MTI开题报告PPT

合集下载

翻译硕士论文开题报告ppt

翻译硕士论文开题报告ppt

点击输入标题
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此 框中选择粘贴,并选择只保留文字。
研究理论
点击输入标题
01
在此录入上述图表的描述
明,在此录入上述图表的
描述说。
02
点击输入标题
在此录入上述图表的描述说 明,在此录入上述图表的描 述说明。
第二章
命题背景
03
点击输入标题
在此录入上述图表的描述 说明,在此录入上述图表 的描述说明。
2
命题背景
选题背景 研究理论
研究意义 命题假设
相关资料 重点分析
选题背景
第二章
命题背景
点击输入标题
右键点击图片选择设置图片格式可直接替换图片,在此录 入上述图表的描述说明。您可以点击文字框输入您的描述 说明,或者通过复制粘贴。
点击输入标题
右键点击图片选择设置图片格式可直接替换图片,在此录 入上述图表的描述说明。您可以点击文字框输入您的描述 说明,或者通过复制粘贴,在此录入上述图表的综合描述 说明。
90%
点击输入标题
在此录入上述图表的描述 说明,在此录入上述图表 的描述说明。
应用前景
添加标题
在此录入上述 图表的综合描 述说明
中国某家大学
XXXXX系 XXXXX专业
毕业论文答辩模板
严禁实用论文答辩动态PPT模板
答辩人:xxx
导师:xxx
目录
CONTENTS
1 论文导读 2 命题背景 3 研究综述 4 成果应用 5 论文总结
广州的城市面貌焕然一新,成为最适宜创业居住的城市。在城市建设中,珠江三角洲地 政策非常值得我们借鉴。即城市规划不惜工本,城市建设不遗余力,城市管理不择“手 全力建设和打造城市,不断完善城市功能配套,充分发挥了城市为经济发展服务的功能 化服务意识,提高政府工作效率是加快发展的保障。政府职能部门服务的质量,政府工 度和工作效率在很大程度上影响经济的发展。珠江三角洲各地政

英语论文开题报告ppt

英语论文开题报告ppt

英语论文开题报告ppt篇一:MTI开题报告PPT研究生姓名培养院系______________________ 专业学位名称翻译硕士专业(mti)指导教师学位级别硕士2012年10月15日填开题报告须知一.选题原则1.从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。

做出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

4.要结合导师的科研任务进行选题。

5.要根据研究方向及自己的基础和特点,在查阅文献和分析资料的基础上提出论文题目或选题范围,并与导师共同确定。

二.基本要求150初进行。

3.书写格式:(1)论文形式:①翻译项目:(译文+报告)或②实验报告:(细节+报告)或③研究论文:(理论+研究)(2)论文题目(或选题范围)(3)开题者个人基本资料(4)翻译项目、翻译实验或研究论文基本信息陈述;(5)研究的意义;(6)研究现状及存在的问题;(7)论文研究方法及材料(8)论文主要研究内容(9)论文工作进度安排(10)论文开题准备过程中存在的问题(11)开题者签名(12)参考文献:按《中国翻译》期刊出版的样式为准。

(13)附录:“所选的文本,已翻译的部分或全部译文”。

4.开题报告通过后,可进入论文工作实施阶段。

未获通过者,可在1~2月内补作开题报告。

5.研究生先按此要求书写开题报告及论文工作计划,开题报告通过后,再填写到此表上。

开题报告论文提纲论文工作计划篇二:mti开题报告参考模板【实习报告+实践报告】mti学位论文开题报告参考模板一、重要岗位的实习报告the proposal of the translation internship report (注:在实习报告标题中应注明实习岗位——项目经理project manager、项目翻译translator/interpreter、项目审校proofreader。

)摘要关键词abstractkey words1. 翻译实习概述an overview of the translation internship1.1 实习背景background of the translation internship应简要交待本次翻译实习机会的由来和获取途径,并说明所实习的岗位是什么、在实习单位的定位是什么、其岗位职责是什么。

英语语言文学专业开题报告PPT

英语语言文学专业开题报告PPT

选题 意义
点击添加标题
单击此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本单击 此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本
点击添加标题
单击此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本单击 此处添加文本单击此处添加文本单击此处添加文本
选题依据
点击输入标题内容
点击输入本栏的具体文字简明 扼要的说明分项内容。
4
3
添加标题内容
详写内容……点击输入本栏的具体文 字,简明扼要的说明分项内容,此为 概念图解,请根据您的具体内容酌情 修改
04
预期成果与创新之处
预期成果
成果一
成果二
成果三
成果四
详写内容……点击输入 本栏的具体文字,简明 扼要的说明分项内容, 此为概念图解,请根据 您的具体内容酌情修改。
框架完整PPT模板,可直接套用。PPT首页在可能不显示,放心使用!前言
开题报告,就是当课题方向确定之后,研究人员在调查研究的 基础上撰写的报请上级批准的选题计划。它主要说明这个课题进 行研究的依据,研究条件以及准备如何开展研究等问题。开题报 告是提高选题质量和水平的重要环节,也是本科生提高科研能力
点击输入标题文本
详写内容……点击输入本栏的具 体文字,简明扼要的说明分项 内容,此为概念图解,请根据 您的具体内容酌情修改。
研究 意义
点击输入标题文本
详写内容……点击输入本栏的具 体文字,简明扼要的说明分项 内容,此为概念图解,请根据 您的具体内容酌情修改。
研究意义
添加标题内容
详写内容……点击输入本栏的具体文字,简明 扼要的说明分项内容,此为概念图解,请根据 您的具体内容酌情修改
添加标题内容

2024年度-研究生开题报告ppt课件

2024年度-研究生开题报告ppt课件
团队协作问题
团队成员之间的沟通、协作和分工问 题可能会对研究进度和成果产生负面 影响。
27
应对策略及措施
技术难题解决
提前进行技术储备和预研,积极寻求导师和领域专家的指导与帮助, 充分利用学术资源解决问题。
数据获取与处理
制定详细的数据获取计划,积极与数据提供方合作,对数据进行清洗 、整理和分析,确保数据质量和研究结果的可靠性。
时间与经费管理
制定合理的研究计划和时间表,合理分配经费和资源,确保研究工作 的顺利进行。
团队协作与沟通
建立有效的团队协作机制,明确团队成员的分工和职责,加强沟通和 协作,共同推进研究工作。
28
持续改进与调整方案
定期评估研究进展 定期对研究工作进行评估和总结 ,及时发现问题和不足,提出改 进措施和调整方案。
25
风险评估与对策
05
26
可能遇ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ的风险及挑战
技术难题
在课题研究过程中,可能会遇到技术瓶 颈或难以解决的问题,导致研究进度受
阻。
时间与经费限制
研究生阶段的时间和经费相对有限, 可能会对研究的深度和广度产生一定
限制。
数据获取困难
某些研究所需的数据可能难以获取, 或者数据质量不高,影响研究结果的 准确性和可靠性。
研究方法
介绍本研究采用的研究方法,如文献综述、实验研究、调查研究等,以及这些 方法在本研究中的应用和优势。
技术路线
详细阐述本研究的技术路线和实验方案,包括实验设计、实验步骤、数据分析 方法等,以确保研究的可行性和可重复性。同时,也可以介绍研究中可能遇到 的技术难题和解决方案。
10
预期成果与贡献
03
构建理论框架,提出研究假设或问题

硕士详细开题报告ppt(开题报告论文)

硕士详细开题报告ppt(开题报告论文)

CHAPTER学科领域现状及发展趋势学科领域现状简要概述该学科领域的研究现状,包括主要的研究方向、重要的研究成果以及当前的研究热点等。

发展趋势分析该学科领域的发展趋势,包括未来的研究方向、可能出现的新技术、新方法以及可能面临的挑战等。

选题依据和研究价值选题依据阐述选择该课题的依据,包括相关理论、实践需求、社会关注等。

研究价值分析该课题的研究价值,包括理论价值和实践价值。

理论价值可以表现为对学科理论的丰富和发展,实践价值可以表现为对社会经济发展的推动作用。

研究目的和意义研究目的明确该课题的研究目的,即希望通过研究解决什么问题或达到什么目标。

研究意义阐述该课题的研究意义,包括对该学科领域的贡献、对实践应用的指导意义以及对社会经济发展的推动作用等。

CHAPTER国内外研究现状及成果国内研究现状近年来,国内在相关领域的研究取得了显著进展,涌现出大量的研究成果。

例如,在XX领域,国内学者提出了多种理论和方法,为解决实际问题提供了有力支持。

国外研究现状国外在相关领域的研究历史悠久,成果丰硕。

例如,在XX领域,国外学者在基础理论、应用技术和实践经验等方面都有深入研究,为全球该领域的发展做出了重要贡献。

国内外研究比较国内外研究在研究方向、方法和技术等方面存在一定差异。

国内研究注重应用和实践,而国外研究则更注重基础理论和创新。

通过比较可以发现,国内外研究各有优势,可以相互借鉴和补充。

研究领域存在的问题和挑战存在的问题尽管相关领域的研究取得了显著进展,但仍存在一些问题亟待解决。

例如,在XX领域,现有理论和方法在处理复杂问题时仍显不足;在XX领域,实际应用中仍存在诸多技术瓶颈。

面临的挑战随着科技的快速发展和需求的不断提高,相关领域的研究面临着诸多挑战。

例如,如何突破现有理论和方法的局限性,提高解决实际问题的能力;如何推动技术创新和应用拓展,满足不断增长的市场需求等。

创新点本研究在相关领域的研究基础上,提出了全新的理论框架和方法体系。

英语学科教育硕士论文开题报告答辩ppt模板

英语学科教育硕士论文开题报告答辩ppt模板

内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。
文献综述
综述 1
Innovation
点击此处添加 “标题内容”
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择 粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这里,或者通过复制 您的文本后您的内容打在这里,您的内容打在这里,或者通过 复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。
结 论
分 析
建议
理论基础 贝尔模型 集群品牌形象特点 相关文献资料
理论基础 贝尔模型 集群品牌形象特点 相关文献资料
理论基础 贝尔模型 集群品牌形象特点 相关文献资料
第 13 页
研究思路
01 添加标题内容
您的内容打在这里,或者 通过复制您的文本后,在 此框中选择粘贴,并选择
02 添加标题内容
1
2
您的内容打在这里,或者 通过复制您的文本后,在 此框中选择粘贴,并选择 只保留文字。
浅析朱光潜的美学思想
副标题:XX学位研究生论文答辩材料 汇报人:××× 编号: 215495
目录
CONTENTS
研究成果与应用
研究方法与思路
关键技术与实践难点 绪论
相关建议与论文总结
过渡页
Part
1
绪论
1-1 选题背景 1-2 研究意义 1-3 理论基础 1-4 贡献创新
选题背景
选题背景
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这里, 或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这里,或者通过复制您的
添加标题内容五
您的内容打在这里,或者通过复制 您的文本后,在此框中选择粘贴

硕士毕业论文开题报告ppt

硕士毕业论文开题报告ppt

这里可以添加主要内容这里可以添加主要内容这 里可以添加主要内容这里可以添加主要内容
某某 技术
这里可以添加主要内容这里可以添加主要内容这里可以添加主 要内容这里可以添加主要内容
14
3.2 实践难点
实践难点一
这里可以添加主要内容这里可以添加主要内容这里可以添加 主要内容这里可以添加主要内容可以添加主要内容
参考文献 主要贡献与创新
国外相关研究情况
先发优势 这里可以输入相关的的文字内容这里可以输入相关的的文字内容这里可以 输入相关的的文字内容 核心技术优势 这里可以输入相关的的文字内容这里可以输入相关的的文字内容
政策优势 这里可以输入相关的的文字内容这里可以输入相关的的文字内容
人才优势 这里可以输入相关的的文字内容这里可以输入相关的的文字内容这里可以
2
请输入您的文字请 输入您的文字请输 入您的文字请输入 您的文字请输入您 的文字
3
6
5
4
请输入您的文字请 输入您的文字请输 入您的文字请输入 您的文字请输入您 的文字
请输入您的文字请 输入您的文字请输 入您的文字请输入 您的文字请输入您 的文字
请输入您的文字请 输入您的文字请输 入您的文字请输入 您的文字请输入您 的文字
本模板有完整的逻辑框架,贴近实用易于驾驭,学校LOGO请自行替换
硕士毕业论文开题报告p2Part
研究思路 与方法
Part 3
关键技术与 实践难点
Part 4
研究成果 与应用
Part 5
相关建议 和结论
Part 1
绪论
选题背景 国外相关研究状况 国内研究状况
研究意义
10
2.3某某某可行方案
一、项目论证

某大学研究生日语mti开题报告 PPT版本

某大学研究生日语mti开题报告 PPT版本

4.3 解决方案
(1)大量搜集平行文本,通过平行文本之间
的相互比较,找出更为恰当的翻译方法。 (2)查阅相关翻译教程,运用所介绍的多种 翻译方法和思路进行翻译。 (3)充分利用网络资源,搜索相关的资料。 (4)向导师、专家请教 。
五、研究预期结果、创新性、价值
预期研究结果:建立有关政府文件方面的术语库, 弥补日语翻译此方面的弱势。通过对整体文本的研究, 摸索出适用于政府公文文本类的翻译技巧与方法,从 而总结出普遍性的规律。 创新性:●本论文的选题内容较为新颖 ●所得出在中日方面政府公文的翻译技巧 也是较为新颖的理论。
附录1:翻译原文文本及译文本
附录2:术语表
附录3:所使用的翻译辅助工具列表
七、研究计划、工作进度
2012年09月~2013年09月:资料收集整理 2013年09月~2013年12月:开题 2013年12月~2014年04月:初稿 2014年04月~2014年05月:二稿 2014年05月~2014年06月:终稿
三、研究内容,拟解决的问题
3.1 研究内容
本文主要从主要以《2013年政府工作报告》的前一万字 为样本,主要研究政府公文类文本的特点,并且深入探讨公 文文体类的翻译理论与技巧。 然后,笔者秉承“信、达、雅”翻译标准以及“译者的 隐身”等精神来进行翻译,翻译过程中着眼于政治专业词汇、 中国特色词汇和四字词语的翻译,总结出此类词汇的翻译方 法和规律;然后通过研究如何通过直译与意译、加译与减译 等翻译方法来完成公文文体的准确翻译。最后力争总结出该 文本的翻译过程中遇到的困难及不足,并为以后此类的翻译 活动提供帮助与借鉴。
此报告是温家宝总理在第十二届全国人民代表大会上的 讲话。本文以全国为背景主要阐述了我国过去五年的发展状 况和未来五年的发展目标。因为本文与笔者的翻译项目同属 于政治文本,且均为2013年的政府工作报告,并且黑龙 江省政府工作报告的主要精神和语句也都是以全国政府工作 报告为基础而作成的,所以本文对笔者在翻译实践中理解黑 龙江省政府工作报告有着指导性意见和建议。也是完成本次 翻译实践的重要平行文本之一。

MTI学位论文写作要求PPT课件

MTI学位论文写作要求PPT课件

.
16
• 【案例分析报告】
4、类型:
(1)口笔译实践操作类案例分析报告
✓ 论专业翻译中的逻辑变通意识与策略——以《董 浩云日记》汉译英为例
✓ 浅谈公司新闻稿的特点及翻译方法——以一组公 司新闻稿的翻译为例
.
17
✓ 中英交替传译中不当停顿及相应解决办法——以 中国环保部宣教司副司长在2012年上海模拟论坛 中讲话“环保NGO在中国”英译为例
.
42
(3)写作语言
学位论文的写作语言可在中文或外文中选择 一种,全文的字数(不包括参考书目和附 录)以中文为计不少于8000字。
.
43
论文评价指标体系
评价指标
评价要素
权重
选题 创新性
专业性
应用性 规范性
选题来源于翻译实践,具有翻译专项任务特征
以新的视角探索解决问题的途径与方法
案例内容、分析及结论能体现相关学科领域的专 门知识和专业能力,有严谨的专业规范性;适当 的工作量及一定的研究难度
– 提交初步选题及简要的选题说明
.
54
第三讲 选题作业点评 • 授课内容:
– 选题作业讨论与点评
• 课后练习:
– 进一步思考选题
.
55
第四讲 MTI学位论文开题报告的撰写 • 授课内容:
– 上外高翻开题报告撰写要求讲解
• 课程要点
• 论文题目的撰写 • 研究问题与案例的介绍 • MTI学位论文的研究方法 • 初步结论和研究意义
• 授课内容:
– 讲解《上外高翻学位论文参考格式》中相关内 容
• 授课要点:
– 引用的基本规范
– 夹注的标注方法
– 脚注与夹注的区别
– 参考文献的要求与格式

北京外国语大学清新简约课题开题报告PPT模板毕业论文毕业答辩开题报告优秀PPT模板

北京外国语大学清新简约课题开题报告PPT模板毕业论文毕业答辩开题报告优秀PPT模板

论文综述
点击编辑
点击输入简要文字内 容文字内容需概括精 炼点击输入简要文字
点击编辑
点击输入简要文字内 容文字内容需概括精 炼点击输入简要文字
点击编辑
点击输入简要文字内 容文字内容需概括精 炼点击输入简要文字
点击编辑
点击输入简要文字内 容文字内容需概括精 炼点击输入简要文字
点击编辑
点击输入简要文字内 容文字内容需概括精 炼点击输入简要文字
研究背景及意义
45 %
单击此处编辑您要的内容,建议您在展 示时采用微软雅黑字体,本模版所有图 形线条及其相应素材均可自由编辑、改 色、替换。
单击此处编辑您要的内容,建议您在展示时采用微软雅黑字 体,本模版所有图形线条及其相应素材均可自由编辑、改色、 替换。更多使用说明和作品请详阅模版最末的使用手册。 单击此处编辑您的内容,建议您在展示时采用微软雅黑字体。
点击添加标题
点击输入文字内容,文字内 容需概括精炼,不用多余的 文字修饰,言简意赅的说明 该项内容点击输入简要文字 内容,文字内容需概括精炼
点击添加标题
点击输入文字内容,文字内 容需概括精炼,不用多余的 文字修饰,言简意赅的说明 该项内容点击输入简要文字 内容,文字内容需概括精炼
研究背景及意义
标题三 标题二 标题一
点击编辑
点击输入简要文字内容 文字内容需概括精炼
点击编辑
点击输入简要文字内容 文字内容需概括精炼
点击编辑
点击输入简要文字内容 文字内容需概括精炼
P
art 02
论文综述
论文综述
点击编辑
点击编辑
01 02
点击输入文字内容文字内 容需概括精炼Biblioteka 点击输入文字内容文字内 容需概括精炼

mti翻译报告开题报告

mti翻译报告开题报告

mti翻译报告开题报告MTI翻译报告开题报告一、引言翻译是人类交流的重要方式之一,随着全球化的发展,翻译行业也日益重要。

机器翻译(Machine Translation, MT)作为一种新兴的翻译方式,正在逐渐崭露头角。

本报告旨在探讨MTI(机器翻译与信息处理)技术在翻译领域中的应用,并对其进行深入研究。

二、MTI技术的背景与概述MTI技术是指利用计算机和自然语言处理技术进行翻译的过程。

它通过将源语言文本转化为中间语言表示,再将中间语言表示转化为目标语言文本,实现不同语言之间的自动翻译。

MTI技术的发展离不开计算机技术、自然语言处理技术和机器学习技术的支持。

三、MTI技术的发展历程MTI技术的发展经历了多个阶段。

早期的机器翻译系统主要基于规则,通过人工编写大量的翻译规则来实现翻译。

然而,由于语言的复杂性和多义性,规则系统的效果受到限制。

随着统计机器翻译(Statistical Machine Translation, SMT)的出现,翻译质量有所提高。

最近几年,随着神经网络技术的发展,神经网络机器翻译(Neural Machine Translation, NMT)成为研究热点,取得了显著的进展。

四、MTI技术的应用领域MTI技术在各个领域都有广泛的应用。

在旅游业中,MTI技术可以帮助游客理解和使用当地语言,提升旅行体验。

在商务领域,MTI技术可以帮助企业进行跨国交流和合作。

在科技领域,MTI技术可以帮助科学家阅读和理解其他语言的研究成果。

在教育领域,MTI技术可以帮助学生学习外语。

五、MTI技术的挑战与前景虽然MTI技术取得了一定的进展,但仍然存在一些挑战。

首先,语言的多义性和语言之间的差异性给翻译带来困难。

其次,MTI技术还需要更多的语料库和训练数据来提高翻译质量。

此外,MTI技术在处理长文本和专业领域的文本时仍然存在一定的局限性。

然而,随着技术的不断进步和数据的不断积累,MTI 技术的前景依然广阔。

研究生开题报告动态PPT模板

研究生开题报告动态PPT模板

添加内容
04
在此输入你的内容,或将复制的内容 粘贴于此。在此输入你的内容,或将复 制的内容粘贴于此。在此输入你的内容, 或将复制的内容粘贴于此。
单击此处添加标题
请在此处输入您的文本 请在此处输入您的文本
标题
A
请在此处输入您的文本 请在此处输入您的文本
B
标题
标题
C
请在此处输入您的文本 请在此处输入您的文本
单击此处添加标题
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框 中选择粘贴,并选择只保留文字您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字您的内容打在这里,或 者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只 保留文字。
单击此处添加标题
输入文本内容 输入文本内容 输入文本内容 输入文本内容
请在此处输入您的文本,或者复制您的文本粘 贴到此处请在此处请在此处输入您的文本
请在此处输入您的文本,或者复制您的文本粘 贴到此处请在此处请在此处输入您的文本
请在此处输入您的文本,或者复制您的文本粘 贴到此处请在此处请在此处输入您的文本
单击此处添加标题
Your Text
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本 后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。 您的内容打在这里,或者通过复制您的文本 后
Your Text
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本 后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。 您的内容打在这里,或者通过复制您的文本 后
02
软件平台
您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这 里,或者通过复制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这里,或者通过复 制您的文本后,在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。您的内容打在这里,或者通过复制您的文本后, 在此框中选择粘贴,并选择只保留文字。

研究生论文开题报告PPT课件

研究生论文开题报告PPT课件

2023REPORTING 研究生论文开题报告PPT课件•研究背景与意义•文献综述与现状分析•研究内容与方法•预期结果与创新点•研究计划与时间表•资源需求与经费预算目录20232023REPORTINGPART01研究背景与意义国内外研究现状及对比分析学科领域前沿动态及发展趋势关键科学问题与挑战学科领域现状及发展趋势选题依据及研究价值选题来源及依据研究目的与意义创新点与特色预期目标与成果•研究目标及预期成果•研究计划与方法•可行性分析与风险评估•在研究生论文开题报告PPT课件中,以上内容将作为重要部分进行展示和讲解,以帮助评审专家和听众更好地了解研究背景、选题依据、预期目标与成果等方面的内容,从而对研究工作的科学性、创新性和可行性进行评估和指导。

同时,通过PPT课件的展示,也可以提高报告的可视化和吸引力,使听众更加深入地了解和关注研究工作。

2023REPORTINGPART02文献综述与现状分析国内外相关研究概述国内研究现状简要介绍国内在该领域的研究历程、主要成果及代表人物。

国外研究现状概述国外在该领域的研究进展、重要发现和影响较大的学者。

国内外研究比较对比分析国内外研究的异同点,突出各自的优势和不足。

03国际合作与交流概述国际间的合作与交流情况,如学术会议、合作项目等,以及对该领域发展的影响。

01最新研究成果介绍近年来该领域的重大突破和最新研究成果,包括新的理论、方法和技术等。

02研究热点与趋势分析当前该领域的研究热点和未来发展趋势,如新兴技术、交叉学科研究等。

研究领域前沿动态研究方法与技术局限分析现有研究方法和技术的局限性,如样本量不足、实验设计不合理等。

理论体系不完善指出现有理论体系的不足之处,如缺乏统一的理论框架、理论深度不够等。

实际应用挑战探讨现有研究成果在实际应用中所面临的挑战和问题,如技术可行性、经济效益等。

现有研究不足及问题2023REPORTINGPART03研究内容与方法研究假设与问题提研究假设明确研究的核心假设,即预期的研究结果或解释。

MTI-开题答辩PPT

MTI-开题答辩PPT
功能对等理论视角下的英语长难句翻译——以《携手应对道路 运输二氧化碳排放挑战多方倡议》(节选)的翻译为例
Content
➢ Project Introduction ➢ Topic Basis ➢ Research Significance
01 translation project About 13,000 words Academic research No Chinese version
Totally, the translation project is aimed at bringing the concept of ACEA to Chinese readers, especially the stakeholders of road transport. Above all, since the practitioner in the automotive industry are eager to learn more about the regulations of passenger car emission in Europe, the report can provide some useful information for Chinese readers who want to learn the experience of CO2 reduction and how it paved the way for Chinese counterparts to step up their progress to achieve carbon peak and realize green transportation. Moreover, since CO2 challenge is intensifying day by day especially in transport field in China, the translation of Joining Forces to Tackle the Road Transport CO2 Challenge-A multi-stakeholder initiative is also aimed to popularize some general knowledge of this field, and the proposal of the ACEA. At last, it is also helpful in conducting further research on how to reduce CO2 emission. This translation may also help to solve some practical issues in the English sci-tech text translation. This translation project also aims to summarize the experience of translation, and propose some feasible methods of translating English report, especially how to cope with English long and complicated sentences.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

研究生姓名培养院系 ______________________ 专业学位名称翻译硕士专业(mti)指导教师学位级别硕士2012年 10月 15日填开题报告须知一.选题原则1.从本学科出发,应着重选对国民经济具有一定实用价值和理论意义的课题。

做出结果,特别是对实验条件等要有恰当的估计。

4.要结合导师的科研任务进行选题。

5.要根据研究方向及自己的基础和特点,在查阅文献和分析资料的基础上提出论文题目或选题范围,并与导师共同确定。

二.基本要求150初进行。

3.书写格式:(1)论文形式:①翻译项目:(译文+报告)或②实验报告:(细节+报告)或③研究论文:(理论+研究)(2)论文题目(或选题范围)(3)开题者个人基本资料(4)翻译项目、翻译实验或研究论文基本信息陈述;(5)研究的意义;(6)研究现状及存在的问题;(7)论文研究方法及材料(8)论文主要研究内容(9)论文工作进度安排(10)论文开题准备过程中存在的问题(11)开题者签名(12)参考文献:按《中国翻译》期刊出版的样式为准。

(13)附录:“所选的文本,已翻译的部分或全部译文”。

4.开题报告通过后,可进入论文工作实施阶段。

未获通过者,可在1~2月内补作开题报告。

5.研究生先按此要求书写开题报告及论文工作计划,开题报告通过后,再填写到此表上。

开题报告论文提纲论文工作计划篇二:mti开题报告参考模板【实习报告+实践报告】mti学位论文开题报告参考模板一、重要岗位的实习报告the proposal of the translation internship report(注:在实习报告标题中应注明实习岗位——项目经理project manager、项目翻译translator/interpreter、项目审校proofreader。

)摘要关键词abstractkey words1. 翻译实习概述an overview of the translation internship 1.1 实习背景background of the translation internship应简要交待本次翻译实习机会的由来和获取途径,并说明所实习的岗位是什么、在实习单位的定位是什么、其岗位职责是什么。

1.2 实习内容及目标the contents and objectives of the translation internship应以实习期间所亲身参与的某一次真实翻译项目为例,撰写实习报告。

此处应说明此次翻译项目的具体内容及目标,包括项目名称及编号、项目详情(翻译类型、翻译难度、语种、领域、场合、字数、时限等)、目标受众(译文读者、口译听众、使用场合等)、客户要求(容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等),等等。

2. 翻译实习计划designing and planning the translation internship 2.1 项目设计the design of the translation project(注:项目翻译实习报告的“项目设计”部分,可以适当参考翻译实践报告的“任务设计”部分)2.1.1 职责定位the intern’s role(s) in the translation project项目经理、项目翻译、项目审校应当根据自己的岗位职责和本次翻译项目的特点,分别对自己在整个项目中的职责进行明确定位。

其中项目经理主要负责项目人员分工,包括译员、审校、排版、客户跟踪服务代表等。

2.1.2 项目可行性/需求分析feasibility/demand analysis of the translationproject1)项目经理应基于项目基本情况和客户需求对本次翻译项目进行合理定位,确定项目难度系数,并根据项目难度及公司现有可支配的硬件和人力资源等对项目进行可行性分析,也可进行一定的而成本和产出比分析;2)项目翻译、项目审校应根据项目基本情况、客户要求及项目经理要求对本次翻译任务、审校任务进行合理定位。

2.1.3 质量控制the quality-control methods used in the translation project项目经理、项目翻译、项目审校应当说明如何分别对项目本身、翻译过程、审校过程的质量进行监控:1)项目经理应当根据公司相关规定、此次项目基本情况和客户要求制定项目管理规范,包括译员规范、审校规范、排版规范和客服规范,同时还应当针对此次翻译项目制定用户满意度调查问卷,作为项目质量评估参考;2)项目审校应当根据项目经理制定的审校规范和此次项目基本情况,为项目翻译人员制定本项目翻译质量标准;3)项目翻译应当根据项目经理制定的译员规范、项目审校制定的质量标准以及此次翻译任务的具体特点,自行制定翻译质量自我控制方案。

2.1.4 技术支持the tools and resources used in the translation project应说明在项目实施过程中会用到哪些相关技术和资源:1)项目经理应描述项目实施过程中所用到的项目管理软件或平台、项目成员沟通的通讯或会议工具等;2)项目翻译应说明项目翻译过程中所用到的相关翻译辅助工具(如sdl trados、雅信、déjà vu、wordfast、memoq、xbench等)、翻译词典/网站/百科全书、翻译术语库、翻译语料库等;3)项目审校应描述项目审校过程中所用到的项目审校管理软件或平台等。

2.2 项目计划the schedule of the translation project项目经理、项目翻译、项目审校应当分别制定各自的任务进度计划,应详细列出任务每一步的时间安排:1)项目经理应当制定项目实施进度安排,包括项目流程(即译前准备、一译二改三校四审、编辑排版、提交客户等每一环节的起止时间),项目进度(即每阶段所须完成的任务及相应完成时限),以及转写项目经理实习报告的时间,等等;2)项目翻译应当制定翻译任务进度安排,包括准备翻译工具的时间、选择平行文本的时间、进行文本分析的时间、提交阶段译稿的时间、根据项目审校的反馈修改译稿的时间、撰写项目翻译实习报告的时间,等等;3)项目审校应当制定翻译审校进度安排,包括对项目翻译提交的译稿进行审校的时间、向项目翻译进行反馈的时间、翻译终稿确认的时间,等等。

2.3 应急预案emergency precautions项目经理、项目翻译、项目审校应当分别说明项目实施、翻译和审校过程中可能会碰到哪些问题、如果碰到这些问题应该如何应对等。

3. 翻译实习预期成果possible results and implications of the translationinternship说明此次翻译实习预期可能产生哪些效果,如项目经理、项目翻译、项目审校等翻译公司重要岗位的实习经历会对自身学习有何帮助等。

参考文献references附录appendices(注:项目经理可选择附录1、2、3,项目翻译可选择附录1、2、4、5、6,项目审校可选择附录1、2、4)附录1 项目合同书the contract for the translation project 附录2 项目实施/翻译/审校计划书the schedule of the project managing/translating(interpreting) /proofreading 附录3 用户满意度调查问卷the questionnaire for detecting user satisfaction 附录 4 项目翻译笔译原文本(口译讲话人音频)written/spoken texts to betranslated/ interpreted in the project 附录5 所使用的翻译辅助工具列表cat tools used in the project 附录6 术语表the glossary of terms used in the project二、翻译实践报告开题报告the proposal of the translation practice report 中英文标题摘要关键词abstractkey words 1. 翻译实践概述an overview of the translation practice 1.1 任务背景background of the translation practice应简要交待本次翻译实践任务的来源,并说明选择此类文本作为翻译材料的原因,以及为何选择团队翻译或个人翻译的模式等背景信息。

1.2 任务目标the objectives of the translation practice如果本次翻译实践任务为自我发起,应当说明任务目标,包括任务详情(翻译类型、语种、领域、场合、字数、时限等)、目标受众(期待的译文读者/口译听众、使用场合等),等等。

如果此次翻译实践任务是受相关机构(如翻译公司/中介等)委托,还应说明委托方或者客户对此次任务的具体要求(如容错率、表达流畅程度、排版、译员仪态等)。

1.3 任务性质及特点the nature and features of the translation practice应具体分析本次翻译实践任务的特点:如为笔译任务,则应分析笔译文本的特点,包括笔译文本类型、文本难度、该文本在用词句法篇章层面有何特点等;如为口译任务,则应分析口译任务的特点,包括口译材料类型、该口译任务在专业术语和句法篇章层面有何特点、演讲人语速手势口音等个人风格如何等。

2. 翻译实践计划designing and planning the translation practice 2.1 任务设计the design of the translation practice 2.1.1 职责定位the author’s role(s) in the translation practice如果此次翻译实践任务仅为一人完成,则应描述自己如何完成译稿审校(是否请他人校稿)、译文排版等翻译流程。

如果此次翻译实践任务为团队合作完成,则应描述此次翻译任务的参与人员及其具体分工,包括翻译人员、审校人员、排版人员、技术人员、(与翻译公司/中介联系的)协调人员、全程监控人员等,并明确自己的职责定位。

2.1.2 翻译工具the cat tools used in the translation practice如果选择翻译实践报告形式的论文,实践过程中必须使用相关翻译辅助工具(如sdl trados、雅信、déjà vu、wordfast、memoq、xbench等),而且最终在附录中必须同时提交翻译记忆库(tm,translation memory)和术语表(glossary of terms)。

相关文档
最新文档