萧何追韩信文言文翻译及原文

相关主题
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

萧何追韩信文言文翻译及原文

原文:信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上。上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰“臣不敢亡也,臣追亡者耳。”上曰:“若所追者谁? ”何曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也! ”何曰:“诸将易得耳;至如信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无可与计事者。顾王策安所决! ”上曰:“吾亦欲东耳,安能郁郁久居此乎! ”何曰:“王计必欲东,能用信,信即留;不能用信,终亡耳。”上曰:“吾为公以为将。”何曰:“虽为将,信必不留。”上曰:“以为大将。”何曰:“幸甚! ”于是上欲召信拜之。何曰:“王素慢无礼,今拜大将如呼小儿,此乃信所以去也。王必欲拜之,择良日,斋戒,设坛场,具礼,乃可耳。”上许之。诸将皆喜,人人各自以为得大将。至拜大将,乃韩信也,一军皆惊。

翻译:汉王发兵到蜀郡时,韩信逃出楚国,归降到汉王那里,那时韩信还没有知名度。做一个接待宾客的官员,后来犯了砍头之罪,同批罪犯中的其他十三人都已斩首。依次轮到了韩信,韩信便抬头向上一望,恰巧看见滕公,他说: “汉王不是想得到天下么? 为什么要杀我壮士!”滕公很惊奇韩信的话,又见他相貌堂堂,便放了他不杀滕公与他谈了一次话,觉得十分畅快。滕公将韩信的情况对汉王说了,汉王便封韩信做管理粮饷的军官,汉王没觉得韩信有什么奇特之处

韩信数次与萧何谈论,萧何也觉得韩信是个奇人。汉军到南郑,众将在路途逃跑的几十人。韩信猜想,萧何等人已经几次对汉王说过我韩信了,看来,汉王不会重用我的,便立即从汉军中逃跑萧何听说韩信逃跑了,他来不及让汉王知道此事,自己就去追韩信。有人向汉王报告说: “丞相萧何逃跑了。”汉王十分愤怒,犹如失掉了他的左右两手。过了一两天,萧何来谒见汉王,汉王又气又高兴,骂萧何道: “你为什么要逃跑?”萧何说: “我不敢逃跑,我是去追逃跑的人。”汉王说: “你所追的人是谁呀?”萧何说: “是韩信。”汉王又骂道:“众将逃跑的几十人,你不去追,就追一个韩信,你在撒谎骗我。”萧何说: “众将是容易再得到的,至于韩信,则是没有第二个的国士。你若是只想长久的做汉中王,也便没有什么事用得着韩信; 若是你要争得天下,那没有韩信也就没有谁能与你商议大事。但不

知大王你的计策是怎么决定的了。”汉王说: “我也打算向东去,哪能郁闷地长久居住在这里呢!”萧何说: “你决计要向东去,若能任用韩信,韩信就可留下; 如不任用他,韩信终究是要逃跑的。”汉王说:“我为了你推荐的缘故,封他做将官罢。”萧何说: “虽然做了将官,韩信还是必定不会留下来。”汉王说: “那么封他为大将。”萧何说: “很好。”于是,汉王就想召唤韩信来拜他做大将。萧何说: “大王你素来傲慢无礼节,今天拜大将好像呼喊个小孩儿一般,这也是韩信要逃走的原因。大王你必定要拜他为大将的话,那就要选择好日子,进行斋戒,设置拜将的场地,具备拜将的礼节,才可以的。”汉王答应了萧何的请求。众多将官都十分高兴,个个都以为自己能被封为大将。待到拜大将时,才知是韩信,全军都感到惊诧。

相关文档
最新文档