英语专业翻译方向推荐阅读参考书
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语专业翻译方向推荐阅读参考书
1.Basil Hatim and Ian Mason. Discourse & The Translator, Shanghai Foreign
Language Education Press, 2001
2.Bassnet -McGuire, Susan, Translation Studies, London, Methuen, 1980
3.Carol Stade. Form and Style: Research Papers, Reports and Theses, Foreign
Language Teaching and Research Press, 2000, 8
4.Catford. J. C, A Linguistic Theory of Translation, OUP, 1965
5.Edwin Gentzler. Contemporary Translation Theories, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2004
6.George Steiner. After Babel ---- Aspects of Language and Translation, Shanghai
Foreign Language Education Press, 2001
7.Graham, Joseph F. (ed), Difference in Translation, Cornell University Press, 1978
8.Hatim, B and Mason, I. Discourse and Translator, Longman Group, UK Limited,
1990
9.Huang Long. Translotology, Jiangsu Education Press, 1988
10.Jean Delisle, Hannelore Lee-Jahnke, and Monique C. Cormier. Translation
Terminology, Foreign Language Teaching and Research Press, 2004
11.Katharina Reiss. Translation Criticism, Shanghai Foreign Language Education
Press, 2004
12.Kathleen David. Deconstruction and Translation, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2004
13.Leo Hickey. The Pragmatics of Translation, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2001
14.Mark Shuttleworth and Moira Cowie, Dictionary of Translation Studies, Shanghai
Foreign Language Education Press, 2004
15.Mary Snell-Hornby. Translation Studies --- An Integrated Approach, Shanghai
Foreign Language Education Press, 2001
16.Mona Baker. Routledge Encyclopedia of Translation Studies, Shanghai Foreign
Language Education Press, 2004
17.Nida, E, A. Language, Culture, and Translating, Shanghai Foreign Language
Education Press, 1993
18.Nida, E, A. Toward a Science of Translating, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2004
19.Peter Newmark. A Textbook of Translation, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2001
20.Peter Newmark. Approaches To Translation, Shanghai Foreign Language
Education Press, 2001
21.Susan Bassnett. Translation Studies, Shanghai Foreign Language Education Press,
2004
22.Wolfram Wilss. The Science of Translation --- Problem and Methods, Shanghai
Foreign Language Education Press, 2001
23.蔡新乐、郁东占.《文学翻译的的释义原理》,河南大学出版社,1997
24.蔡毅,段京华.《苏联翻译理论》,湖北教育出版社,2000,4
25.陈福康.《中国翻译理论史稿》,上海外语教育出版社,1992
26.陈永国.《翻译与后现代性》,中国人民大学出版社,2005,9
27.冯庆华.《红译艺坛》,上海教育出版社,2006
28.付仲选.《实用翻译美学》,上海外语教育出版社,1993
29.高健(译注).《英文散文一百篇》,中国对外翻译出版公司,2001
30.古今明.《英汉翻译基础》,上海外语教育出版社,1997
31.郭建中编著(许钧主编).《当代美国翻译理论》,湖北教育出版社,2000
32.贾玉新.《跨文化交际学》,上海外语教育出版社,1997
33.居祖纯.《汉英语篇翻译》,清华大学出版社,1998
34.李河.《巴别塔的重建与解构——解释学视野中的翻译问题》,云南大学出版
社,2005
35.廖七一.《当代英国翻译理论》,湖北教育出版社,2004
36.刘宓庆.《现代翻译理论》,江西教育出版社,1990
37.刘宓庆.《中国翻译思想比较研究》,中国对外翻译出版公司,2005
38.刘重德.《文学翻译十讲》,中国对外翻译出版公司,1991
39.陆扬.《德里达·解构之维》,华中师范大学出版社,1996,7
40.吕俊.《翻译学——一个建构主义的视角》,上海外语教育出版社,2006
41.罗选民.《中华翻译文摘》,清华大学出版社,2002
42.王克非.《翻译文化史论》,上海外语教育出版社,1997
43.王佐良.《翻译:思考与试笔》,外语教学与研究出版社,1989
44.奚永吉.《文学翻译比较美学》,湖北教育出版社,2001
45.夏廷德,《翻译补偿研究》,湖北教育出版社,2006
46.许均,《文学翻译批评研究》,译林出版社,1992
47.许渊冲.《翻译的艺术》,中国对外翻译出版公司,1984
48.杨自俭(主编).《英汉语比较与翻译》,上海外语教育出版社,2004
49.杨自俭,刘学云.《翻译新论》,湖北教育出版社,2003
50.叶子南.《高级英汉翻译理论与实践》,清华大学出版社,2001
51.张今.《文学翻译原理》,河南大学出版社,1993
52.张南峰.《中西译学批评》,清华大学出版社,2004
53.张培基.《英译中国现代散文选》,上海外语教育出版社,1999
54.邹振环.《影响中国近代社会的一百种译作》,中国对外翻译出版公司,1996。