广告词英文翻译
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
广告词英文翻译
篇一:商标、广告语英文翻译
商标:
1.Benz奔驰
2.Bmw宝马
3.Safeguard舒肤佳
ncome兰蔻化妆品
5.Rejoice飘柔
6.Pepsi百事
7.Pond's旁氏
8.Gillette吉列
9.adidas阿迪达斯
10.coca-cola可口可乐
11.canon佳能12.Ritz乐之13.Lux力士14.Longines浪琴表
15.Head&Shoulder海飞丝
16.Porsche保时捷17.Sharp夏普18.Ports宝姿
广告语:
1.makeyourselfheard.(Ericsson爱立信)理解就是沟通。
2.adiamondlastsforever.(deBierres第比尔斯)钻石恒久远,一颗永流传。
3.intelinside.(intelPentium英特尔奔腾)给电脑一颗奔腾的"芯"。
4.connectingPeople.(nokia诺基亚)科技以人为本。
5.mosquitoByeByeBye.(RadaR雷达驱虫剂)蚊子杀杀杀。
6.Behindthathealthysmile,thereisacrestkid.(cresttoothpaste佳洁士)健康笑容来自佳洁士。
7.Let'smakethingsbetter.(Philips飞利浦)让我们做得更好。
8.Thesignofexcellence.(omEGa欧米茄)凝聚典雅。
有一些经典翻译体现了"文字翻译"和"文化翻译"的完美结合:
1.coca-cola可口可乐
评:译得绝妙,既利用了谐音,又把喝过这种饮料后痛快淋漓的感觉充分反映出来,同时又接近中国文化中"可乐"一词给人们的美好联想。这些都赋予了商品积极正面的信息,无怪乎可口可乐如此广受欢迎。同样还有的是Pepsicola百事可乐。
2.nike,Puma,Reebok分别翻译为"耐克","彪马"和"锐步"
评:都采取了音译,但却尽量发掘出传神的字词意义。品牌均为两个字,短小精干,朗朗上口,便于记忆,体现了体育服饰的结实与耐用。
3.colgate高露洁
评:所选第一个音与原语相似。"露洁"为意译加音义,加强了牙膏能洁白牙齿的信息,现出露齿也不怕的信心,不仅音译靠近,而且也找到了译语文化中有彩头的字词表达,可以看作
对品牌的文化翻译。
4.Kodak柯达aKodakmoment.就在柯达一刻。
评:将胶卷的特色表现得很充分,译文也十分强调效果。
5.Levi's列维斯Qualitynevergoesoutofstyle.质量与风格共存。评:反说正译,十分巧妙。
6.maxwell麦斯威尔Goodtothelastdrop.滴滴香浓,意犹未尽。
评:译文在效果上将原文发挥得很好,有采用四字结构,既工整,韵律也较齐。Lifeisajourney,Travelitwell(联合航空)人生之旅,尽情游历
Feelthenewspace.(三星电子)感受新境界
Tide’sin,dirt’sout.(汰渍洗衣粉)汰渍到,污垢逃。ideasforlife.(松下)我们为生活出主意。
comeforprice.Stayforservice.(Lexus汽车)购时价格公道,售后服务周到。ifyoudrive,don’tdrink;ifyoudrink,don’tdrive.严谨酒后驾车。Justdoit.跟着感觉走。
avoiddebtandstaymerry.(StateFarm保险公司)无债一身轻。
牡丹香烟醇味盖冠---牡丹香烟Peonystandsoutfortaste.
不求今日拥有,但求天长地久。---青岛牌电视机chooseonceandchooseforgood.can’tbeattherealthing.(coca-cola)挡不住的诱惑。
品味更胜一筹(食品广告)Betterthanever! Takingtheleadinadigitalworld.---三星领先数码,超越永恒
艾诗助您散发自然韵味。---艾诗芬香润肤露EnchanteurUnfoldsyournaturalmagic.wetryharder.(出租车公司广告)我们在努力。
m&m’smeltinyourmouth,notinyourhands.(巧克力广告)只溶在口,不溶在手。出手不凡钻石表---钻石牌手表Buyadiamondbrandwatch,ifeverysecondcountsforyou.人带梅花,准时乐道。GivePlumtoall,andtoallagoodtime.(Timex)
connectingPeople---nokia科技以人为本
Betterlatethanthelate.晚到总比完蛋好。
有目共赏(上海电视Seeingisbelieving.
GivemeGreenworld(晚霜品牌),orgivemeyesterday.抹青春晚霜,去岁月沧桑
杜康酒为中国历史名酒,由杜康最先酿制因此得名。duKang,afamouschinesespiritswithalonghistory,wasnamedafteritsfirstdisti ller,duKang.
品质优良,书写润滑,美观大方。--中华铅笔Smoothandbeautiful,zhonghuaPencilswithhighquality.makepeacewithyou rbody.(止泻药)止泻安宁
Goforthesunandfun.(旅游广告)沐浴阳光,畅享欢乐
Unlikeme,myRolexneverneedsarest劳力士表,不停奔跑
wepay,Youplay.(casino赌场)你们找乐子,我们付票子。maketheimpossiblepossible.Youmakemeloveyou.(Hoverround轮椅)
一切皆有可能,我竟对你欲罢不能;你会爱上我ifyouwanttopaymore,it’syourbusiness.ifyouwanttopayless,it’sourbusiness.(Verizon手机)若愿花冤枉钱,悉听尊便;若想省辛苦钱,为君效劳。
篇二:广告词的翻译技巧--英语翻译技巧
广告词的翻译技巧--英语翻译技巧
(一)广告词汇
英语广告是一种独特的语言形式,它遵循正规的英语语法规则,但是仍有许多独特的处理方式。在用词方面,英语广告可以说是兼收并蓄,