模拟商务谈判剧本
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
中新猕猴桃贸易商务谈判剧本
金色阳光农业科技发展有限公司新西兰佳沛国际有限公司
Golden Sunshine Agricultural Science and Technology Development Company Zespri International Limited Company
总经理:魏淼淼亚洲区副总经理:弗龙·斯密斯
General Manager:Wei miaomiao Deputy General Manager of Asia: Vernon Smith
财务总监:孙晴财务总监:玛格丽特·墨菲
CFO: Sun qing CFO: Margaret Murphy
市场部部长:朱盈蓓采购部部长:Aaliyah White
Market Minister: Zhu yingbei Procurement Minister:艾里亚·怀特
技术总监:谭琳琳技术总监:特蕾西·普瑞特
CTO: Tan lin lin CTO:Tracy Pratt
中方总经理:欢迎来自新西兰佳沛国际有限公司的各位谈判代表来都江堰进行业务洽谈,我是金色阳光农业科技发展有限公司的总经理XX,首先,由我来介绍我方的谈判代表,这位是~~,这位是
~~
CGM: Welcome negotiators coming from Zespri International Limited to Dujiangyan for conducting the business negotiation. I am the General Manager of Golden Sunshine Agricultural Science
and Technology Development Company.First,let me introduce our negotiators.This
isXX.This is XX.
新方副总:非常高兴来到美丽的都江堰。我是新西兰佳沛国际有限公司亚洲区副总经理~~。下面由我来介绍我方谈判代表。这位是~~,这位是~~
DGM: very pleased to come to the beautiful Dujiangyan.I’m Zespri International Limited Company’s Deputy General Manager of Asia .Now,let me introduce our delegates. This isXX.This is XX. 中方总经理:贵方代表从新西兰远道而来,南北半球骤然的气候变化还适应吗?想必此时的贵国定是艳阳高照吧?
CGM:Coming from far New Zealand,have you being adapted to the climate change caused by transferring from Southern hemispheres to the Northern.Is your country immersed in the
wonderful sunshine?
新方副总:一切都好!四川气候宜人,山清水秀。“天府之国”的美誉果真名不虚传。
DGM:Everything is well! Sichuan is a place with pleasant weather and beautiful scenery. The reputation of"Land of Abundance" is really well-deserved .
中方总经理:谢谢贵方的称赞。不知贵方代表对我方安排的都江堰之行还满意吗?
CGM: Thank you for your praise. I wish all of you could be satisfied with the arrangement of your trip to Dujiangyan?
新方副总:满意,非常满意。我们此行真是“问道青城山,拜水都江堰”。贵方考虑的真是
周到!不过最让我方人员称道的还是贵公司的千亩种植基地,真是蜀中一绝啊!
DGM: Oh! yes! very excellent. Our trip is really "asked Qingcheng mountain, thanks to the water Dujiangyan." Your consideration is really thoughtful! However,the most satisfactory for our
staff is your company's acres of planting base, which is really a splendiferous located in
Shu!
中方总经理:XX先生过奖了。希望我们此次谈判也能够让双方如此满意!
CGM: Mr. XX.It is overpraised.We just hope that we can also enable both parties in the treaty!
新方副总:当然会的。我方也很期待啊!
DGM: Oh,yes.Of course. We are also looking forward to!
中方总经理:(微笑点头)好的,那么我们开始吧!
CGM: Okay, so here we go!
(新方副总点头同意)
中方总经理:首先,关于此次谈判,我方希望在谈判过程中的贸易解释规则为《2000年国际贸易术语解释通则》,不知XX先生是否同意?
CGM:First of all,as to this consultation,we go for <
新方副总:当然可以。
DGM:Of course not.
(中方总经理点头,并示意对方开始。)
新方副总:我方了解到贵公司拥有目前亚洲最大的猕猴桃种植基地,而各品种中属红阳猕猴桃名传四海。
我方此次慕名前来就是为了采购一批品质优良的红阳猕猴桃。那么,就请贵方详细介绍一下
吧!
DGM: We have informed that your Company owe the most tremendous kiwi fruit planting base in Asia.While among all the varieties , Hongyang is the most selebarted brand. Therefore,we
come here to purchase a branch of good quality of kiwi fruit of hongyang. So, please
describe it in detail!
中方市场部部长:下面容我为大家具体介绍我方生产的红阳猕猴桃:我公司生产的红阳猕猴桃是四川省自然资源研究所科技人员通过十几年努力,从秦巴山区野生猕猴桃实生单株中选育出来的稀
世优良品种,其品质特点和品种资源的独有性具有国际领先水平。
CMM:Next,let me introduce our hongyang Kiwifruit.our products of hongyang kiwifruit was selected from rare unparalleled wild species vegetating in Qinba area through more than ten years of
hard work of Sichuan Institute of Natural Resources ’scientists.It’s an international leading
level in the unique characteristics of it’s quality and specialty.
新方副总:那么,请贵方再详细介绍一下您方猕猴桃营养成分方面的详细情况!
NDGM:Then,please tell us nutritional aspects of your Kiwi in detail
中方技术总监:好的。我方生产的红阳猕猴桃除富含天然维生素和17种游离氨基酸及多种矿物成分。其中维生素和氨基酸含量在各类猕猴桃中首屈一指。每100g果肉中含有维C350毫克,被誉为
“维C之王”。但是由于产品上市时间不长,直到现在,世界上还有很多国家和地区的人民还
没有机会品尝到如此美味的水果呢!
CCTO:OK. Our production of Hongyang kiwifruit is of rich natural addition in vitamins and 17 kinds of free amino acids and a variety of mineral composition. Among those, vitamins and amino
acids is the second to none. Containing dimensional C350 mg per 100g pulp,it is known as
"the King of Victoria C." However, because it’s short time to come into the market , until now,
there are still many countries and regions where people cannot have an opportunity to taste
this delicious fruit!
新方技术总监:那么关于质量认证呢?
NCTO: What about the accreditation about quality?
中方技术总监:我公司生产的红阳猕猴桃于2006年取得四川省进出口检验检疫局出口基地认证;2008年获得全球良好农业规范认证(GLOBALG.A.P)及ISO22000食品质量安全体系认证。农业部颁
发了无公害农产品认证证书。公司基地园区被四川省人民政府和四川省科技局评为“标准化
出口示范基地”。关于产权,贵方完全不必担心。
CCTO: In the year of 2006,hongyang kiwifruit successfully obtain export base for certification from Sichuan Import and Export Inspection and Quarantine Bureau. In 2008 it got a Certification
as the global Excellent Agricultural Practices (GLOBALG.AP) and ISO22000 certification of
food quality and safety system,and the Ministry of Agriculture issued a pollution-free