八年级语文上册文言文及注释

合集下载

新版八年级上册古诗词文言文注释

新版八年级上册古诗词文言文注释

新版八年级上册古诗词文言文注释在新版八年级上册的语文课本中,古诗词和文言文是重要的学习内容。

这些作品不仅反映了古代社会的文化和思想,也是学生了解中国传统文化和语言的重要途径。

以下是一些古诗词和文言文的注释,帮助学生更好地理解和学习这些经典作品。

《观沧海》曹操东临碣石,以观沧海。

水何澹澹,山岛竦峙。

树木丛生,百草丰茂。

秋风萧瑟,洪波涌起。

日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。

幸甚至哉,歌以咏志。

注释:- 碣石:古代地名,位于今天的河北省。

- 澹澹:形容水面宽广的样子。

- 竦峙:高耸直立。

- 萧瑟:形容风声凄凉。

- 星汉:指银河。

《出塞》王昌龄秦时明月汉时关,万里长征人未还。

但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。

注释:- 秦时明月汉时关:指古代的明月和边关。

- 万里长征:指长途跋涉。

- 龙城:古地名,这里指边关。

- 飞将:指勇猛的将领。

- 胡马:指北方的游牧民族。

- 阴山:古代北方的山脉。

《赤壁赋》苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下。

清风徐来,水波不兴。

举酒欲饮,无管弦之盛,无丝竹之音。

苏子愀然,正襟危坐而问客曰:“何为其然也?”客曰:“‘月明星稀,乌鹊南飞’,此非曹孟德之诗乎?西望夏口,东望武昌,山川相缪,郁乎苍苍,此非孟德之困于周郎者乎?”苏子曰:“客亦知夫水与月乎?逝者如斯,而未尝往也;盈虚者如彼,而卒莫消长也。

盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也。

故而,吾与子之所共适。

”客喜而笑,洗盏更酌。

肴核既尽,杯盘狼藉。

相与枕藉乎舟中,不知东方之既白。

注释:- 壬戌:古代干支纪年法中的一年。

- 既望:指农历每月十五日。

- 苏子:指苏轼。

- 夏口、武昌:古代地名,分别位于今天的湖北省武汉市和鄂州市。

- 周郎:指周瑜,三国时期东吴将领。

- 物与我皆无尽:指万物和自我都是永恒的。

《岳阳楼记》范仲淹庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废俱兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

初中语文八年级上册文言文《周亚夫军细柳》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《周亚夫军细柳》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《周亚夫军细柳》翻译及解析重点知识点文帝之后六年,匈奴大入边。

乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。

上自劳军。

至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。

已而之细柳军,军士吏被甲,锐兵刃,彀弓弩,持满。

天子先驱至,不得入。

先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。

’”居无何,上至,又不得入。

于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。

”亚夫乃传言开壁门。

壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,军中不得驱驰。

”于是天子乃按辔徐行。

至营,将军亚夫持兵揖曰:“介胄之士不拜,请以军礼见。

”天子为动,改容式车。

使人称谢:“皇帝敬劳将军。

”成礼而去。

既出军门,群臣皆惊。

文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。

至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。

译文:汉文帝的后元六年,匈奴大规模侵入边境。

于是,(朝廷)委派宗正官刘礼作为将军,驻军霸上;(委派)祝兹侯徐厉作为将军,驻军棘门;委派河内郡太守周亚夫作为将军,驻军细柳,用来防备匈奴。

皇上亲自去慰劳军队。

到了灞上和棘门的军营,直接驱车而入,将士都下马迎送皇帝。

不久到细柳军营,官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,张开弓箭,把弓拉满。

皇上的先行卫队到了,不准进入。

先行的卫队说:“皇上将要到了。

”守卫军营的将官说:“将军有令:‘军中听从将军命令,不听从天子的命令。

”过了不久,皇上到,也不让入军营。

这种情况下皇上于是派遣使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。

”周亚夫才传令打开营垒大门。

营垒大门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。

”于是皇上的车队于是控制住马车,慢慢前行。

到大营前,将军周亚夫拿着兵器行礼说:“穿戴着盔甲的将领不行跪拜礼,请允许我用军礼参见。

”皇上被感动,神情严肃起来,扶着车前横木俯下身子,表示敬意。

派人表达致意:“皇帝敬重地慰劳将军。

八年级上册语文文言文注释

八年级上册语文文言文注释

21.课武陵:古代郡名。

今湖南常德一带。

为业:以……为生。

为:作为。

缘:沿着,顺着。

行:前行,这里指划船。

远近:偏义复词,这里指远。

忽逢:忽然遇到。

夹岸:两岸。

杂:别的,其它的。

芳:指花。

鲜美:鲜艳美丽。

落英:落花。

一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。

甚:很,非常。

异:对···感到惊异。

欲:想要。

便:于是,就。

穷:穷尽。

这里是走完的意思。

词类活用,形容词作动词。

林尽水源:林尽(于)水源。

桃林在溪水发源的地方就到头了。

得:看到。

仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。

若:好像。

舍:离开。

初:开始。

才:副词,仅仅,刚刚。

才通人:仅容一人通过。

通:通过。

222.课陋室铭:陋(1)在:在于,动词。

(2)名:名词作动词,出名。

(3)灵:形容词作动词,灵异,神奇,也有灵气的意思。

(4)斯:指示代词,这。

是:判断动词。

陋室:简陋的屋子。

(5) 惟:只有。

(6) 惟吾德馨:只是我(住在屋中的人)的品德高尚(就不感到简陋了)。

德馨:品德高尚。

馨,香气,古代常用 来形容人的品德高尚。

吾,我,这里指作者,陋室的主人。

〔7〕 苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入眼帘。

说明来拜访刘禹锡的人少。

草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。

(8) 鸿儒:即大儒,此指博学而又品德高尚的人。

鸿:大。

儒:旧指读书人。

(9) 白丁:平民。

这里指没什么学问的人。

(10)调(tiáo )素琴:调,调弄,这里指弹琴;素琴,不加装饰的琴。

(11)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

(12)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

(13)之:助词,插在主谓间,取消句子的独立性,不译。

(14)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)(15)案牍(dú):官府的公文。

牍,①古代写字用的木简。

②文件;书信。

(16)劳形:使身体劳累(使动用法)。

八年级上册文言文知识解释+翻译,

八年级上册文言文知识解释+翻译,

八年级上册文言文知识解释+翻译,建议收藏!↑八年级语文上册文言文汇总《三峡》1.文学常识郦道元,字善长,北魏地理学家。

所撰《水经注》,名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广泛补充发展,自成巨著。

2.文章思想内容本文以凝练、生动的笔墨,描写出了三峡的雄奇险拔、清幽秀丽的景色,同时也抒发了作者对祖国大好河山的热爱之情。

3.重点字词【字音】阙处(quē )襄陵(xiāng)绝巘(yǎn)属引(zhǔ)沿溯(sù)飞漱(shù)苏轼,北宋著名文学家,字子瞻,号东坡居士。

与父苏洵、弟苏辙,合称“三苏”。

他擅长诗词、散文,是“唐宋八大家”之一。

有文集《东坡全集》传世。

代表作品有《赤壁赋》《饮湖上初晴后雨》等。

2.文章思想内容《答谢中书书》:本文以清峻的笔触描绘了秀美的山川景色,并通过借古证今,强调了“山川之美,古来共谈”的观点,表达了作者沉醉山水的愉悦之情和与古今知音共赏美景的得意之感。

《记承天寺夜游》:本文通过对庭院月光的描写,创造了一个清幽宁静的艺术境界,传达了作者复杂微妙的心境:贬谪的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲都包含在其中。

3.重点字词【字音】夕日欲颓(tuí)沉鳞竞跃(yuè)与其奇者(yù)未寝(qǐn )相与(yǔ)遂(suì)藻(zǎo)荇(xìng)竹柏(bǎi)猿(yuán)【古今异义】(1)四时俱备(2)你是如何理解苏轼所说的“闲人”的含义?“闲人”并非闲极无聊、无所事事而包含着复杂的意味:首先,指具有闲情雅致的人;其次包含了作者郁郁不得志的悲凉心境,在政治上虽有远大抱负,但却被一贬再贬,是一个被贬的闲人。

《与朱元思书》1.文学常识吴均,南朝梁文学家。

吴均长于描写山水景物,风格峻拔清新,时人纷纷效仿,称为“吴均体”。

2.文章思想内容本文作者从行船游江的实见实感出发,由远及近地着力描绘了富春江的水光山色,抒发了作者对官场的厌倦、对功名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想情感。

人教版八年级文言文原文注释及翻译

人教版八年级文言文原文注释及翻译

人教版八年级文言文原文注释及翻译文言文是语文学科一个重要的分支。

接下来店铺为你整理了人教版八年级文言文原文注释及翻译,一起来看看吧。

人教版八年级文言文原文注释及翻译《五柳先生传》陶渊明原文:先生不知何许人也,亦不详其姓字。

宅边有五柳树,因以为号焉。

闲静少言,不慕荣利。

好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。

性嗜酒,家贫不能常得。

亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。

既醉而退,曾不吝情去留。

环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。

常著文章自娱,颇示己志。

忘怀得失,以此自终。

赞曰:黔娄有言:“不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

”其言兹若人之俦乎?衔觞赋诗,以乐其志,无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?词句注释:1. 何许人:何处人。

也可解作哪里人。

许,处所。

2. 详:知道。

3. 姓字:姓名。

古代男子二十而冠,冠后另立别名称字。

4. 因以为号焉:就以此为号。

以为,以之为。

焉,语气助词。

5. 不求甚解:这里指读书只求领会要旨,不在一字一句的解释上过分探究。

6. 会意:指对书中的有所体会。

会:体会、领会。

7. 欣然:高兴的样子。

8. 嗜:喜好。

9. 亲旧:亲戚朋友。

旧,这里指旧交,旧友。

10. 如此:像这样,指上文所说的“性嗜酒,家贫不能常得。

”11. 或:有时。

12. 造饮辄尽:去喝酒就喝个尽兴。

造,往,到。

辄(zhé),就。

13. 期在必醉:希望一定喝醉。

期,期望。

14. 既:已经。

15. 曾不吝情去留:五柳先生态度率真,来了就喝酒,喝完就走。

曾(zēng)不,竟不。

吝情,舍不得。

去留,意思是离开。

16. 环堵萧然:简陋的居室里空空荡荡。

环堵(dǔ):周围都是土墙,形容居室简陋。

堵,墙壁。

萧然,空寂的样子。

17. 短褐穿结:粗布短衣上打了个补丁。

短褐,粗布短衣,穿结,指衣服破烂。

穿,破。

结,缝补。

18. 箪瓢屡空:形容贫困,难以吃饱。

箪(dān),盛饭的圆形竹器。

瓢(piáo),饮水用具。

八上文言文、古诗原文翻译和注释

八上文言文、古诗原文翻译和注释

八年级上册语文古诗文第三单元《三峡》南北朝郦道元【原文】自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”【译文】在七百里三峡当中,两岸都是连绵的高山,一点(完全)也没有中断的地方。

层层重重叠叠的悬崖峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。

如果不是在正午,就看不到太阳,不是在半夜,就看不到月亮。

等到夏天水涨,江水漫上山陵的时候,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。

倘若碰到皇帝的命令要急速传达,有时候清早(坐船)从白帝城出发,傍晚便可到达江陵。

中间相距一千二百里,即使骑着骏马,驾着疾风,也没有这么快。

在春、冬两个季节,白色的急流中有回旋的清波,绿色的潭水中有倒映着的各种景物的影子。

极高的山峰上多生长着奇形怪状的柏树,悬泉瀑布在山峰之间飞速冲荡。

水清,树荣,山高,草盛,有很多趣味。

(在秋天)每到天刚放晴的时候或下霜的早晨,树林和山涧之中一片清寒肃杀。

高处的猿猴拉长声音啼叫,声音连续不断,凄惨悲凉。

空旷的山谷中传来猿啼的回声,悲凉婉转,很久很久才消失。

所以三峡中渔民们唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳!”【注释】①节选自《水经注校证》卷三十四(中华书局2007年板)。

题目是编者加的。

三峡,瞿(qu)塘缺,巫峡和西陵峡的总称,在长江上游重庆奉节和湖北宜昌之间。

郦通元(约470-527),字普长,范阳隊(zhuo)县(今河北涿州)人,北魏地理学家。

所拱《水经注),名为注释《水经》,实则以《水经》为纲,广为补充发展,自成巨著。

全书详细记载了一千多条大小河流及有关的历史遗迹、人物掌故、神话传说等,是我国古代地理名著,并具有较高的文学价值。

部编版八年级上册语文古诗词、古文(带注释、翻译)文学常识汇编

部编版八年级上册语文古诗词、古文(带注释、翻译)文学常识汇编

部编版八年级上册语文古诗野望【唐】王绩东皋薄暮望,徙倚欲何依。

树树皆秋色,山山唯落晖。

牧人驱犊返,猎马带禽归。

相顾无相识,长歌怀采薇。

(1)东皋(gāo):人隐居的地方。

薄暮:傍晚。

薄,迫近。

(2)徙倚(xǐyǐ):徘徊,来回地走。

依:归依。

(3)秋色:一作“春色”。

(4)落晖:落日。

(5)犊(dú):小牛,这里指牛群。

(6)禽:鸟兽,这里指猎物。

(7)采薇:薇,是一种植物。

相传周武王灭商后,伯夷、叔齐不愿做周的臣子,在首阳山上采薇而食,最后饿死。

古时“采薇”代指隐居生活。

译文:傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方,层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。

牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。

大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!黄鹤楼【唐】崔颢昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。

黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。

晴川历历汉阳树,芳草萋萋鹦鹉洲。

日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。

(1)黄鹤楼:故址在武汉市武昌区,民国初年被焚,1985年重建,传说古代有一位名叫费祎的仙人,在此乘鹤登仙。

(2)昔人:指传说中的仙人子安。

因其曾驾鹤过黄鹤山〔又名蛇山〕,遂建楼。

(3)乘:驾。

(4)去:离开。

(5)空:只。

(6)返:通返,返回。

(7)空悠悠:深,大的意思(8)悠悠:飘荡的样子。

(9)川:平原。

(10)历历:清楚可数。

(11)汉阳:地名,现在湖北省武汉市汉阳区,与黄鹤楼隔江相望。

(12)萋萋:形容草木长得茂盛。

(14)乡关:故乡。

(13)鹦鹉洲:在湖北省武汉市武昌区西南,根据后汉书记载,汉黄祖担任江夏太守时,在此大宴宾客,有人献上鹦鹉,故称鹦鹉洲。

唐朝时在汉阳西南长江中,后逐渐被水冲没。

译文:过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。

黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。

部编版八年级上语文所有文言文注释默写

部编版八年级上语文所有文言文注释默写

《三峡》本文作者,字,时家,代表作《》。

自三峡:两岸连山,略无阙处:阙:自非:亭午:夜分:曦月:襄陵:沿溯阻绝:沿:溯:奔:不以疾:素湍:回清:绝:清荣峻茂:飞漱:良:肃:属引:凄异:响:哀转:1.自非亭午夜分,不见曦月:2.至于夏水襄陵,沿溯阻绝:3.虽乘奔御风,不以疾也:4.清荣峻茂,良多趣味:5.常有高猿常啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝:《答谢中书中》本文作者,字,自号,时思想家,有《陶隐居集》。

五色交辉: 四时: 歇: 夕日欲颓: 颓:沉鳞: 欲界之仙都: 与:自康乐以来,未复有能与其奇者:《记承天寺夜游》本文作者是,(朝代)书画家、家,字,号。

本文写于贬官黄州之时。

念:相与:中庭:空明:盖:但:耳:庭下如积水空明,水中藻、荇交横,盖竹柏影也。

但少闲人如吾两人者耳:《与朱元思书》本文作者,字,(朝代)文学家、史学家,擅长写山水景物。

共色: 从流飘荡: 从:任意东西: 许:缥碧: 甚箭: 负势竞上: 窥谷忘反: 横柯: 交映:互相轩邈: 直指: 千百成峰:激: 千啭: 啭:鸢飞戾天: 息心: 经纶世务:鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。

《得道多助失道寡助》孟子,名,字,时期著名的教育家,,家代表人物,有“”之称,与孔子合称为“”。

宋朝朱熹把合称为“四书”。

三里之城:环:池:委而去之:委:去:兵革:得道:寡助之至:至:亲戚:畔:君子:1.域民不以封疆之界:2.固国不以山溪之险:3.威天下不以兵革之利:4. 寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下顺之:5.故君子有不战,战必胜矣:《富贵不能淫》诚:大丈夫:天下熄:是焉得为大丈夫:戒之曰:必敬必戒:女家:女:无违夫子:父命之:命:之:与民由之:由:独行其道:淫:移:屈:1.以顺为正者,妾妇之道也:2.居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道:3.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈:4.得志,与民由之;不得志,独行其道:《生于忧患,死于安乐》舜发于畎亩之中:发:畎亩:傅说举于版筑之间:管夷吾举于士:饿其体肤:饿:百里奚举于市:空乏其身:空乏:曾益:曾:行拂乱其所为:拂:乱:苦其心志:劳其筋骨:动心忍性:动:忍:恒过:困于心:衡于虑:衡:而后作:征于色,发于声,而后喻:征:发:喻:入则无法家拂士:入:法家:拂士:拂:出则无敌国外患者:出:敌国:生于忧患而死于安乐:一怒而诸侯惧,安居而天下熄:《愚公移山》本文选自《》,作者是(朝代)的家。

初中语文八年级上册文言文《得道多助,失道寡助》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《得道多助,失道寡助》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《得道多助,失道寡助》翻译及解析重点知识点天时不如地利,地利不如人和。

三里之城,七里之郭,环节而攻之而不胜。

夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。

城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也。

故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。

得道者多助,失道者寡助。

寡助之至,亲戚畔之;多助之至,天下广顺之。

以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。

译文:(有利于作战的)天气时令,比不上作战的地形好;作战的地形好比不上作战时人心所向、内部团结。

一座方圆三里的内城,有方圆七里的外城,(攻城的)四面包围起来攻打它,却不能取胜。

(采用)四面包围的方式攻城,(攻方)一定是得到有利于作战的天气时令了,可是却不能取胜,这是有利于作战的天气时令不如作战的地形好。

城墙不是不高,护城河不是不深,武器装备不是不精良,粮食不是不充足,(守城的却)放弃而逃离了城,这是因为作战的地形好比不上作战时人心所向、内部团结。

所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方,不能靠疆域的边界,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能凭借武器的锐利。

能行“仁政”的君主,(支持)帮助他的人就多,不施行“仁政”的君主,(支持)帮助他的人就少。

(支持)帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;(支持)帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。

凭借着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君主。

所以,行仁政的君主要么不战,战就一定能胜利。

理解:孟子先提出“天时不如地利,地利不如人和”的论点,然后举同样的一个“三里之城,七里之郭”的城作为例子正反说明:第一种情况:小城地理坚固,但天气有利于攻城,攻城的一方四面围攻小城,却不能取胜,这是因为“天时不如地利”。

第二种情况,同样是这座小城,地理条件非常好,可是攻方人心所向、内部团结,最后守城的一方弃城而逃,这是因为地利不如人和。

八年级上册古诗文翻译注释

八年级上册古诗文翻译注释

八年级上册古诗文翻译注释黔之驴—柳宗元黔无驴,有好事者船载以入。

至则无可用,放之山下。

虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。

稍出近之,慭慭然,莫相知。

他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬己也,甚恐。

然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。

稍近,益狎,荡倚冲冒。

驴不胜怒,蹄之。

虎因喜,计之曰:“技止此耳!”因跳踉大㘎,断其喉,尽其肉,乃去。

噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能。

向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取。

今若是焉,悲夫!译文黔地(这里的黔不指贵州)这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船运来(一头驴)进入这个地方。

运到后却没有什么用处,就把它放置在山脚下。

老虎看到它是个庞然大物,把它作为神(来对待),躲藏在树林里偷偷看它。

(老虎)渐渐小心地出来接近它,不知道它是什么东西。

有一天,驴叫了一声,老虎十分害怕,远远地逃走,认为(驴)要咬自己,非常害怕。

但是(老虎)来来回回地观察它,觉得它并没有什么特殊的本领。

(老虎)渐渐地熟悉了驴的叫声,又前前后后地靠近它,但始终不与它搏斗。

(老虎)渐渐地靠近驴子,态度更加亲切而不庄重,碰倚靠撞冒犯它。

驴非常生气,用蹄子踢老虎。

老虎因此而很高兴,盘算这件事说:“驴的技艺仅仅只是这样罢了!”于是跳起来大吼了一声,咬断了驴的喉咙,吃光了它的肉,才离开。

唉!外形庞大好像有德行,声音洪亮好像有能耐,(老虎)当初(如果说)看不出驴的本领,老虎即使凶猛,(但)多疑、畏惧,终究不敢猎取驴子。

如今像这样的下场,可悲啊!注释1.好事者:喜欢多事的人。

2.船载以入:用船载运(驴)进黔。

船,这里指用船的意思。

以,连词,相当于“而”,表修饰。

3.至:到。

4.则:表转折,却。

5.之:代词,代驴。

6.庞然大物:(虎觉得驴是)巨大的动物。

庞然,巨大的样子。

然,......的样子。

7.以为:把……当作。

8.蔽:躲避,躲藏。

9.窥:偷看。

10.稍:逐渐地,渐渐地。

11.近:形容词作动词,靠近。

八年级语文上册古文及注释

八年级语文上册古文及注释

八年级语文上册古文及注释古文一: 古诗《登鹳雀楼》白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

注释:本古文为唐代文学家___所作,写下对人生奋斗的积极态度和追求更高目标的精神。

首联借景抒怀,将依山尽的白日与黄河入海的奔流相连,表达追求卓越的决心;接着以欲穷千里目、更上一层楼来比喻人们追求知识、追求进步的不断努力。

古文二: 散文《岳阳楼记》长江天际流,孤帆远影灭.落日秋山近,一带湖水明。

注释:本古文为宋代文学家___所作,描绘了岳阳楼以及周围美丽的景色。

描写中出现长江、孤帆和落日等表象,通过给予这些景象以感情色彩,进一步强调岳阳楼及其周围自然景观的壮丽和优美。

古文三: 文言短语《兔死狗烹》注释:兔死狗烹是一种对无能的人斥责、讥笑的用语,是古代社会的一种俚语、谚语。

它表达了社会对于弱者的憎恶和对背离伦理道德的无能者的讽刺。

古文四: 古诗《静夜思》床前明月光,疑是地上霜。

举头望明月,低头思故乡。

注释:这首古诗是唐代文学家___创作的,描绘了一个人在寂静的夜晚对家乡的思念之情。

___在床前,使人产生疑惑,以为是地上的霜;抬头望着明月,又会让人想起家乡的美好与亲人的思念。

古文五: 阅读片段《西游记》序章:“话说天宫之内,众神朝朝暮暮效力,无非是替___西天取经的事业。

”序章:“话说天宫之内,众神朝朝暮暮效力,无非是替___西天取经的事业。

”序章:“话说天宫之内,众神朝朝暮暮效力,无非是替___西天取经的事业。

”序章:“话说天宫之内,众神朝朝暮暮效力,无非是替___西天取经的事业。

”片段:“___从这一场喧嚣中醒来,见这场景,他的心好生欢喜。

他想,这就是大唐的人。

这就是我要保护的人啊。

”片段:“___从这一场喧嚣中醒来,见这场景,他的心好生欢喜。

他想,这就是大唐的人。

这就是我要保护的人啊。

”片段:“___从这一场喧嚣中醒来,见这场景,他的心好生欢喜。

他想,这就是大唐的人。

这就是我要保护的人啊。

”片段:“___从这一场喧嚣中醒来,见这场景,他的心好生欢喜。

部编人教版八年级语文上册文言文原文、翻译、注释

部编人教版八年级语文上册文言文原文、翻译、注释

部编版初二上册文言文原文、翻译、注释三峡南北朝:郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

(阙通:缺;重岩一作:重峦)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

(溯同:泝;暮到一作:暮至)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

(巘一作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

”译文及注释译文在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。

悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。

如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。

等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。

有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水倒映出山石林木的影子。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。

水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪满衣裳。

”注释自:在,从。

三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。

三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无,完全没有。

阙:通“缺”,缺口,空隙。

嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

自非:如果不是。

自:如果。

非:不是。

亭午:正午。

夜分:半夜。

曦(xī):日光,这里指太阳。

襄(xiāng):上,这里指漫上。

八年级语文文言文注释

八年级语文文言文注释

八年级语文文言文注释以下为人教版八年级语文文言文常见篇目的注释:1. 晋太元中,武陵人捕鱼为业。

缘溪行,忘路之远近。

- 太元:东晋孝武帝的年号。

- 武陵:郡名,今湖南常德一带。

- 缘:沿着,顺着。

2. 忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。

- 落英:落花。

一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。

3. 渔人甚异之。

复前行,欲穷其林。

- 异:对……感到诧异。

- 穷:尽,这里是“走到……的尽头”的意思。

4. 林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。

- 仿佛:隐隐约约,形容看得不真切的样子。

5. 便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

- 舍:舍弃,丢弃,这里是“离开”的意思。

- 才:仅仅、只。

通:通过。

6. 复行数十步,豁然开朗。

土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。

- 豁然开朗:形容由狭窄幽暗突然变得开阔明亮的样子。

- 俨然:整齐的样子。

7. 阡陌交通,鸡犬相闻。

- 阡陌:田间小路,南北走向的叫阡,东西走向的叫陌。

交通:交错相通。

8. 其中往来种作,男女衣着,悉如外人。

- 悉:全,都。

9. 黄发垂髫,并怡然自乐。

- 黄发:旧说是长寿的特征,用来指老人。

垂髫:垂下来的头发,用来指小孩。

10. 见渔人,乃大惊,问所从来。

具答之。

- 乃:于是,就。

- 具:详细地。

11. 便要还家,设酒杀鸡作食。

- 要:通“邀”,邀请。

12. 村中闻有此人,咸来问讯。

- 咸:全,都。

问讯:打听消息。

13. 自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。

- 妻子:妻子和儿女。

- 邑人:同乡的人。

- 绝境:与人世隔绝的地方。

- 间隔:隔绝、不通音讯。

14. 问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。

- 无论:不要说,(更)不必说。

15. 此人一一为具言所闻,皆叹惋。

- 为:对、向。

叹惋:感叹惋惜。

16. 余人各复延至其家,皆出酒食。

- 延:邀请。

17. 停数日,辞去。

此中人语云:“不足为外人道也。

”- 语:告诉。

初中语文八年级上册文言文《富贵不能淫》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《富贵不能淫》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《富贵不能淫》翻译及解析重点知识点景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女(rǔ)家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”译文:景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有大志有作为有气节的男子吗?他们一发怒诸侯就害怕,他们安静下来战争平息,天下就太平。

”孟子说:“这哪里算是有大志有作为有气节的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲给以训导;女子出嫁时,母亲给以训导,送她到门口,告诫她说:‘到了你的丈夫的家里,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背你丈夫的意愿!’把顺从作为常法,这是妇女遵循的规则。

大丈夫应该住进天下最宽广的住宅——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——-义。

能实现自己的志向时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现自己的志向时,就独自行走自己的道路。

富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这样的人才称得上大丈夫。

”注释1. 公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?诚:真正,确实。

大丈夫:有大志、有作为、有气节的男子。

2. 是焉得为大丈夫乎?是:这,这个。

焉:怎么,哪里。

3.丈夫之冠也,冠:行冠礼,名词作动词。

4.父命之:命:教导、训诲。

5.戒之曰:戒:告诫。

必敬必戒;戒:谨慎,必:一定。

6. 往之女(rǔ)家,之:到,女:同“汝”,你。

7.无违夫子!夫子:丈夫8.居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

广居:喻“仁”,正位:喻“礼”,大道:喻“义”。

9.居.天下之广居.:第一个“居”:居住,动词。

第二个“居”居所,住宅,名词。

10. 与民由之,★由:遵从。

11.富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈。

八上课外文言文阅读含解析

八上课外文言文阅读含解析

八年级上册语文课外文言文阅读1. 晚游六桥待月记①袁宏道西湖最盛,为春为.月。

一日之盛,为朝烟,为夕岚。

今岁春雪甚盛,梅花为.寒所勒,与杏桃相次开发,尤.为奇观。

石篑②数.为余言:“傅金吾园中梅,张功甫玉照堂故.物也,急往观之。

”余时.为桃花所恋.,竟不忍去.。

湖上由断桥至苏提一带,绿烟红雾,弥漫二十余里。

歌吹为风粉汗为雨罗纨之盛③“多于堤畔之草艳冶极矣。

然杭人游湖,止午、未、申三时。

其实湖光染翠之工,山岚设色之妙,皆在朝日始出,夕舂④未下,始极其浓媚。

月景尤不可言,花态柳情,山容水意,别是一种趣味。

此乐留与山僧游客受用,安可为俗士道哉?(注)①此文为作者辞去吴县知县,乘兴漫游吴越时所作;②石篑:作者朋友,公安派作家;③罗纨,丝织品,这里指穿罗纨制作的衣服的人很多;④夕舂:夕阳的代称。

1.解释加点词语。

梅花为.寒所勒(被)尤.为奇观(副词更)石篑数.为余言(多次)张功甫玉照堂故.物也(旧的,原来的)余时.为桃花所恋.,竟不忍去.。

(当时)(喜欢)(离开)2.下列选项中加点字意思相同的一组是( B )(2分)A.今岁春雪甚.盛急湍甚.箭(《与朱元思书》)B.与.杏桃相次开放念无与.为乐者(《记承天寺夜游》)C. 张功甫玉照堂故.物也故.渔者歌曰(《三峡》)D.止午、未、申三时.四.时俱备(《答谢中书书》)3.给文中画线句断句。

(断4处)(2分)歌吹为风/粉汗为雨/罗纨之盛/多于堤畔之草/艳冶极矣。

4.与例句“梅花为寒所勒”句式相同的一项是( B )(2分)A.一日之盛为朝烟B.余时为桃花所恋C.盖简桃核修狭者为之D.歌吹为风5.从本文中,我们可以看出作者与常人不同的审美情趣,请你找出相关内容,用自己的话简要概括出来,并结合文章结尾句,品析本文所蕴含的作者的情感。

(2分)解析:他人急于赏梅之时,作者却为桃花所恋:杭州人游西湖是在午、未、申三个时间,作者却认为西湖景色以朝阳初升和夕阳未下时为美,月景更是妙不可言。

八年级上册文言文原文及注释

八年级上册文言文原文及注释

人教版八年级上册文言文原文、注释及翻译三峡[南北朝]郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。

至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

”【注释】1.三峡:重庆市至湖北省间的瞿塘峡、西陵峡和巫峡的总称。

2.自:于。

这里是“在”的意思。

3.两岸连山,略无阙处:两岸都是相连的高山,全然没有中断的地方。

略无,完全没有。

阙(quē),同“缺”,空隙、缺口。

4.嶂(zhàng):形势高险像屏障一样的山峰。

5.隐:遮蔽。

6.自非:如果不是。

自:如果。

非:不是。

7.亭午:正午。

亭,正。

8.夜分:半夜。

9.曦(xī)月:日月。

曦,日光,这里指太阳。

10.夏水襄(xiāng)陵:夏天大水涨上了高陵之上。

襄陵,指水漫上山陵。

襄,淹上,漫上。

陵,山陵。

出自《尚书·尧典》:“荡荡怀山襄陵,浩浩滔天。

”襄,动词,上,冲上。

陵,大的土山,这里泛指山陵。

11.沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。

沿:顺流而下。

溯:逆流而上。

12.或:有时。

13.王命:皇帝的命令。

14.宣:宣布,传播,传达。

15.朝发白帝:早上从白帝城出发。

朝:早晨。

白帝:古城名,故址在今重庆奉节东瞿塘峡口。

16.江陵:古城名,在今湖北荆州。

17.其间:指从白帝城到江陵之间。

18.千二百里:一千二百里,约合350公里。

19.虽:连词,表示假设的让步,相当于“即使”。

20.奔:这里指飞奔的马。

21.御:驾驭。

22.不以疾:没有这么快。

以,这样。

疾,快。

23.素湍(tuān):激起白色浪花的急流。

素:白色。

湍:急流的水。

24.绿潭:碧绿的深水。

部编人教版八年级语文上册文言文原文、翻译、注释

部编人教版八年级语文上册文言文原文、翻译、注释

部编版初二上册文言文原文、翻译、注释三峡南北朝:郦道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂,隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见曦月。

(阙通:缺;重岩一作:重峦)至于夏水襄陵,沿溯阻绝。

或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。

(溯同:泝;暮到一作:暮至)春冬之时,则素湍绿潭,回清倒影。

绝巘多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱其间,清荣峻茂,良多趣味。

(巘一作:山献)每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。

”译文及注释译文在三峡七百里之间,两岸都是连绵的高山,完全没有中断的地方。

悬崖峭壁重峦叠嶂,遮挡了天空和太阳。

如果不是正午半夜,连太阳和月亮都无法看见。

等到夏天江水漫上山陵的时候,上行和下行船只的航路都被阻断,无法通行。

有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,这中间有一千二百里,即使骑上飞奔的快马,也不如船快。

等到春天和冬天的时候,就可以看见白色的急流,回旋着清波,碧绿的潭水倒映出山石林木的影子。

极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。

水清,树荣,山峻,草盛,确实趣味无穷。

每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常悲惨凄凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声悲哀婉转,很久才消失。

所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡之中巫峡最长,猿猴鸣叫几声凄凉得令人眼泪满衣裳。

”注释自:在,从。

三峡:指长江上游重庆、湖北两个省级行政单位间的瞿塘峡、巫峡和西陵峡。

三峡全长实际只有四百多里。

略无:毫无,完全没有。

阙:通“缺”,缺口,空隙。

嶂(zhàng):直立如屏障一样的山峰。

自非:如果不是。

自:如果。

非:不是。

亭午:正午。

夜分:半夜。

曦(xī):日光,这里指太阳。

襄(xiāng):上,这里指漫上。

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点

初中语文八年级上册文言文《生于忧患,死于安乐》翻译及解析重点知识点《生于忧患,死于安乐》孟子及其弟子〔先秦〕舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患而死于安乐也。

译文:舜从田地之中被任用,傅说从筑墙之中被任用,胶鬲从贩卖鱼盐之中被任用,管夷吾是从狱官手中释放出来进而被任用,孙叔敖从海滨隐居中被任用,百里奚从奴隶集市里赎买回来被任用。

所以上天准备降重任在这个人身上,必定先使他的意志苦恼,使他的筋骨劳累,使他经受饥饿之苦,使他身处贫困之中,使他做事不顺,用来使他的心受到震撼,使他的性格坚忍起来,增加他所不具备的才能。

人常常犯错误,然后才能改正;心中有困苦,思虑堵塞,然后才能有所作为;表现在脸色上,流露在言谈中,才能被人们了解。

在国内如果没有守法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外没有势力、地位相当的国家和来自外国的祸患,国家常常灭亡。

这样以后就知道常处忧愁祸患之中可以使人生存,常处安逸快乐之中可以使人死亡的道理了。

注释1. 舜发于畎亩之中,发:任用。

畎亩:田地。

2. 傅说举.于版筑之间,举:选拔、任用,于:在。

3. 管夷吾举于士,士:狱官。

4. 空乏其身,行拂.乱其所为,空乏:财资缺乏。

拂:违背,乱:扰乱。

5. 曾益其所不能。

曾:同增,益:好处。

6. 人恒过,恒:常常7. 困于心,衡于虑,而后作;困:困苦,衡:通横,梗塞,不顺。

作:作为。

8. 征于色,发于声,而后喻。

征:征验、表现,发:显露、流露,喻:了解、明白。

9. 入.则无法家拂.士,入:在国内,名词作状语,。

拂:同弼,辅佐。

10. 出.则无敌国外患者,出:在国外,名词作状语。

八年级上册文言文注释

八年级上册文言文注释

八年级上册文言文注释【篇一:八年级上册文言文注释】21.课武陵:古代郡名。

今湖南常德一带。

为业:以……为生。

为:作为。

缘:沿着,顺着。

行:前行,这里指划船。

远近:偏义复词,这里指远。

忽逢:忽然遇到。

夹岸:两岸。

杂:别的,其它的。

鲜美:鲜艳美丽。

落英:落花。

一说,初开的花。

缤纷:繁多的样子。

甚:很,非常。

异:对感到惊异。

欲:想要。

便:于是,就。

穷:穷尽。

这里是走完的意思。

词类活用,形容词作动词。

林尽水源:林尽(于)水源。

桃林在溪水发源的地方就到头了。

得:看到。

仿佛:隐隐约约,形容看的不真切的样子。

若:好像。

舍:离开。

初:开始。

才:副词,仅仅,刚刚。

才通人:仅容一人通过。

通:通过。

22222. 惟吾德馨:只是我(住在屋中的人)的品德高尚(就不感到简陋了)。

德馨:品德高尚。

馨,香气,古代常用来形容人的品德高尚。

吾,我,这里指作者,陋室的主人。

苔痕上阶绿,草色入帘青:苔痕碧绿,长到阶上;草色青葱,映入眼帘。

说明来拜访刘禹锡的人少。

草色入帘青,庭草不除,反映了室主人淡泊名利的心态,渲染了恬静的气氛。

白丁:平民。

这里指没什么学问的人。

(10)调(tio)素琴:调,调弄,这里指弹琴;素琴,不加装饰的琴。

(11)金经:古代用泥金书写而成的佛经,泛指佛经。

(12)丝竹:琴、瑟、箫、笛等乐器的总称,“丝”指弦乐器,“竹”指管乐器。

这里指奏乐的声音。

(13)之:助词,插在主谓间,取消句子的独立性,不译。

(14)乱耳:使耳朵扰乱(使动用法)(15)案牍(d):官府的公文。

牍,古代写字用的木简。

文件;书信。

(16)劳形:使身体劳累(使动用法)。

形,形体、身体。

译为:使身体劳累。

(17)南阳:地名,今河南省南阳市西。

诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕。

(18)南阳诸葛庐,西蜀子云亭:南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。

这两句是说,诸葛庐和子云亭都很简陋,因为居住的人很有名,所以受到人们的景仰。

诸葛亮,字孔明,三国时蜀汉丞相,著名的政治家和军事家,出仕前曾隐居南阳郡隆中山中。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

八年级语文上册文言文及注释1.《三峡》[北魏]郦[lì]道元自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处。

重岩叠嶂[diézhàng],隐天蔽日。

自非亭午夜分,不见XXX[xī]月。

至于XXX[xiāng]陵,沿溯[sù]阻绝。

或XXX急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御[XXX]风,不以疾也。

XXX之时,则素湍[XXX]绿潭,回清倒影。

绝(巘或巚)yǎn多生怪柏bǎi,悬泉瀑布,飞漱shù其间。

清荣峻茂,良多趣味。

每至晴初霜旦,XXX,常有高猿长啸,属[zhǔ]引凄异,空谷传响,哀转久绝。

故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,XXX三声泪沾裳[shang]。

”1.阙:同“缺”,空隙、缺口。

2.自非:如果不是。

3.亭午:正午。

4.夜分:半夜。

5.XXX[xī]):日光,这里指太阳。

6.襄[xiāng]陵:水漫上山陵。

沿溯阻绝:上行和下行的航道都被阻断,不能通航。

沿,顺流而下。

溯,逆流而上。

8.奔:这里指飞奔的马。

9.不以疾:没有这么快。

10.XXX[tuān]:激起白色浪花的激流。

湍,急流。

11.回清:回旋的清波。

12.绝(巘或巚)yǎn:极高的山峰。

13.XXX:飞速地往下冲荡。

14.清荣峻茂:XXX,山高草盛。

荣,茂盛。

15.良:甚,很。

16.XXX:天刚放晴。

17.霜旦:下霜的早晨。

18.肃:肃杀,凄寒。

19.属[zhǔ]引:接连不断。

属,链接。

引,延长。

20.凄异:凄惨悲凉。

21.响:回声。

22.哀转:声音凄凉悠扬。

译文:在三峡七百里傍边,两岸都是相连的高山,一点没有中断的地方。

层层的悬崖,排排的峭壁,把天空和太阳都遮蔽了。

如果不是正午或半夜的时候,是看不见太阳和月亮的。

到了炎天水涨,水漫上小山包的时分,顺流而下,逆流而上的船都被阻绝了。

偶然天子的命令要急速转达,这时白天从白帝城出发,晚上到了江陵。

中央距离了一千二百里,纵然骑着飞奔的马、驾着疾风,也不如船速度快。

到了春、冬两季时,白色的急流、绿色的深潭,回旋的清波倒映着各种景物的影子。

极高的山峰上发展着很多奇形怪状的柏树,又有悬泉瀑布,飞流冲荡在山峰间。

水清,树荣,山高,草盛,确实是趣味无穷。

每到XXX或刚降霜的清晨,树林和山涧显出一片清凉和寂静。

经常有高处的XXX拉长声音长叫,甚是凄凉。

空荡的山谷里回声阵阵,悲哀的啸声久久不消。

所以渔夫和船夫唱道:“巴东三峡XXX,XXX三声泪沾裳。

”2.答谢中书书[南北朝]XXX山川之美,XXX共谈。

高峰入云,清流见底。

两岸石壁,五色交辉。

青林翠竹,四时俱备。

XXX将歇,XXX乱鸣;夕日欲颓[tuí],沉鳞竞跃。

实是欲界之仙都。

自康乐以来,未复有能与XXX其奇者。

五色交辉:这里描述石壁色采斑斓,交相照映。

1.四时:四季。

2.歇:消失。

3.夕日欲颓:夕阳快要落山了。

颓,坠落。

4.沉麟:指水中潜游的鱼。

5.欲界之仙都:人间仙境。

6.康乐:指南朝宋山水诗人XXX运。

7.与XXX:参与。

这里有“欣赏”“领悟”的意思。

译文:山川景色的艳丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。

巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。

两岸的石壁色采斑斓,交相照映。

苍青的密林和碧绿的竹子,一年四季常青翠翠。

清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。

这里真实是人世的仙境啊。

自从南朝的XXX以来,就再也没有人可以欣赏这类奇丽的景色了。

3.记承天夜游XXX元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。

XXX与为乐者,遂至承天寺寻张XXX。

XXX亦未寝[qǐn],相与步于中庭。

庭下如积水空明,水中藻[zǎo]、XXX(xìng)交横(héng),盖XXX[XXX]XXX。

何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。

1.念:考虑,想到。

2.XXX:作者的朋友,当时也贬官在黄州。

3.相与:共同,一起。

4.中庭:院子里。

5.XXX:形容水的澄澈。

6.藻、XXX(xìng):均为水生植物。

7.盖:大概是。

8.但:只是。

9.耳:语气词,相当于“罢了”。

译文:元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。

想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找XXX。

XXX也没有睡,我们便一同在庭院中散步。

庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。

哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。

4.与XXX书南北朝XXX风烟俱净,天山共色。

从流飘荡,任意东西。

自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。

水皆缥[piǎo]碧,千丈见底。

游鱼细石,直视无碍。

急湍[tuān]甚箭,猛浪若奔。

夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈[miǎo],争高直指,千百成峰。

泉水激石,泠[líng]泠作响;好鸟相鸣,嘤[yīng]嘤成韵。

蝉则千转[zhuàn]不穷,猿则百叫无绝。

XXX飞戾lì天者,望峰息心;经纶XXX世务者,窥kuī谷忘反。

横柯kē上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。

1.共色:一样的色采。

2.从流飘动:(搭船)随着XXX 飘动。

从,跟随。

3.任意东西:意义是任凭船随意向东或向西漂流。

东西,向东或向西。

4.许:表示约数。

5.缥[piǎo]碧:青白色。

6.甚箭:即“甚于箭”,意思是比箭还快。

7.XXX:这里形容树密而绿,让人心生寒意。

8.负势竞上:山峦凭借(高峻的)地势,争着向上。

9.相互轩邈[miǎo]:意义是这些山峦仿佛都在争着往横跨远处舒展。

轩,高。

XXX,远。

这里均作动词用。

10.直指:笔直地向上,直插云天。

11.千百成峰:形成千百座山峰。

12.激:打击,撞击。

13.泠[líng]泠:拟声词,描述水声清越。

14.嘤[XXX]XXX:XXX,和谐动听。

XXX,鸟鸣声。

15.千转[XXX]:持久不断地叫。

千,表示多。

转,同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。

16.XXX飞戾XXX:意为鸢鸟飞到天上,这里比喻极力追求名利。

鸢,俗称老鹰,凶猛而善高XXX,至、到达。

17.息心:指平息名利之心。

18.经纶XXX世务:治理国家大事。

经纶,筹划、治理。

19.反:同“返”,返回。

120.横柯kē:横斜的树枝。

XXX,树木的枝干。

21.交映:互相掩映。

译文:风停,烟雾都消散尽净,高爽的晴空和山峰是一样的颜色。

乘船随着XXX漂荡,任凭船按照本人的志愿,时而向东,时而向西。

从富阳到桐庐一百里摆布,山川奇特独异,世界唯一无二。

水都是青白色的,深深的江水清澈见底。

游动的鱼和藐小的石头,一直看下去,可以看得很分明,毫无障碍。

急流的水比箭还快,勇猛的巨浪就像飞跃的骏马。

江两岸的高山上,全都生长着密而绿的树,高山凭依高峻的地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处舒展;群山竞争着挺拔,笔挺地向上,直插云天,形成无数山峰。

泉水拍打在山石上,发出泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。

蝉儿长久不断地鸣叫,猿猴千百遍的啼叫不绝。

像XXX一样竭力寻求功名利禄的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会僻静下来。

忙于治理社会事务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。

横斜的树木在上面遮蔽着,即使在白天,也好像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条互相掩映,有时可以见到阳光。

5.富贵不能淫《孟子》XXX曰:“公孙XXX、XXX岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。

”XXX:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女rǔ家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。

居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。

得志,与民由之;不得志,独行其道。

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。

”XXX:与XXX同时代的人,纵横家XXX:战国时期魏国人,纵横家,曾在秦国为相,又曾佩五国相印。

XXX:战国时期魏国人,纵横家,XXX时为相,游说六国连橫以服从秦国。

诚:真正,的确。

大丈夫:指有大志、有作为、有气节的夫君。

世界熄:指战役停歇,世界XXX。

焉:怎样,那里。

丈夫之冠:古时男子二十岁行冠礼,表示成年。

冠,行冠礼。

父命之:父亲赐与训导。

命,教训、训诲。

戒:告诫。

下文的“戒”是郑重的意义。

女家:这里指夫家。

女,同“汝”,你。

夫子:这里指丈夫。

正:原则,标准。

居世界之广居,立世界之正位,行世界之大道:(大丈夫应该)住进世界最宽广的室庐——仁,站在天下最正确的位置——礼,走着天下最正确的道路——义。

这里的“广居”“正位”“大道”分别喻指“仁”“礼”“义”。

与XXX:与百姓一同遵循邪道而行。

由,遵循。

独行其道:单独走本人的道路。

淫:惑乱,迷乱。

这里是使动用法。

移:改动,坚定。

这里是使动用法。

屈:屈服。

这里是使动用法。

6.生于忧虑,死于安乐《孟子》XXX发于XXXǎn亩之中,XXX说XXX举于版筑之间,XXX举于鱼盐之中,XXX吾举于士,XXXXXX举于海,XXX举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空kòng乏其身,行拂乱其所为,以是动心忍性,曾zēng 益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。

入则无法家拂bì士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧虑而死于安乐也。

XXX发于XXXǎn亩之中:XXX在历山耕田,后被XXX 引,成为XXX的担当人。

发,兴起,指被任用。

畎quǎn亩,田地。

XXX说XXX举于版筑之间:XXX在XXX为人筑墙,因以XXX为姓,后被XXX任用为相。

举,提拔、任用。

版筑,古人筑墙,在两块夹板中间放土,再用XXX夯XXXɡ实。

筑,捣土用的杵。

XXX举于鱼盐之中:XXX以贩卖盐为生,XXX(XXX)把他举荐给XXX,后来,他又辅佐XXX。

XXX吾举于士:XXX(XXX)原是齐国公子纠的家臣,纠与XXX(即后来的XXX)争夺君位失败,XXX作为罪人被押回齐国,后经XXX推荐,被XXX任用为相。

士,狱官。

举于士,从XXX手中释放出来,进而得到任用。

XXX举XXX:XXX隐居海滨,XXX晓得他有才干,用他为相。

XXX举于市:XXX,春秋时期XXX国大夫。

XXX后被俘,由晋入秦,又逃到楚。

后来XXX公用五张羊皮把他赎出来,用为大夫。

市,集市。

饿其体肤:使他经受饥饿之苦。

空kòng乏其身:使他身处贫困之中。

空匮,财资缺乏。

行拂乱其所为:使他做事不顺。

拂,违背。

乱,扰乱。

动心忍性:使他心受到震撼,使他的性格坚忍起来。

曾zēng益:增加。

相关文档
最新文档