英文翻译2
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Au Pair
“Au pair”is an arrangement under which a gial who is not less than seventeen years old comes to the United Kingdom prinarily to learn the English language and to live for a while as a member of a resident English-speaking family. She receives her keep, entertainment and pocket money(£5 to £7 a week is not unreasonable)and is expected to help with the housework and the care of any children. The relationship between the girl and her hostess is a personal one depending for its success both on the willingness of the hostess to help the girl in her studies and amusement,and on the readiness of the girl to play her part in the life of the household.
The“au pair”girl should be told what tacilities will be afforded her for learning English at part-time classes, or under private tuition, and about the amount of time she may expect to be able to set aside each day for study and amusement.
The reasonable maximum time during which an“au pair”guest may be expected to perform domestic tasks, or to be on call for household duties (including baby-sitting and the care of children )is about five hours daily; and she should be given at least a day a week free. It is important that the “free time”should be really free, that the girl should be at liberty to meet her friends and to go sight-seeing and to concerts, cinemas, etc, and that she should have the time and opportunity for religious observance.
In return for keep and what the host family does, an“au pair”girl is expected to help her hostess with household duties on a partnership basis, and to do her share of any kind of housework which the hostess herself does. Where however the hostess employs other help for heavier housework, she should expect the“au pair”girl only to help with such jobs as bed making, washing up, tidying and dusting, baby-sitting, taking children to and from school and looking after them in the house; she should not in that case be asked to do heavy housework.
The “au pair”guest will normally expect a bedroom to herself. She should be treated as a daughter of the house, taking her meals with the family and sharing their amusements. Under a proper“au pair”arrangement the relationship between the hostess and the girl involves acceptance of social equality and is not founded on a mistress-servant basis.
Where the “au pair ”arrangement is made with a girl who is still abroad, she should be given precise traveling directions and should wherever possible be met on arrival.
交换生
“交换生”是指不超过17岁的学生到英国学习,他们寄住在英国的某个家庭并作为一名家庭成员,她接受他们的照顾、娱乐以及零花钱。而她们仅仅需要做的只是帮忙做些家务和照看小孩。而这位女孩