学术英语读译-北京师范大学研究生院
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《学术英语读译》
Academic English Reading and Translation
【课程类别】通用学术英语课程【授课教师】公外部研究生教研室(见附录)
一、教学目标
v 针对学术型研究生适应国际化学术环境的需要,本课程旨在达到以下目标:
1.培养学生精确、流畅阅读和理解学术性英文文献的能力
2. 培养学生借助工具书较顺畅地完成学术性材料的中英文互译的能力。
二、教学内容
1. 参见读译教材。
2. 补充阅读及翻译练习(随堂)
三、教学方法
教师课堂讲授、学生小组讨论或自主学习
四、教材与学习资源
v 《学术英语读译》课程教材(见学校研究生培养处网站)
五、过程性评估考核方法(占总成绩的30%)
v 考核分数分布:
1. 课堂参与及表现(15%)
2. 期中小测验(15%)
任课教师简介
v 郭乙瑶,教授,博士,毕业于北京师范大学,有国外访学经历(美国加州大学圣地亚哥分校)。研究领域:二十世纪西方文论、应用语言学等。承担本校非英语学术
硕士研究生、专业硕士研究生及大学英语各种课程。出版专著1部,译著多部,参编教材多部,发表论文多篇。主持教育部人文社科一般项目1项,参与国家社科基金一般项目1项,参与教育部人文社科基金青年项目1项。
v 林敦来,副教授,博士,毕业于北京师范大学,有国外访学经历(英国华威大学)。
研究领域:语言测试与评价、英语语言教学。承担本校非英语学术硕士研究生、专业硕士研究生及大学英语各种课程。中国基础教育质量评价与提升协同创新中心骨干研究人员。多次参与国家级测试项目的命题与实施。在北京师范大学教师基本功比赛和课件设计比赛中获奖。参编教材多部,在国内外刊物上发表论文多篇。
v 孙晓燕,讲师,博士,毕业于北京外国语大学,有国外访学经历(美国马里兰大学)。
研究领域:和平研究、文化研究、英语语言教学等。承担本校非英语学术硕士研究生、专业硕士研究生及大学英语各种课程。2013年参加北京市高等教育学会研究生英语教学研究分会主办的第四届青年教师教学基本功大赛,获得特等奖。2014年参加北京师范大学青年教师教学基本功比赛,获得研究生组一等奖、最佳语言奖和最佳教态奖。