最新整理陆绩怀橘文言文注释
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩,字公纪,吴郡吴人也。
绩少有才识,好学不倦。
年十岁,随父到洛,父使绩怀橘以遗母。
绩行数里,道旁有一人,问绩曰:“君何所怀?”绩答曰:“怀橘以遗母。
”其人曰:“橘生淮南为橘,生于淮北为枳。
所以然者,水土异也。
君何故怀橘以遗母?”绩曰:“所以怀橘者,欲以遗母,非为橘也。
”其人叹曰:“此儿真贤也,能知母之心,而不以橘为别。
”陆绩怀橘之事,闻者莫不叹其孝心。
及长,绩以才学显于世,官至尚书令。
绩虽贵显,而未尝忘怀橘之事,每念母恩,必怀橘以示敬。
人或问之,绩曰:“吾所以怀橘,盖欲报母之恩也。
”绩既贵,其母亦年迈。
绩每归省,必问母安否。
一日,绩至家,见母颜色憔悴,问其故,母曰:“吾病矣,此橘,吾所怀也。
”绩闻言,涕泪交流,遂留数日,亲自为母调药,侍汤药,不辞劳苦。
母病渐愈,绩亦因得遂其孝道。
绩在朝,以公忠著称。
每有政事,必先咨询其母。
一日,绩问母曰:“吾欲仕宦,何如?”母曰:“汝为子,当以孝为先。
仕宦之事,非吾所知也。
”绩乃止。
绩虽居高位,而常怀谦恭之心。
尝有客至,绩迎之,客见绩,惊曰:“君何其谦也!”绩曰:“吾以谦为贵,故不敢忘。
”客叹曰:“此儿真贤也,能以谦为贵,而不以位为傲。
”绩之为人,孝敬慈爱,谦恭有礼。
虽居显位,而未尝骄纵。
其怀橘之事,传为美谈,后世称颂不已。
绩卒,谥曰“文昭”。
译文:陆绩,字公纪,是吴郡吴人。
陆绩自幼便有才识,勤奋好学,不知疲倦。
十岁时,跟随父亲到洛阳,父亲让陆绩怀上一枚橘子以赠给母亲。
陆绩走了几里路,路旁遇到一个人,问陆绩说:“你怀的是什么?”陆绩回答说:“怀橘子以赠母亲。
”那个人说:“橘子在淮南生长就是橘子,在淮北生长就成了枳。
之所以如此,是因为水土不同。
你为什么还要怀橘子赠给母亲?”陆绩说:“我之所以怀橘子,是想用来赠给母亲,并不是因为橘子本身。
”那个人感叹说:“这孩子真是贤德,能理解母亲的心意,而不把橘子当作普通物品。
”陆绩怀橘的事情,听到的人无不赞叹他的孝心。
等到他长大后,陆绩以才学显赫于世,官至尚书令。
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀橘(文言文原文):
適秋天,乃有一橘生於吾家庭院,樹高三丈有餘。
當花開滿枝時,響風吟雨間,滿院皆香醇。
吾時節樂,怡然自享,欣然始香醇之意也。
秋季來臨,吾乃欲試食此橘。
初試一果,口感酸甜,果味不俗。
二試之,果皮盈緻,果肉饒香。
於是吾挑選精選之品嘗之,實為絕妙滋味。
吾感此橘之香味,誠非日常食品可及也。
吾以此橘誓為家族珍寶,傳承延續。
欲植苗於院中,以保護此寶貝。
如此芳香美味,實當讓後世子孫品味其中,傳承美滿。
原作者:网上流传,作者不详
陆绩怀橘(翻译):
在秋天时,我的家庭院子里长出了一棵橘树,高度超过三丈。
当它的花朵盛开在枝头时,微风吹过时,院子中弥漫着浓郁的芳香。
我欢欣鼓舞,愉悦自得,心中充满了喜悦和满足。
秋天一到,我就想品尝一下这个橘子。
第一次咬下去,口感酸甜,果味十分不错。
第二次尝试,果皮饱满,果肉香甜。
于是我选了最好的品种,品尝之后,实在是绝妙的口感。
这个橘子的香味,着实难以与日常的食物相比。
我决心将这个橘子视为家族的珍宝,延续传承下去。
我要在院子里种植新的橘树,保护这个宝贝。
如此芳香美味,应当让后世的子孙们品尝其中,传承美好。
陆绩怀橘文言文及翻译
陆绩怀橘文言文及翻译第一篇:陆绩怀橘文言文及翻译陆绩吴郡吴县(今苏州)人,汉末庐江太守陆康之子,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,星历算数无不涉览。
一起来看看陆绩怀橘文言文,仅供大家参考!谢谢!版本一原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
译文陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
字词解释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
版本二原文陆绩字公纪,吴郡吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六岁,于九江见袁术。
术出橘待之,绩怀橘二枚。
关于陆绩怀橘的文言文翻译
关于陆绩怀橘的文言文翻译(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如成语大全、谜语大全、汉语拼音、美文、教案大全、实用模板、话题作文、写作指导、试题题库、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this store provides various types of practical materials for everyone, such as idioms, riddles, pinyin, American writing, lesson plans, practical templates, topic essays, writing instructions, test question banks, other materials, etc. If you want to know different materials Format and writing, please pay attention!关于陆绩怀橘的文言文翻译陆绩怀橘这篇文言文大家看的懂吗?下面本店铺整理了陆绩怀橘的文言文翻译,欢迎大家阅读!陆绩怀橘原文陆绩,三国时吴人也。
陆绩怀橘文言文翻译
陆绩怀橘文言文翻译陆绩怀橘文言文翻译陆绩怀橘文言文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
绩年六,于九江见袁术(当时的'大豪强)。
术令人出橘食之。
绩怀(装到怀里)三枚临行拜辞术而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗(送)母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
陆绩怀橘文言文翻译陆绩是三国时期的吴国人。
他的父亲陆康,曾经担任过庐江太守,和袁术关系很好。
又精通天文和历法。
陆绩六岁时,到九江去拜见袁术。
袁术命令下人拿出许多橘子来给陆绩吃。
陆绩把三个橘子藏在了胸怀,等到告别的时候,跪着向袁术拜谢。
不料这三个橘子从袖子里滚落到地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,竟暗地里藏了主人的橘子,这是为什么呢?”陆绩跪在地上,回答道:“这橘子很甜,我想起带几只橘子回去给母亲吃。
”袁术说:“陆郎你那么小就知道要孝敬父母,长大后必定是人才。
”袁术认为陆绩十分与众不同,后来经常向别人称赞陆绩怀桔的美德。
感情到了至真的地方,便不拘小节了,更何况是六岁的陆绩,一个橘子还不忘带给母亲,这真是千古佳文.现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才陆绩,可以作为典范。
注释:九江:古地名,今江西九江市令:让,命令。
出:拿出,取出。
辞:告别坠:掉下。
对:回答。
是:这是甘:甜。
遗:送。
奇:认为……不同。
之:对。
于:在太守:州郡的长官怀:怀里临:在行:走。
陆绩怀橘译文
《陆绩怀橘》翻译
陆绩,是三国时期吴国人。
官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为爱父母之心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范啦!
《陆绩怀橘》原文
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
【文言文】陆绩怀橘文言文翻译
【文言文】陆绩怀橘文言文翻译
陆绩,是三国时期吴国人。
官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”
陆绩,是三国时期吴国人。
官职最大时曾居太守之职,精通天文、历法,陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃,陆绩偷偷藏了三只,临走时告辞袁术时,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎在这里做客却怀揣着橘子回去,是什么原因呢?”陆绩跪着回答说:“是因为橘子很甜,想拿回去给我母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长
大后必然成大才!”袁术感到很惊奇,往后常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,何不把爱子之心变为
爱父母之心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范啦!
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法,绩年六,于九江见袁术。
术令人
出橘食之,绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
陆绩怀橘的意思
陆绩怀橘的意思【原文】东汉末年,有一个叫陆绩的人,他是吴郡人。
陆绩自小就很聪明,又很勤奋好学,但因为家境贫寒,他经常靠吃梅子来充饥。
邻居们知道了这件事后,就把从家里偷出来的橘子藏在陆绩家里。
一天,正巧陆绩背着柴回家,有人就上前阻拦说:“你的父亲陆康早死了,这些桔子也不知道谁种的,你快点拿走吧!”陆绩听了,心里很悲伤,但他转念一想,既然大家都不愿意给我吃,我也不能接受别人的施舍呀。
想到这里,陆绩取出桔子,对那人说:“我知道你们是把桔子藏起来不让我吃,但是我还是想要回家吃,请你把它们还给我吧。
”【出处】《三国志·吴书·吴主传第二》:“陆绩年六岁,于九月九日见袁术。
术出橘,绩怀三枚,临当取之,术掷去。
绩跪取之,术便怀尝之,曰:‘陆郎作宾客而怀橘乎?’绩跪曰:‘橘是君家果,虽怀,岂可得归?’”太守即遣人随去。
须臾,行至门,绩谓使者曰:“请通报袁公,就言‘陆郎作宾客而怀橘乎?’”乃入通。
会灵帝崩,袁绍议立新帝。
公曰:“今绍有雄才而尚未显,若立长君,是害其身而益袁氏也。
”众议不定。
次日,有诏举孝廉,公应曰:“某有幸,小子陆绩当举孝廉。
”帝大悦,即拜绩为郎中,赐爵关内侯,并赏钱千万。
(出自《三国演义》)【译文】陆绩方欲与母同食,见林中黄柑一株,大数十围,叶有万数,枝柯扶疏,甚异于他树。
因摘下怀之。
及到家,见庭中生一桔,亦如之。
不觉泪下。
母问何故,答曰:“树是林中所生,昨在树下拾得一块石头,约有三斗余,甚是奇怪,必有人以米我家。
”母即出看,见数十人,垂泪而立。
绩乃掷米地上,一一与之曰:“我为诸君拾此一块石,几损我一年粮食。
”各惭惧,便道歉。
一人曰:“子之来,吾等苦不能知,何故今日始言?”绩曰:“昨在林中,见树下有一石如斗余大,以手捡之,便怀中失。
恐为他人之物,故此示之耳。
”众大惊。
一老父曰:“尔既怀中失此石,莫非林中之物?此石足为证矣。
”绩笑而应曰:“未必是林中之物也。
”老父曰:“何以知之?”绩曰:“昨与此石一处来。
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀橘文言文原文及翻译
陆绩怀,字白石,号尼山。
慎吾曾孙也,曾祖念英,南会稽勋学明伦堂直学士;祖行远,大父业林,皆富赀,以从伪者同职夷。
暇一日,谬与先生参游乇阳,怀年暧,颇失辞章,误将羸散为军行,得嵇木自娱于农村游玩之语,动手作为箫韵,得回邑,为当时宴饮至朗雅之座。
及问知音,说以尤众野语。
是以卡酣而止。
翻译:
陆绩怀,字白石,号尼山。
他是慎吾的曾孙,曾祖念英是南会稽的学者明伦堂直学士;祖父行远,父亲业林,都非常富有,但由于迫于形势,从伪政权派遣出使。
有一天,我有幸与先生参观逍遥游园,年纪轻狂,辞章颇为失恰,错误地将羸散(形容狼狈不堪)写成了军行,还引用了嵇木农村娱乐的言辞,擅自编排了箫韵。
回到城中,受邀参加宴饮正值当时最华丽高雅的场所。
人们询问有关知音,也谈到了这段极富野趣的对话。
因此,尴尬局面戛然而止。
陆绩怀橘文言文注释
陆绩怀橘文言文注释陆绩怀橘文言文注释陆绩怀橘的故事咱们是否有听过的呢,必定比较的生疏的吧。
陆绩怀橘文言文注释,咱们来看看。
启示与学习孝心是要从小培育的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品味,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的'传统美德,关怀爸爸妈妈,保护爸爸妈妈直至赡养爸爸妈妈,既是小辈的职责与责任,也是一种崇高的品德。
这种品德观要从小培育。
原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于地理、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称呼。
译文陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对地理和历法很通晓。
他的父亲陆康从前担任庐州太守并与袁术来往亲近。
陆绩六岁时,在九江参见袁术。
袁术让人(款待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(折腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来他人家做客,怀里怎样还藏着橘子?”陆绩跪在地上,答复道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道贡献,长大后必定成才。
”袁术感到陆绩异乎寻常,后来常常跟他人称誉他。
字词解说1.于:在、关于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,指令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:离别。
6.坠:掉落。
7.对:答复。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到古怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,其时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击退,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告知,对······说。
22.陆绩:三国时吴国闻名学者。
怀橘遗亲文言文翻译及注释
怀橘遗亲文言文翻译及注释
【原文】后汉陆绩,年六岁,于九江见袁术。
术出桔待之,绩怀桔二枚。
及归,拜辞堕地。
术曰:"陆郎作宾客而怀桔乎?"绩跪答曰:"吾母性之所爱,欲归以遗母。
"术大奇之。
有诗为颂,诗曰:
孝悌皆天性,人间六岁儿。
袖中怀橘实,遗母报深慈。
【译解】陆绩,是三国时期吴国吴县华亭(今上海市松江)人,古代科学家。
六岁时,曾经随父亲陆康到九江谒见袁术,袁术拿出橘子来招待他们,陆绩往怀里藏了两个橘子。
临别时跪拜,橘子滚落到地上。
袁术嘲笑道:“陆郎来我家作客,走的时候还要怀藏主人的橘子吗?”陆绩回答说:“母亲喜欢吃橘子,我只是想拿回去给母亲尝尝。
”袁术见他小小年纪就懂得孝顺母亲,十分惊奇。
陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,曾作《浑天图》,注《易经》,撰写《太玄经注》。
陆绩怀橘翻译
陆绩怀橘翻译陆绩怀橘翻译陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
陆绩年六岁,于九江见袁术。
术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。
术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术奇之,后常称说。
小编为你整理了陆绩怀橘翻译,希望对你有所参考帮助。
一、原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
二、文陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的`官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
三、字词解释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
陆绩怀橘文言文注释
陆绩怀橘文言文注释
陆绩怀(1150年-1235年),字子遷,宋朝大臣。
陆绩怀的橘
文事书生才子的业余之作,讲述了一位贫穷书生於婚礼上寄托夫妻情深的美好寓意。
以下是《橘文次韵》的文言文注释:
1. 橘文:指陆绩怀所作的述说桔子的文章。
2. 事:指陆绩怀所讲述的故事或情节。
3. 书生:指修读儒家经典的年轻士人。
4. 才子:指才情出众的文学家或艺术家。
5. 业余之作:指作者在业余时间完成的作品,不是其主要创作。
6. 於:表示语气助词,用于句首或句中,表示动作或状态的发生。
7. 寄托:寄托情感、思想等。
8. 夫妻情深:指夫妻间的感情深厚。
9. 美好寓意:美好的意义或寓意。
希望以上的注释能帮助您理解陆绩怀的《橘文次韵》。
《陆绩怀橘》阅读答案及原文翻译
《陆绩怀橘》阅读答案及原文翻译陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
1.用/划分下边句子节奏。
绩怀三枚临行拜辞术而橘坠地。
2.翻译:是橘甘,欲怀而遗母。
3.请评价陆绩怀橘的行为。
参考答案:1.绩怀三枚/临行拜辞术/而橘坠地。
2.这橘子甘甜,想要装到怀里送给母亲。
3.陆绩小时候就知道孝敬母亲,顾念母亲,难能可贵。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘注释
陆绩怀橘注释嘿,同学们!今天咱就来说说陆绩怀橘这事儿哈。
陆绩呢,就是那个很有名的人物啦。
你们知道不,他小时候啊,有一次去别人家做客。
哎呀呀,这去别人家做客可得有礼貌呀,对吧。
陆绩呢,就在人家家里,看到了橘子,嘿,他就觉得这橘子肯定好吃。
也许他那时候就馋得不行啦,我觉得哈。
然后呢,他就偷偷拿了几个橘子藏在怀里。
哎呀,你们说他这是不是有点调皮呀?可能有人会说,这孩子咋这样呢,不太好吧。
但是呢,咱也得想想,他还是个小孩子嘛,小孩子有时候就是会有点馋嘴,对吧。
你们想想,咱自己小时候,是不是也有看到好吃的就想吃的时候呀?说不定也干过类似的事儿呢,嘿嘿。
陆绩把橘子藏在怀里后,后来在告辞的时候,橘子掉出来啦!哎呀,这可尴尬了哟。
但是呢,陆绩这时候说了一句话,可把大家都感动了。
他说呀,这是要拿回去给母亲吃的。
哇塞,听到这儿,是不是觉得陆绩一下子就变得好孝顺呀。
他心里想着母亲呢,就算自己馋橘子,那也是想带回去给母亲尝尝。
咱再想想,咱自己有没有想着给爸爸妈妈带点啥好吃的回去呀?嗯,咱可得向陆绩学习学习哟。
我就想啊,如果我是陆绩,我可能也会忍不住拿橘子呢,哈哈。
不过我可不知道我会不会也像他一样说是给妈妈带的,哎呀,说不定我就只顾着自己吃啦,嘿嘿。
这陆绩怀橘的故事呀,就是要告诉我们,要孝顺父母,心里要想着他们。
哪怕是一个小小的橘子,那也是一份心意呀。
你们说,陆绩的妈妈吃到橘子的时候,会不会特别开心呀?肯定会的嘛。
哎呀呀,咱以后也得像陆绩一样,心里时刻想着爸爸妈妈,有啥好吃的好玩的,都想着给他们带一份,好不好呀?你们能做到不?嘿嘿。
好啦,关于陆绩怀橘注释就说到这儿啦,同学们都听懂了不?要是没听懂就赶紧问哈,别不好意思哟。
陆绩怀橘翻译
陆绩怀橘翻译陆绩怀橘翻译陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
陆绩年六岁,于九江见袁术。
术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。
术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术奇之,后常称说。
小编为你整理了陆绩怀橘翻译,希望对你有所参考帮助。
一、原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
二、文陆绩,他是三国时期的`吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
三、字词解释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
《陆绩怀橘》的原文译文及阅读答案
《陆绩怀橘》的原文译文及阅读答案陆绩,三国时吴人也。
其父康,曾为庐江太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘堕地。
术笑曰:“陆郎作宾客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
今人席间怀果,欲娱其儿。
夫一样怀归,盍易爱子之心以爱亲。
奇哉陆郎,可以为法矣。
1.用"/"划分下边句子节奏。
绩怀三枚临行拜辞术而橘坠地。
2.翻译:是橘甘,欲怀而遗母。
3.请评价"陆绩怀橘"的行为。
参考答案:1.绩怀三枚/临行拜辞术/而橘坠地。
2.这橘子甘甜,想要装到怀里送给母亲。
3.陆绩小时候就知道孝敬母亲,顾念母亲,难能可贵。
翻译:陆绩,是三国时期吴国人。
他的父亲名叫陆康,曾经做过庐江地方的知府,和袁术关系很好。
陆绩六岁那年,在九江见到袁术,袁术叫人拿了橘子给他吃。
陆绩偷藏三只,临走告辞袁术,橘子掉在地上。
袁术笑着说:“陆郎做客却带着橘子,为什么呢?”陆绩跪着回答说:“是橘子甜,想拿回去给母亲吃!”袁术说:“陆郎这么小就知道孝顺,长大后必然成大才!”袁术感到惊奇,后来常常称道此事。
现在有人在席间在怀里藏果,想逗弄小孩。
同样藏到怀里回去,为什么不把爱孩子的心转化爱父母的爱心呢。
奇才呀陆郎,可以作为典范了。
启发与借鉴孝心是要从小培养的。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的.心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
陆绩怀橘翻译
陆绩怀橘翻译陆绩怀橘翻译陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
陆绩年六岁,于九江见袁术。
术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。
术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术奇之,后常称说。
小编为你整理了陆绩怀橘翻译,希望对你有所参考帮助。
一、原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
二、文陆绩,他是三国时期的`吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
三、字词解释1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
经典文言文赏析|陆绩怀橘
经典文言文赏析|陆绩怀橘原文陆绩,三国时吴人也。
官至太守①,精于②天文、历法。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞③术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪对④曰:“是⑤橘甘⑥,欲怀而遗⑦母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
注释1.太守:郡的长官。
2.于:在、对。
3.辞:告别。
4.对:回答。
5.是:这。
6.甘:甜。
7.遗:wèi,赠送。
译文陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人给他吃橘子。
陆绩把三个橘子藏在怀里,临走时,陆绩向袁术长拜告别,怀里的橘子掉在了地上。
袁术笑着说:'陆绩你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子呢?'陆绩跪在地上,回答道:'这橘子很甜,我想要留给母亲吃。
'袁术说:'陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定会成才。
'袁术认为陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
出处《三国志·吴志·陆绩传》文言知识1.释'遗':'遗'在古文中有两个读音,一读yí,指遗失,遗忘,遗漏等;二读wèi。
上文'欲怀而遗母'中的'遗',读wèi,指送或赠予,句意为想回去后送给母亲吃。
又如'故人遗我鱼',意为老朋友送我鱼;'天寒,以裘遗之',意为天冷,把一件皮衣赠送给他。
2.两个'怀'的用法:'怀'指胸怀,属名词。
上文'怀三枚'及'怀橘',如果直接理解为胸怀三枚及胸怀橘,都不通。
其实,'怀'在句中是活用为动词,指'胸怀里藏着',这样就容易理解了。
'怀三枚',意为在胸怀里藏着三只橘子;'怀橘',意为胸怀里藏着橘子。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陆绩怀橘文言文注释
启发与借鉴
孝心是要从小培养的`。
陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。
孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。
这种道德观要从小培养。
原文
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
绩年六,于九江见袁术。
术令人出橘食之。
绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。
术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。
”术奇之,后常称说。
译文
陆绩,他是三国时期的吴国人。
他的官职到了太守,对天文和历法很精通。
他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。
陆绩六岁时,在九江拜见袁术。
袁术让人(招待)他吃橘子。
陆绩在怀里藏了三个橘子。
临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。
袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。
”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。
”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。
字词解释
1.于:在、对于。
2.九江:古地名,今江西九江市。
3.令:让,命令。
4.出:拿出,取出。
5.辞:告别。
6.坠:坠落。
7.对:回答。
8.是:这。
9.甘:甜。
10遗:wèi,送给。
11.奇:对......感到奇怪。
12.之:对。
13.于:在。
14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。
袁绍的嫡弟。
后被曹操击溃,吐血身亡。
15.太守:州郡的长官。
16.怀:装到怀里。
17.临:在。
18.行:走。
19.耶:感叹词。
20见:看见。
21.谓:告诉,对······说。
22.陆绩:三国时吴国著名学者。
陆绩,三国时吴人也。
官至太守,精于天文、历法。
其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。
陆绩年六岁,于九江见袁术。
术出桔,绩怀三枚;去,拜辞,堕地。
术谓曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“是橘甘,欲怀而遗母。
”术奇之,后常称说。
【陆绩怀橘文言文注释】相关文章:
1.原毁文言文及注释
2.陆绩怀橘文言文原文及翻译
3.陆绩怀橘文言文及翻译
4.陆绩怀橘的文言文翻译
5.关于陆绩怀橘的文言文翻译
6.陆绩怀橘文言文翻译
7.陆绩怀橘文言文阅读题
8.《学弈》文言文原文及注释。