first place.1100:00:36,660 --> 00:00:41,460你又掉进我的经典恶作剧陷阱了Once again, you've fallen for one of my classic pranks.1200:00:41,530 --> 00:00:42,600气死你Bazinga!1300:00:48,230 --> 00:00:50,360收到一封很怪的邮件Now here's a peculiar e-mail.1400:00:50,430 --> 00:00:52,730大学校长要我明天早上8点The president of the university wants me to meet him1500:00:52,800 --> 00:00:54,860去他办公室见他at his office tomorrow morning at 8:00 a.m.1600:00:54,930 --> 00:00:55,860-为什么-没说- Why? - It doesn't say.1700:00:55,930 --> 00:00:57,700肯定是紧急事件It must be an emergency.1800:00:57,760 --> 00:01:00,400大学里的人都知道我8点吃早餐Everyone at the university knows I eat breakfast at 8:001900:01:00,460 --> 00:01:02,9608点20肠胃开始消化and move my bowels at 8:20.2000:01:03,030 --> 00:01:07,160没用啁啾鸟网站前过的是什么日子Y es, how did we live before Twitter?2100:01:08,830 --> 00:01:10,630明天早上就知道什么事了I guess you'll find out what it is in the morning.2200:01:10,700 --> 00:01:13,460还要14个小时呢That's 14 hours away.2300:01:13,530 --> 00:01:14,860接下来840分钟For the next 840 minutes,2400:01:14,930 --> 00:01:17,300我会像海森堡的粒子I'm effectively one of Heisenberg's particles;2500:01:17,360 --> 00:01:19,800只知道自己的地点或移动速度I know where I am or I know how fast I'm going,2600:01:19,860 --> 00:01:20,960但却不能同时知道两者but I can't know both.2700:01:21,030 --> 00:01:22,700那我怎么受得了Y et how am I supposed to carry on2800:01:22,760 --> 00:01:25,730这些恼人的东西老在我脑子里乱转with this huge annoying thing hovering over my head?2900:01:25,800 --> 00:01:28,630我很清楚这种感觉Y eah, I know the feeling.3000:01:54,490 --> 00:01:56,660莱纳德Leonard? Leonard?3100:01:56,730 --> 00:01:58,430莱纳德Leonard?3200:01:59,590 --> 00:02:01,260谢尔顿现在是早上2点啊Sheldon, it's 2:00 in the morning.3300:02:01,330 --> 00:02:04,830怎么每个人都跟我说现在几点Why is everybody keep telling me what time it is?3400:02:04,890 --> 00:02:05,930每个人Everybody?3500:02:05,990 --> 00:02:08,960你大学校长还有他妻子Y ou, the president of the university, his wife,3600:02:09,030 --> 00:02:10,790他们气急败坏的女儿their sullen teenage daughter.3700:02:10,860 --> 00:02:16,260他们全家都对现在几点别人知不知道很感兴趣That entire family is fascinated by what time it is and whether people know it.3800:02:16,330 --> 00:02:19,530你居然在半夜跑去塞伯特校长家Y ou went to President Seibert's house in the middle of the night?3900:02:19,590 --> 00:02:21,360他没回复我的邮件He didn't respond to my e-mail,4000:02:21,430 --> 00:02:22,590我又不知道他的电话his phone number is unlisted.4100:02:22,660 --> 00:02:25,230那我还能怎么办Tell me what my other option was.4200:02:25,290 --> 00:02:27,630你可以等到早上啊Y ou could have waited until morning.4300:02:27,690 --> 00:02:30,130对对于你是不可能I know, look who I'm talking to.4400:02:31,230 --> 00:02:33,930你还记得我向Do you remember the grant proposal I submitted00:02:33,990 --> 00:02:36,760国家科学基金会提交的申请去北极勘测to the National Science Foundation to detect slow-moving monopoles4600:02:36,830 --> 00:02:38,560慢速磁单极子的申请吗at the magnetic North Pole?4700:02:38,630 --> 00:02:42,430一天不记都不行呢Hardly a day goes by when I don't think about it.4800:02:42,490 --> 00:02:44,130你真好A w, how nice.4900:02:44,190 --> 00:02:46,430基金会的北极考察队员Well, a space opened up5000:02:46,490 --> 00:02:50,130确定最后一刻空出了空位at the last minute on the NSF expedition to the Arctic Circle.5100:02:50,190 --> 00:02:52,830等等Wait a minute.5200:02:54,260 --> 00:02:56,490他批准让你去北极He offered to send you to the North Pole?5300:02:56,560 --> 00:02:57,660对Y es.5400:02:57,730 --> 00:02:59,790他还相当热情呢In fact, he was quite enthusiastic.5500:02:59,860 --> 00:03:01,090他说"坦白说"He said, "Frankly,5600:03:01,160 --> 00:03:03,760"我巴不得今晚就送你去"if I could send you tonight, I would."5700:03:03,830 --> 00:03:07,060那你想去吗Okay, well, do you want to go?5800:03:07,130 --> 00:03:09,130当然不想Of course not.5900:03:09,190 --> 00:03:10,560我是理论物理学家I'm a theoretical physicist.6000:03:10,630 --> 00:03:13,860我选这个职业完全出于能在家办公A career I chose in no small part because it's indoors,6100:03:13,930 --> 00:03:18,790但如果我能在北极勘测出慢速磁单极子but if I'm able to detect slow-moving magnetic monopoles there,6200:03:18,860 --> 00:03:21,560我就能成为证明弦理论的科学家I will be the scientis to confirm string theory.6300:03:21,630 --> 00:03:23,630人们会写书赞扬我People will write books about me.6400:03:23,690 --> 00:03:29,090三年级学生会做意粉画描绘我的一生呢Third-graders will create macaroni-art dioramas depicting scenes from my life.6500:03:29,160 --> 00:03:33,760当然说不定画个我揍死你的场景Sure, maybe a tableau of me trying to pummel you to death.6600:03:33,830 --> 00:03:35,430冷嘲热讽?Sarcasm?6700:03:35,490 --> 00:03:37,130有可能Maybe.6800:03:39,130 --> 00:03:41,330真叫人难以取舍I'm on the horns of a dilemma.6900:03:41,390 --> 00:03:45,260你能想象我谢尔顿·库珀在北极吗Can you imagine me, Sheldon Cooper, at the North Pole?7000:03:45,330 --> 00:03:47,360小菜一碟我现在就想着呢Easy peasy, I'm doing it right now.7100:03:47,430 --> 00:03:50,590但我怕冷啊莱纳德I'm not good with cold, Leonard.7200:03:50,660 --> 00:03:52,730我们都多少次因为我喝冰吸太快How often have we had to leave a movie theater7300:03:52,790 --> 00:03:53,890结果头疼because I got a headache7400:03:53,960 --> 00:03:55,590提前离开电影院了from drinking the Icee too fast?7500:03:55,660 --> 00:03:57,690我不能去I can't go.7600:03:57,790 --> 00:03:58,890那就别去Well, then don't go.7700:03:58,960 --> 00:04:01,360你怎么能这么说How can you say that?7800:04:01,430 --> 00:04:03,490难得的科学机遇就在眼前The scientific opportunity of a lifetime7900:04:03,560 --> 00:04:05,830我最好的朋友却让我不要去presents itself and my best friend says "Don't go."8000:04:05,890 --> 00:04:07,060那就去呗All right, then go.8100:04:07,130 --> 00:04:10,430听听你说的话Listen to you.8200:04:10,490 --> 00:04:12,790我怎么去啊How can I possibly go?8300:04:12,860 --> 00:04:15,260谢尔顿我到底要说什么Sheldon, what are the words I can say right now8400:04:15,330 --> 00:04:17,890才能结束这个话题让我回去睡觉to end this conversation and let me go back to sleep?8500:04:17,960 --> 00:04:23,960真奇怪塞伯特校长也这么问我Odd, President Seibert posed the exact same question.8600:04:24,030 --> 00:04:25,960结果呢How was it resolved?8700:04:26,030 --> 00:04:30,660没结果她妻子放狗咬我结果没下文了It wasn't. His wife set their dogs on me and rendered the question moot.8800:04:32,060 --> 00:04:34,790想象一下如果他答应了Just imagine. If he says yes,00:04:34,860 --> 00:04:39,230我们就能享受整个没谢尔顿的夏天we'll have an entire summer without Sheldon.9000:04:39,290 --> 00:04:41,790我们能去户外玩儿We could play outside.9100:04:42,930 --> 00:04:45,560我们能坐在沙发左边We could sit on the left side of the couch.9200:04:45,630 --> 00:04:48,460我能在8点20上厕所I could use the bathroom at 8:20.9300:04:52,630 --> 00:04:55,090我们的梦想真渺小啊Our dreams are very small, aren't they?9400:04:56,960 --> 00:05:00,590好消息先生们我暂时接受了Good news, gentlemen, I have tentatively accepted...9500:05:00,660 --> 00:05:02,160好耶Y eah!9600:05:06,490 --> 00:05:09,690加入北极考察队的邀请...the invitation to join the Arctic Expedition.9700:05:09,760 --> 00:05:12,230-没有你怎么行-祝马到成功- It's not gonna be the same without you. - Godspeed.9800:05:13,000 --> 00:05:17,100谢谢但别高兴得太早Thank you, but your sentiments may be premature.9900:05:17,170 --> 00:05:19,700我有不祥的预感Ooh, I don't like where this is going.10000:05:19,770 --> 00:05:22,570我正式提议I would like to propose...10100:05:22,640 --> 00:05:24,240你们三个和我一起去that the three of you accompany me.10200:05:25,170 --> 00:05:27,600去北极?To the North Pole?10300:05:27,670 --> 00:05:28,900是滴Y es.10400:05:28,970 --> 00:05:32,240是为了确保你走后我们不会碰你的东西么Is this just so we won't touch your stuff while you're away?10500:05:32,300 --> 00:05:35,940我承认我是有此顾虑I'll admit that was a concern.10600:05:36,000 --> 00:05:37,070但事实是But the fact is,10700:05:37,140 --> 00:05:38,740我需要一个团队协助我I'll need a support team.10800:05:38,800 --> 00:05:40,000你们三个呢And the three of you10900:05:40,070 --> 00:05:41,070是我的最佳人选are my first choice.11000:05:41,140 --> 00:05:41,820真的Really?11100:05:42,000 --> 00:05:43,870的确有很多人比你们更加够格Well, there are others who might be more qualified,11200:05:43,930 --> 00:05:46,130但一想到要面试他们我就胃疼but the thought of interviewing them gave me a stomachache.11300:05:46,200 --> 00:05:49,870我知道这个提议比较重大Now, I know I'm proposing an enormous undertaking,11400:05:49,930 --> 00:05:52,670你们花几分钟讨论一下吧so why don't you take a few moments to discuss it?11500:05:54,900 --> 00:05:56,770我们不会真要和他We're not really gonna go to the North Pole11600:05:56,830 --> 00:05:57,970跑去北极吧with him, are we?11700:05:58,030 --> 00:06:01,130我现在还能听得到I'm still within earshot!11800:06:01,200 --> 00:06:03,730你们得等我把门关上Y ou may want to wait for my door to close.11900:06:05,330 --> 00:06:06,500我们不会真要和他We're not really gonna go12000:06:06,570 --> 00:06:08,500跑去北极吧to the North Pole with him, are we?12100:06:08,570 --> 00:06:10,170等下咱们想想Hang on. Let's talk about it.12200:06:10,230 --> 00:06:11,700这是国家科学基金探险项目This is a National Science Foundation expedition.12300:06:11,770 --> 00:06:14,730咱们怎么能拒绝呢I don't know how we can turn it down.12400:06:14,800 --> 00:06:18,830简单不是说我们不想参加基金探险项目Easy. Instead of saying, "No, we don't want to go on an NSF expedition,"12500:06:18,900 --> 00:06:20,070而是我们不想花say, "No, we don't want to spend12600:06:20,130 --> 00:06:22,830跟一个疯子杵在北极圈的小木屋里"three months stuck in a cabin in the Arctic Circle12700:06:22,900 --> 00:06:24,970长达三个月with an anal nutbag."12800:06:25,030 --> 00:06:29,530但如果我们能成为证实弦理论团队的一员But if we were part of the team that confirmed string theory,12900:06:29,600 --> 00:06:32,830我们就能去任何大学城的酒吧免费喝酒we could drink for free in any bar in any college town13000:06:32,900 --> 00:06:37,830只要那个大学有比较强的科学研究组织with a university that has a strong science program.13100:06:37,900 --> 00:06:39,230霍华德这可是重大科研项目Howard, this is big science.13200:06:39,300 --> 00:06:41,270你可以成为那个组建仪器的工程师Y ou could be the engineer who builds the equipment13300:06:41,330 --> 00:06:43,130我们能因此上杂志封面呢that puts us on the cover of magazines.13400:06:43,200 --> 00:06:45,330我也可以成为那个造出一把弩弓I could also be the engineer13500:06:45,400 --> 00:06:48,400用来射杀谢尔顿的工程师who builds the crossbow that kills Sheldon.13600:06:51,730 --> 00:06:55,170你仍然可能因此上杂志Y ou still might get on a magazine.13700:06:55,230 --> 00:06:58,500你们俩真的慎重考虑过了So you guys are seriously considering this?13800:06:58,570 --> 00:07:01,100-是的-你们觉得能受得了谢尔顿- Y es. - And you think you can put up with Sheldon?13900:07:01,170 --> 00:07:04,000我是印度人嘛Well, I'm a Hindu.14000:07:04,070 --> 00:07:06,730我的信仰告诉我今生的苦难My religion teaches that if we suffer in this life14100:07:06,800 --> 00:07:08,430来世将转为福音we are rewarded in the next.14200:07:08,500 --> 00:07:10,670和谢尔顿在北极历练三个月Three months at the North Pole with Sheldon,14300:07:10,730 --> 00:07:14,500我能重生成一个身材火爆又会飞的亿万富翁and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!14400:07:20,330 --> 00:07:24,730先生们做出决定了么Well, gentlemen, have you reached a decision?14500:07:24,800 --> 00:07:26,270我加入I'm in.14600:07:26,330 --> 00:07:27,900我也加入Me, too.14700:07:29,970 --> 00:07:31,870晕死给我压力从了Oh, damn it. Peer pressure. Fine.14800:07:31,930 --> 00:07:33,630很好Excellent.14900:07:33,700 --> 00:07:34,800友情提示下Just an FYI,15000:07:34,870 --> 00:07:37,500既然我是考察队的队长as I am the expedition's team leader,15100:07:37,570 --> 00:07:39,530按规定你应该说"好的队长"protocol dictates that be phrased, "Fine, sir."15200:07:39,600 --> 00:07:41,400不过别担心But don't worry,15300:07:41,470 --> 00:07:42,570会有新生培训的there will be a briefing.15400:07:51,670 --> 00:07:53,200佩妮Penny.15500:07:53,270 --> 00:07:55,300谢尔顿Sheldon.15600:08:01,400 --> 00:08:03,130佩妮Penny.15700:08:03,230 --> 00:08:05,230谢尔顿Sheldon.15800:08:06,300 --> 00:08:07,230佩妮Penny.15900:08:07,300 --> 00:08:08,230谢尔顿Sheldon.16000:08:08,300 --> 00:08:09,230佩妮Penny.16100:08:09,300 --> 00:08:10,230谢尔顿Sheldon.16200:08:10,300 --> 00:08:11,230佩妮Penny!16300:08:11,300 --> 00:08:12,230谢尔顿Sheldon!16400:08:12,300 --> 00:08:13,230佩妮Penny!16500:08:14,230 --> 00:08:15,670你要干嘛What do you want?16600:08:15,730 --> 00:08:18,470我想进入芝士蛋糕厂的步入式冷藏室I need access to the Cheesecake Factory's walk-in freezer.16700:08:18,470 --> 00:08:20,830亲爱的我说过了Now, honey, I already told you, the hamburger16800:08:20,830 --> 00:08:23,200汉堡的肉饼是冷鲜保存的meat is fresh and stored at a safe temperature.16900:08:24,000 --> 00:08:29,600不这回是为了三个月的北极考察训练No. This is to train for a three-month expedition to the magnetic North Pole.17000:08:29,670 --> 00:08:30,770什么What?17100:08:30,830 --> 00:08:34,970我不知道这句话哪里让你听不懂了I don't know how that sentence could possibly confuse you...17200:08:36,430 --> 00:08:39,470说详细点我将和莱纳德沃罗威茨库萨帕里but to elaborate, I'm going to the Arctic Circle17300:08:39,530 --> 00:08:41,330一切去北极圈with Leonard, Wolowitz and Koothrappali.17400:08:41,400 --> 00:08:42,530你们都去Y ou're all going?17500:08:42,600 --> 00:08:44,170-是的-去三个月- Y es. - For three months?17600:08:44,230 --> 00:08:44,870是的Y es.17700:08:44,930 --> 00:08:46,330不好意思Excuse me.17800:08:49,370 --> 00:08:51,770冷藏室的事你到底是同意还是不同意啊Is that a yes or a no on the freezer?17900:08:51,830 --> 00:08:55,000这女人的注意力跟小虫虫差不多The woman has the attention span of a gnat.18000:08:55,070 --> 00:08:56,800-嗨莱纳德-嗨- Hey, Leonard. - Hey.18100:08:56,870 --> 00:08:58,870谢尔顿说你们要去北极Sheldon says you're going to the North Pole.18200:08:58,930 --> 00:09:00,400是啊另类吧Y eah. Pretty cool, huh?18300:09:00,470 --> 00:09:03,470是啊只是有点惊讶你没告诉我Y eah. I'm just a little surprised you didn't tell me.18400:09:03,530 --> 00:09:05,670事情发生得太快了Oh, well, it all happened kind of fast.18500:09:05,730 --> 00:09:08,370我们忙着体检买保暖内衣And we had to get physicals and buy thermal underwear18600:09:08,430 --> 00:09:11,370还得研究下积雪这些东西and study up on, you know, snow and stuff.18700:09:12,470 --> 00:09:14,400抱歉我本来要告诉你的Sorry, I was gonna tell you.18800:09:14,470 --> 00:09:16,400你不用道歉Oh, hey, no, you don't have to apologize.18900:09:16,470 --> 00:09:18,130没有说你必须告诉我There's no reason you have to tell me.19000:09:18,200 --> 00:09:19,870我只不过有点惊讶罢了I was just... you know, surprised.19100:09:19,930 --> 00:09:21,300是啊你很忙Y es, yes, you were busy,19200:09:21,370 --> 00:09:22,570你很惊讶激动人心you were surprised, all very fascinating.19300:09:22,630 --> 00:09:24,370冷藏室的事说到哪了Now where do we stand on the freezer?19400:09:25,300 --> 00:09:26,670他说真的吗Is he serious?19500:09:26,730 --> 00:09:28,530事实上会有帮助的Actually, it would help.19600:09:28,600 --> 00:09:31,300好吧我尽量吧All right, I'll see what I can do.19700:09:31,370 --> 00:09:34,830去北极呆三个月So, three months at the North Pole.19800:09:34,900 --> 00:09:36,430真是Wow, that is...19900:09:36,500 --> 00:09:37,170棒极了awesome.20000:09:37,230 --> 00:09:38,300是啊Y eah.20100:09:38,370 --> 00:09:40,600不好意思你所谓的"尽量"I'm sorry, but at what point do you put this20200:09:40,670 --> 00:09:43,470到底是什么意思"see what you can do" plan into action?20300:09:43,730 --> 00:09:46,700给你提个醒谢尔顿Just a warning, Sheldon.20400:09:46,700 --> 00:09:48,900那个冷藏室是从外面锁门的The freezer locks from the outside.20500:09:54,330 --> 00:09:57,000-你觉得她难过吗-没有- She seems upset to you? - No.20600:09:57,070 --> 00:09:58,700-你觉得她难过吗-没有- Did she seem upset to you? - No.20700:09:58,770 --> 00:10:00,600很好我猜对了Oh, good, I got it right.20800:10:03,630 --> 00:10:05,670你难过吗Are you upset?20900:10:05,670 --> 00:10:06,790有一点A little bit.21000:10:07,500 --> 00:10:11,600两击两中我真厉害Two for two. I'm on fire.21100:10:11,670 --> 00:10:14,130我知道她不是我的女朋友I mean, I know she's not my girlfriend or anything, 21200:10:14,200 --> 00:10:16,170但是你不觉得我整个夏天都不在but wouldn't you think she'd feel a little bad21300:10:16,230 --> 00:10:18,270她会感到些许的难过吗that I'm going to be gone for the whole summer?21400:10:18,330 --> 00:10:21,270感觉像个附加题That feels like a bonus question.21500:10:21,330 --> 00:10:24,560见好就收啦我好开心哦I'm gonna stop here while I'm ahead but I've had a great time.21600:10:36,520 --> 00:10:40,460好了这次的训练目的All right, the purpose of this drill21700:10:40,510 --> 00:10:43,540是使我们适应在即将面对的北极圈内极度寒冷的温度下is to acclimate us to the use of tools in extreme temperatures21800:10:43,610 --> 00:10:45,510使用各种工具such as we will face in the Arctic Circle.21900:10:45,580 --> 00:10:47,090你的工具呢Where are your tools?22000:10:47,160 --> 00:10:49,720就在这里Right here.22100:10:49,780 --> 00:10:53,100好了队员们打开练习工具箱All right, team, open up your practice kits.22200:10:53,170 --> 00:10:54,910由于校方不允许我As the university did not permit me22300:10:54,970 --> 00:10:56,520把实际用到的器材带到to bring the actual equipment we'll be using22400:10:56,580 --> 00:10:58,950蛋糕厂来因为貌似呢to the Cheesecake Factory, because apparently,22500:10:59,020 --> 00:11:01,160我简直"不可理喻"I'm "ridiculous,"22600:11:01,210 --> 00:11:02,990我提供的替代器材I've provided substitutes22700:11:03,060 --> 00:11:04,860将极好地锻炼你们的动手技巧which will exercise your fine motor skills.22800:11:04,930 --> 00:11:09,140莱纳德你要处理一系列复杂的数学问题Leonard, you will be doing a series of complex mathematical problems22900:11:09,200 --> 00:11:12,910使用我在3年级时勇夺地球科学金牌时获得的on a vintage Casio model 1175 calculator watch I received23000:11:12,980 --> 00:11:16,390老式卡西欧1175型计算器手表when I won the Earth Science medal in 3rd grade.23100:11:17,250 --> 00:11:19,980要好好待它Treat it with respect.23200:11:20,040 --> 00:11:24,970拉杰你要在六英寸高的精灵王子模型上Raj, you will be painting sideburns and a V an Dyke23300:11:24,970 --> 00:11:27,700画出连鬓胡和短尖髯on a six-inch figurine of Legolas the elf.23400:11:28,110 --> 00:11:29,390记住了Now, remember,23500:11:29,460 --> 00:11:32,320短尖髯是没有八字胡的山羊胡a V an Dyke is a goatee without a mustache.23600:11:33,170 --> 00:11:35,700沃罗威茨你要在Wolowitz, you will be completing23700:11:35,770 --> 00:11:38,070经典儿童游戏"手术"上面a series of delicate surgical procedures23800:11:38,130 --> 00:11:40,760完成一系列精细外科手术on the classic children's game "Operation."23900:11:44,310 --> 00:11:47,130首先To begin with, you will24000:11:47,200 --> 00:11:51,010切除尺骨赢得200美刀"remove funny bone for two hundred dollars."24100:11:51,080 --> 00:11:54,400我去麻省理工就因为这个For this I went to MIT.24200:11:55,000 --> 00:11:56,250开始And begin.24300:12:00,180 --> 00:12:03,070我好像吞了一些颜料I think I swallowed some paint!24400:12:04,130 --> 00:12:06,670带着手套我按不了按键I can't press any of the buttons with my gloves.24500:12:08,470 --> 00:12:11,160冻死我了Oh, son of a bitch!24600:12:11,230 --> 00:12:12,740万事开头难Adversity is to be expected.24700:12:12,810 --> 00:12:13,920继续Continue.24800:12:13,990 --> 00:12:17,370靠这下我要被起诉了Oh, boy, am I gonna get sued.24900:12:17,440 --> 00:12:19,380我做不到Okay, I can't do this.25000:12:19,440 --> 00:12:20,500我也做不到Me either.25100:12:20,570 --> 00:12:22,140先生们想象一下Gentlemen, use your imagination.25200:12:22,200 --> 00:12:23,290创新Innovate.25300:12:23,360 --> 00:12:25,950韩梭罗让天行者卢克Did Han Solo let Luke Skywalker25400:12:25,950 --> 00:12:27,760冻死在冰雪星球霍斯上了吗freeze to death on the ice planet of Hoth?25500:12:27,820 --> 00:12:29,040没有No.25600:12:29,100 --> 00:12:30,920他切开一只圣兽He cut open a tauntaun25700:12:30,980 --> 00:12:33,180用它内部的体热给他取暖and used its internal body heat to warm him up.25800:12:33,240 --> 00:12:34,690各位听见啦Y ou heard the man.25900:12:34,760 --> 00:12:36,300把他摁倒我来剁开他Hold him down and I'll cut him open.26000:12:36,370 --> 00:12:39,850等一下我知道我不具备领导潜质Hang on, I know I don't possess the tools of leadership,26100:12:39,920 --> 00:12:41,960但我不理解为什么不能在考察站but I don't understand why we can't assemble the equipment26200:12:42,020 --> 00:12:44,830装配好器材然后再拿出去呢inside the hut and then take it outside.26300:12:46,350 --> 00:12:48,000我没想到哦I hadn't thought of that.26400:12:49,810 --> 00:12:52,120训练完毕I guess we're done here.26500:12:57,000 --> 00:13:00,520来尝尝这个Here, drink slash eat this.26600:13:00,570 --> 00:13:01,990什么啊What is it?26700:13:02,050 --> 00:13:04,220热巧克力加一块黄油Hot chocolate with a stick of butter.26800:13:04,290 --> 00:13:07,640为啥Okay, why?26900:13:07,710 --> 00:13:09,680因为在北极的严寒下Because in the frigid temperatures in the Arctic,27000:13:09,740 --> 00:13:11,850我们每天至少要摄入5千卡路里we need to consume at least 5,000 calories a day27100:13:11,910 --> 00:13:13,430来维持自身体重just to maintain our body weight.27200:13:13,490 --> 00:13:15,060谢尔顿你明知我不能吃黄油Sheldon, you know I can't eat butter.27300:13:15,130 --> 00:13:16,220我会乳糖过敏I'm lactose intolerant.27400:13:16,290 --> 00:13:17,570早就想到了那是一块Way ahead of you, that's an27500:13:17,630 --> 00:13:19,050"难以置信居然不含黄油"[人造奶油]"I Can't Believe It's Not Butter" stick.27600:13:20,310 --> 00:13:22,850妈咪但是别人都要去北极But mammy, all the other guys are going to the North Pole.27700:13:22,920 --> 00:13:25,160我不管别人做什么I don't care what the other guys are doing.27800:13:25,220 --> 00:13:29,010如果他们想要跳孟加拉湾游泳去斯里兰卡If the other guys jumped in the Bay of Bengal and tried to swim to Sri Lanka,27900:13:29,010 --> 00:13:29,990你也跟着去吗would you follow them?28000:13:30,050 --> 00:13:33,100你在我身后唠叨的话我就跳If you were standing behind me nagging, I might.28100:13:33,570 --> 00:13:35,350别跟你母亲顶嘴Don't talk back to your mother.28200:13:35,420 --> 00:13:38,010这个太危险了拉杰This trip is much too dangerous, Rajesh.28300:13:38,010 --> 00:13:38,810不是的No, it's not.28400:13:38,810 --> 00:13:39,930霍华德告诉他们Howard, tell them.28500:13:41,000 --> 00:13:44,610库萨帕里医生和夫人你们好Doctor and Mrs. Koothrappali, namaste.28600:13:45,790 --> 00:13:47,010我能理解你们的担心I understand your concern,28700:13:47,070 --> 00:13:50,030如果能让你们感觉好一点连我母亲都同意让我去呢but if it'll make you feel any better, my mother is fine with me going,28800:13:50,100 --> 00:13:55,200她可是直到我17岁才把我床上的安全栏拿掉and this is a woman who kept a safety rail on my bed until I was 17.28900:13:55,250 --> 00:13:59,040她不关心她儿子会不会被海象吃掉?So, she has no problem with her son being eaten by a walrus?29000:13:59,100 --> 00:14:00,840这不可能库萨帕里夫人That's very unlikely, Mrs. Koothrappali.29100:14:00,940 --> 00:14:02,150如果拉杰死了If Raj dies,29200:14:02,220 --> 00:14:05,080也只会因为冻伤坏疽严重晒伤it'll be from frostbite, gangrene, acute sunburn29300:14:05,150 --> 00:14:09,020或者被1500磅重的北极熊撕成碎片or being ripped to shreds by a 1,500 pound polar bear.29400:14:09,090 --> 00:14:12,980妈妈我把你接到免提上跟拉杰的父母通话Ma, I'm putting you on speakerphone with Raj's parents.29500:14:12,980 --> 00:14:16,020您能告诉他们您同意我去北极吗Can you tell them that you're okay with me going to the Arctic?29600:14:16,090 --> 00:14:17,240北极Arctic?!29700:14:17,300 --> 00:14:21,050我以为你说的是阿肯色州I thought you said Arkansas!29800:14:21,120 --> 00:14:22,700我没那么说I didn't say that.29900:14:22,760 --> 00:14:24,080你从来都不仔细听Y ou never listen to me!300。
小谢尔顿中英对照剧本第二季第二十二集
S02E22Hello?你们好吗- Hello, Mom. - Hi.-你回来啦妈妈-你好啊I bet you're wondering.我想你在猜他们在干嘛I sure am.那当然It's a shortwave radio.这是短波无线电Dr. Sturgis is letting me use it.斯特吉斯博士借我使用它It picks up broadcasts from around the world.它能接收全球范围的广播信号Listen.听This is the time being announced every minute from Ottawa. 这是来自加拿大渥太华的每分钟报时台At the sound of the tone, the local time in Ottawa will be 5:13. 在嘟声后渥太华本地时间将是5点13Spellbinding, ain't it?很引人入胜吧And you thought this was okay to go on in my house?而你觉得在我家做这个是可以的It was that or my house, so here we are.不是在你家就是在我家所以就是这样了Wednesday morning, the Nobel Prize winners are going周三早上诺贝尔奖得主to be announced in Sweden, and we'll hear it as it's happening. 将会在瑞典被宣布我们可以及时听到呢Well, 2.8 milliseconds later.应该是2.8毫秒之后Sure, because of the propagation.当然因为有传播延迟And what's this? Some kind of antenna?那这是什么天线之类的吗Yes. It needs to go up on the roof.是的这得弄上屋顶You're not going on the roof.你不许上屋顶Of course he's not. I am.当然不会让他上是我上You're not going, either.你也别想上去Excuse me, I have six years of tai chi under my belt.不好意思我可是有6年的太极经验I have the balance of a jungle cat.我的平衡感跟丛林猫差不多You doing some kind of slow-motion hula dance你在公园里做的那些慢版呼拉舞in the park is not gonna change my mind.是不可能改变我想法的I do much more than just this.我做的可比这个深远多了♪ Nobody else is stronger than I am ♪♪ 世上没人比我强壮 ♪♪ Yesterday I moved a mountain ♪♪ 昨天我移了一座山 ♪♪ I bet I could be your hero ♪♪ 我相信我能当你的英雄 ♪♪ I am a mighty little man ♪♪ 我是个了不起的小家伙 ♪♪ I am a mighty little man ♪♪ 我是个了不起的小家伙♪So you want me to put that thing on that roof?所以你要我把那个放上屋顶吗Yes.是的So you can hear who won a science prize?好让你听到谁赢了个科学奖吗The Nobel Prize.是诺贝尔奖Why can't you read who won in the newspaper?你为什么不能从报纸上读是谁赢了呢I could say the same thing about the Super Bowl,我也可以这么说你的超级碗啊but you still watch it.但你还不是要看直播He got you there.他辩倒你啦The Super Bowl is football.超级碗是橄榄球Your thing is... I don't even know what your thing is. 你那玩意...我都不知道你那玩意是什么It's the most prestigious award in the field of physics. 是物理学领域中最至高无上的荣誉I'll think about it.我考虑考虑When I win one, I might just thank you in my speech. 等我哪天赢了我可能会在演讲中谢谢你啊The things I do for you.我为你做的牺牲啊Georgie, get out here!小乔治出来Got a chore for you!有件家事让你做Good call. You have no business up there.这决定好上面不是你该爬去的地方Radio Sweden International.瑞典国际电台There it is.找到啦Excellent. Which scientists are you rooting for?太棒了你今年支持哪个科学家Oh, I don't have a favorite.我没有偏好There's so much good work being done.大家都做出了伟大的杰作I think it's time Frederick Reines我觉得是时候让弗雷德里克·莱因斯finally gets his due for the neutrino.以他在中微子领域的贡献得奖了I suppose he has a shot.我想他应该是有希望的I should think so, he confirmed the neutrino's existence我想应该是的他可是在35年前35 years ago.就确证了中微子的存在What the heck are they waiting for?他们等什么呢Lots of talented people don't get recognized.很多有才之人都没有获得承认You know if we had cable, we'd have, like, 60 channels? 你知道如果装了有线电视我们能有大概60个频道选吗We have plenty of channels.我们家的频道很多了We have seven.我们只有7个频道Hey! There are starving kids in Africa非洲还有挨饿的孩子呢with no channels.他们没有任何频道Come on, it don't cost much.别这样嘛又不要多少钱I'm not paying for television.我才不要花钱看电视Television is free. Always was, always will be.电视是免费的从来就不要钱以后也不花钱You're so cheap.你真小气If you want cable, pay for it yourself.如果你想看有线电视你自己掏钱啊Or better yet, try turning that thing off and go read a book. 又或者你关上电视去读书岂不是更好"Read a book"?还"去读书"♪ Inch by inch ♪♪ 一尺一尺 ♪♪ Row by row ♪♪ 一排一排 ♪♪ Gonna make this garden grow ♪♪ 让这花园成长茁壮 ♪- ♪ Gonna mulch it deep and... ♪ - John?-♪ 埋下深深护根... ♪-约翰Hello, my sweet.亲爱的What are you doing out here?你在这里干什么呢Weeding. You have goosegrass.除杂草你的花园有蟋蟀草And you can't have a nice lawn if you have goosegrass. 想要草皮好看就不能有蟋蟀草It's kind of dark out.外面天有点黑了呢Goosegrass doesn't sleep.蟋蟀草可不睡觉It kills the good grass它会杀了好的草and leaves bald spots.还让草皮上有秃块But don't worry,但不用担心I'm on the job.我已经在忙活了Oh. Okay.好吧Can I get you a flashlight?要我帮你拿个手电筒吗I would prefer a headlamp, such as one would use for spelunking. 最好是头戴式照明灯洞穴探险用的那种Okay.好Let me check my spelunking supplies.我去看看我的洞穴探险装备里有没有You're a peach.你真好♪ Pulling weeds and picking stones... ♪♪ 拔起杂草挑走杂石 ♪Good morning, Medford High School,早安梅德福高中的各位this is Class President Sheldon Cooper这里是学生会主席谢尔顿·库珀with an important science bulletin.给大家带来的重大科学事件公告This Wednesday morning,本周三一早the Nobel Prize in Physics will be announced,诺贝尔物理学奖将公布得奖人and I'd like to invite each and every one of you to my garage我想要请你们所有人来到我家车库to listen live at 5:00 A.M. and be a part of scientific history.一起在早上5点即时见证科学历史- Food and refreshments will be served... - You worried your kid-将会提供食物与饮品-你不担心你孩子just invited the whole school to your house?邀请了全校的人去你家吗5:00 in the morning for a Swedish science thing?清晨5点听瑞典的科学玩意吗Not at all.完全不担心In other school news, this Friday night our football team 其他的本校新闻本周五晚我们的橄榄球队will be playing another football team.将跟另一支橄榄球队打比赛Hello?您好Hi, Connie, this is Dr. Linkletter.你好康妮我是林克莱特博士I work in the physics department with Dr. Sturgis.我跟斯特吉斯博士一起在物理系工作Oh, sure, I remember you.当然我记得你What can I do for you?有何能为你效劳Well, I'm just calling to let you know that John is fine, 我打电话来通知你约翰没事but there's been a bit of an incident at the school today. 但今天他在学校发生了一点意外What happened?怎么回事He broke into the mainframe computer lab,他非法闯入大型计算机实验室tripped off an alarm.触发了警铃Security came, and there was a chase.保安人员来了然后发生了一场追逐A chase?一场追逐吗It was a short one. He's not a fast man.很短的一场毕竟他也不是飞毛腿Uh-- well, where is he now?那他现在在哪里He's in the dean's office.他在校长办公室He has you listed as the emergency contact,他的紧急联络人填了你so I just wanted to let you know.所以我通知你一下- Well, uh-- thank you so much for calling. - My pleasure. -谢谢你打电话来通知-不客气If there's anything I can do, feel free to reach out.如果有任何能帮上忙的地方欢迎联系我Or if you'd like to go grab a coffee sometime,或者如果你想哪天一起出去喝杯咖啡I know a cute little cafe.我知道有一家很有爱的小咖啡馆Do you like scones?你喜欢吃司康饼吗You're not actually trying to hit on me right now, are you? 你不会是想在现在这种时刻泡我吧- Is it working? - No.-受用吗-没I should go.我要挂了What kind of snacks do you think I should serve你觉得明天早上的诺贝尔活动at my Nobel gathering?我该提供哪种零食呢It's on Swedish radio. How about Swedish meatballs?在瑞典广播上公布那瑞典肉丸怎么样But it's at 5:00 A.M.但是是在清晨5点呢Swedish breakfast balls?瑞典早餐肉丸吗I could offer an assortment of breakfast cereal.我可以提供各式早餐谷物My mom doesn't let me have cereal with sugar in it.我妈禁止我碰里面含糖的早餐谷物Or anything that makes me happy.或任何会让我开心的事物Connie. What are you doing here?康妮你怎么来了Well...这个嘛I got a call from your friend Linkletter,我接到了你同事林克莱特的电话and, uh... I-I was a little worried about you.然后...我有点担心你What did he say?他怎么说That you had some kind of scuffle with the campus security?他说你跟校园保安起了一点冲突No scuffle.没有起冲突I was using the university's mainframe,我就是用了学校的大型计算器and they asked me to leave. Simple as that.他们请我离开就这样而已So nobody chased you?所以没人追你吗I was startled, and so I did我有点被吓到了所以做了what any normal person does under the circumstances: 任何人在那种时刻都会做出来的反应climb out a window and run like the dickens.爬出窗户撒丫子狂奔Since when do we get MTV?我们家什么时候有MTV台了Since I got cable.我弄了有线电视What do you mean, you got cable?什么叫你弄了有线电视I called up the cable company and I said,我打给有线电视公司说"Hello, I'd like cable," and they put in cable."我想装有线电视"然后他们就派人来装啦I'm not paying for that.我才不要付这个钱Keep your shirt on. I paid for it.你放轻松吧我付了Is that so?是吗Yeah, with money I saved from my job.用我打工存下来的工资Well, okay.那行吧So do we get any of those movie channels?所以我们能看到那些电影频道了吗Dad, I'm trying to watch the news.爸我在听新闻说什么呢What's so important that I had to run over here? 什么事这么重要你让我得跑来Come here. I want to show you something.来我想给你看点东西Look at this.你看看John did it.约翰做了这个Oh, dear.老天"Oh, dear" is right.你这反应就对了Was he in here taking a bath他是不是洗澡的时候and just started thinking about science stuff?突然想到了科学的东西Read the top right part.看看右上角写了什么"Time plus heat plus bread equals toast.""时间+热度+面包=烤面包"That ain't science.那可不是科学Well, it's not wrong, either.但那也没写错啊Look at this.再看看这个Yeah, well, that's... peculiar.好吧这是有点...奇特You'll be amazed to know that the Nobel Prize,你知道了一定会很诧异while being the most prestigious award in science,诺贝尔奖虽然是科学界最有名望的奖项is not generally celebrated in this country.但在这个国家却没有很多人庆祝它No parades, no fireworks.没有游行也没有烟火Which is why I thought having a breakfast celebration 所以我才觉得办一场早餐庆祝会was not only appropriate, but long overdue.不只非常恰当还是早就该发生的You may have noticed that I went with Cheerios,你可能注意到我选了麦圈and believe me, it was a decision that I came to相信我这是我经过深思熟虑后after careful consideration.才做出的决定There were birds on the Froot Loops,水果麦圈巧克力泡芙Cocoa Puffs and Corn Flakes, so they were out.和玉米片盒子上都有鸟图案所以它们出局了And leprechauns and elves are magical creatures别牌盒子上的小矮妖和小精灵都是魔法生物that would be a slap in the face to the scientific community. 选它们就是啪啪啪打科学界的脸Anyway, the festivities begin at 4:30 A.M.总之庆祝会从早上4点半开始You're most welcome to come.欢迎你来参加As are you, unhappy bag boy.也欢迎你来厌世的打包男What the hell is this?这是什么鬼TV's asking me for some kind of code.电视机叫我输入密码Yeah, that's the parental control lock.对那是儿童锁- So how do I take it off? - You don't.-我怎么解锁-你解不了This is my cable that I bought with my money.这是我花自己的钱买的有线电视You got to be kidding me.你一定是在逗我Here's an idea, how about you go read a book?给你个建议要不你去读个书吧Oh, this isn't over, little man.这事还没完小子Not by a long shot!绝对没完You know what I like about you, Sheldon?你知道我喜欢你哪一点吗谢尔顿You're incredibly smart, but you're also really dumb.你非常聪明但同时你又很蠢Why would you say that?你为什么这么说You think people are gonna come here to hang out with you? 你觉得其他人会来这里跟你玩吗Yes.是的- To hear about science? - Yes.-来听科学的事-没错- On the radio? - Yes.-而且是听收音机-没错At 5:00 in the morning?在早上五点Yes.是啊And you're asking me why you're dumb?那你还问我为什么说你蠢Well, I happen to have a little more faith我比你对我伙伴们的好奇心in the curiosity of my fellows.多一点信心See, you sound smart, but you're still dumb.看见没你听起来很聪明但你还是蠢死了I bet you don't even know the first thing about Sweden.我猜你对瑞典根本一无所知Well, you're wrong,这你就错了it's where those little meatballs come from.那里是小肉丸的家乡And that chef on The Muppets. That's two things.布偶卡通里的厨师也是瑞典人已经两件事了Oh, and is in Canada. That's three.还有瑞典在加拿大境内[错了]三件事Hello?喂Hello, Dr. Linkletter.你好林克莱特博士This is Connie Tucker.我是康妮·塔克Connie, how lovely to hear from you.康妮你打来我很高兴Stop. I'm worried about John.别撩了我担心约翰He was supposed to be here for dinner and he never showed up. 他说好来我家吃晚饭的但他一直没出现That's not good. He also missed two of his classes today.这可不妙他今天也有两节课没来上Do you have any idea where he might be?你知道他可能去哪儿了吗Hard to say. If he's having another episode,很难说如果他又发作了he could be anywhere.在哪里都有可能Hold on, what do you mean "Episode"?等一下"发作"是什么意思Oh, I thought you knew. In the past,我还以为你知道在过去John has struggled with his grip on reality.约翰曾在分不清现实与幻想中挣扎过What kind of struggle are we talking about?什么样的挣扎The kind where he's had to be hospitalized.严重到必须住院接受治疗Well, he never said anything about that to me.他从没跟我提过这个Well, I certainly wouldn't fabricate such a story. 我肯定不会编造这样的故事Okay, look, I-if-if you hear from him or see him, 好吧如果你有他消息或看到他please let me know.请你通知我Of course. Now, if down the road没问题如果日后things don't work out with you two, I'd love to... 你们俩分手了我很愿意...Good-bye.再见- Here, this is for you. - What is it?-这是给你的-什么东西Read it. You do remember how to read, don't you? 自己看你还记得怎么认字吧A bill? Really?账单真的吗Room and board, buddy.食宿费哥们$50 a month for food?光食物费一个月就要50美元The way you eat, I should've gone $50 a week. 你吃那么多我每周收你50块也不为过Laundry services?洗衣费Your poor mother has to touch your underwear. 你可怜的老母亲还得碰你的恶心内裤呢What's the $10 a month "Peema" Charge?每月十块的"头图"费是什么Oh, P-I-M-A, that's a "Pain in My Ass" Tax. 是"头秃"啦你要交"头秃"税My way of getting compensated for you我被你气得短命头秃taking years off my life.这是补偿费John?约翰John?约翰Your bike's here. John?你的单车在这约翰John?约翰Well, look at that, there's boobies on my TV.看啊我家电视上有人露奶子- Get out of here! - I'm telling Mom!-给我出去-我要告诉妈妈John?约翰Hello.你好啊What-What're you doing?你在干什么I was doing tai chi我之前在耍太极and then I realized that I was然后意识到continually being bombarded by subatomic particles 我不断被亚原子粒子轰炸and it behooves me, perhaps,也许我应该to pay slightly closer attention to them.更关注它们Maybe "Chi" is the ancient Chinese word也许"气"在古代汉语里for the subatomic universe.是"亚原子宇宙"的意思You're scaring me, John.你吓着我了约翰Well, there's nothing to be scared of.没什么好害怕的Tomorrow, somebody will win the Nobel Prize明天会有人赢得关于这些粒子的about these particles...诺贝尔奖not me.但不是我But I'm experiencing them firsthand...但我正在亲身体验它们...which could be better.说不定这样更好Why don't you come down and experience them on the floor? 不如你下来在地上体验吧I think I just felt a neutrino.我好像刚感觉到一颗中微子You know, neutrinos are interesting.中微子很有意思They never bond with anything,它们从不跟任何东西结合they're always alone.总是孤独的I think that one went right through my pants.刚才那一颗好像穿过我裤子了All right,好了why don't we go downstairs,不如我们下楼and I'll fix us both a nice cup of hot tea我去泡两杯热茶and you can tell me all about it.你可以好好跟我讲一讲Please?求你了Okay.好的It was my dream to win the Nobel,赢得诺贝尔奖曾是我的梦想and I'm not going to.但我这辈子没机会了I bet Sheldon will.我猜谢尔顿一定会拿奖的- That'll be something. - Yeah.-那就太了不起了-是啊Welcome to Radio Sweden...欢迎收听瑞典电台How's it going, baby?怎么样了宝贝I don't think anyone's showing up, not even Tam.我想没人会来了连丹都不会来I'm here.我在啊Yeah, but you're my mom. You live on the premises. 没错但你是我妈妈你本来就住在这里At least Dr. Sturgis should be here any minute.至少斯特吉斯博士应该随时会到Shelly, I'm afraid Dr. Sturgis isn't coming this morning. 谢利恐怕斯特吉斯博士今早不会过来了Why not?为什么He isn't feeling well.他身体不舒服Oh, dear.老天Should we send him a get well card?我们是不是该寄早日康复的卡片给他I think that'd be terrific.那会很棒的Good morning and welcome各位早安to the Royal Swedish Academy of Sciences.欢迎来到瑞典皇家科学院The announcements are starting.开始公布获奖名单了You want me to stay?你希望我留下吗Uh, the Academy has concluded its meeting科学院已结束会议and we are ready to announce this year's...我们准备宣布今年的...I'll be in my room if you need me.你需要我就去我房里找我As usual, I will read the announcements first in English, 我会照例先用英语读出获奖名单then in Swedish, then the citation in German,然后用瑞典语接下来再用德语French, and Russian.法语和俄语And this year's Nobel Prize in Physics is awarded to... 今年荣获诺贝尔物理学奖的是...Come on, neutrinos.拜托是中微子...Henry Kendall, Jerome Friedman,证实夸克存在的亨利·肯德尔and Richard Taylor for the discovery of quarks.杰罗姆·弗里德曼和理查德·泰勒A primary feature of quarks夸克的主要特点是is that they're always bonded together, 它们总是紧密结合在一起but in that moment, I felt like a neutrino, 但在那一刻我觉得自己是颗中微子destined to be alone forever.注定永远孤独Leonard, dear, you should be in bed.莱纳德宝贝你该上床睡觉了Howard! Turn off that fakakta game霍华德关掉那破游戏and go to sleep.快去睡觉Thankfully, I was wrong.幸好我错了。
生活大爆炸 第二季 19
00:00:00,300 --> 00:00:01,210好了灭了Okay, it's done.200:00:01,210 --> 00:00:03,420伙计们Look, guys, for the future,300:00:03,420 --> 00:00:05,160我不介意以后帮你们灭大蜘蛛I don't mind killing the big spiders,400:00:05,160 --> 00:00:08,370但那么小的不用我出手吧But you have to at least try with the little ones.500:00:08,430 --> 00:00:09,200佩妮拜托Penny, please.600:00:09,200 --> 00:00:12,930我们面对的问题可比蜘蛛纲动物严峻得多We're facing a far more serious problem than stray arachnids.700:00:13,000 --> 00:00:14,300谢尔顿没那么严重Sheldon, it's not so bad.800:00:14,370 --> 00:00:16,670不严重简直是毛骨悚然Not bad? it's horrible.900:00:16,730 --> 00:00:18,840你觉得像听故事一样I mean, you hear stories about this sort of thing,1000:00:18,840 --> 00:00:20,370以为不会发生在你身上But you never think it'll happen to you.1100:00:20,500 --> 00:00:22,470他们不就是把你的饺子蒸了一下嘛So they steamed your dumplings.1200:00:22,470 --> 00:00:23,750算了吧Get over it.1300:00:25,100 --> 00:00:26,970拜托换个新话题New topic, please.1400:00:26,970 --> 00:00:28,360好吧佩妮All right, penny.1500:00:28,360 --> 00:00:31,230我借这个机会向你表达Let me take this opportunity to point out1600:00:31,230 --> 00:00:34,820你今天看起来相当令人销魂That you are looking particularly ravishing today.1700:00:35,860 --> 00:00:38,190霍华德一千个套套都别想Not with a thousand condoms, howard.1800:00:40,820 --> 00:00:43,360这么说还真有个数量So, there is a number.1900:00:44,890 --> 00:00:46,690拜托换个新话题Okay, new topic, please.2000:00:46,760 --> 00:00:48,990你们知道楼上5A的人要搬出去吗Hey, did you hear the people upstairs in 5a are moving out?2100:00:49,060 --> 00:00:51,520-别说嘘-虾米- No, shh-shh-shh! - what?!2200:00:51,590 --> 00:00:53,560楼上的人要搬了The people upstairs are moving out.2300:00:53,620 --> 00:00:55,160别说No!2400:00:55,220 --> 00:00:57,620恐怖至极The horror...2500:00:57,990 --> 00:01:00,790你干嘛非要提这事呢Why would you just say something like that?2600:01:00,860 --> 00:01:03,620不不不No, no, no, no, no, no, no...2700:01:03,990 --> 00:01:05,860那我还能怎么说How else was I supposed to say it?2800:01:05,920 --> 00:01:08,750慢一点就像放一条新买的鱼进鱼缸Slowly. like putting a new fish in a tank.2900:01:08,760 --> 00:01:10,520不能直接丢进去You don't just drop it in.3000:01:10,590 --> 00:01:14,760要连鱼带袋子先放进去一段时间You let the bag sit in the water a while.3100:01:14,820 --> 00:01:17,520恐怖至极The horror...3200:01:17,590 --> 00:01:19,460谢尔顿我保证不会有事的Sheldon, I'm sure it's going to be fine.3300:01:19,520 --> 00:01:21,160不可能会好了No, it's not going to be fine.3400:01:21,220 --> 00:01:22,290改变总是不好的Change is never fine.3500:01:22,360 --> 00:01:24,720人们说改变是好事事实才不是They say it is, but it's not.3600:01:25,290 --> 00:01:27,790亲爱的你认识那些要搬的人吗Okay, honey, did you even know the people that are moving out?3700:01:27,860 --> 00:01:29,290我从没见过他们I never met them.3800:01:29,360 --> 00:01:31,960这样他们才完美That's what made them perfect.3900:01:32,020 --> 00:01:34,190不用尴尬地在楼道打招呼There were no awkward "hellos" in the halls.4000:01:34,260 --> 00:01:37,660不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.4100:01:37,720 --> 00:01:39,840这一家就像是一窝小猫They may as well have been a family of4200:01:39,840 --> 00:01:42,420从这个窗帘跳到那个窗帘Cats just jumping around from drape to drape.4300:01:42,890 --> 00:01:45,990但没有尿液中恼人的氨味Without that annoying ammonia urine smell.4400:01:47,390 --> 00:01:49,620我保证新来的也会安安静静的Well, I'm sure the new people will be just as quiet.00:01:49,690 --> 00:01:51,090你怎么知道You can't know that.4600:01:51,160 --> 00:01:52,660你怎么可能知道How can you possibly know that?4700:01:52,720 --> 00:01:54,390对我不知道告诉你You're right, I can't. you know what?4800:01:54,460 --> 00:01:57,190任何人都可能租那个房Anyone could rent that apartment now.4900:01:57,190 --> 00:02:00,420歌剧歌手啦跺脚舞演员啦an opera singer, the cast of stomp...5000:02:01,660 --> 00:02:04,590有条木腿的踢踏舞海盗啦Yeah, a tap-dancing pirate with a wooden leg.5100:02:05,920 --> 00:02:08,220你干嘛要越搞越糟Why are you making it worse?5200:02:08,290 --> 00:02:10,760我想搞好点他不干而已I tried making it better. he wouldn't go for it.5300:02:12,220 --> 00:02:13,860对啊真是好主意You're right! that's a great idea.5400:02:13,920 --> 00:02:15,720-什么-我去租那个房- What? - I'll take the apartment upstairs.5500:02:15,790 --> 00:02:17,960我就能摆脱我妈I can finally get away from my mother5600:02:17,960 --> 00:02:20,660我们也有更多时间聚聚And we can all spend some more time together.5700:02:20,720 --> 00:02:23,190明白我的用意吧If you catch my drift.5800:02:25,490 --> 00:02:27,760恐怖至极The horror...5900:02:52,420 --> 00:02:55,480等等你真以为我会相信Hold on. You honestly expect me to believe6000:02:55,480 --> 00:02:57,190社交礼仪规定that social protocol dictates we6100:02:57,190 --> 00:02:59,080我们不惜弄伤腰骨帮沃罗威茨搬家Break our backs helplping wolowitz move,6200:02:59,080 --> 00:03:01,090而他只要给我们买份匹萨吗and then he only need buy us a pizza?6300:03:01,940 --> 00:03:05,440抱歉事实就是这样I'm sorry, that really is how it works.6400:03:05,500 --> 00:03:08,370你骗我You' tricking me.6500:03:08,440 --> 00:03:11,370说实话好处到底是什么You tell me the truth, what do we get?6600:03:11,440 --> 00:03:13,170拉杰搭救我吧Raj, help me out here.6700:03:13,240 --> 00:03:16,300你能在PS3[索尼游戏机]和山地车中任选其一You get to choose between a mountain bike or a ps3.6800:03:16,370 --> 00:03:18,000我就知道I knew it!6900:03:19,140 --> 00:03:21,640PS3 肯定选PS3Ps3, definitely ps3.7000:03:21,700 --> 00:03:23,340有谁会选山地车Who would pick a mountain bike?7100:03:25,370 --> 00:03:27,340别再自责了妈Enough with the guilt, ma.7200:03:27,400 --> 00:03:28,870我们还会见面We'll still see each other.7300:03:28,940 --> 00:03:30,840我每天晚上回来和你吃饭I'll come over every night and have dinner with you.7400:03:30,900 --> 00:03:34,140你会才怪呢The hell you will!7500:03:34,200 --> 00:03:38,570我这成什么了星级餐馆吗What am I running here, a fancy restaurant?7600:03:38,640 --> 00:03:42,100这里像橄榄园餐厅吗Does this look like olive garden?!7700:03:43,140 --> 00:03:45,270我知道了你生气Okay, I get it, you're angry.7800:03:45,340 --> 00:03:48,170你不想让你的小小鸟离巢You don't want to see your little bird leave the nest.7900:03:48,240 --> 00:03:49,640小小鸟"little bird"?8000:03:49,700 --> 00:03:51,540你都快30了You're almost 30!8100:03:52,570 --> 00:03:55,170看在上帝的份上快飞吧Fly, for god's sake!8200:03:55,240 --> 00:03:56,870行我不走了Fine, I'll stay!8300:03:56,940 --> 00:03:58,000高兴了吧疯婆子Ya happy, crazy lady?8400:03:58,000 --> 00:03:59,210肯定高兴死了I sure as hell hope so,8500:03:59,220 --> 00:04:01,040因为你就是要毁掉我的生活because you're ruining my life!8600:04:03,070 --> 00:04:04,640佩妮我是莱纳德Hey, penny? it's leonard.8700:04:04,700 --> 00:04:06,840好消息你不用把头放进烤箱了Good news, you can take your head out of the oven.8800:04:09,040 --> 00:04:10,700看来也不用戴这个了I guess I won't be needing this.00:04:15,940 --> 00:04:18,470苍天啊Oh, no...9000:04:18,540 --> 00:04:21,970新来滴The new ones.9100:04:22,540 --> 00:04:24,940他们来了They're here.9200:04:26,340 --> 00:04:28,900冷静点我们还不了解他们呢Stay calm. we don't know anything about them yet.9300:04:32,200 --> 00:04:33,600你这是干嘛What are you doing?9400:04:33,670 --> 00:04:34,870我查查有没有乐器I'm checking for musical instruments.9500:04:36,800 --> 00:04:39,770像不像响板的声音Does that sound like castanets to you?9600:04:39,840 --> 00:04:41,570盒子上写着厨房呢The box says "kitchen."9700:04:41,640 --> 00:04:42,660那又怎样So?9800:04:42,660 --> 00:04:45,400毒贩会在盒子上写可卡因么do cocaine smugglers write "cocaine" on the box?9900:04:47,840 --> 00:04:49,140你们好Hello?10000:04:49,200 --> 00:04:50,900-你好-你好Hello. hello.10100:04:50,970 --> 00:04:53,270-你好-你好-你好Hello. hello. hello.10200:04:54,300 --> 00:04:56,240我叫艾丽西娅I'm Alicia.10300:04:56,300 --> 00:04:57,470我搬来楼上住I'm moving in upstairs.10400:04:57,540 --> 00:04:59,470那真是太好了That is so great.10500:05:00,400 --> 00:05:02,070我叫莱纳德Oh, I'm leonard.10600:05:02,140 --> 00:05:03,370我住下面I live downstairs.10700:05:03,440 --> 00:05:05,370在这层的楼上不过还是在你下面啦Upstairs from here, but under you.10800:05:05,440 --> 00:05:10,100不是在你人下面是你楼下Not under you per se, but under your apartment.10900:05:11,100 --> 00:05:12,000挺好That's nice.11000:05:12,070 --> 00:05:15,240是啊挺好Yeah, it is.11100:05:15,300 --> 00:05:19,270你的举动表明你有和她交配的冲动If that concludes your faltering attempt to mate...11200:05:21,100 --> 00:05:22,340你好Hello.11300:05:22,400 --> 00:05:23,440你好Hello.11400:05:23,500 --> 00:05:25,540你好Hello.11500:05:26,540 --> 00:05:28,850从一到十打分On a scale of one to ten11600:05:28,850 --> 00:05:31,170你怎么给自己打分呢How light of foot would you describe yourself11700:05:31,170 --> 00:05:33,680一表示一点也不像猫With one being not cat-like at al11800:05:33,680 --> 00:05:35,740十表示你是猫中之猫And ten being freakishly feline?11900:05:35,800 --> 00:05:37,640猫中之猫?"freakishly feline"?12000:05:37,700 --> 00:05:40,770这是你给出的答案还是你没有理解问题Is that your answer or do you not understand the question?12100:05:41,770 --> 00:05:42,940先不说这个We'll come back to that one.12200:05:43,000 --> 00:05:44,140谢尔顿Sheldon...12300:05:44,200 --> 00:05:44,700等一下Hang on.12400:05:44,700 --> 00:05:47,280你目前抑或过去有没有跳过萨尔萨舞Are you now or have you ever been a salsa12500:05:47,280 --> 00:05:49,870爱尔兰民族舞或者霹雳舞Irish folk or break-dancer?12600:05:49,940 --> 00:05:51,570没No.12700:05:51,640 --> 00:05:52,940你弄得别人不舒服了You're making her uncomfortable.12800:05:53,000 --> 00:05:54,400抱歉Oh, I'm sorry.12900:05:54,470 --> 00:05:56,500到现在为止你表现很不错Well, if it helps you feel any better13000:05:56,500 --> 00:05:58,540希望能让你感觉好点you're doing very well so far.13100:05:58,600 --> 00:06:01,500下个问题你有生育能力吗Next question,are you fertile?13200:06:01,570 --> 00:06:03,040什么What?!13300:06:03,100 --> 00:06:04,680我在判定婴儿在我头上I'm trying to determine whether crying13400:06:04,680 --> 00:06:06,400哭哭啼啼的可能性Infants above my head are a possibility.13500:06:06,470 --> 00:06:08,840我现在没这个打算I have no immediate plans.13600:06:08,900 --> 00:06:10,740改变主意的话记得告诉我If that changes, let me know.13700:06:10,800 --> 00:06:13,440最后一个问题铺小地毯赞成还是反对And finally, area rugs, pro or con?13800:06:13,500 --> 00:06:15,070-赞成-艾丽西娅Pro? alicia?13900:06:15,140 --> 00:06:17,170-怎么-欢迎你入住Yes? welcome to the building.14000:06:25,770 --> 00:06:29,170莱纳德太感谢你的帮忙了Thanks so much for helping me, leonard.14100:06:29,240 --> 00:06:32,270感谢你给我帮忙的机会Thank you so much for giving me the opportunity to help.14200:06:33,700 --> 00:06:35,540伙计们Oh, hey, guys.14300:06:35,600 --> 00:06:37,500佩妮这是艾丽西娅我们的新邻居Hey, penny. this is alicia, our new neighbor.14400:06:37,570 --> 00:06:38,240你好Hi.14500:06:38,300 --> 00:06:39,240你好Hi.14600:06:39,300 --> 00:06:42,000我在帮她忙呢I'm helping.14700:06:42,070 --> 00:06:43,840看得出来哦I can see.14800:06:43,900 --> 00:06:47,970艾丽西娅对音乐不感冒无子女赞成铺地毯Alicia's non-musical, childless and pro-rug.14900:06:49,340 --> 00:06:52,400她还在我的考察期内但我看好她She's still on probation, of course, but I like her.15000:06:52,470 --> 00:06:53,840T恤很酷啊15100:06:53,900 --> 00:06:56,370是吗我一般不这样穿的Oh, yeah, I don't usually dress like this.15200:06:56,440 --> 00:06:57,570我去慢跑I'm going jogging.15300:06:57,640 --> 00:06:58,500你好像从不慢跑吧You don't jog.15400:06:58,570 --> 00:07:00,440现在开始I can start.15500:07:00,500 --> 00:07:01,220行True15600:07:01,220 --> 00:07:02,650但是对于你的穿着更可信的解释是But the more likely explanation for your15700:07:02,650 --> 00:07:05,100你又没干净衣服换了Attire is that you're out of clean clothes again.15800:07:05,170 --> 00:07:05,940谢尔顿我谢谢你Thank you, sheldon.15900:07:06,000 --> 00:07:07,570You're welcome, penny.16000:07:08,840 --> 00:07:09,900 没事你看起来很可爱Please, you look cute.16100:07:09,970 --> 00:07:12,000 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16200:07:14,100 --> 00:07:15,970 我觉得很惊艳啊I think you look fantastic.16300:07:16,040 --> 00:07:18,440 他挺会演戏吧This one's a player, huh?16400:07:18,500 --> 00:07:20,840 是啊你要小心哦Oh, yeah, be careful.16500:07:20,900 --> 00:07:22,570 谢谢提醒Thanks for the warning. okay.16600:07:22,640 --> 00:07:23,840 -过会儿见-拜拜-I'll see you around. -see ya.16700:07:27,700 --> 00:07:30,540 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16800:07:30,600 --> 00:07:32,500鹦鹉学舌啊Oh, mimicry.16900:07:32,570 --> 00:07:34,040我喜欢玩鹦鹉学舌I enjoy mimicry.17000:07:34,100 --> 00:07:37,070我模仿过星战第六部的阿克巴上将I've been working on admiral ackbar from return of the jedi.17100:07:38,100 --> 00:07:40,340"这是个圈套""it's a trap."17200:07:42,640 --> 00:07:45,670你得把我想象成一个大乌贼脑袋You have to imagine me with a giant squid head.17300:07:51,600 --> 00:07:53,600"这是个圈套""it's a trap."17400:07:57,370 --> 00:07:58,870"这是个圈套""it's a trap."17500:08:01,200 --> 00:08:02,840"这是个圈套""it's a trap."17600:08:26,170 --> 00:08:27,470请进Come.17700:08:29,900 --> 00:08:32,370祝贺一下你终于洗衣服了Congratulations, I see you did your laundry.17800:08:32,440 --> 00:08:34,900-这个算是吧-什么叫算是吧-Well, sort of. -how does one "sort of..."17900:08:34,970 --> 00:08:37,000我买了新衣服行了吧I bought new clothes, okay?18000:08:37,070 --> 00:08:38,770莱纳德在不在Is leonard around?18100:08:38,840 --> 00:08:40,370他在楼上跟艾丽西娅一起He's upstairs at Alicia's.18200:08:40,440 --> 00:08:43,000好吧行没啥Oh. all right, that's cool, no biggie.18300:08:43,070 --> 00:08:46,540他答应过帮我装打印机再等一会吧He said he'd help me set up my printer, but I guess I can wait.18400:08:46,600 --> 00:08:48,070他到底在楼上干什么呢What exactly is he doing up there?18500:08:48,140 --> 00:08:51,640我认为是旨在毁灭我而进行的战略行动In what I can only perceive as a tactical move to destroy me,18600:08:51,640 --> 00:08:55,200他跟库萨帕里和沃罗威茨在帮她装音响He is with wolowitz and koothrappali setting up her stereo.18700:08:55,270 --> 00:08:57,540他们都在楼上是吗Oh, they're all up there, huh?18800:08:57,600 --> 00:08:58,740正常Hmm, typical.18900:09:00,040 --> 00:09:02,070这很明显不正常It's axiomatically atypical.19000:09:03,100 --> 00:09:05,020到现在为止他们不了解艾丽西娅Up until recently, they did not know alicia,19100:09:05,020 --> 00:09:07,540也没有在其他地方相处过And had no encounters with her in a previous location.19200:09:07,600 --> 00:09:09,650以前他们从不上楼拜访房客They never went upstairs to visit the former tenants,19300:09:09,650 --> 00:09:11,900而你将他们的行为鉴定为正常So your characterization of their behavior as "typical"19400:09:11,970 --> 00:09:14,600是绝对的谬误Is demonstrably fallacious.19500:09:16,900 --> 00:09:19,900好了现在我看到一颗大乌贼脑袋了Okay, now I see the giant squid head.19600:09:26,840 --> 00:09:29,170这下好我又得重新来一遍Oh, great! now, I have to start all over again.19700:09:31,900 --> 00:09:34,870我是想过租这房子Yeah, I thought about renting this apartment,19800:09:34,870 --> 00:09:36,730不过我更像那种城里But I'm really more of a19900:09:36,730 --> 00:09:38,600住跃层的黄金单身汉"downtown loft" kind of guy.20000:09:38,670 --> 00:09:40,600不错啊你现在住跃层吗Cool. so are you in a loft now?20100:09:40,600 --> 00:09:41,270事实上Oh, actually,20200:09:41,270 --> 00:09:44,540我现在阿塔迪纳那里和一个女人同居I'm, uh, living with a woman in altadena.20300:09:44,600 --> 00:09:47,170不过是纯柏拉图式的她同时是我的女佣Purely platonic. she's also my maid.20400:09:47,240 --> 00:09:48,970听起来蛮不错的Sounds like a sweet deal.20500:09:49,040 --> 00:09:51,470不过说实话她差你太远了I won't lie. it's pretty dope.20600:09:52,970 --> 00:09:56,040有人吗Hello?20700:09:57,500 --> 00:09:59,970我过来给你带了些欢迎礼物Hey, I just wanted to bring you a little housewarming gift.20800:10:00,040 --> 00:10:01,570那真是太好了That is so sweet.20900:10:01,640 --> 00:10:03,700进来我们打开看看吧Come on in. let's open it. great.21000:10:03,770 --> 00:10:04,970你这裙子不错Nice dress.21100:10:05,040 --> 00:10:07,040哪里哪里我今天穿得邋里邋遢的Oh, this? I'm dressed like a slob today.21200:10:09,300 --> 00:10:12,070他们正在帮我设功放The guys have been helping me set up my sound system.21300:10:12,140 --> 00:10:14,770他们真是我有过最帅的技术帮手了I've never had such good-looking technical support.21400:10:16,500 --> 00:10:18,570哪里哪里Oh, pish-posh.21500:10:19,570 --> 00:10:22,770我怎么知道它意思是不值一提I don't know, it means shucks.21600:10:22,840 --> 00:10:24,340不值一提就是不值一提的意思"shucks" means shucks.21700:10:24,400 --> 00:10:26,440你就不能等等再说这个Let one go once in a while.21800:10:27,870 --> 00:10:30,770-对了佩妮你知道还有什么奇事吗-什么-Hey, uh, penny, you want to hear something awesome? -Yeah.21900:10:30,840 --> 00:10:33,040艾丽西娅跟你一样也是个演员Alicia is an actress, just like you.22000:10:34,070 --> 00:10:36,200太棒了That is so awesome.22100:10:37,340 --> 00:10:39,300想是这样想但也没那么容易Well, trying to be, but it's so hard.22200:10:39,370 --> 00:10:40,670是啊跟我说说关于你的事Yeah, I know, tell me about it.22300:10:40,670 --> 00:10:42,030我在这里待了足足三个月I've been out here three months,22400:10:42,030 --> 00:10:44,080结果只搞到几个全国广告And all I've gotten is a couple of national commercials22500:10:44,090 --> 00:10:46,140还有肥皂剧的小客串And this recurring thing on a soap.22600:10:48,540 --> 00:10:50,600所以我现在还在蛋糕店工作That's why I work at the cheesecake factory.22700:10:50,670 --> 00:10:52,570我感觉那些角色都不适合我I'm holding out for the right part.22800:10:57,400 --> 00:11:00,510艾丽西娅你DVD想怎么设啊Alicia, what do you want as your default setting for dvds22900:11:00,510 --> 00:11:01,3405.1杜比还是家庭影院5.1 dolby or dts?23000:11:01,400 --> 00:11:03,970你看着办好了小可爱Whatever you think is best, cutie.23100:11:07,300 --> 00:11:09,840家庭影院的低音更好那就...Well, dts has more low end, so...23200:11:11,270 --> 00:11:13,140好的Okay.23300:11:15,170 --> 00:11:17,970对了各位你们绝对会喜欢这个的Uh, hey, guys, guys, you will really appreciate this.23400:11:18,040 --> 00:11:19,840我刚在网上读了个超赞的科学笑话I read the best science joke on the internet.23500:11:19,900 --> 00:11:22,070艾丽西娅你不懂的但是他们很喜欢这个Alicia, you won't get it, but it's right up their alley.23600:11:22,140 --> 00:11:24,510就是从前有个物理学家Anyway, so, this physicist goes into an ice cream parlor23700:11:24,510 --> 00:11:26,390每周都去冰淇淋店点两个圣代every week and orders an ice23800:11:26,390 --> 00:11:28,650一个自己吃Cream sundae for himself, and then offers one23900:11:28,660 --> 00:11:30,800一个放在旁边的空座位To the empty stool sitting next to him.24000:11:30,870 --> 00:11:33,840好久都是这样直到店主好奇问他为什么This goes on for a while until the owner finally asks him what he's doing.24100:11:33,900 --> 00:11:35,870他说因为我是物理学家The man says, "well, I'm a physicist,24200:11:35,870 --> 00:11:40,410而量子物理理论告诉我们总有几率and quantum mechanics... Teaches us "that it is possible24300:11:40,410 --> 00:11:45,420这张空座位上面的物质会变成一个For the matter above this stool "to spontaneously turn into a beautiful woman24400:11:45,430 --> 00:11:48,300可能爱上我的MMWho might accept my offer and fall in love with me."24500:11:48,370 --> 00:11:50,070店主然后说这里每天The owner then says, "well, lots of single,24600:11:50,070 --> 00:11:51,740都有大队单身MM"beautiful women come in here ever day.24700:11:51,800 --> 00:11:53,870你干嘛不买冰淇淋泡她们"why don't you buy an ice cream for one of them,24800:11:53,870 --> 00:11:55,640让她们爱上你And they might fall in love with you?"24900:11:55,700 --> 00:11:59,840物理学家说那个发生的几率又可能有多大呢And the physicist says, "yeah, but what are the odds of that happening?"25000:12:04,540 --> 00:12:07,340这有点侮辱人你不觉得吗It's a little insulting, don't you think?25100:12:07,400 --> 00:12:08,640怎么会知道How would I know?25200:12:08,700 --> 00:12:10,700我自己都不理解这有什么好笑的I'm not even sure I get it.25300:12:12,240 --> 00:12:13,370对了莱纳德Hey, leonard?25400:12:13,440 --> 00:12:15,240你装好那个DVD以后If you're done with the dvd player,25500:12:15,240 --> 00:12:17,040能不能再帮我装这个打印机can you set up my printer?25600:12:17,100 --> 00:12:18,540乐意为您效劳Uh, yeah, I'd love to.25700:12:20,000 --> 00:12:21,380等你装好她的Uh, hey, maybe when you're done with her printer,25800:12:21,380 --> 00:12:22,900来装我的吧You could set up mine.25900:12:22,970 --> 00:12:25,400你知道你答应的...在一周前You know, like you promised... a week ago.26000:12:25,470 --> 00:12:27,400好的我会来的先别烦我Yeah, I'll get to it-- don't nag me.26100:12:30,570 --> 00:12:32,220好啊美女Hello there26200:12:50,340 --> 00:12:52,370是谁啊Who is it?26300:12:54,470 --> 00:12:58,370你好佩妮门是开的请进Oh hello, penny. It's open-- come in.26400:13:00,540 --> 00:13:02,400这就叫讽刺Sarcasm.26500:13:03,440 --> 00:13:05,340他们还都泡在楼上呢Well, they're all still up there.26600:13:05,400 --> 00:13:07,040你以为我没听见吗You think I can't hear them?26700:13:07,100 --> 00:13:10,370听听啊呯呯呯Listen to that. Stomp, stomp, stomp.26800:13:10,440 --> 00:13:14,040那是沃罗威茨踩他那个高跟皮鞋没错的That's wolowitz in his stacked heels that fool no one.26900:13:15,070 --> 00:13:17,040我不知道我为什么会介意呢I don't even know why I care.27000:13:17,100 --> 00:13:18,170我才不介意I don't care.27100:13:18,240 --> 00:13:22,340好吧我介意得去背那个白痴笑话但是我只介意到那个程度All right, I cared enough to memorize that stupid joke, but that's all I care.27200:13:22,400 --> 00:13:25,770你知道吗佩妮蜂窝实际上You know, penny, there's something that27300:13:25,770 --> 00:13:28,100很有趣的Occurs in beehives you might find interesting.27400:13:28,170 --> 00:13:29,010有时候Occasionally,27500:13:29,010 --> 00:13:33,500新的蜂王会在老蜂王还在位时闯进来A new queen will arrive while the old queen is still in power.27600:13:33,570 --> 00:13:34,930此时When this happens,27700:13:34,930 --> 00:13:38,930老蜂王要不另谋出路The old queen must either locate to a new hive or27800:13:38,930 --> 00:13:44,000要不就去拼个你死我活Engage in a battle to the death until only one queen remains.27900:13:45,470 --> 00:13:47,940你说什么呢我被艾丽西娅威胁了?What are you saying, that I'm threatened by alicia?28000:13:48,000 --> 00:13:51,470难道你说我是那个老蜂王现在该滚蛋了That I'm like the old queen of the hive and it's just time for me to go?28100:13:52,500 --> 00:13:55,240我只是在说蜜蜂I'm just talking about bees.28200:13:55,300 --> 00:13:58,300探索频道在播这个They're on the discovery channel.28300:13:58,370 --> 00:14:01,800你在说什么呢What are you talking about?28400:14:02,840 --> 00:14:04,400蜜蜂Bees.28500:14:07,300 --> 00:14:10,840我理解那个物理学家笑话了I just got that physicist joke.28600:14:14,600 --> 00:14:17,070佩妮谢谢你给我们买晚饭Gee, penny, thanks for buying us dinner.28700:14:17,140 --> 00:14:18,340是啊今天怎么了Yeah, what's the occasion?28800:14:18,400 --> 00:14:20,500没什么只是感觉应该No, no occasion-- just felt like getting28900:14:20,500 --> 00:14:22,600给我的好朋友带点中国菜some chinese chow for my peeps.29000:14:23,700 --> 00:14:25,040你记得我叫你点的鸡里面Did you remember to ask for the chicken29100:14:25,040 --> 00:14:26,430莴苣要切块With broccoli to be diced,29200:14:26,430 --> 00:14:27,270-不要切丝-记得Not shredded? Yes.29300:14:27,340 --> 00:14:28,870-即使菜单明确说要切丝-记得Even though the menu description specifies shredded? Yes.29400:14:28,940 --> 00:14:30,340-红烧饭不要白烧? -记得Brown rice, not white? Yes.29500:14:30,400 --> 00:14:32,900-在韩国杂货店买质量好的热芥末You stop at the korean grocery and get the good hot mustard?29600:14:32,900 --> 00:14:33,300记得Yes.29700:14:33,300 --> 00:14:34,900在超市买低钠酱油? -记得did you pick up the low-sodium soy sauce from the market? yes.29800:14:34,970 --> 00:14:36,900不错Good.29900:14:38,500 --> 00:14:39,970看看别人怎么做的莱纳德See how it's done, leonard?30000:14:43,040 --> 00:14:44,740我们今天晚上玩点啥So, what do we got going on tonight, huh?30100:14:44,800 --> 00:14:48,140玩光晕看太空堡垒还是把曼妥思丢到可乐里?Playing halo watching battlestar, drop some mentos in diet coke?30200:14:50,100 --> 00:14:51,600你想看太空堡垒?You want to watch battlestar?30300:14:51,670 --> 00:14:54,270我还能说什么呢? 我不可救药地爱上了它What can I say? I got my geek on, boys.30400:14:57,270 --> 00:15:00,570不经前综合症的表现和这个不同No, no, pms is different.30500:15:03,200 --> 00:15:05,940-谢天谢地你在家我需要帮助-怎么了Oh, thank god you're home. I need help. what's wrong?30600:15:06,000 --> 00:15:07,580我接到电话让我去试镜I just got a callback to audition30700:15:07,580 --> 00:15:09,600在<犯罪现场>里演一个被杀了的妓女For csi to play a hooker who gets killed.30800:15:09,670 --> 00:15:11,670那我一定要看Oh, I'd watch that.。
生活大爆炸的纯英文版
生活大爆炸的纯英文版The Big Bang of Life。
Life is full of unexpected twists and turns, much like the popular TV show "The Big Bang Theory." Just like the characters in the show, we all have our own quirks and idiosyncrasies that make us unique. And just like the show, life can be full of humor, drama, and everything in between.In "The Big Bang Theory," we see a group of friends who are all experts in their respective fields, yet struggle with the everyday challenges of life and relationships. This mirrors our own experiences, as we navigate the complexities of work, friendships, and love.The show also reminds us that no matter how smart or successful we may be, we all have our own insecurities and vulnerabilities. We see this in the characters' struggles with love, self-esteem, and fitting in. It's a reminder that we are all human, and that it's okay to have flaws and imperfections.But just like the characters in the show, we also have moments of triumph and success. We see them grow and evolve, overcoming obstacles and learning from their mistakes. This is a reflection of our own journeys, as we strive to become better versions of ourselves and achieve our goals.In the end, "The Big Bang Theory" is a celebration of friendship, love, and the joy of living life to the fullest. It's a reminder that even in the midst of chaos and uncertainty, there is always room for laughter, love, and the occasional big bang.So as we navigate the ups and downs of life, let's remember to embrace our quirks, cherish our friendships, and never be afraid to laugh at ourselves. Because just like "The Big Bang Theory," life is a beautiful, messy, and ultimately wonderful adventure.。
[生活大爆炸.第一季].The.Big.Bang.Theory.S01E01.FRTVS
55
00:03:11,420 --> 00:03:13,990
- new neighbor?
- Evidently.
56
00:03:13,990 --> 00:03:16,950
Significant improvement
over the old neighbor.
Oh. Leonard. Sheldon.
68
00:03:48,100 --> 00:03:49,130
- Hi.
- Hi.
69
00:03:49,130 --> 00:03:51,740
Hi. Hi. Hi.
70
00:03:53,360 --> 00:03:56,690
Well,uh... oh,uh,welcome
Not really.
48
00:02:45,930 --> 00:02:49,970
If the height of a single step
49
00:02:49,970 --> 00:02:52,060
I don't care.
50
00:02:53,180 --> 00:02:55,170
There's no point. I just think
it's a good idea for a t-shirt.
8
00:00:22,960 --> 00:00:23,990
Excuse me.
9
00:00:23,990 --> 00:00:25,770
生活大爆炸 第二季 06
00:00:00,000 --> 00:00:03,600考虑加入实验物理学行业的同学们So you are considering going into experimental physics,200:00:03,600 --> 00:00:05,360我的大门永远向你们敞开My door is always open.300:00:05,360 --> 00:00:08,400另外我要再次道歉可能我的实验不怎么成功Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out,400:00:08,400 --> 00:00:11,160但我们现在知道你不小心把斯奈普桃汁But now we know what happens when you accidentally spill500:00:11,160 --> 00:00:14,850掉进氦氖激光器的时候会发生什么了Peach snapple into a helium neon laser.600:00:14,850 --> 00:00:18,300简单来说就是别这么干Short answer is... don't.700:00:22,430 --> 00:00:25,560现在我们来介绍一下理论物理系And now to tell you about the theoretical physics department800:00:25,560 --> 00:00:27,230有请谢尔顿·库珀博士Is dr. sheldon cooper.900:00:31,500 --> 00:00:32,500库珀博士Dr. cooper?1000:00:32,500 --> 00:00:34,660别叫我Forget it.1100:00:34,660 --> 00:00:36,630稍等Excuse me.1200:00:38,160 --> 00:00:39,800谢尔顿我们都商量好了Sheldon, we both agreed to do this.1300:00:39,800 --> 00:00:41,030别浪费时间It's a waste of time.1400:00:41,030 --> 00:00:43,100我还不如给一群拉布拉多狗I might as well explain the laws of thermodynamics1500:00:43,100 --> 00:00:44,460讲讲热力学定律呢To a bunch of labradoodles.1600:00:46,430 --> 00:00:50,830你再不出来我就不带你去动漫书店If you don't do this, i won't take you to the comic book store.1700:00:53,100 --> 00:00:54,930你们好Hello.1800:00:58,000 --> 00:01:01,800顺便说一句你的激光器不错Nice work with the laser, by the way.1900:01:03,060 --> 00:01:06,860看见你们朝气蓬勃的脸庞Looking out at your fresh young faces,2000:01:06,860 --> 00:01:10,160我回想起了我决定步入学术道路的那一刻I remember when I too was deciding my academic future2100:01:10,160 --> 00:01:13,300那时我还是个卑微的研究生As a lowly graduate student.2200:01:13,300 --> 00:01:15,760忘了说我14岁Of course, I was 14.2300:01:15,760 --> 00:01:17,760不过我已经取得了你们大多数人And I'd already achieved more than most of you2400:01:17,760 --> 00:01:21,130望尘莫及的成就虽然我九点上床Could ever hope to, despite my 9:00 bedtime.2500:01:22,730 --> 00:01:25,360现在这个屋子里可能有一两个人Now, there may be one or two of you in this room2600:01:25,360 --> 00:01:28,530具备学好理论物理学的基本素质Who has what it takes to succeed in theoretical physics.2700:01:28,530 --> 00:01:30,530即使可能你们学成了之后Although, it's more likely that you'll spend2800:01:30,530 --> 00:01:32,400只是拿来教五年级的小学生Your scientific careers teaching fifth graders2900:01:32,400 --> 00:01:34,210要做一个纸壳模型火山How to make papier mache volcanoes3000:01:34,210 --> 00:01:36,030要怎么使用碳酸氢钠火山岩with baking soda lava.3100:01:37,460 --> 00:01:38,540感谢老天Oh, good god.3200:01:38,540 --> 00:01:39,630简单来说In short--3300:01:39,630 --> 00:01:42,460如果谁告诉你们你们有朝一日Any one who told you that you would someday be able3400:01:42,460 --> 00:01:44,630能在物理学上有所建树To make any significant contribution to physics,3500:01:44,630 --> 00:01:47,830那完全是个残忍的笑话太残忍了Played a cruel trick on you, a cruel trick indeed.3600:01:49,330 --> 00:01:51,760有问题吗Any questions?3700:01:54,430 --> 00:01:57,800当然没有Of course not.3800:01:57,800 --> 00:01:59,860我为科学的未来流泪I weep for the future of science.3900:01:59,860 --> 00:02:02,650现在请允许我失陪了新一期蝙蝠侠出版了Now if you'll excuse me, the latest issue of batman is out.4000:02:03,400 --> 00:02:05,400走吧莱纳德Come, leonard.4100:02:08,160 --> 00:02:12,260现在看来那个激光器实验还不错吧Laser demonstration's looking pretty good now, huh?4200:02:36,760 --> 00:02:38,000我喜欢每年的这个时候I love this time of the year.4300:02:38,000 --> 00:02:41,030落叶漫天飞舞秋高气爽The leaves are turning, there's a bracing chill in the air.4400:02:41,030 --> 00:02:43,900还有校园里一整群女生Plus there's a whole new crop of female grad students00:02:43,900 --> 00:02:45,930开始长刚刚好的秋膘About to put on just enough winter weight4600:02:45,930 --> 00:02:48,100让她们看起来既寒酸又易推倒To make them needy and vulnerable.4700:02:49,560 --> 00:02:52,360就是这样宝贝再来一份奶酪饼That's right, honey, have another calzone.4800:02:52,360 --> 00:02:54,060爸爸等着你Daddy can wait.4900:02:56,230 --> 00:02:59,200大学里没有规定不能和研究生约会吗Isn't there a university policy against dating graduate students?5000:02:59,200 --> 00:03:01,200没有只要你搭得上讪你就可以约一个No, if you can talk to them, you can ask them out.5100:03:01,200 --> 00:03:03,600妈的陷阱真是无处不在Damn, there's always a catch.5200:03:04,700 --> 00:03:05,700你们好Hey, guys.5300:03:05,700 --> 00:03:06,700你好莱斯利Hey, leslie.5400:03:06,700 --> 00:03:10,230傻蛋我听说你昨晚把一个研究生恶心吐了So, dumbass, I heard you made a grad student throw up last night.5500:03:10,230 --> 00:03:13,840事实才是伸到那些喜欢道听途说者的嗓子眼里The truth can indeed be a finger down the throat5600:03:13,840 --> 00:03:15,220让你呕吐的那根手指头Of those unprepared to hear it.5700:03:15,500 --> 00:03:18,660不过我干嘛要跟二流智商的人解释这些呢But why should I cater to second-rate minds?5800:03:18,660 --> 00:03:22,630因为一流智商的人叫你傻蛋Because first-rate minds call you "dumbass"?5900:03:24,060 --> 00:03:25,930是吗噢Oh, yeah? well...6000:03:25,930 --> 00:03:28,460你这个人真刻薄You're a mean person.6100:03:29,460 --> 00:03:30,860打扰了库珀博士Excuse me, dr. cooper,6200:03:30,860 --> 00:03:31,960我是拉蒙娜·诺维茨基I'm ramona nowitzki.6300:03:31,960 --> 00:03:33,700我昨晚上旁听了你的讲话I was at your talk last night.6400:03:33,700 --> 00:03:35,760我觉得你实在是个天才I think you're just brilliant.6500:03:35,760 --> 00:03:38,160大家都这么认为That is the prevailing opinion.6600:03:38,160 --> 00:03:41,460我现在确实要吐了Oh, now I'm gonna throw up.6700:03:41,460 --> 00:03:44,030霍华德·沃罗威茨工程系Howard wolowitz, department of engineering,6800:03:44,030 --> 00:03:48,930国际空间站废液处理系统的设计师之一Co-designer of the international space station's liquid waste disposal system.6900:03:50,460 --> 00:03:52,260没兴趣Ew.7000:03:55,530 --> 00:03:58,030库珀博士你发表的每一篇文章我都读过Dr. cooper, I've read everything you've published.7100:03:58,030 --> 00:04:00,400我尤其赞成你那篇如何取得I especially liked your paper on grand unification7200:04:00,400 --> 00:04:01,800线形网状聚合物的大统一理论的论文Using string-network condensates7300:04:01,800 --> 00:04:03,060我很好奇你是怎么发现And were wondering how you determined7400:04:03,060 --> 00:04:04,430三维线形网能够形成一张图That three-dimensional string-nets provided7500:04:04,430 --> 00:04:07,530同时涵盖费米子和定量波色子的A unified picture of fermions and gauge bosons?7600:04:07,530 --> 00:04:12,000奇迹啊一只有智慧的拉布拉多犬Amazing, an intelligent labradoodle.7700:04:12,000 --> 00:04:14,760你可以叫我伍夫Woof.7800:04:16,330 --> 00:04:18,260事实是我马上就能突破The fact is I'm quite close to a breakthrough7900:04:18,260 --> 00:04:20,960中微子如何从线形网聚合物中显形这一难题了In showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.8000:04:20,960 --> 00:04:24,230天啊那我们看物理学宇宙的方式就彻底改变了Oh, my god, that would change the way we view the entire physical universe.8100:04:24,230 --> 00:04:27,000我就是在做这个It's what I do.8200:04:27,000 --> 00:04:30,230其实我们的平斯金-沃罗威茨废液处理系统You know, the pishkin-wolowitz liquid waste disposal system8300:04:30,230 --> 00:04:33,430也震动了一些人Is turning a few heads as well.8400:04:36,830 --> 00:04:39,430再说一次没兴趣Again, ew.8500:04:41,630 --> 00:04:44,230我还想听听你打算如何增加中微子You know, I'd love to hear more about how you intend to add neutrinos.8600:04:44,230 --> 00:04:46,460我们什么时候一起喝杯咖啡好吗Could we get a cup of coffee sometime?8700:04:46,460 --> 00:04:48,060我不喝咖啡I don't drink coffee.8800:04:48,060 --> 00:04:50,100我喝爱我就请我喝一杯乔I do. I love me a cup of joe.00:04:50,100 --> 00:04:51,860那不一定要喝咖啡Well, it doesn't have to be coffee.9000:04:51,860 --> 00:04:53,000晚餐好嘛How about dinner?9100:04:53,000 --> 00:04:54,630我是得吃晚餐I do eat dinner.9200:04:54,630 --> 00:04:56,160好极了我知道一家非常棒的意大利小餐馆Great. I know a terrific little italian place.9300:04:56,160 --> 00:04:57,860我不在奇怪的餐馆吃饭I never eat in strange restaurants.9400:04:57,860 --> 00:05:00,500受不合格的餐具危害生命One runs the risk of non-standard cutlery.9500:05:00,500 --> 00:05:02,460你确定Excuse me?9600:05:02,460 --> 00:05:06,530谢尔顿惧怕三尖叉子Sheldon lives in fear of the three-tined fork.9700:05:06,530 --> 00:05:08,330三尖的不是叉子Three tines is not a fork.9800:05:08,330 --> 00:05:10,060三尖的是三叉戟Three tines is a trident.9900:05:10,060 --> 00:05:11,300叉子可以用来吃饭Forks are for eating,10000:05:11,300 --> 00:05:14,900三叉戟只能治理七大洋[海神波塞冬的象征物和武器] Tridents are for ruling the seven seas.10100:05:14,900 --> 00:05:16,860那我打包带到你家吃怎么样What if I brought food to your place?10200:05:16,860 --> 00:05:18,630这还差不多That would be acceptable.10300:05:18,630 --> 00:05:20,560星期一我吃泰国菜On mondays, I eat thai food.10400:05:20,560 --> 00:05:22,330泰式炒面和沙茶鸡Mee krob and chicken sate10500:05:22,330 --> 00:05:24,430多来点暹罗的花生酱With extra peanut sauce from siam palace.10600:05:24,430 --> 00:05:25,660好吧10700:05:25,660 --> 00:05:27,730我知道你住在哪I already have your address.10800:05:30,730 --> 00:05:33,230真是个好姑娘What a nice girl.10900:05:33,230 --> 00:05:36,360谢尔顿你知道刚才发生什么了吗Sheldon, do you have any idea what just happened?11000:05:36,360 --> 00:05:40,160当然很明显我有免费的晚餐吃了Yes. apparently I'm getting a free dinner.11100:05:44,400 --> 00:05:47,530别试了这东西大概是坏了Oh, yeah, no, this thing's majorly out of order.11200:05:47,530 --> 00:05:49,130-看-不好意思- See? - sorry.11300:05:49,130 --> 00:05:50,330没什么That's okay.11400:05:50,330 --> 00:05:51,800看来得走楼梯了Guess I'm taking the stairs.11500:05:51,800 --> 00:05:52,900Where you going?11600:05:52,900 --> 00:05:54,0604楼a4-a.11700:05:54,060 --> 00:05:55,400你是要去找莱纳德吧Oh, are you here to see leonard?11800:05:55,400 --> 00:05:57,230不是库珀博士No, dr. cooper.11900:05:57,230 --> 00:06:00,230谢尔顿·库珀博士Dr. sheldon cooper?12000:06:00,230 --> 00:06:01,960我们一起吃晚饭We're having dinner.12100:06:01,960 --> 00:06:04,230谢尔顿·库珀Sheldon cooper?12200:06:05,660 --> 00:06:07,000高高瘦瘦的Tall, thin,12300:06:07,000 --> 00:06:11,330看着像只正在祈祷的大螳螂的那个? Looks a little like a giant praying mantis?12400:06:11,330 --> 00:06:14,630他很可爱不是么He is cute, isn't he?12500:06:16,900 --> 00:06:19,030谢尔顿·库珀Sheldon cooper?12600:06:22,130 --> 00:06:23,300嗨莱纳德Hi, leonard.12700:06:23,300 --> 00:06:24,560嗨拉蒙娜请进Hey, ramona. come on in.12800:06:24,560 --> 00:06:26,230我该把吃的放哪Thanks. where should I put this?12900:06:26,230 --> 00:06:27,630搁灶台上就行Uh, the kitchen's fine.13000:06:27,630 --> 00:06:28,760你干啥呢Hey, what are you doing?13100:06:28,760 --> 00:06:31,360我一定要看看这个I need to see this. uh-huh.13200:06:31,360 --> 00:06:34,300观众席就在那边The viewing area's right over there.13300:06:37,630 --> 00:06:40,930谢尔顿你的妞约会对象拉蒙娜来了Sheldon, your girl... date... person... ramona's here.13400:06:40,930 --> 00:06:43,300你好Oh, hello.13500:06:43,300 --> 00:06:44,760抱歉我来晚了Oh, sorry I'm late.13600:06:44,760 --> 00:06:47,160我赶着看你最新论文的草稿来着I just got so caught up reading the draft of your latest paper.13700:06:47,160 --> 00:06:49,060你喜不喜欢我那个注脚Did you enjoy the humorous footnote13800:06:49,060 --> 00:06:50,500把镜像对称性形容为Where I illustrate mirror-symmetry13900:06:50,500 --> 00:06:52,900光和自己玩网球的比喻By likening it to the flash playing tennis with himself?14000:06:52,900 --> 00:06:54,600太有意思了So funny.14100:06:56,100 --> 00:06:58,630我不得不说一想到你可能把重力引入进去But the idea that you might be able to incorporate gravity,14200:06:58,630 --> 00:07:03,430就让我浑身兴奋I have to tell you, I found it physically exhilarating.14300:07:03,430 --> 00:07:06,660我的假设就是想有这种效果My hypotheses tend to have that effect.14400:07:08,400 --> 00:07:09,930抱歉我没带够你朋友的份I'm sorry I didn't bring enough For your friends.14500:07:11,160 --> 00:07:13,600我以为就我们俩呢I assumed we were going to be alone.14600:07:16,630 --> 00:07:18,760我们正要走呢No, we were just going.14700:07:18,760 --> 00:07:20,360去看对吧To watch, right?14800:07:20,360 --> 00:07:24,060不走吧我们出去了No, come on, now, we're going out.14900:07:24,060 --> 00:07:26,600别我们不出声Oh, come on, we'll be quiet.15000:07:26,600 --> 00:07:28,300走吧走吧Let's go, let's go.15100:07:29,630 --> 00:07:30,960你们俩Okay, you two.15200:07:30,960 --> 00:07:33,660玩的高兴点Have a nice...15300:07:33,660 --> 00:07:36,200不管这算什么Whatever this is.15400:07:39,130 --> 00:07:41,900伙计们听着我知道这和我没关系Okay, you guys, look, i know this is none of my business,15500:07:41,900 --> 00:07:43,560不过我忍不住要问But I just... I have to ask--15600:07:43,560 --> 00:07:45,800谢尔顿的取向是什么What's sheldon's deal?15700:07:48,000 --> 00:07:50,400你说的取向指的是什么What do you mean "deal"?15800:07:50,400 --> 00:07:52,400你知道的就是他的取向嘛You know, like what's his deal?15900:07:52,400 --> 00:07:56,060喜欢女生男生仿真娃娃Is it girls...? guys...? sock puppets...?16000:07:56,060 --> 00:07:58,530老实说我们的假设是Honestly, we've been operating under the assumption16100:07:58,530 --> 00:08:00,830他没有取向That he has no deal.16200:08:00,830 --> 00:08:02,830得了吧每个人都有的Come on, everybody has a deal.16300:08:02,830 --> 00:08:04,130不包括谢尔顿Not sheldon.16400:08:04,130 --> 00:08:06,130这些年来我们列出了很多假设Over the years, we've formulated many theories16500:08:06,130 --> 00:08:08,560关于他如何繁殖About how he might reproduce.16600:08:09,430 --> 00:08:12,930我支持有丝分裂I'm an advocate of mitosis.16700:08:12,930 --> 00:08:14,760什么意思I'm sorry?16800:08:14,760 --> 00:08:17,600我相信总有一天谢尔顿吃了足够多的泰国菜I believe one day sheldon will eat an enormous amount16900:08:17,600 --> 00:08:21,830然后分裂成两个Of thai food and split into two sheldons.17000:08:23,300 --> 00:08:24,800另一方面我认为On the other hand, I think sheldon17100:08:24,800 --> 00:08:26,630谢尔顿处于他这种生物的幼虫阶段Might be the larval form of his species,17200:08:26,630 --> 00:08:28,900有一天他会结一个茧And someday he'll spin a cocoon and emerge two months later17300:08:28,900 --> 00:08:31,260两个月后带着翅膀和外骨骼破茧而出With moth wings and an exoskeleton.17400:08:31,260 --> 00:08:35,430谢谢让我做噩梦Okay, well, thanks for the nightmares.17500:08:35,430 --> 00:08:39,000想和我们一起出去么Hey, do you want to hang out with us?17600:08:39,000 --> 00:08:40,860你们几个去干嘛What are you guys gonna do?17700:08:43,300 --> 00:08:45,460我妈妈晚上做了鸡胸肉My mom's making a brisket tonight.17800:08:45,460 --> 00:08:51,260带小洋葱的那种The one with the little onions? mm...17900:08:51,260 --> 00:08:55,530我还有点事Yeah, I'm busy, so...18000:08:55,530 --> 00:08:57,400晚安Good night.18100:08:57,400 --> 00:09:00,430这是她的损失我们走Her loss. let's go.18200:09:00,430 --> 00:09:02,360鸡胸肉聚会Brisket party!18300:09:02,360 --> 00:09:04,700鸡呀嘛鸡胸呀嘛胸B-to-the-r-to-the-i-s-k...18400:09:05,530 --> 00:09:08,100肉呀嘛肉To-the-e-to-the-t...18500:09:15,800 --> 00:09:17,100你不吃早饭Hey, aren't you having breakfast?18600:09:17,100 --> 00:09:19,600吃呀Yes.18700:09:19,600 --> 00:09:23,260你是不是又在做营养坐药的试验了Are you experimenting with nutritional suppositories again?18800:09:23,260 --> 00:09:26,830做那实验可不能穿这裤子Not in these pants.18900:09:26,830 --> 00:09:30,800昨晚和拉蒙娜过的怎么样So... how'd it go with ramona last night?19000:09:30,800 --> 00:09:34,500好极了她很聪明有思想Oh, great. She's smart, insightful19100:09:34,500 --> 00:09:38,660而且她用她特有的方式那个崇拜我And she has a very unique way of, you know, revering me.19200:09:39,800 --> 00:09:42,440你的菠菜蘑菇鸡蛋卷Here's your spinach mushroom omelet .19300:09:42,440 --> 00:09:44,840谢谢Thank you.19400:09:44,840 --> 00:09:46,470有没有人碰过Did anyone touch it?19500:09:46,470 --> 00:09:49,740他们都带手套啦我特别小心Gloves were worn by everyone involved. I was vigilant.19600:09:50,600 --> 00:09:53,270拉蒙娜指出我每天都在餐厅排队上Ramona pointed out that I've been wasting 20 minutes a day19700:09:53,270 --> 00:09:55,340浪费了20分钟Standing on cafeteria lines.19800:09:55,340 --> 00:09:56,770这些时间如果能用在攻克Time which would be better spent19900:09:56,770 --> 00:09:58,640当今的物理学难题该多好啊Tackling the great physics problems of our day.20000:09:58,640 --> 00:10:00,500拉蒙娜你不用主动攻击那些大的课题You don't tackle the big issues, ramona.20100:10:00,500 --> 00:10:01,500你要回避之You fence with them.20200:10:01,500 --> 00:10:04,900以守为攻是也En garde. riposte.20300:10:07,840 --> 00:10:09,840所言极是Touche.20400:10:09,840 --> 00:10:11,270早上好Morning.20500:10:11,270 --> 00:10:12,440嗨莱斯利Hi, leslie.20600:10:12,440 --> 00:10:13,540谢尔顿So, sheldon,20700:10:13,540 --> 00:10:18,470听说你在给史密森尼傻蛋博物馆整理论文呢I see you're organizing your papers for the smithsonian museum of dumbassery.20800:10:18,470 --> 00:10:20,340目前没有空缺There won't be any room20900:10:20,340 --> 00:10:23,770除非他们能把永久馆藏的莱斯利·温克尔请出去Until they get rid of the permanent leslie winkle exhibit.21000:10:25,170 --> 00:10:26,670精妙Oh, good one.21100:10:26,670 --> 00:10:30,170你找了个研究生护着你哈I see you got a grad student to fight your battles for you.21200:10:30,170 --> 00:10:32,700今天就不收你保护费了I'll let you keep your lunch money today.21300:10:32,700 --> 00:10:35,600库珀博士就要取得重大突破了Okay, dr. cooper is on the verge of a breakthrough.21400:10:35,600 --> 00:10:36,670如果你想待在这If you're going to stay,21500:10:36,670 --> 00:10:39,570就必须心怀敬意别出声You'll have to be respectful and quiet.21600:10:47,270 --> 00:10:48,540等等我Wait for me.21700:10:52,000 --> 00:10:54,870你解决了中微子那个问题了么So have you worked out the neutrino issue?21800:10:54,870 --> 00:10:57,070这就好像改写莫扎特的曲子Well, to paraphrase mozart,21900:10:57,070 --> 00:10:58,570所有的次原子粒子都已经在那了All the subatomic particles are there.22000:10:58,570 --> 00:11:00,740我要做的就是给它们排个序I just have to put them in the right order.22100:11:00,740 --> 00:11:02,040你真幽默You're so witty.22200:11:02,040 --> 00:11:04,100不是么Aren't i?22300:11:08,940 --> 00:11:11,140嗨大家好有快递给Hey, guys, this package came for...22400:11:15,070 --> 00:11:16,740库珀博士正在工作Dr. cooper is working.22500:11:16,740 --> 00:11:19,070我马上就会有新的突破啦Yes, I'm close to a breakthrough.22600:11:19,070 --> 00:11:20,400好痒Ooh, it tickles!22700:11:21,740 --> 00:11:23,370不好意思Sorry.22800:11:27,800 --> 00:11:30,940我的老天Holy crap on a cracker.22900:11:30,940 --> 00:11:33,070嗨佩妮Hey, penny.23000:11:33,070 --> 00:11:35,270嗨你不会想进去的Hi. you probably don't want to go in there.23100:11:35,270 --> 00:11:36,770咋了他们干嘛呢Why? what are they doing?23200:11:36,770 --> 00:11:39,470那种场景The only way I could explain it23300:11:39,470 --> 00:11:42,100只可能出现在放着洋娃娃的临床医生的诊室里Would be in a therapist's office with dolls.23400:11:50,600 --> 00:11:53,170好家伙Hoo-boy.23500:11:53,170 --> 00:11:55,970库珀博士在工作Dr. cooper's working.23600:11:55,970 --> 00:11:58,170看得出来Yeah, I can see that.23700:11:58,170 --> 00:12:01,300谢尔顿光晕之夜在库萨帕里家你来么Sheldon, halo night, koothrappali's. you coming?23800:12:01,300 --> 00:12:03,770当然光晕之夜嘛Oh, yes, it's halo night.23900:12:03,770 --> 00:12:05,500等我擦脚Let me just dry my tootsies.24000:12:05,500 --> 00:12:07,800你不是要去光晕之夜吧You're not going to halo night.24100:12:07,800 --> 00:12:09,000是要去Yes, I am.24200:12:09,000 --> 00:12:12,000今天周三周三是光晕之夜It's wednesday. wednesday's halo night.24300:12:12,000 --> 00:12:15,600不是有个伟大的人曾经说过为科学别无所求Didn't a great man once say, "science demands nothing less24400:12:15,600 --> 00:12:19,240为科学执着追求为科学无条件奉献一生么"than the fervent and unconditional dedication of our entire lives"?24500:12:19,240 --> 00:12:20,840是有人说过He did.24600:12:20,840 --> 00:12:22,600那么那个伟大的人是谁呢And who was that great man?24700:12:22,600 --> 00:12:25,370是我Me.24800:12:26,300 --> 00:12:27,970抱歉莱纳德Sorry, leonard.24900:12:27,970 --> 00:12:29,500搞笑你真不来啦Seriously? you're not coming?25000:12:29,500 --> 00:12:33,140你也听到了我无法反驳自己You heard her. how can I argue with me?25100:12:33,140 --> 00:12:37,770好吧再次祝你们开心Okay, well, once again, you guys have a good...25200:12:37,770 --> 00:12:40,000不管干嘛Whatever this is.25300:12:41,870 --> 00:12:44,040库珀博士我不得不说Dr. cooper, I have to tell you25400:12:44,040 --> 00:12:45,700你的朋友拉你后腿了Your friends are holding you back.25500:12:45,700 --> 00:12:49,140应该这么想我在带领他们前进I prefer to think of it as "i'm pulling them forward." 25600:12:49,140 --> 00:12:52,000光晕之夜Halo night?25700:12:52,000 --> 00:12:53,240像你这样极具天赋的人A man with your intellectual gifts25800:12:53,240 --> 00:12:55,900是不会把整晚都浪费在打游戏上边的Doesn't waste an evening playing video games.25900:12:55,900 --> 00:12:58,400他周三确实会He does on wednesdays.26000:12:58,400 --> 00:13:00,770如果他想得诺贝尔奖就不会Not if he wants a nobel prize.26100:13:00,770 --> 00:13:04,600他是想得He does want that.26200:13:04,600 --> 00:13:07,500那像他一样极具天赋的人Does a man with my intellectual gifts26300:13:07,500 --> 00:13:08,700周末玩彩蛋射击么Play paintball on weekends?26400:13:08,700 --> 00:13:10,400你说呢What do you think?26500:13:10,400 --> 00:13:12,440惨了Drat.26600:13:12,440 --> 00:13:15,370现在可以继续工作了吧Now shall we get back to work?26700:13:15,370 --> 00:13:18,040应该可以I suppose.26800:13:21,040 --> 00:13:22,900今晚有播《太空堡垒卡拉狄加》Battlestar galactica comes on tonight.26900:13:23,670 --> 00:13:25,940我也可以等DVD版I guess I can wait for the dvd.27000:13:27,000 --> 00:13:30,440还是别再看了And then never ever watch it.27100:14:29,240 --> 00:14:31,370佩妮佩妮Penny! penny!27200:14:31,370 --> 00:14:32,770佩妮Penny!27300:14:32,770 --> 00:14:34,240谢尔顿亲爱的我说过Sheldon, honey, I've told you,27400:14:34,240 --> 00:14:35,400房子很小It's a small apartment.27500:14:35,400 --> 00:14:36,870只要敲一次门就行You only have to knock one time.27600:14:36,870 --> 00:14:39,040求你了我时间不多Please, please, I don't have a lot of time.27700:14:39,040 --> 00:14:40,100听着拉蒙娜终于睡着了Look, ramona finally dozed off,27800:14:40,100 --> 00:14:42,800我要你帮我甩了她And I need you to help me get rid of her.27900:14:44,800 --> 00:14:46,640怎么甩了她Get rid of her how?28000:14:46,640 --> 00:14:47,940我不知道I don't know,28100:14:47,940 --> 00:14:50,070但显然我陷进某种关系里了But apparently I'm in some kind of relationship,28200:14:50,070 --> 00:14:54,140而你似乎很擅长结束这种关系And you seem to be an expert at ending them.28300:14:57,570 --> 00:14:59,000什么Excuse me?28400:14:59,000 --> 00:15:02,600我见证了一个又一个男人从你屋子离开后就一去不回I see man after man leaving this apartment never to return.28500:15:02,600 --> 00:15:06,870首先不是一个又一个男人Okay, first of all, it is not man after man.28600:15:06,870 --> 00:15:08,940-库珀博士-把我藏起来Dr. cooper?! hide me.28700:15:08,940 --> 00:15:11,070把你藏起来Hide you?28800:15:11,070 --> 00:15:13,200我正式请求进入避难所I formally request sanctuary.28900:15:14,070 --> 00:15:15,940你怎么没在工作Why aren't you working?29000:15:17,970 --> 00:15:19,640她分散我的注意力She distracted me.29100:15:20,870 --> 00:15:23,470我跟你说了佩妮我没闲工夫跟你瞎胡闹I told you, penny, I don't have time for your nonsense.29200:15:23,470 --> 00:15:25,570我有很重要的事要做I have important things to do.29300:15:28,300 --> 00:15:29,900老天Oh, man.29400:15:29,900 --> 00:15:31,200我知道怎么回事I know what's going on here.29500:15:31,200 --> 00:15:32,240真的吗Really?29600:15:32,240 --> 00:15:34,300那你能给我解释一下吗Well, then will you explain it to me?29700:15:34,300 --> 00:15:36,570你爱上库珀博士了You're in love with dr. cooper.29800:15:36,570 --> 00:15:40,340不不是的Uh, yeah, no, that's not it.29900:15:40,340 --> 00:15:42,100别狡辩了Don't try to deny it.30000:15:42,100 --> 00:15:43,900他是个出色的男人He's a remarkable man,30100:15:43,900 --> 00:15:46,670但你必须放过他But you have to let him go.30200:15:46,670 --> 00:15:49,540老天爷没问题Oh, gee, okay.30300:15:49,540 --> 00:15:52,640我知道很难放手但他是全世界的礼物I know it's hard, but he's a gift to the whole world,30400:15:52,640 --> 00:15:54,170我们不能这么自私And we can't be selfish.30500:15:54,170 --> 00:15:57,340对他绝对是瑰宝Yeah, he's a gift all right.30600:15:57,340 --> 00:16:00,200拉钩保证Sisters?30700:16:01,770 --> 00:16:03,540当然可以Uh, sure.30800:16:03,540 --> 00:16:05,300拉钩保证Sisters.。
生活大爆炸第二季第21集语言整理
1.I don’t resemble C-3PO. 像,类似,后面可以直接跟名词2.Don’t get me wrong. 别误会3.I am flattered. Flatter是奉承的意思,所以这句话可以用来回答别人的称赞。
4.I don’t see it. 不要把这里的see理解为“看到”5.booty call 大家自己有道去吧6.Imagin you maintain the friendship with someone you had sex with and you are free to date whoever you want. 两个with是怎么回事看得明白吗?看明白了平时说话的时候别大意了。
7.You may begin your questions whenever you are ready.8.Aren’t you leaving for your booty call? 平常有意识地多用一些反问句。
9.Mama’s a rolling stone. Mama在这里不是“妈妈”的意思,类似于汉语中的“老娘”10.Why are you having what appears to be an emotional response?11.He obviously had feeling for her.12.get your mind off it. 转移注意力13.My weekend’s wide open now.14.I’m just in a good mood. Good和mood虽然看着像,但是发音时的嘴型完全不一样哦15.You know, I’m in such a good mood, so I’m actually finding your tenuous grasp of the English language folksy and charming.16. loath=dislike17.I realize you’re also on your own this evening, so if, at some point, you find yourself with nothing to do, please do not disturb me. 又一个sheldon损人的经典之作18.top compartment 上面那层19.That’s the spirit.20.Look at her status update.FB,人人,微信上面的状态21.There’s no place for truth on the Internet.22.You guys go ahead and I’ll catch up with you.23.Why did the beautiful mind of Sheldon foget the key in the first place? 高频短语24.carton 装牛奶的那种纸盒25.Cuz today is the day to stop making sense. 这才是英语26.You think that will help?27.I suppose it wouldn’t hurt to get an estimate.28.Are you trying to make a small talk? 闲谈29.You guys cops? 条子30.cheer sb. Up31.beat around the bush 绕圈子32.Where did that even come from? 此话怎讲,看似最简单的英语,你平时用过吗33.Some people just can’t handle that relationship.34.Are you able to have sex with men without developing any emotinal attachment? 产生情感依赖35.Behold36.Are you suggesting me sleep on the couch?37.You promise to zip your hole for the next 8 hours.闭嘴28.Cut the crap. You set this up, didn’t you? 少废话,这都是你安排的吧29.start over 重来。
生活大爆炸第二季05剧本
随便他。
-Sheldon:Euclid avenue is shorter as the crow flies, But it has speed bumps, which appreciably increase point-to-point drive time, making It the less efficient choice.
-Penny:What?
怎么了?
-Sheldon:Studies have shown that performing tasks such as eating, talking on a cell phone or drinking coffee while driving reduces one's reaction time by the same factor as an ounce of alcohol.
as the crow flies:(习语)直线的,笔直的 speed bump:减速装置 appreciably:略微 increase:增加 point-to-point:点对点的 efficient:有效率的
Euclid大道的直线距离的确更近,但是这里有减速坡,会极大地降低点到点的行驶速度,所以走这条路实际上更慢。
performing:履行的 reduce:降低 reaction time:反应时间 factor:因素 ounce:盎司 alcohol:酒,酒精
试验表明在开车的时候,某些行为诸如吃东西、打电话或者喝咖啡会降低人的反应速度,就跟喝了一盎司酒精一样。
-Penny:Do you have any alcohol?
生活大爆炸--第11季第9集-美剧-字幕-对白-纯英文-看电影学英语-打印-word版
Why are they making four more Avatar movies?It's not like the first one is even that good.What are you talking about? You love that movie.You even went as Avatar for Halloween.I remember. That was not a lot of clothes.Hey, guys.I'm, uh, I'm running a special today, uh,buy something, keep having a comic book store to come to. This is awkward.I was actually gonna return this.What's wrong with it?I-I finished it.Speaking of something I find interesting,did anyone read that article about Bitcoin I sent you? Yeah, I can't believe a single Bitcoinis worth about $5,000 now.Wait, didn't we mine some a few years ago?It was seven years ago.Oh, yeah, I remember that.Really? All I can remember from seven years agois I couldn't get Kesha's "Tik Tok" out of my head.♪ Tik Tok, on the clock... ♪ Whoa, welcome home, Kesha. No, we-we definitely mined some.I-I remember sitting in your bedroom and writing the program.I think we ended up with a bunch of it.Wow, and at, like, $5,000 apiece, that's...Sounds like a lot of money, which we agreed to share'cause I-I was totally there. I remember now.I can't believe we forgot about it.It's not that surprising.They were basically worthless when we got them.I wish I knew how much we had.Sheldon, you must remember.Of course I do.Oh, yeah, he and I totally remember.You tell them, Sheldon.You tell them, Sheldon.I can't believe you haven't seen Avatar yet.What is wrong with you?Penny and I just started dating,and you know I don't like big crowds.Because you're afraid Penny will leave you for someone in them? Terrified.Yes, instead of going out,they just stay home and have constant coitus.Well, I didn't want to say it, but I-I do like to hear it.Yes, Ma, I'll be home for dinner.No, I'm not ruining my appetite with candy.Oh, we're having brisket?Be home at 6:00.Maybe we should double date.I'll bring Penny and you can bring your mom.Oh, make your jokes,but my date started a savings account for me.Did yours?- Hey, you guys. - Hey.Oh, Stuart, good. I was wondering,will you be accepting Bitcoin?Well, I don't know what that is, but it's got "coin" in it,and my cash register doesn't, so... yeah.Wait, what's Bitcoin?It's a new online currency that's been developed.Uh, it's just like actual money,except you can't see it, hold it, or spend it on anything.Sounds like the kind of money I'm familiar with.If it's not tangible, how do you knowit's not just gonna vanish tomorrow?Really? You're dating Penny, and you're gonna poke at something that could vanish tomorrow?I'll buy some Bitcoin.I just came into a little extra moneywhen my dad raised my allowance.You don't have to buy Bitcoin.You can mine it.Mine it? Like, mining gold?Sort of. There's a limited amount,and we find it, not by tunneling into the earth,but by using a computer to solve complex mathematical problems.So let me get this straight.We have to write an elaborate programin order to find a fake coin that we can't spend on anything? - Yes. - That sounds fun.Yeah, I'm in.Staying up late, writing code, it sounds like a party.Hey, Stuart.You want to mine some Bitcoin with us?We'll write the program, you bring the snacks?Too rich for my blood.All right, so just the four of us.Before we begin,this may have some unprecedented tax implications.In fact, we should start early 'causewe are gonna be on the phone with the IRS for hours.Did anybody else just get goose bumps?Great, so just the three of us.Oh, yeah. We did it without you.Oh, yeah. We did it without you.And do you remember what happened next?Your mom called my mom and said we were being mean? And after that?You said that someday we'd regret this.And do you know what today is?The day we found out we're rich and none of it is yours? Yeah, that's right! Up top!Yeah, that's right! Up top!Okay, this is the laptop i was using in 2010.The Bitcoin must be on here.So what are you gonna do with your share of the money? Uh, well, as a responsible adult,I'll put that money into a CD, wait for that CD to mature, and then buy a tiger.How about you?Oh, that depends on whether I tell Bernadette or not. Howard, I can hear you. The baby monitor is on.I know. I was joking. I'm gonna put it in a college fund. All right, all booted up.Wow, I-I knew you were single back then,but that is a lot of porn...Science! A lot of science.Wow, you were really into Asian science.I don't see the Bitcoin on here.Hey, maybe it's in that folder marked"Private and Confidential."It's not!It's not!Okay, the program is almost ready to run.Mining for coins sounds so manly.Ooh, we should sing a mining song.Do you know a mining song?I don't know.Does "Tik Tok" by Kesha count?Because it has tunneled its way into my heart. Howard, what's going on?!Are you boys roughhousing?!No, we're not roughhousing!We're scientists! Scientists don't roughhouse!Excuse me, Mr. Grown-up.Aw, man, what happened?It crashed.It's been doing that lately.I think it's got a virus from all the...music I've been downloading.What kind of music?Mostly Asian.Some oldies.Well, we can use my laptop.Howard, I made cookies for you and your little friends! They're not my little friends, and we don't want cookies! Actually, a cookie sounds good.All right, we'll have cookies!Thank you very much!That's right. It must be on my old laptop.That's right. It must be on my old laptop.Well, let's go.Hey, Bernie, you mind if I run to Leonard's and...Get a laptop full of money?Why are you still here?! Go, go, go!So, how's the wedding planning going?Great.Although, we're having trouble agreeing on a location.I thought you were looking at a cliff on the beach.We were, but Sheldon didn't like any of them.Some were too beachy, some were too cliffy.And all of them were too outsidey.Well, weddings aren't about the location.They're about standing up in front of your family and friends and promising that Sheldon will never move back in here. Hi.What are you guys doing?Uh, we have a bunch of Bitcoin on an old laptop,and it could be worth, like, a lot of money.What-- You're kidding.No. We-we could be sitting on a fortune.Okay, let the record show, I did not marry you for money, but you just got way more attractive.Damn it, it's not in here.If only you had someone around with an eidetic memory.I bet they would know what happened to it.If you know, just tell us.Excuse me, but if I recall from seven years ago,you don't want me to be a part of this.Sheldon, you can't still be mad.Oh, please.I have grudges that go back to preschool. Someday, I'm gonna find a grown-up Elaine Dwyer and eat her favorite crayon while she watches.Is that why there's an Elaine Dwyer on our guest list? Yes.That night, I'm going to have the first danceand the last laugh.Sheldon, please.Should I be the bigger man?I think you should.Oh, why'd I ask you?Oh, why'd I ask you?Hey there, pretty lady.I'm not waiting on your table for you.Come on, this one is so annoying.Excuse me, waitress.You guys ready to order?Can you take our picture, please?Oh, sure.Smile!Perfect.Thank you. You may go now.It was nice to meet you,and I mean that politely, not sincerely.What was that?I need to prove to my mother that I'm on a date.If she thinks I faked the picture,I might need you as a witness. What's your name? Bernadette.Hey, sweetie.Everybody good?Yeah.Sure.Fine.--You don't have to whisper, you can just nod your head. Or you could just speak.You having a good day?No, I missed an auditionbecause my computer broke, and I didn't get the e-mail. Would've been a perfect part for me.Was it waitress who ignores her customers? Because that's the role you were born to play.Shut up and eat your burger.Actually, it's a turkey club.Didn't you order a burger?I did, and yet here we are.You know what, if you need a computer,you can use my laptop.Oh, that's sweet, but I'm not gonna take your computer. Oh, it's fine. I-I'm getting a new one anyway.- Are you sure? - Don't be silly.He's desperate to hold on to you.You can get anything out of him.His car, his watch...Maybe a kidney. You already have his testicles.You can start a collection.Oh, my God, that's right. You gave me your laptop. Oh, my God, that's right. You gave me your laptop.That was so sweet.- So you know where it is? - Of course.- All right! - Yes! - Great!I gave it to my ex-boyfriend Zack.- Come on! - No!- Come on! - No!Okay, Zack, thank you so much.We'll be right over.He still has it.I can't believe you took a gift from meand gave it to another man.Really?Of all the things she's given to other men,that's what you're concerned about?Please don't make a big deal about this.It was a long time ago, we were broken up.Which breakup was that?Was that the Saint Valentine's Day Massacre?No, no.This might've been during the Comic-Con Dump-A-Thon.You have names for our breakups?Well, they would really blur together if we didn't.The Comic-Con breakup's easy to rememberbecause Leonard was the saddest Pikachu.Right, and he wiped his nose on your cape,and then you were the saddest Darth Vader.You know, Penny and I aren't the only ones who've broken up. So did Howard and Bernadette.Uh, not to brag, but all my breakups have lasted.Uh, not to brag, but all my breakups have lasted.I'm so sorry to hear about you and Howard.Thanks. I just didn't think he wasthe kind of guy who would be doing weird stuff online. Really? Wow, I thought it was so obvious, but okay.Look, I know it's hard, but I think the best thingto do after a breakup is to take some timeand be by yourself.Yeah, that's healthy.Hey, babe, ready to go?Do as I say, not as I do.Do as I say, not as I do.I cannot believe you're mad.I'm not mad.Oh, really? Tell that to your eyebrows.Bet I could place a quarter between them,and it would just stay there.Fine, I'm mad.I guess I was more upset by our breakup than you.That is not true. Of course I was upset.Didn't seem like it.You started dating the firsttall, handsome hunk you could find.I'm sorry,are you mad that I dated Zack or that you didn't?- Hi. - Hey, Zack.So good to see you guys.Man, we should do this more often.Come over to get laptops back from you?Totally.So do you have it?Of course I do. Penny gave it to me as a gift.You don't get rid of something like that.All right, I'm sorry I gave away your stupid laptop.You should be. We were broken up for, like, five minutes.Are you guys fighting?-- Yeah. No.Are you fighting about whether or not you're fighting?'Cause I've had that fight before.Turns out we were, and I lost.Leonard thinks when we broke up, it didn't bother me.That's crazy.When we were going out, she used to talk about you all the time.In fact, I think she only dated mebecause I reminded her of you.Sure.Because we're both...people?Damn right we are.Oh, also, there was that video about how much she missed you.-- What video? The one on the laptop.I didn't mean to invade your privacy, but I am a huge snoop. Ask my neighbor. She'll tell you.But not right now; she's in the shower.But not right now; she's in the shower.Hello, Leonard.I was gonna write you an e-mail, but I'm a little drunk,and spelling is a sober person's game, so...I feel I owe you a 'splanation.I-- I'm sorry.A 'splanation.Penny. Penny.Penny.Sheldon, go away. I'm making a video.Oh, I'm sorry. I'll come back when you're alone.No, no, no. I am alone.I'm just telling Leonard why I broke up with him.Oh, he knows.The video I want to seeis why you went out with him in the first place.I went out with him because he's great.And if I kept going out with him,I probably would've married him,and that's a little scarybecause I just don't think I'm ready for that.You know, plus I have got to learn how to spell Hofstadter.I-I know there's a "D" in there,but it keeps moving every time I try and write it.Sheldon, what do I do?Try to pass out facedown, so you don't choke on your vomit.I am not gonna pass out.But thank you anyway.-- Wow. I know.There's, like, two more hours of her just lying there.Aw, you love me so much.I married you, jackass.I... I know, and not just out of pitylike everyone said in their wedding toast.You want to see the part where she falls off the chair?-- No. Totally.That's my wife.I got to see that again.- Got the laptop. - Hand it here.Oh, this is so exciting!Hey, when we sell the Bitcoin, are you gonna pay your dad backall the money you took from him over the years? Never even crossed my mind.Okay, here's the Bitcoin folder.Yeah, how much is in there?It's empty.What? Th-That's impossible.Do you think Zack stole it?No, he doesn't know how to steal Bitcoin.I mean, he waves at trucks.Hmm... who could it have been?Sheldon, what did you do?I plotted my revenge.If you get a dish, I'll serve you some cold.What, y-you stole our Bitcoin?Oh, calm down.All I did was sneak onto your computerand download your Bitcoin onto a flash drive. What?I'm not keeping it.I just wanted to watch you sweat.If you want to watch him sweat,walk up a flight of stairs with him.I've waited seven long years, but it finally happened. Where's our money?That's the best part.It's on the Batman flash drive on your key chain.You've had it in your pocket all along. Sheldon...I lost that key chain years ago.Really?D-D-Did you look under things?Well, that is unfortunate.I guess we've all learned a lesson today. What was the lesson?I don't know.I don't know.Huh. What's that?Ooh, Batman flash drive.Pretty cool.Huh, if I erase this,I could probably resell it for, like, ten bucks. Things are finally going my way.。
TS36.101v1.0.0
3GPP TS 36.101v1.0.0(2007-12)Technical Specification3rd Generation Partnership Project;Technical Specification Group Radio Access Network;Evolved Universal Terrestrial Radio Access (E-UTRA);User Equipment (UE) radio transmission and reception;(Release 8)The present docu ment has been developed within the 3r d Generation Partnership Project (3GPP TM) and may be further elaborated for the purposes of 3G PP. The present d ocument has not been subject to any approval process by the 3G PP Organizational Partners and shall not be implemented.This Specification is provided for fu ture development work within 3GPP only. The Organizational Partners accept no liability for any use of this Specification. Specifications and reports for implementation of the 3GPP TM system should be obtained via the 3GPP Organizational Partners' Publications Offices.KeywordsEUTRA, User Equipment (UE), radio, RF requirements3GPPPostal address3GPP support office address650 Route des Lucioles - Sophia AntipolisValbonne - FRANCETel.: +33 4 92 94 42 00 Fax: +33 4 93 65 47 16InternetCopyright NotificationNo part may be reproduced except as authorized by written permission. The copyright and the foregoing restriction extend to reproduction in all media.© 2006, 3GPP Organizational Partners (ARIB, ATIS, CCSA, ETSI, TTA, TTC).All rights reserved.ContentsForeword (6)1Scope (7)2References (8)3Definitions, symbols and abbreviations (9)3.1Definitions (9)3.2Symbols (9)3.3Abbreviations (10)4General (11)4.1Relationship between Minimum Requirements and Test Requirements (11)5Frequency bands and channel arrangement (12)5.1General (12)5.2Frequency bands (12)5.3TX–RX frequency separation (12)5.4Channel arrangement (12)5.4.1Channel spacing (12)5.4.2Channel bandwidth (13)5.4.2.1 Nominal channel bandwidth (13)5.4.2.2Additional channel bandwidth (14)5.4.3Channel raster (15)5.4.4Channel number (15)5.4.5EA RFCN (16)6Transmitter characteristics (17)6.1General (17)6.2Transmit power (17)6.2.1Maximum Output Power (MOP) (17)6.2.2UE Power class (17)6.2.3Maximum Power Reduction (MPR) (18)6.2.4Additional Maximum Power Reduction (A-MPR) (18)6.3Output power dynamics (19)6.3.1Power control (19)6.3.2Minimum output power (19)6.3.3Transmit ON/OFF power (20)6.4Control and monitoring functions (20)6.4.1Out-of-synchronization handling of output power (20)6.5Transmit signal quality (20)6.5.1Frequency Error (20)6.5.2Transmit modulation (20)6.5.2.1Error Vector Magnitude (20)6.5.2.1.1Minimum requirement (20)6.5.2.2IQ-component (21)6.5.2.2.1Minimum requirements (21)6.5.2.3In-band emissions (21)6.5.2.3.1Minimum requirements (21)6.6Output RF spectrum emissions (21)6.6.1Occupied bandwidth (22)6.6.2Out of band emission (22)6.6.2.1Spectrum emission mask (22)6.6.2.1.1Minimum requirement (22)6.6.2.2Additional Spectrum Emission Mask (23)6.6.2.2.1Minimum requirement (network signalled value “NS_03”) (23)6.6.2.2.2Minimum requirement (network signalled value “NS_04”) (23)6.6.2.2.3Minimum requirement (network signalled) (24)6.6.2.3Adjacent Channel Leakage Ratio (24)6.6.2.3.1Minimum requirement E-UTRA (24)6.6.2.3.2Minimum requirements UTRA (25)6.6.2.4Additional ACLR require ments (25)6.6.2.4.1Minimum requirements (network signalled value “NS_02”) (25)6.6.3Spurious emissions (26)6.6.3.1Minimum requirements (26)6.6.3.2Spurious emission band UE co-existence (26)6.6.3.3Additional spurious emissions (27)6.6.3.3.1Minimum requirement (network signalled value “NS_05”) (27)6.6.3.3.2Minimum requirements (network signalled) (27)6.7Transmit intermodulation (27)7Receiver characteristics (29)7.1General (29)7.2Diversity characteristics (29)7.3Reference sensitivity power level (29)7.3.1Minimum requirements (QPSK) (29)7.3.2Maximum Sensitivity Reduction (MSR) (30)7.4Maximum input level (30)7.4.1Minimum requirements (31)7.5Adjacent Channel Selectivity (A CS) (31)7.5.1Minimum requirements (31)7.6Blocking characteristics (32)7.6.1In-band blocking (32)7.6.1.1Minimum requirements (32)7.6.2Out of-band blocking (33)7.6.2.1Minimu m requirements (33)7.6.3Narrow band blocking (34)7.6.3.1Minimum requirements (34)7.7Spurious response (35)7.7.1Minimum requirements (35)7.8Intermodulation characteristics (35)7.8.1Wide band Intermodulation (35)7.8.1.1Minimum requirements (35)7.8.2Narrow band Intermodulation (36)7.8.2.1Minimum requirements (36)7.9Spurious emissions (36)7.9.1Minimum requirements (36)8Performance requirement (37)8.1General (37)8.1.1Dual-antenna receiver capability (37)8.1.1.1Simultaneous unicast and MBMS operations (37)8.1.1.2Dual-antenna receiver capability in idle mode (37)Annex A (normative): Measurement channels (38)A.1General (38)A.2UL reference measurement channels (38)A.3DL reference measurement channels (38)Annex B (normative): Propagation conditions (39)B.1General (39)B.2Propagation channel s (39)B.2.1Static propagation condition (39)B.2.2Multi-path fading propagation conditions (39)B.2.2.1Delay profiles (39)B.2.2.2Doppler spectrum (40)B.2.2.3Multi-Antenna channel models (42)B.2.2.4Combinations of channel model parameters (46)Annex C (normative): Downlink Physical Channels (47)C.1General (47)C.2Set-up (47)C.3Connection (47)Annex D (normative): Characteristics of the interf ering signal (48)D.1General (48)D.2Interference signals (48)Annex E (normative): Environmental conditions (49)E.1General (49)E.2Environmental (49)E.2.1Temperature (49)E.2.2Voltage (49)E.2.3Vibration (50)Annex F (informative): Change history (51)ForewordThis Technical Specification (TS) has been produced by the 3rd Generation Partnership Project (3GPP).The contents of the present document are subject to continuing work within the TSG and may change following formal TSG approval. Should the TSG modify the contents of the present document, it will be re-released by the TSG with an identifying change of release date and an increase in version number as follows:Version x.y.zWhere:x the first digit:1 presented to TSG for information;2 presented to TSG for approval;3 or greater indicates TSG approved document under change control.y the second digit is incremented for all changes of substance, i.e. technical enhancements, corrections, updates, etc.z the third digit is incremented when editorial only changes have been incorporated in the document.1 ScopeThe present document establishes the User Equipment (UE) minimum RF characteristics of E-UTRA for both FDD and TDD modes2 ReferencesThe following documents contain provisions which, through reference in this text, constitute provisions of the present document.∙References are either specific (identified by date of publication, edition number, version number, etc.) or non-specific.∙For a specific reference, subsequent revisions do not apply.∙For a non-specific reference, the latest version applies. In the case of a reference to a 3GPP document (including a GSM document), a non-specific reference implicitly refers to the latest version of that document in the same Release as the present document.[1] 3GPP TR 21.905[2] ETSI ETR 273: "Electromagnetic compatibility and Radio spectrum Matters (ERM); Improvement ofradiated methods of measurement (using test sites) and evaluation of the corresponding measurementuncertainties; Part 1: Uncertainties in the measurement of mobile radio equipment characteristics; Sub-part 2: Examples and annexes".[3] Recommendation ITU-R SM.329-10, “Unwanted emissions in the spurious domain”[4] Recommendation ITU-R M.1225, “Guidelines for Evaluation of Radio Transmission Technologies forIMT-2000”, ITU-R, 1997.[5] 3GPP TR 25.943 V6.0.0 (2004-12), “Deployment aspects (Release 6)”.[6] 3GPP TR 25.913: “Requirements for Evolved UTRA and UTRAN”.[7] 3GPP TS 45.005 V7.8.0 (2006-11), “3rd Generation Partnership Project; Technical Specification GroupGSM/EDGE Radio Access Network; Radio transm ission and reception (Release 7)”.[8] R4-070752, “Proposal for LTE channel models”[9] 3GPP TR 25.943 V6.0.0 (2004-12), “Deployment aspects (Release 6)”.3 Definitions, symbols and abbreviations3.1 DefinitionsFor the purposes of the present document, the following terms and definitions apply.<defined term> : <definition>.For the purposes of the present document, the terms and definitions given in TR 21.905 [x] and the following apply. A term defined in the present document takes precedence over the definition of the same term, if any, in TR 21.905 [x].Channel edge: The lowest and highest frequency of the carrier, separated by the channel bandwidth.Channel bandwidth: The RF bandwidth supporting a single E-UTRA RF carrier with the transmission bandwidth configured in the uplink or downlink of a cell. The channel bandwidth is measured in MHz and is used as a reference for transmitter and receiver RF requirements.Maximum Output Power: The mean power level per carrier of UE measured at the antenna connector in a specified reference condition.Mean power: When applied to E-UTRA transmission this is the power measured in the operating system bandwidth of the carrier. The period of measurement shall be at least one subframe (1ms) for frame structure type 1 and one subframe (0.675ms) for frame structure type 2 excluding the guard interval, unless otherwise stated.Occupied bandwidth: The width of a frequency band such that, below the lower and above the upper frequency limits, the mean powers emitted are each equal to a specified percentage β/2 of the total mean power of a given emission.Output power: The mean power of one carrier of the UE, delivered to a load with resistance equal to the nominal load impedance of the transmitter.Reference bandwidth: The bandwidth in which an emission level is specified.Transmission bandwidth: Bandwidth of an instantaneous transmission from a UE or BS, measured in Resource Block units.Transmission bandwidth configuration: The highest transmission bandwidth allowed for uplink or downlink in a given channel bandwidth, measured in Resource Block units.3.2 SymbolsFor the purposes of the present document, the following symbols apply:BW Channel Channel bandwidthF FrequencyF Interferer (offset) Frequency offset of the interfererF Interferer Frequency of the interfererF C Frequency of the carrier centre frequencyF DL_low The lowest frequency of the downlink operating bandF DL_high The highest frequency of the downlink operating bandF UL_low The lowest frequency of the uplink operating bandF UL_high The highest frequency of the uplink operating bandN DL Downlink EARFCNN Offs-DL Offset used for calculating downlink EA RFCNN Offs-UL Offset used for calculating uplink EARFCNN RB Transmission bandwidth configuration, expressed in units of resource blocksN UL Uplink EA RFCNRav M inimum average throughput per RBP Interferer Modulated mean power of the interfererΔF OOB Δ Frequency of Out Of Band emission3.3 AbbreviationsFor the purposes of the present document, the abbreviations given in TR 21.905 [1] and the following apply. An abbreviation defined in the present document takes precedence over the definition of the same abbreviation, if any, in TR 21.905 [1].ACLR Adjacent Channel Leakage RatioACS Adjacent Channel SelectivityA-MPR Additional Maximum Power ReductionAWGN Additive White Gaussian NoiseBS Base StationCW Continuous WaveDL DownlinkEA RFCN E-UTRA Absolute Radio Frequency Channel NumberE-UTRA Evolved UMTS Terrestrial Radio AccessEUTRAN Evolved UMTS Terrestrial Radio Access NetworkEVM Error Vector MagnitudeFDD Frequency Division DuplexFRC Fixed Reference ChannelHD-FDD Half- Duplex FDDMCS Modulation and Coding SchemeMOP Maximum Output PowerMPR Maximum Power ReductionMSR Maximum Sensitivity ReductionOOB Out-of-bandPA Power A mplifierREFSENS Reference Sensitivity power levelSNR Signal-to-Noise RatioTDD Time Division DuplexUE User EquipmentUL UplinkUMTS Universal Mobile Telecommunications SystemUTRA UMTS Terrestrial Radio AccessUTRAN UMTS Terrestrial Radio Access NetworkOther abbreviations used in the present document are listed in 3GPP TR 21.905 [1].4 General4.1 Relationship between Minimum Requirements and TestRequirementsThe Minimum Requirements given in this specification make no allowance for measurement uncertainty. The test specification TS 36.xxx section y defines Test Tolerances. These Test Tolerances are individually calculated for each test. The Test Tolerances are used to relax the Minimum Requirements in this specification t o create Test Requirements.The measurement results returned by the Test System are compared - without any modification - against the Test Requirements as defined by the shared risk principle.The Shared Risk principle is defined in ITU-R M.1545 [3].5 Frequency bands and channel arrangement5.1 GeneralThe channel arrangements presented in this clause are based on the frequency bands and channel bandwidths defined in the present release of specifications.NOTE: Other frequency bands and channel bandwidths may be considered in future releases.5.2 Frequency bandsE-UTRA is designed to operate in the frequency bands defined in Table 5.2-1.Table 5.2-1 E-UTRA frequency bands5.3 TX–RX frequency separation5.4 Channel arrangement5.4.1 Channel spacingThe spacing between carriers will depend on the deployment scenario, the size of the frequency block available and the channel bandwidths. The nominal channel spacing between two adjacent E-UTRA carriers is defined as following:Nominal Channel spacing = (BW Channel(1) + BW Channel(2))/2where BW Channel(1) and BW Channel(2) are the channel bandwidths of the two respective E-UTRA carriers. The channel spacing can be adjusted to optimize performance in a particular deployment scenario5.4.2 Channel bandwidthRequirements in present document are specified for the channel bandwidths listed in Table 5.4-1.Table 5.4-1 Transmission bandwidth configuration N RB in E-UTRA channel bandwidthsFigure 5.4-1 shows the relation between the Channel bandwidth (BW Channel) and the Transmission bandwidth configuration (N RB). The channel edges are defined as the lowest and highest frequencies of the carrier separated by the channel bandwidth, i.e. at F C +/- BW Channel /2.Figure 5.4-1 Definition of Channel Bandwidth and Transmiss ion Bandwidth Configuration.5.4.2.1 Nominal channel bandwidthTable 5.4.2-1 specifies the nominal channel bandwidth which are supported for the E-UTRA bandTable 5.4.2-1: E-UTRA channel bandwidth5.4.2.2 Additional channel bandwidthThe following additional channel bandwidth can be supported if certain relaxations of the UE performance are allowed or UE functionality is limited. These relaxations and limitations are TBD.Table 5.4.4.2-1: Additional E-UTRA channel bandwidth5.4.3 Channel rasterThe channel raster is 100 kHz for all bands, which means that the carrier centre frequency must be an integer multiple of 100 kHz.5.4.4 Channel numberThe carrier frequency in the uplink and downlink is designated by the E-UTRA Absolute Radio Frequency Channel Number (EA RFCN). The carrier frequency in MHz for the downlink is given by the following equation, where F DL_low and N Offs-DL are given in table 5.4.4-1 and N DL is the downlink EA RFCN.F DL = F DL_low + 0.1(N DL– N Offs-DL)The carrier frequency in MHz for the uplink is given by the following equation where F UL_low and N Offs-UL are given in table 5.4.4-1 and N UL is the uplink EARFCN.F UL = F UL_low + 0.1(N UL– N Offs-UL)Table 5.4.4-1 E-UTRA channel numbers5.4.5 EARFCN6 Transmitter characteristics6.1 GeneralUnless otherwise stated, the transmitter characteristics are specified at the antenna connector of the UE with a single transmit antenna. For UE with integral antenna only, a reference antenna with a gain of 0 dBi is assumed.6.2 Transmit power6.2.1 Maximum Output Power (MOP)The Maximum Output Power (MOP) defined in Table 6.2.1-1 is the broadband transmit power of the UE, i.e. the power in the channel bandwidth (clause 5.2) for all transmit bandwidth configurations (resource blocks).Table 6.2.1-1: Maximum Output Power (MOP)6.2.2 UE Power classThe following UE Power Classes define the nominal maximum output power. The nominal power is defined as the broadband transmit power of the UE, i.e. the power in the channel bandwidth (clause 5.2) of the radio access mode. The period of measurement shall be at least one [timeslot/ frame/TTI].Table 6.2.2-1: UE Power ClassThe transmission bandwidth configuration (resource blocks) for the maximum output power specified in Table 6.2.2-1 is defined in Table 6.2.2-2 below for QPSK modulation.Table 6.2.2-2: UE Power Class / channel bandwidth / transmission configuration6.2.3 Maximum Power Reduction (MPR)For UE PowerClass 3, the allowed Maximum Power Reduction (MPR) for the nominal maximum output power in 6.2.2 due to higher order modulation and transmit bandwidth configuration (resource blocks) is specified in Table 6.2.3-1.Table 6.2.3-1: Maximum Power Reduction (MPR) for PC 36.2.4 Additional Maximum Power Reduction (A-MPR)Additional ACLR and spectrum emission requirements can be signalled by the network to indicate that the UE shall meet also additional requirements in a specific deployment scenario. To meet these additional requirements the concept of A-MPR is introduced.For UE Power Class 3 the specific requirements and identified sub-clauses are specified in table 6.2.4-1 along with the allowed A-MPR values that may be used to meet these requirements. The allowed A-MPR values specified below are in addition to the allowed MPR requirements specified in clause 6.2.3.Table 6.2.4-1: Additional Maximum Power Reduction (A-MPR) / Spectrum Emission requirements6.3 Output power dynamics6.3.1 Power control6.3.2 Minimum output powerThe minimum controlled output power of the UE is defined as the broadband transmit power of the UE, i.e. the power in the channel bandwidth (clause 5.2) for all transmit bandwidth configurations (resource blocks), when the power is set to a minimum value.6.3.2.1Minimum requirementThe minimum output power is defined as the mean power in one sub-frame (1ms). The minimum output power shall be less than [-30] dBm.6.3.3 Transmit ON/OFF power6.4 Control and monitoring functions6.4.1 Out-of-synchronization handling of output power6.5 Transmit signal quality6.5.1 Frequency ErrorThe UE modulated carrier frequency shall be accurate to within ±0.1 PPM observed over a period of one sub-frame(1ms) for generic frame structure type 1 and one sub-frame (0.675ms) for frame structure type 2 excluding the guard period (Cyclic prefix).6.5.2 Transmit modulationTransmit modulation defines the modulation quality for expected in-channel RF transmissions from the UE. This transmit modulation limit is specified in terms of; an Error Vector Magnitude (EVM) for the allocated resources blocks (RB), an I/Q component and an in-band emissions for the non-allocated RB.6.5.2.1 Error Vector MagnitudeThe Error Vector Magnitude is a measure of the difference between the reference waveform and the measured waveform. This difference is called the error vector. Before calculating the EVM the measured waveform is corrected by the sample timing offset and RF frequency offset. Then the IQ origin offset is removed from the measured waveform.The measured waveform is further modified by selecting the absolute phase and absolute amplitude of the Tx chain. The EVM result is defined after the front-end IDFT as the square root of the ratio of the mean error vector power to the mean reference power expressed as a %. The measurement interval is one [timeslot] except when the mean power between slots is expected to change whereupon the measure ment interval is reduced by [] μs at each end of the slot. The IQ origin offset shall be removed from the evaluated signal before calculating the EVM; however, the removed relative IQ origin offset power (relative carrier leakage power) also has to satisfy the applicable requirement.6.5.2.1.1 M inimum requirementThe RMS average of the basic EVM measurements for [10 consecutive sub-frames] for the different modulations schemes shall not exceed the values specified in Table 6.5.2.1.1-1 for the parameters defined in Table 6.5.2.1.1-2.Table 6.5.2.1.1-1: Minimum requirements for Error Vector MagnitudeTable 6.5.2.1.1-2: Parameters for Error Vector Magnitude6.5.2.2 IQ-componentThe IQ origin offset is the phase and amplitude of an additive sinusoid waveform that has the same frequency as the reference waveform carrier frequency.6.5.2.2.1 Minimum requirementsThe relative carrier leakage power (IQ origin offset power) shall not exceed the values specified in Table 6.5.2.2.1-1.Table 6.5.2.2.1-1: Minimum requirements for Relative Carrier Leakage Power6.5.2.3 In-band emissions6.5.2.3.1 M inimum requirements6.6 Output RF spectrum emissionsThe output UE transmitter spectrum consists of the three components; the emission within the occupied bandwidth (channel bandwidth), the Out Of Band (OOB) emissions and the far out spurious emission domain.Figure 6.6-1: Transmitter RF spectrum6.6.1 Occupied bandwidthOccupied bandwidth is defined as the bandwidth containing 99 % of the total integrated mean power of the transmitted spectrum on the assigned channel. The occupied bandwidth for all transmission bandwidth configurations (Resources Blocks) shall be less than the channel bandwidth specified in Table 6.6.1-1Table 6.6.1-1: Occupied channel bandwidth6.6.2 Out of band emissionThe Out of band emissions are unwanted emissions immediately outside the assigned channel bandwidth resulting from the modulation process and non-linearity in the transmitter but excluding spurious emissions. This out of band emission limit is specified in terms of a spectrum emission mask and an Adjacent Channel Leakage power Ratio.6.6.2.1 Spectrum emission maskThe spectrum emission mask of the UE applies to frequencies (Δf OOB) starting from the edge of the assigned E-UTRA channel bandwidth. For frequencies greater than (Δf OOB) as specified in Table 6.6.2.1.1-1 the spurious requirements in clause 6.6.3 are applicable.6.6.2.1.1 Minimum requirementThe power of any UE emission shall not exceed the levels specified in Table 6.6.2.1.1-1 for the specified channel bandwidth.Table 6.6.2.1.1-1: General E-UTRA spectrum emission maskNote: As a general rule, the resolution bandwidth of the measuring equipment should be equal to the measurement bandwidth. However, to improve measurement accuracy, sensitivity and efficiency, the resolution bandwidth may be smaller than the measurement bandwidth. When the resolution bandwidth is smalle r than the measurement bandwidth, the result should be integrated over the measurement bandwidth in order to obtain the equivalent noise bandwidth of the measurement bandwidth.6.6.2.2 Additional Spectrum Emission MaskThis requirement is specified in ter ms of an “additional spectrum emission” requirement.6.6.2.2.1 Minimum requirement (network signalled value “NS_03”)Additional spectrum emission requirements are signalled by the network to indicate that the UE shall meet an additional requirement for a specific deployment scenario as part of the cell handover/broadcast message.When “NS_03” is indicated in the cell, the power of any UE emission shall not exceed the levels specified in Table6.6.2.2-1.Table 6.6.2.2.1-1: Additional requirements (FCC Part 22)Note: As a general rule, the resolution bandwidth of the measuring equipment should be equal to the measurement bandwidth. However, to improve measurement accuracy, sensitivity and efficiency, the resolution bandwidth may be smaller than the measurement bandwidth. When the resolution bandwidth is smaller than the measurement bandwidth, the result should be integrated over the measurement bandwidth in order to obtain the equivalent noise bandwidth of the measurement bandwidth.6.6.2.2.2 Minimum requirement (network signalled value “NS_04”)Additional spectrum emission requirements are signalled by the network to indicate that the UE shall meet an additional requirement for a specific deployment scenario as part of the cell handover/broadcast message.When “NS_04” is indicated in the cell, the power of any UE emission shall not exceed the levels specified in Table6.6.2.2.2-1.Table 6.6.2.2.2-1: Additional requirements (FCC Part 27)Note: As a general rule, the resolution bandwidth of the measuring equipment should be equal to the measurement bandwidth. However, to improve measurement accuracy, sensitivity and efficiency, the resolution bandwidth may be smaller than the measurement bandwidth. When the resolution bandwidth is smaller than the measurement bandwidth, the result should be integrated over the measurement bandwidth in order to obtain the equiv alent noise bandwidth of the measurement bandwidth.6.6.2.2.3 Minimum requirement (network signalled)6.6.2.3 Adjacent Channel Leakage RatioAdjacent Channel Leakage power Ratio (A CLR) is the ratio of the] filtered mean power centred on the assigned channel frequency to the filtered mean power centred on an adjacent channel frequency. ACLR requirements are specified for two scenarios for an adjacent E -UTRA and /or UTRA channel as shown in Figure 6.6.2.3 -1.Figure 6.6.2.3-1: Adjacent Channel Leakage requirements6.6.2.3.1 Minimum requirement E-UTRAE-UTRA Adjacent Channel Leakage power Ratio (E-UTRA ACLR) is the ratio of the filtered mean power centred on the assigned channel frequency to the filtered mean power centred on an adjacent channel frequenc y. The E-UTRA on channel and adjacent channel power is measured with a [rectangular measurement bandwidth filter.]6.6.2.3.2 Minimum requirements UTRAUTRA Adjacent Channel Leakage power Ratio (UTRA ACLR) is the ratio of the filtered mean power centred on the assigned E-UTRA channel frequency to the filtered mean power centred on an adjacent(s) UTRA channel frequency. UTRA Adjacent Channel Leakage power Ratio is specified for both the first UTRA 5 MHz adjacent channel (UTRA ACLR1) and the 2nd UTRA 5MHz adjacent channel (UTRA ACLR2) .The UTRA channel is measured with a 3.84 MHz RRC bandwidth filter with roll-off factor α =0.22. The E-UTRA channel is measured with a [rectangular measurement bandwidth filter]Table 6.6.2.3.2-1: Additional requirements6.6.2.4 Additional ACLR requirementsThis requirement is specified in terms of an additional UTRA ACLR2 requirement.6.6.2.4.1 Minimum requirements (network signalled value “NS_02”)”NS_02” is signalled by the network to indicate that the UE shall meet this additional requirement for a specific deployment scenario as part of the cell handover/broadcast message.The Additional ACLR requirements is specified for the 2nd UTRA 5MHz adjacent channel (UTRA ACLR2) .The UTRA channel is measured with a 3.84 MHz RRC bandwidth filter with roll-off factor α =0.22. The E-UTRA channel is measured with a [rectangular measurement bandwidth filter.]。
生活大爆炸各集名称及介绍
生活大爆炸各集名称及介绍第一季第1集Pilot (试播集):帮Penny拿电视事件。
第2集The Big Bran Hypothesis (宅女假说): Sheldon帮Penny整理房间事件。
第3集The Fuzzy Boots Corollary (模糊靴推论):Leonard想和Leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。
第4集The Luminous Fish Effect (发光鱼效应):Sheldon被炒事件。
炒鸡蛋夜光鱼,织布,以及被妈妈带去道歉,然后拿回工作。
(luminous fish)第5集The Hamburger Postulate(汉堡公设): Leonard和Leslie ONS,Sheldon不知所措事件。
第6集The Middle Earth Paradigm(中土范式): 万圣节舞会事件。
(多普勒效应)第7集The Dumpling Paradox(饺子佯谬): Penny朋友和Howard。
penny玩《光环》(XBOX 游戏)。
中餐馆点菜事件。
第8集The Grasshopper Experiment(小人物实验): 鸡尾酒事件。
(Raj相亲/Howard学Raj 印度口音)第9集The Cooper-Hofstadter Polarization(Cooper-Hofstadter 极化): 物理发表会事件。
(意念爆头、远程灯控及四川男生)第10集The Loobenfeld Decay(Loobenfeld衰变): Penny唱歌引起的Leonard撒谎事件。
(Sheldon的“堂弟”Leo)第11集The Pancake Batter Anomaly(面糊异常): Sheldon感冒事件。
第12集The Jerusalem Duality(耶路撒冷对偶): Sheldon嫉妒来自朝鲜的15岁天才事件。
第13集The Bat Jar Conjecture(Bat Jar 猜想): 物理竞赛事件第14集The Nerdvana Annihilation(完全Geek湮灭): 时光机事件。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
00:00:00,500 --> 00:00:02,730佩妮好啊Penny, hello.200:00:02,740 --> 00:00:03,790谢尔顿Hey, sheldon.300:00:03,820 --> 00:00:05,550你咋样啊What is shaking?400:00:08,130 --> 00:00:09,580什么I'm sorry?500:00:09,590 --> 00:00:13,460这是口头语嘛开场白It's colloquial, a conversation opener.600:00:13,710 --> 00:00:15,940你觉得今天天气好吗So, do you find the weather satisfying?700:00:16,260 --> 00:00:17,760我们本地的球队赢球了Are you currently sharing in the triumph800:00:17,770 --> 00:00:19,580你是否为之一振of some local sports team?900:00:20,960 --> 00:00:23,210你搞什么名堂吓到我了What's wrong with you? you're freaking me out.1000:00:23,920 --> 00:00:26,570我在跟你闲聊啊I'm striking up a casual conversation with you.1100:00:27,020 --> 00:00:28,130咋样S'up?1200:00:33,360 --> 00:00:34,880我求你别再说了Please don't do that.1300:00:35,620 --> 00:00:35,960好吧All right,1400:00:35,970 --> 00:00:37,280不过我觉得如果你要和某人But I'm given to understand that1500:00:37,290 --> 00:00:38,600谈一个很尴尬的问题之前when you have something awkward to discuss with someone,1600:00:38,610 --> 00:00:41,990最好跟他说几句不搭界的闲话it's more palatable to preface it with banal chit chat.1700:00:43,950 --> 00:00:46,090就是说刚才那还不算尴尬事了?So, this wasn't the awkward part?1800:00:47,900 --> 00:00:49,550不算No.1900:00:52,310 --> 00:00:54,270那好吧Oh, all right.2000:00:54,580 --> 00:00:55,820咋了S'up?2100:00:57,810 --> 00:00:59,610太好了我说对了Oh, good, I used that right.2200:01:00,650 --> 00:01:03,510说正事吧你应该已经注意到了莱纳德最近Anyway, you're aware that leonard has entered into a new2300:01:03,520 --> 00:01:06,870和一个女人发生了一段带有性关系的感情Romantic relationship which includes a sexual component?2400:01:10,310 --> 00:01:12,390现在我能感到尴尬了Okay, feeling the awkward now.2500:01:13,970 --> 00:01:16,500她的名字是斯蒂芬妮·巴内特医生Her name is dr.Stephanie barnett and she is a highly2600:01:16,510 --> 00:01:19,210她是弗里蒙特纪念医院一名杰出的外科医生Distinguished surgical resident at freemont memorial.2700:01:19,220 --> 00:01:20,630-莱纳德告诉过我了-很好Yeah, leonard told me. good.2800:01:20,640 --> 00:01:22,420但他可能没告诉你What he may have left out is2900:01:22,430 --> 00:01:24,520这段感情对我来说非常重要how important this relationship is to me.3000:01:26,540 --> 00:01:27,770对你To you?3100:01:27,780 --> 00:01:31,420是的在那些为数不多的和莱纳德约会过的女人中Yes, see, of the handful of women leonard's been involved with,3200:01:31,430 --> 00:01:34,130只有她还算像个人She's the only one I have ever found tolerable.3300:01:39,660 --> 00:01:41,270那我呢Well, what about me?3400:01:42,070 --> 00:01:44,150这应该是不言自明的The statement stands for itself.3500:01:46,630 --> 00:01:47,920你嘴好甜Well, aren't you sweet?3600:01:47,930 --> 00:01:50,440而且你应该多和她接触一下Anyway, should you have any interaction with her,3700:01:50,450 --> 00:01:54,230好让她别感觉到你是她的性竞争对手It would be most helpful that she not see you as a sexual rival.3800:01:56,330 --> 00:01:58,310我看她没什么好担心的Yeah, I think she's pretty safe.3900:01:58,820 --> 00:02:00,970你现在是这么说但看看这样的情况You say that now, but consider the following senario4000:02:00,980 --> 00:02:03,130漆黑的晚上you're sitting in your apartment,4100:02:03,140 --> 00:02:04,810你孤身一人坐在家里It's late, you're alone.4200:02:04,820 --> 00:02:08,460你的下丘脑里正游走着雌激素Your hypothalamus is swimming in a soup of estrogen and4300:02:08,470 --> 00:02:10,480和孕激素这时突然在你眼里Progesterone and suddenly even4400:02:10,490 --> 00:02:13,890就算莱纳德也会是一名有生育能力的性对象Leonard seems like a viable sexual candidate.00:02:15,900 --> 00:02:17,330或者说配对Or a, uh, "hookup"4600:02:17,340 --> 00:02:19,650现在的都市青年好像都这么说的As it's referred to by today's urban youth.4700:02:20,260 --> 00:02:21,540-真的吗-是的Really? yes.4800:02:21,550 --> 00:02:22,730如果万一发生这种情况Now, should that happen,4900:02:22,740 --> 00:02:26,110我要求你找到一种压制自己性冲动的办法I would ask you to find some way to suppress your libido.5000:02:29,540 --> 00:02:31,400只需要想你就可以了I could think about you.5100:02:34,470 --> 00:02:36,290好只要管用就行Fine, whatever works.5200:02:38,210 --> 00:02:40,030和你交谈总是很愉快谢尔顿Always nice talking to you, sheldon.5300:02:40,500 --> 00:02:41,990再见[谢尔顿在刻意模仿黑人俚语]Uh, peace out!5400:03:17,530 --> 00:03:20,050今晚多么美好啊Well, this is very pleasant.5500:03:21,370 --> 00:03:23,470很高兴你喜欢Glad you're enjoying yourself.5600:03:23,480 --> 00:03:26,530你还说通心粉三个人吃不够呢And you said there'd never be enough pasta for the three of us.5700:03:27,370 --> 00:03:28,970我错了I stand corrected.5800:03:28,980 --> 00:03:31,810你们知道么意大利的家庭主妇都有这样一种经验You know, italian housewives have a rule of thumb.5900:03:31,820 --> 00:03:34,810只要抓一把直径为一英寸的通心粉放在锅里烧A handful of dry pasta about an inch in diameter is6000:03:34,820 --> 00:03:38,900就足够所有人吃的了因为它在加热之后会膨胀一倍Sufficient for each person as it doubles in volume when cooked.6100:03:40,040 --> 00:03:41,170非常有趣That's very interesting.6200:03:41,180 --> 00:03:41,840谢谢Thank you.6300:03:41,850 --> 00:03:44,070她不是真觉得有趣只是礼节罢了She doesn't mean it. she's just being nice.6400:03:46,170 --> 00:03:47,000斯蒂芬妮Well, stephanie,6500:03:47,010 --> 00:03:50,350既然莱纳德现在不想谈话Since leonard seems to be dropping the conversational ball,6600:03:50,360 --> 00:03:52,920那么就由我来顶替他I guess I'll just have to pick it up.6700:04:00,330 --> 00:04:02,900你有没有现场目击过凶杀Have you ever witnessed a violent crime?6800:04:05,630 --> 00:04:07,310-没-好的No. good.6900:04:07,320 --> 00:04:09,020你最喜欢什么水果What's your favorite fruit?7000:04:09,030 --> 00:04:11,790草莓Uh, strawberries.7100:04:11,800 --> 00:04:14,230严格来说不算水果不过也不追究了Hmm, technically not a fruit, but all right.7200:04:16,100 --> 00:04:18,290你的医学实习是在哪儿做的Where did you do your medical internship?7300:04:18,300 --> 00:04:20,610劳伦斯纪念医院在德州的加尔维斯敦Uh, lawrence memorial in galveston, texas.7400:04:20,620 --> 00:04:23,130真的吗我就是在那儿出生的Really? that's where I was born!7500:04:25,370 --> 00:04:26,590不是吧You're kidding!7600:04:26,600 --> 00:04:29,160在那所医院里我度过了不少童年时光I spent so much of my childhood at that hospital.7700:04:29,170 --> 00:04:32,630我十二岁的时候还坐直升机去哪儿呢When I was 12, I got to ride there in a helicopter.7800:04:33,510 --> 00:04:34,760怎么了啊Why, w-w-what happened?7900:04:34,770 --> 00:04:36,280辐射烧伤Radiation burns.8000:04:36,920 --> 00:04:39,910我在造X射线轴向分层造影扫描机的时候发生了一点小意外A little mishap while I was building my own cat scanner.8100:04:40,630 --> 00:04:43,430你居然尝试自己造一个X射线轴向分层造影扫描机?I'm sorry, you tried to build your own cat scanner?8200:04:43,440 --> 00:04:45,410我不是尝试我是成功了No, I didn't try, I succeeded.8300:04:45,930 --> 00:04:47,360而且我还用它观察了In fact, I was briefly able to see8400:04:47,370 --> 00:04:48,800我姐姐的小豚鼠雪球的内脏the inside of my sister's guinea pig,8500:04:48,810 --> 00:04:50,490然后他就烧起来了Snowball, before he caught fire.8600:04:52,340 --> 00:04:54,470所以我们家很流行一句话It led to an interesting8700:04:54,480 --> 00:04:56,930豚鼠躲不过扫描机"not a snowball's chance in a cat scanner."8800:04:59,110 --> 00:05:00,680谢尔顿Uh, sheldon?00:05:01,840 --> 00:05:03,280我离开一下Excuse me.9000:05:03,730 --> 00:05:05,460我回来之后为了好玩When I come back,just for fun,9100:05:05,470 --> 00:05:07,200我们来聊聊架空历史the subject will be alternative history.9200:05:07,210 --> 00:05:07,800主题是Specifically,9300:05:07,810 --> 00:05:10,130如果林肯是来自于未来的机器人How would the civil war have gone differently9400:05:10,140 --> 00:05:13,030那么南北战争的局势将会如何不同If lincoln had been a robot sent from the future?9500:05:18,040 --> 00:05:20,220看啊通心粉我们都吃不掉呢Look at that, there's even pasta left over.9600:05:21,150 --> 00:05:24,380你到底知不知道这是一次约会Do you understand that this was supposed to be a date?9700:05:24,390 --> 00:05:24,620明白啊I do.9800:05:24,630 --> 00:05:26,830你明白么老实说Do you? because frankly,9900:05:26,840 --> 00:05:29,350自打我坐下后你就呆若木鸡you've been in a foul mood since I sat down.10000:05:32,740 --> 00:05:36,840好吧那我的问题是你为什么要坐下Okay, here's my question. why did you sit down?10100:05:37,650 --> 00:05:38,800帮你呀To help.10200:05:38,810 --> 00:05:40,920如果你这次又失手了Look, if you fail at this relationship,10300:05:40,930 --> 00:05:43,050历史证明你会的and history suggests you will,10400:05:43,060 --> 00:05:45,520那么我们的先头登陆部队所需的Then we risk losing the medical officer10500:05:45,530 --> 00:05:48,490军医很可能就没了That our landing party has always needed.10600:05:51,680 --> 00:05:53,820什么先头登陆部队What landing party?10700:05:54,830 --> 00:05:56,890你是寇克我是史波克沃罗威茨是史考特You're kirk, I'm spock, wolowitz is scotty,10800:05:56,900 --> 00:05:59,730库萨帕里是那个总是被杀的Koothrappali is the guy who always gets killed...10900:06:02,240 --> 00:06:04,500现在我们有了麦考伊[《星际迷航》里的人物] And now we've got mccoy.11000:06:12,330 --> 00:06:12,420所以So,11100:06:12,430 --> 00:06:14,280我们都站在那看着术后X光片We're all standing around looking at the post-op x ray11200:06:14,290 --> 00:06:16,150然后就是那个and there it is,11300:06:16,160 --> 00:06:19,120众目睽睽之下就在那人的胸腔里Clear as day, right in the guy's chest cavity...11400:06:19,270 --> 00:06:21,020有我一只耳环One of my earrings.11500:06:22,500 --> 00:06:24,710天呐那你怎么办Oh, my god, what did you do?11600:06:24,720 --> 00:06:26,810你觉得我还能怎么办What do you think I did?11700:06:26,820 --> 00:06:28,620我偷偷把另一只耳环给摘了I discreetly slipped off the other earring,11800:06:28,630 --> 00:06:31,400放在兜里逃离现场Put it in my pocket and then got the hell out of there!11900:06:32,720 --> 00:06:35,350捉迷藏的奖品捏I have a bone to pick with you, sir.12000:06:36,850 --> 00:06:37,640嗨谢尔顿Hi, sheldon.12100:06:37,650 --> 00:06:38,300嗨斯蒂芬妮Hi, stephanie.12200:06:38,310 --> 00:06:39,240不好意思我迟到了I'm sorry I'm late,12300:06:39,250 --> 00:06:42,650但是你的同伴给我的邀请太难破译了But yourompanion left the most indecipherable invitation. 12400:06:43,490 --> 00:06:45,270什么邀请What invitation?12500:06:46,440 --> 00:06:48,630"我们去看电影了""we're going to the movies."12600:06:48,790 --> 00:06:51,450啥电影啥影院啥时候What movie? what theater? what time?12700:06:53,150 --> 00:06:55,270如果你想要我追踪不到你If you were trying to make it impossible to locate you,12800:06:55,280 --> 00:06:57,080那你干得真是再好不过了You couldn't have done a better job.12900:06:57,340 --> 00:06:59,210明显我可以的Oh, clearly I could have.13000:07:00,940 --> 00:07:03,080我花了将近20分钟才从你电脑的网页It took me nearly 20 minutes to go through the browser13100:07:03,090 --> 00:07:05,950浏览记录里查到你搜索过的电影时刻表History on your computer to see what movie times you looked up.13200:07:07,150 --> 00:07:08,650在这等我我给咱们找个座Wait here, I'll find us seats.13300:07:08,660 --> 00:07:09,970不用我们有位子Uh, no, we have seats.13400:07:09,980 --> 00:07:11,840不是正确的位子Not the right seats.13500:07:22,630 --> 00:07:23,790他干嘛呢What is he doing?13600:07:23,800 --> 00:07:26,720他在找听觉最优点He's finding the acoustic sweet spot.13700:07:30,960 --> 00:07:32,120他一直都这样吗Does he always do this?13800:07:32,130 --> 00:07:35,440有时他也会带给玩具木琴Sometimes he brings a toy xylophone.13900:07:42,330 --> 00:07:44,610真是太抱歉了I am really sorry about this.14000:07:44,620 --> 00:07:47,420不会还好啦他挺可爱的No, it's fine. you know, he's sweet.14100:07:54,950 --> 00:07:57,550不好意思你们一直都坐对了地方My apologies, you've been sitting in it all along.14200:07:58,170 --> 00:07:59,550莱纳德你们能往里错一个位子吗Leonard, you want to slide over one?14300:07:59,560 --> 00:08:02,080不能您就坐这吧No, just sit here.14400:08:17,280 --> 00:08:19,050好极了就是这感觉Oh, yeah, this is it.14500:08:21,710 --> 00:08:23,060莱纳德Leonard.14600:08:23,220 --> 00:08:25,600莱纳德莱纳德Leonard? leonard?!14700:08:26,010 --> 00:08:26,980咋啦谢尔顿What, sheldon?14800:08:26,990 --> 00:08:29,360咋啦谢尔顿咋啦谢尔顿What, sheldon?! what, sheldon?!14900:08:30,300 --> 00:08:31,680告诉我你在这看到什么Tell me what you see here.15000:08:31,690 --> 00:08:35,150这个钝器能用来杀人吗The blunt instrument that will be the focus of my murder trial?15100:08:36,070 --> 00:08:37,970这是斯蒂芬妮的facebook网页This is stephanie's facebook page.15200:08:37,980 --> 00:08:41,110你看本来应该是"交往中"的她写的是什么Now, where it should say "in a relationship," what does it say?15300:08:41,120 --> 00:08:42,930"斯蒂芬妮巴奈特单身""stephanie barnett is single."15400:08:42,940 --> 00:08:44,860而且早些时候Yeah, furthermore, earlier this evening,15500:08:44,870 --> 00:08:47,700她送了一只电子羊给一个叫麦克的人She threw a digital sheep at some guy named mike.15600:08:50,380 --> 00:08:51,330谁是麦克Who's mike?!15700:08:51,340 --> 00:08:53,410为什么他得到一只电子羊而不是你Why does he get a digital sheep and not you?15800:08:54,750 --> 00:08:57,670这只不过是她的facebook网页罢了It's just her facebook page and we've15900:08:57,680 --> 00:08:58,650而且我们只约会过几周Only been going out a couple of weeks.16000:08:58,660 --> 00:08:59,710你还不明白么You don't see it, do you?16100:08:59,720 --> 00:09:01,360我们就要失去她了We're losing her.16200:09:04,170 --> 00:09:07,000好吧我简而言之Okay, I'm going to make this very simple for you.16300:09:07,040 --> 00:09:10,760你并不在这场恋爱里面You are not in this relationship.16400:09:11,350 --> 00:09:13,190我在I am.16500:09:13,200 --> 00:09:16,600也就是说你对于我和斯蒂芬妮之间Ergo, you have no say in anything16600:09:16,610 --> 00:09:20,330发生的事没有发言权that happens between me and stephanie.16700:09:21,850 --> 00:09:23,720恕难从命I'm afraid I can't allow that.16800:09:25,220 --> 00:09:27,240根据星际战舰总纲领104第一部分Pursuant to starfleet general order 104 section a,16900:09:27,250 --> 00:09:30,900你不是合适的人选我替你指挥You are deemed unfit and I hereby relieve you of your command.17000:09:34,170 --> 00:09:37,420总纲领104 第一部分不适用于此情况General order 104, section a does not apply in this situation.17100:09:37,430 --> 00:09:39,030给我个好的理由为什么不适用Give me one good reason why not.17200:09:39,040 --> 00:09:41,010因为这不是《星际迷航》Because this is not startrek17300:09:46,810 --> 00:09:47,690佩妮Penny?17400:09:47,700 --> 00:09:50,640佩妮佩妮Penny? penny?!17500:09:51,690 --> 00:09:52,730咋啦What?17600:09:53,130 --> 00:09:54,920这是香蕉面包This is banana bread.17700:09:57,140 --> 00:09:59,030这是门把手This is a door knob.17800:10:00,980 --> 00:10:04,300根据我的理解主动赠送食物It's my understanding that an unsolicited gift of food can17900:10:04,310 --> 00:10:08,240可以作为被邀请进屋聊天的敲门砖Be a precursor to an impromptu invitation to come in and chat.18000:10:10,760 --> 00:10:12,700谢尔顿想进来么Sheldon, would you like to come in?18100:10:12,770 --> 00:10:14,820那就聊一会吧I suppose I could spare a few minutes.18200:10:18,480 --> 00:10:20,900你被抢劫啦Were you robbed?18300:10:22,050 --> 00:10:24,350没No.18400:10:24,930 --> 00:10:26,730你怎么会这么肯定How can you be sure?18500:10:27,410 --> 00:10:28,900谢尔顿你想干嘛Sheldon, what do you want?18600:10:28,910 --> 00:10:31,500我知道你并不会惊讶I'm certain this will come as no surprise to you,18700:10:31,510 --> 00:10:34,580不过莱纳德又要失恋了But leonard is failing in yet another relationship.18800:10:34,710 --> 00:10:36,010他和斯蒂芬妮出问题了吗He's having problems with stephanie?18900:10:36,020 --> 00:10:39,760她在网上赠送给随机男性虚拟牲口She's sending virtual livestock to random men on the internet.19000:10:40,520 --> 00:10:43,120我需要数据才能保证他们在一起If I have any hope of keeping them together, I need data.19100:10:43,130 --> 00:10:43,720特别是Specifically,19200:10:43,730 --> 00:10:45,990我要确切地知道莱纳德做了什么I need to know exactly what leonard did that19300:10:46,000 --> 00:10:48,980让你"性"趣昂然Caused you to pop an emotional cap in his buttocks.19400:10:50,490 --> 00:10:52,810什么What?19500:10:52,870 --> 00:10:54,290还是都市俚语Again, urban slang.19600:10:54,300 --> 00:10:57,350我看我用得越来越溜了In which, I believe I'm gaining remarkable fluency.19700:10:58,370 --> 00:11:00,730"往下来"和"找低处"[俚语中有口交之意]如何So, what is the "down" and the "low"?19800:11:00,740 --> 00:11:02,950别担心这完全是保密的And don't worry, this is all entirely confidential, so,19900:11:02,960 --> 00:11:06,020你可以自由谈论其性事的缺陷You feel free to include any and all shortcomings in the bedroom.20000:11:07,870 --> 00:11:09,700我们从未上过床We never got to the bedroom.20100:11:10,100 --> 00:11:12,480原因是Because?20200:11:14,030 --> 00:11:16,530好了知道吗Oh, okay, all right, you know what?20300:11:16,750 --> 00:11:18,200我告诉你怎么回事I'll tell you what happened.20400:11:19,650 --> 00:11:22,100我们当时年少十分相爱We were young, we were very much in love,20500:11:22,110 --> 00:11:24,570但我们只能通过But we could only communicate through a20600:11:24,580 --> 00:11:27,470我湖边屋的时光穿梭邮箱交流[《看不见的恋人》中情节] Time-traveling mailbox at my lake house.20700:11:32,060 --> 00:11:34,050你让我看那电影还不够It's not enough that you made me watch that movie,20800:11:34,060 --> 00:11:35,590你还用它嘲笑我But now you mock me with it?20900:11:39,450 --> 00:11:44,280绅士们我有个关于约会和恋爱的问题Gentlemen, I have a question about dating and relationships.21000:11:49,830 --> 00:11:52,580你说你已经和他谈过那个了[暗指性]You told me you were going to have the talk with him.21100:11:53,650 --> 00:11:56,090我还等着有人和我谈那个呢I've been waiting for someone to have the talk with me.21200:11:57,090 --> 00:11:57,860更重要的是More to the point,21300:11:57,870 --> 00:12:00,930想办法让莱纳德和斯蒂芬妮继续交往下去It's about finding a way to keep leonard and stephanie together.21400:12:00,940 --> 00:12:02,200我认为你做不到Oh, I don't think you can.21500:12:02,210 --> 00:12:03,430为什么不行Well, why not?21600:12:03,440 --> 00:12:04,820看看莱纳德的记录Look at leonard's record.21700:12:04,830 --> 00:12:06,710与乔伊斯·金交往二十七天27 days with joyce kim.21800:12:06,720 --> 00:12:09,030然后她逃跑回了朝鲜During which she defected to north korea.21900:12:10,420 --> 00:12:12,730与莱斯利·温克尔嘿咻两次Two booty calls with leslie winkle.22000:12:12,740 --> 00:12:15,600因此得了个昵称"光速莱纳德"For which she awarded him the nickname "speed of light leonard."22100:12:16,910 --> 00:12:18,940三次与佩妮共进晚餐And the three hour dinner with penny.22200:12:18,950 --> 00:12:20,200如他们没坐下来点蛋奶酥的话Which would have been two and a half if22300:12:20,210 --> 00:12:21,970就只能算是两次半They ordered the souffle when they sat down.22400:12:23,390 --> 00:12:24,880根据几何级数Based on the geometric progression,22500:12:24,890 --> 00:12:26,410他和斯蒂芬妮His relationship with stephanie22600:12:26,420 --> 00:12:28,250在20分钟后就该完蛋了should have ended after 20 minutes.22700:12:28,690 --> 00:12:30,030我懂如何计算Yes, I'm aware of the math.22800:12:30,040 --> 00:12:32,400Y等于27天除以12的商Y equals 27 days over 12 to the nth.22900:12:32,410 --> 00:12:34,370问题仍未解决The issue remains.23000:12:35,200 --> 00:12:37,970我们如何能避免他不可避免的失败How do we circumvent his inevitable rejection?23100:12:38,070 --> 00:12:40,390如你想确保他在斯蒂芬妮的考虑之列Well, if you want to guarantee his appeal to stephanie,23200:12:40,400 --> 00:12:43,520最有把握的是宰了这星球上所有别的男性Your best bet would be to kill all the other men on the planet.23300:12:45,680 --> 00:12:46,740我告诉你什么不该做I'll tell you what you shouldn't do.23400:12:46,750 --> 00:12:48,550别怂恿他用那广告上说的Don't shpritz him with that body spray from the23500:12:48,560 --> 00:12:50,690女人闻到就会宽衣解带的香体喷雾Commercial where the women undress when they smell it.23600:12:50,700 --> 00:12:52,010一点都没用That doesn't work at all.23700:12:55,910 --> 00:12:58,000不管你洒了多少No matter how much you put on.23800:12:59,540 --> 00:13:00,330这就是你们的本事So, that's all you've got?23900:13:00,340 --> 00:13:03,300天启式的种族灭绝和"别轻信古龙水" Apocalyptic genocide and "go easy on the cologne"?24000:13:05,620 --> 00:13:07,090-对啊-是的Yeah. yes.24100:13:09,850 --> 00:13:10,870佩妮Penny.24200:13:11,230 --> 00:13:12,520佩妮Penny?24300:13:12,810 --> 00:13:14,010什么事What?24400:13:18,420 --> 00:13:20,450佩妮Penny?24500:13:25,240 --> 00:13:27,500西葫芦面包Zucchini bread.24600:13:28,100 --> 00:13:29,670谢谢Oh, thank you.24700:13:29,680 --> 00:13:30,380我能进去吗May I come in?24800:13:30,390 --> 00:13:31,100不行No.24900:13:32,520 --> 00:13:33,340我懂了I see.25000:13:33,640 --> 00:13:34,080显然Apparently,25100:13:34,090 --> 00:13:35,730我之前关于My earlier inquiry regarding25200:13:35,740 --> 00:13:37,690你和莱纳德的问题越界了you and leonard crossed some sort of line.25300:13:38,200 --> 00:13:39,910我道歉I apologize.25400:13:40,540 --> 00:13:41,970谢谢你Well, thank you.25500:13:42,230 --> 00:13:44,060那我们又可以平等交谈了So, have you and I returned to a social equilibrium? 25600:13:44,070 --> 00:13:45,500-是的-很好Yes. great.25700:13:45,510 --> 00:13:46,500新的话题New topic.25800:13:46,510 --> 00:13:49,820你现在在你月经周期里的哪一天Where are you in your menstrual cycle?25900:13:52,870 --> 00:13:53,730什么What?!26000:13:53,740 --> 00:13:55,760我在网上做了些调查I've been doing some research online,26100:13:55,770 --> 00:13:57,790显然灵长目雌性and apparently female primates,26200:13:57,800 --> 00:14:00,430猿黑猩猩你们You know, uh, apes, chimpanzees, you.26300:14:01,830 --> 00:14:03,360她们觉得她们的配偶They find their mate more desirable26400:14:03,370 --> 00:14:05,270被另一个雌性追求时更有吸引力When he's being courted by another female.26500:14:05,280 --> 00:14:07,930当竞争的雌性在排卵期Now, This effect is intensified when the rival female26600:14:07,940 --> 00:14:10,820分泌激素时这种效果更强烈Is secreting the pheromones associated with ovulation.26700:14:10,830 --> 00:14:12,350这又回到我最初的问题Which brings me back to my question.26800:14:12,360 --> 00:14:14,320你在...Where are you in your--26900:14:16,360 --> 00:14:19,620很显然我早来了14天Clearly, I'm 14 days too early.27000:14:21,900 --> 00:14:24,860我是说要是能治疗黄热病和疟疾All I'm saying is if they can cure yellow fever and malaria,27100:14:24,870 --> 00:14:28,000为何不能治乳糖不耐症Why can't they do something about lactose intolerance?27200:14:30,530 --> 00:14:32,390莱纳德撒手别想了Leonard, you're going to have to let this go.27300:14:32,400 --> 00:14:34,370你吃点乳酪就放屁You had a little cheese dip, you farted.27400:14:34,380 --> 00:14:35,950我觉得很可爱I thought it was cute.27500:14:38,430 --> 00:14:40,060斯蒂芬妮Oh, hi, stephanie.27600:14:41,360 --> 00:14:42,830再来点红酒Wanna more wine?27700:14:42,840 --> 00:14:46,720好的反正我今晚又不开车去哪Yeah, I'm not driving anywhere tonight.27800:14:58,850 --> 00:15:00,060你在干什么What are you doing?27900:15:00,070 --> 00:15:02,180我特别想吃白芦笋I have a craving for white asparagus28000:15:02,190 --> 00:15:05,260但显然未能如愿That apparently is destined to go unsatisfied.28100:15:10,710 --> 00:15:11,830失陪一下Excuse me.28200:15:14,690 --> 00:15:15,930你到底怎么了What the hell is wrong with you?28300:15:15,940 --> 00:15:17,150我在帮你留住斯蒂芬妮I'm helping you with stephanie.28400:15:17,160 --> 00:15:19,530通过像便秘的驼鹿一样叫唤By making constipated moose sounds?28500:15:20,930 --> 00:15:23,050当我没打开这瓶盖而你打开了When I fail to open this jar and you succeed,28600:15:23,060 --> 00:15:25,180这样你就像个男子汉It will establish you as the "alpha" male.28700:15:25,190 --> 00:15:26,230你知道吗You see...28800:15:26,290 --> 00:15:29,260当女性看到你在展示力量时When a female witnesses an exhibition of physical domination,28900:15:29,270 --> 00:15:31,050她会产生荷尔蒙催产素She produces the hormone oxytocin.29000:15:31,060 --> 00:15:33,100之后如果你们俩交往的话If the two of you then engage in intercourse,29100:15:33,110 --> 00:15:35,670它会在大脑促生生物化学反应This will create the biochemical reaction in the brain29200:15:35,680 --> 00:15:38,680让人们想当然地以为自己陷入爱河Which lay people naively interpret as "falling in love."29300:15:43,630 --> 00:15:45,920那我给你脸一拳管用吗Would it work if I just punched you in the face?29400:15:47,780 --> 00:15:49,960当然可以但还是让我们看看这个行吗Yes, actually it would, but let's see how the lid goes.29500:15:51,520 --> 00:15:54,890莱纳德我不够强壮还是你来吧I'm not strong enough, leonard, you'll have to do it.29600:15:55,710 --> 00:15:57,220看在上帝的份上Oh, for god's sakes.29700:15:57,230 --> 00:15:58,910开吧已经松动了Go ahead, it's pre-loosened.29800:16:13,250 --> 00:16:14,430需要帮助吗Do you want some help with that?29900:16:14,440 --> 00:16:18,360不要不要我能搞定No, no, no, I got it.300。