十句台湾人听不懂的大陆话
这些词儿,台湾大陆不一样
![这些词儿,台湾大陆不一样](https://img.taocdn.com/s3/m/c7b45707fe00bed5b9f3f90f76c66137ee064fdd.png)
这些词儿,台湾大陆不一样
看台湾综艺节目或者去台湾旅游的时候总是会被一些词汇迷惑,虽然同样是中文,但是两岸的用词差别很大,一不小心就误会多多……
台湾除了把柬埔寨叫成高棉,老挝叫成寮国,戛纳叫成坎城之外,最让人误会的就是将悉尼说成雪梨。
在台湾,佛罗伦萨被称为翡冷翠,是当年徐志摩首译出来的名字。
其实柳丁就是橙子,凤梨不是梨而是菠萝,芭乐其实是番石榴。
花生叫地豆(难道台湾人觉得花生和豆是一种玩意儿),现场做的蛋卷冰激凌叫“吧噗”。
原来南拳妈妈的《香草吧噗》唱的是冰激凌,看名字还以为啥玩意儿。
情治单位不是关于情感的,而是情报机构哟,千万别走错了。
大陆惯用的网络用语中的沙发在台湾被叫成“头香”,是不是让人“丈二和尚摸不着头脑”。
连电脑游戏都要和大陆的叫法不同,比如“红心大战”叫“伤心小栈”。
玩游戏不是应该高兴吗!
为什么把大陆妹叫“生菜”而不是什么青菜、油麦菜?把穷人叫“待富者”倒是十分正能量。
在台湾,自助餐叫“吃到饱”,真是十分直接。
“吃到饱”是自己选择菜式,然后称重计价。
如果有一天你去台湾游玩,不慎出了点血,去药店买个创可贴可能都会遇到困难,因为在台湾这玩意叫“OK绑”。
虽然仅隔着小小的海峡,但是在语言上还有许多差别,对此大陆人表示很“抓狂”,台湾人表示很“俩共”(闽南语)。
我国难懂的3种方言,中国人听不懂,外国人学不会,有没有你的家乡话?
![我国难懂的3种方言,中国人听不懂,外国人学不会,有没有你的家乡话?](https://img.taocdn.com/s3/m/c4fa1d00640e52ea551810a6f524ccbff121ca88.png)
我国难懂的3种方言,中国人听不懂,外国人学不会,有没有你的家乡话?语言作为人类最重要的交际工具,在生活中发挥着不可替代的作用。
中国作为一个幅员辽阔的国家,虽然一直推行官方语言,但还是存在数不清的方言,在这些方言中,有三种最难懂的方言,不仅老外学不会,就连当地人有的时候都听不懂,看看有你家乡的方言吗?第一种:温州话在许多盘点“中国最难懂方言”的榜单中,温州话都稳居榜首。
据说战争时期,温州话曾被用来进行情报沟通工作,以防情报被日本人破解。
而温州话之所以难懂,和温州的地理环境以及人文因素有着分不开的关系。
从地势上看,温州及其周边地区整体呈现西高东低的走向,周围几乎全是山地丘陵,在古人眼中属于难以开垦的边远地区,对其进行治理的性价比很低。
战国晚期时,越国发生内乱,当时的越王之子王摇逃到这里建立了“瓯越国”。
秦汉时期,欧越国名义上归属于中央管辖,但实际上都是由王摇的后人担任当地行政长官,原因无他,就是因为温州地理环境恶劣,中央政府不想派出官员来到此地。
在人文因素上,温州所在的东南沿海一带被称为百越之地,这里部落众多,风俗文化和中原地区也有很大差别,例如当地人讲究“断发文身”,但中原地区讲究“身体发肤不可毁损”。
这些思想因素让中原地区的人们并不愿意和百越地区的人有过多来往,这反而让温州地区的人民保持了原始性和独立性。
直到宋朝时的“衣冠南渡”,中原士族才和当地的人民进行了交流结合,温州话才稍微发生了一些改变,但大部分发音和用词依旧是古时候的方言,这就使得温州话成为了中国最难懂的方言之一。
第二种:闽南话闽南话最早叫做“河洛话”,也就是发源于中原河洛地区的方言,但最终在泉州晋江流域生根并发扬壮大,并随着移民一直扩展到台湾、广西东南部、海南乃至东南亚地区。
在东晋的时候,闽南语所属的闽语区和温州话所属的吴语区,都属于孙吴语,可以说二者是亲戚关系。
但后来闽南语使用地区逐渐向南转移,保留了自身的独立性,使得许多孙吴语中的用词得以保留。
中国十大最难懂方言排名,其中有一种话难倒小鬼子,被称为恶魔之语!
![中国十大最难懂方言排名,其中有一种话难倒小鬼子,被称为恶魔之语!](https://img.taocdn.com/s3/m/2c4d76826aec0975f46527d3240c844769eaa076.png)
中国十大最难懂方言排名,其中有一种话难倒小鬼子,被称为恶魔之语!排名第十:东北话東北話可以說是跟普通話發音最為接近的方言了,而且隨著趙本山等小品演員的大力普及,可以說已經是家喻戶曉,不管老人孩子都能咬喝出幾句,而且東北話從發音上就能體現出東北人憨直豪放的性格,容易得到大家的接受。
但是東北話因為有很多分支,比如大連話,沈陽話等等,最標準的東北話還是在鐵嶺朝陽壹帶,而且東北話有個別字詞的發音還是讓外地人很難聽懂,但是這樣的字詞在東北話裏並不長使用。
东北话难懂指数2,上口指数9东北人说话常用语:嘎哈呢——干啥;玻凌儿盖——膝盖;麻溜——快点;胳应——讨厌;得瑟——不稳重,做事爱出风头。
扯犊子——闲扯、不干正经事那嘎哒——那个地方;稀罕——喜欢;滚犊子——滚蛋;铁子、老铁——哥们,好朋友排名第九:天津话天津話可以說從骨子裏就透著那種天津人的幽默,相聲藝術經常使用到天津話,以達到更好的搞笑效果。
天津話基本上沒有什麽讓人聽不懂的字詞,但是由於天津話發音音調和普通話差別很大,要是說話語速過快,還是讓人聽不懂。
天津话难懂指数3,上口指数7天津人说话常用语:掰哧——解释;别介——不要;净意——故意;抠索——小气;消听——安静;热乎——热情;闲白儿——没正事;犟嘴——顶嘴。
显摆——摆阔或卖弄;护犊子——袒护孩子;挤兑——变相排挤,逼迫;排名第八:山东话山東膠東半島的城市說話發音和東北的大連話相當接近,一般人都能夠聽得懂,但是要是到了濰坊等內陸城市,其地方方言就有些晦澀難懂了。
山東話以其獨特的發音總是讓人覺得很土,但是聽長了就會感覺到齊魯大地深厚的文化底蘊就通過這濃厚的山東味體現出來,別忘了當年孔子孟子說得也都是山東話啊!山东话难懂指数4,上口指数7山东人说话常用语:俺——我;赶明儿——明天;去——弃;俩——了;拉呱——聊天;刺挠——挖苦,身体发痒;清起来——早晨;一霎儿——一会儿;难揍儿——人不容易满足;半截儿不拉快儿——不完整;罗北——萝卜;第七:四川话四川話在西南地區有很大的影響,屬於漢語北方方言西南官話的壹個分支,語音、詞匯、語法等和普通話有很大的壹致性,也有自己不同的特點,而以語音方面的差異最大。
台湾话经典语录
![台湾话经典语录](https://img.taocdn.com/s3/m/35120bc0e109581b6bd97f19227916888486b9d1.png)
台湾话经典语录
1、不要乱讲好不好啦,你都不造跟他在一起多有安全感!
2、表酱。
很多时候是因为说不准普通话,才会让人觉得有台湾腔,心好累。
3、有够赞,你在讲啦,超扯的。
4、欧皓辰!我宣你,我的脑汗我的心,我全身上下的每一个器官都在说着,我宣你!
5、好奇怪哦,你这只镯子怎么会在我包里,吼吼,真的好好笑哦!
6、是要怎样?干嘛这么聪明啦,人家的小心思都被你看粗来了啦!
7、是怎样啦!你造吗?酱紫喔!有像唉!没在怕的!而且我跟你讲厚!亏很大捏!一整个都被你打败了啦!
8、我跟你讲厚,这个超酷的捏!
9、就酱啦,我宣你啦,你很机车欸。
10、阿不然咧,阿你想怎样。
台湾俚语
![台湾俚语](https://img.taocdn.com/s3/m/73f5d1e7856a561252d36fe5.png)
*青暝仔娶某:暗爽*乞丐背葫蘆:假仙*放尿攪沙:做堆*鴨蛋丟過溝:看破*火燒林投:死心*乞丐拜墓:卸祖公*打不見藥單:註死*蚊仔叮卵巴:歹打*茶古破孔:漏題(茶)*墓仔埔放炮:驚死人*戲棚頂的皇帝:做無久*蚊仔叮牛角:無採工*鹽甕生蟲:豈有此理*棺柴裡老鼠:吵死人*食紅柿配燒酒:存死*鴨母放落埤:一去不回*缺嘴吃米粉:看現現*牽豬哥拍無見錢:無彩潲*圓仔炒麵線:膏膏纏*小卷、花枝:無血無目屎*蕗蕎蔥:不成算;蒜*啞巴壓死子:有苦說不出*青暝吃圓仔:心裡有數*牛爛拖土:毋是腳肖*缺嘴咬目蚤:歹看兼吃力*老人吃麻油: 鬧熱;老熱*碗盤車倒擔:去了了;缺*林投葉擦屁股:顛倒差;插*嚴官府出厚賊,嚴父母出阿里不達。
*娶著歹某,卡慘三代無烘爐,四代無茶鼓。
*火燒姑寮全無望,擔沙填海了憨工。
*不食牛犬,功名不顯,吃了牛犬,地獄難免。
*嫁雞隨雞飛,嫁狗隨狗走,嫁乞丐背筊只斗。
*與好人走,有布可經,與壞人走,有子可生。
*正月寒死豬,二月寒死牛,三月寒死播田夫。
*做雞著筅,作人著並,做牛著拖,做人著磨。
*隨人的竹腳無竹刺,公家的廳堂生青苔。
*寵豬舉灶,寵子不孝,寵查某子未落人的家教。
*第一緣、第二錢、第三生美、四少年、五敢、六好膽、七痞、八綿爛、九強、十敢死。
*人在江湖,身不由己*人沒害虎心,虎有傷人意*日頭赤炎炎,隨人顧生命*媳婦哭禮數,女兒哭腹肚*輸人毋輸陣,輸陣就歹看面*頂司管下司,鋤頭管畚箕*偷掠雞,也著了一把米*家己種一叢,恰贏看別人*十鳥在林,不如一鳥在手。
*樹頭顧乎在,不怕樹尾做風颱*做到流汗,嫌到流涎*緊事緩辦*有樣看樣,沒樣家己想*時到時擔當,沒米煮蕃薯湯*識時務為英雄,知進退為俊傑*一個半斤,一個八兩*龜笑鱉沒尾,鱉笑龜粗皮*你看我普普,我看你霧霧*一個滲屎的換一個洩尿的*十肥九呆,無呆狀元才。
*一聲不知,百聲無代。
*人情留一線,日後好相看。
*一貓,二矮,三蚺毛。
*十子十媳婦,放一個老寡婦。
*一人孽一樣,無人相親像。
台湾经典的特色谚语俗语集锦
![台湾经典的特色谚语俗语集锦](https://img.taocdn.com/s3/m/7cf06a12f02d2af90242a8956bec0975f465a47a.png)
台湾经典的特色谚语俗语集锦推荐文章各国谚语集锦摘抄热度:友情谚语集锦四篇热度:新疆经典的特色谚语俗语集锦热度:劳动就有收获的谚语富有哲理热度:藏族民间经典有趣的哲理谚语热度:台湾与中国大陆隔海相望,是中国的一部分的,下面是店铺整理的台湾俗语,大家一起来看看吧。
台湾俗语【精选篇】1.虎头老鼠尾:做事情缺乏恒心、毅力。
2.鸡仔肠、鸟仔肚:形容一个人心胸狭窄,缺乏肚量。
3.一兼两顾,摸蜊仔兼洗裤:一举两得的意思。
4.一只牛,剥双领皮:指双重剥削或双重取利。
5.一更报喜,二更报死:描述人「天有不测风云,人有旦夕祸福」的无常。
6.一只虱母,膨到水牛大:形容人说话夸大,或用来指称某件事情被夸大。
7.三日偎东,三日偎西:形容趋炎附势,没有立场,时常变节的人(偎:靠的意思)8.大细目,高低耳:指眼睛一大一小,耳朵一高一低,形容人偏心,处事不公正,只看重某人,听信某人的话。
9.平平路,跋倒人:平静无波中突如其来的挫折或失败,也提醒人凡事应谨慎小心。
10.雨伞虽破,骨格原在:形容人虽然落魄,但是骨气尚存。
11.吃饭吃碗公,做事闪西方:讽刺那些只享受权利,不尽工作义务的人。
12.耕作着认路,田园着照顾:劝人认真工作、勤劳的意思。
13.好歹在心内,嘴唇皮相款待:和不喜欢或是曾有过不愉快的人,在无法迥避的情形下见面,要尽量把已经过去不愉快或「不喜欢」,放在心底,并至少维持口头上的礼貌。
14.好天着存雨来粮:天气好的时候,别忘了储存雨天需要的粮食,也就是平时要积蓄。
15.甘蔗,无双头甜:比喻人世间种种,都有无法两全其美的遗憾。
16.劝人作好代,卡赢吃早斋:劝人做好事,胜过吃斋念佛,强调积功德要重实质,而非形式。
另有讽刺嘴巴吃斋却心无善念的意思。
17.有量,着有福:有容人的度量,就有福气。
18.人情留一线,日后好相看:与人有不愉快时,宜为对方留点余地,意思同于「得饶人处且饶人」。
19.好也一句,歹也一句:劝人说话宜把握分际,更应考虑一句「歹话」所带来的伤害力,而勿言所欲言。
关于台湾的十个半懂不懂:为何把“和”说成“汗”
![关于台湾的十个半懂不懂:为何把“和”说成“汗”](https://img.taocdn.com/s3/m/acac0b52bcd126fff7050b96.png)
关于台湾的十个半懂不懂:为何把"和"说成"汗"台湾“立法院”为什么总爱打架?台湾人为啥把“和”说成“汗”?台湾最早的槟榔西施又是穿什么的?作为大陆人的你,是不是也在好奇这一连串问题的解答?观察者网为您一一解答这些你未必能理解的台湾“风土人情”。
Q:台湾“立法院”为什么总爱打架?A:“立委”打架已经out了。
台湾媒体人宫铃说,她在“立法院”跑新闻大概有七年时间,所经历过“立委”打架的状况不超过十次。
但她到大陆后,不断地被人家重复问这样的问题,她归结为这是大陆媒体喜欢扩大聚焦。
另外,打架这件事,主要流行于上世纪90年代。
现在的“立委”流行趋势是抢主席台——时代变了,国民党籍“立委”目前在“立法院”一家独大,不同党籍“立委”打架拉票已经没有多大效果,所以王道变成了阻止或者拖延法案通过,于是民进党籍“立委”就会占据主席台,这样“立法院”副院长就没办法三读“法案”——“立法院”不动用警察权,就不能强行轰走他们。
国民党籍“立委”也会去抢,为的是主席台不被占领。
总之,这是新形势下“立委”们摸索出来的游戏新规则。
话说回来,有的打架也是“假摔”。
英国《每日邮报》曾披露令人啼笑皆非的内幕,原来一些“立委”居然为争曝光率而作秀假打,事前各方商量好程序,冲突当天大家都穿上球鞋,镜头前喊打喊杀,散会后相邀喝茶。
Q:台湾“国考”(公务员考试)为什么要考“科学发展观”?A:因为这个知识点就在命题大纲里,一点都没有“超纲”。
今年年初台湾公务员考试的“公民与英文”科目第16题:“中共的某项策略以‘以人为本、全面、协调、可持续’为核心并写入党章,这称为何?”答案:“科学发展观、和谐社会、三个代表、社会主义初级阶段论等”。
为什么会出现这样的考题?来看官方解释——台湾几位“立委”说,随着两岸关系趋近,台湾公务员有必要更了解大陆,知己知彼,否则如果分发到“陆委会”上班,如何应对工作?而“考选部”则表示,这也没有“超纲”,去年10月公布公务员考试的公民科目命题大纲,范围即包括“世界主要政治意识形态与两岸关系”。
台湾人眼中的大陆
![台湾人眼中的大陆](https://img.taocdn.com/s3/m/dbc551eb195f312b3069a512.png)
台湾人眼中的大陆台湾人眼中的大陆台湾人眼中的大陆台湾人眼中的大陆1、大陆到底是怎么样,我想用自己的眼睛和自己的身体亲自去确认。
2、如果要讲到理想层面,我觉得要讲中国变化,很多人说是腾飞,或者是崛起,不管是腾飞或者是崛起,有一个事实不能否认,中国在变化,而且是剧烈变化,是一个量力非常大的地方的一个剧烈变化,在这样的变化当中,韩国人来了,日本人来了,美国人来了,各式各样的人来了,那台湾人不应该在中国的剧变当中学习吗?3、台湾人应有自己的一个角色,我们是最理所当然应该参与进全中国的变化中来的,所以台湾的年轻人到大陆,可能就不单纯像日本人或者是韩国人,只是为了商机,只是为了广大的市场而来的。
因为我们还有另外的一层东西,就是我知道我在这里不会是一个外人,台湾算是全中国历史机遇最离奇、最坎坷的一个地方,它沉淀了一些跟大陆很不一样的历史经验,甚至这些历史经验又形塑了一些不太一样的做人的方式,那刚好这些东西有很多是跟大陆来互补的。
4、台湾人来到大陆这个地方,不能只把你在台湾的2300万人的一个思维观点带到这边来。
当你真的来到这个土地,你了解这个地方的情况之后,你会知道,这个中国其实是很多个中国,不止是一种,包括了生活上,包括了社会需求上,包括每个人的际遇,每个人的岗位,其实是一个有一个不同,上上下下,大大小小,有力量和稍微没力量的人一起组成了一个国家。
可是这艘船那么大,这个甲板那么多层,怎么样让自己的这艘大船一直维持在一个稳定的航道上,而且朝着更好的方向去走,其实是所有人应该要去想的。
【访谈实录】宫铃:大家好,我是节目主持人宫铃,那么我们今天特别邀请到了来自台湾的年轻人,这四位年轻人都刚好是我们这一次的一个交流活动特别自己跑来大陆,然后到大陆的这个单位来做实习的,我们现在先从左手边开始介绍,你们就自己介绍吧,因为你们人太多,名字我记不起来。
徐和谦:好,大家好我叫徐和谦,我是来自台湾大学的一个学生,那我这次来北京,是到北京的《财经》杂志去干两个月的实习生,其实来这边的话,有蛮多新奇的体验,还有一些不一样的想象跟期待,在这边就一一的落实或者是实践,希望有机会能和大家好好分享。
大陆流行与无法流行的台湾常用词盘点
![大陆流行与无法流行的台湾常用词盘点](https://img.taocdn.com/s3/m/c9c8f0215901020207409c0a.png)
虽同文同种,但因相对隔绝与社会制度的不同,两岸之间也产生了某种用词的“亚文化”差异。
开放以后,我多次去过台湾,旅美期间又有许多台湾友人与熟人,其中包括师长、同窗、同事、学生,并一直与来自台湾的各界人士打交道,而且不断接触台湾的媒体、书刊、文献、影视以及网络等,因而逐渐熟知并积累了一定数量的台湾常用词与流行语,故对此颇有心得。
这些流行的台湾常用词或常用语中,有些是在台湾地区逐渐约定俗成的,也有些是大陆词汇中本来具有,但释义不同,用法相异或诸种原因冷僻而并不常用。
若因孤陋寡闻而产生误判曲解,敬请两岸同胞见谅。
在我看来,台湾常用词与流行语有六大来源:一、出自闽南语、客家话以及其他本土方言:如呷笨(吃饭)、冻蒜(当选)、速配(相称)、甲意(中意)、压(鸭)霸(蛮横)、奥步(恶劣手段)、槓龟(无获)、抓娃娃(堕胎)、恰北北(凶巴巴)、白泡泡(皮肤白)、趴趴熊(懒汉子)、碎碎念(唠唠叨叨)、走透透(到处走)、趴趴走(到处闲逛)、皮皮挫(恐惧发抖)、头爬爬(睡过头)、黑白讲(胡言乱语)、莫宰羊(不知道)、莫头神(无记性)、挡味条(受不了)、拢系假(都是假)、金排球(真难笑)、大俗卖(大拍卖)、抓耙子(出卖同志者)、老神在在(闲有自在)、虾米碗糕(什么玩意)、蛤蜊不开(自闭)、好里佳在(还可算好)、查某在花(女子无常)、无赢葛来(有空再来)、撒切尔牌的啦(菜市场卖的啦)等。
二、出自日语:如沙西米(生鱼片)、寿司 (紫菜米团)、便当 (盒饭)、运将(司机)、榻榻米 (席居物 ) 、欧妈桑(中老年女)、欧吉桑(中老年男)、红豆泥(真的吗?)、早稻田(玩笑语--将倒闭的商店)、御宅族(沉迷游戏的人)、干物女(乏味而与世无争自得其乐的女人)、欧氏宗亲会(欧巴桑加欧吉桑)等。
三、出自港粤语:如公仔(玩偶)、波霸(大乳房)、桑拿(蒸汽浴)、八卦(闲扯)、无厘头(没头没脑)等。
四、出自英语等其他外来语(音译或意译):如酷(cool)、茶包(trouble麻烦)、乳牛(cow靠)、轰趴(home party家庭聚会)、杯葛(boycott抵制)、底线(bottom line)、派对(party聚会)、秀逗(short 缺脑子)、补血(Bullshit 胡扯)、泥巴(Mud妈的)、保0(boring无聊)、粉悲哀(FBI)、太可惜(taxi)、马杀鸡(massage按摩 )、脱口秀(talk show交谈节目)、好麻薯(how much多少钱)、柯林顿(K你一顿)、BMW(big month woman长舌妇)、单脚拉屎(dangerous危险)、哈姆雷特(高深难懂)、史努比的弟弟(stupid笨蛋)、3p(pig+poor +proud猪+贫困+狂妄)、hito(流行)、kuso(恶作剧)、S.G.B (神经病)、Doctor Lu (鲁莽之人)、槟榔(源自马来语pinang)、给你Hang Ten(踹你两脚)等。
2013台湾网络流行语,你听得懂吗?
![2013台湾网络流行语,你听得懂吗?](https://img.taocdn.com/s3/m/b5351d53312b3169a451a4ea.png)
2013台湾网络流行语,你听得懂吗?“鲁蛇”出没以大学生为代表的台湾网友出没于PTT网络论坛,以“乡民”自称。
善于恶搞并勇于自嘲的“乡民”,在2013年创造出了“鲁蛇”和“水母”。
鲁蛇——其实就是英文单词loser的音译。
台湾青年就业不易,薪资又长期不涨,对现实的不满和失落,催生了“鲁蛇”。
其实鲁蛇这个词在大陆网友中也不鲜见,通常除了表达“失败者”这个意义之外,也特指生活态度消极、“吃不到葡萄说葡萄酸”的人群。
水母——“水母”典故则与马英九有关。
今年5月,马英九接见外宾时说,“帛琉的水母对观光客十分友善,贵国一定对这些水母下过不少的工夫”,被网友讥为“脑残”,后来发展成人身攻击的名词。
“爷们”无数爷们——“爷们”在大陆是常用语,甚至还衍生了“女汉子”这样的名词。
不过在台湾,“爷们”还是拜一位高官所赐,这才一夕爆红。
由于台湾经济成长率未达到预期,“立委”们提案要删掉“经建会主委”管中闵的年终奖,对此,管中闵相当豪迈地表示:“我连下台都敢,做爷们还怕这个?”不管管中闵的原意到底有没有被媒体曲解,但“爷们”这个台湾人几乎没听过的词,就这样无厘头地红了。
一时间,台湾网络上“爷们”无数。
“真的好想赢”红了一整年真的好想赢——虽然看似平凡没有爆点,但能在台湾网友心目中红一整年,其实也有其内在原因。
这句话的出处来自今年世界棒球经典赛的那场“台韩大战”。
面对中华台北惨遭逆转,进行赛事解说的体育主播徐展元情绪失控,飙泪痛呼“我真的好想赢韩国”,让面对经济竞争力被韩国超越这一“惨痛现实”的台湾人心有戚戚。
台媒点评:比起大陆网友的“人艰不拆”(网络用语,表示人生已经如此艰难,有些事情就不要拆穿),台湾网友对生活的不满与调侃表达得更为直接。
今年各种流行语,几乎是清一色地直指现实。
虽然网络流行语并不能完全代表台湾社会的民意与舆论走向,但对众多“乡民”来说,或许这就是他们的观感。
闽南语——海峡两岸沟通的桥梁
![闽南语——海峡两岸沟通的桥梁](https://img.taocdn.com/s3/m/2ea54934a200a6c30c22590102020740be1ecda4.png)
闽南语——海峡两岸沟通的桥梁闽南语通常是前辈们交流的语言,听起来土不拉几,再加上我已经习惯说普通话,所以平时根本不在乎会不会说闽南话,直到那件事的发生才让我彻底改变想法。
记得前年,有一位中国台湾亲戚来我家,我当时很好奇,很想知道中国台湾那边的消息,也想告诉他泉州这几年来巨大的变化。
我看着大人们眉飞色舞地交谈,我也很想加入其中,可是那位亲戚年纪较大,只会用闽南语与人交流,听不懂普通话,偏偏我又不会说闽南话,总不能睁着眼睛说瞎话——乱扯吧!我急得像热锅上的蚂蚁——团团转,怎么办?看来只有一个办法——学说闽南话。
那位亲戚走后,我便央求爸爸传授说闽南话的方法。
爸爸说:“泉州电视台闽南语频道的‘学说闽南话’栏目,每天看一集,以后你自己就会说闽南话了”。
爸爸的话使我非常高兴。
每天我都准时收看“学说闽南话”,一边跟着电视主持人念,一边做笔记,看完之后再温习一遍。
久而久之,我掌握了很多闽南语词汇,为了使我能用闽南语更流利地与别人交流,平常我都用闽南话与父母交流。
时间过得飞快,转眼间一年又过去了,那位中国台湾亲戚又来我家,我高兴极了。
我想:“我现在已是学校‘我当海西小主人’活动的一名成员,而且已能较流利地用闽南语与人交流了,可不能让亲戚小瞧我,我要好好表现自己,当一名称职的小主人。
”想到这里,我连忙热情地招呼那位亲戚,并义务当起解说员和导游。
我向他介绍泉州十八景,并带他去游览了历史悠久的开元寺、空气清新的清源山、风景秀丽的西湖……最后还带他参观了展现两地历史渊源的闽台缘博物馆。
我自豪地告诉他:“泉州路变宽了,楼长高了,人们脸上洋溢着自信的笑容。
泉州还准备建设一个“台商投资区”,让更多的中国台湾商人来泉州发展。
”那位亲戚万分感慨地说:“真没想到泉州的变化这么大,跟我们记忆中的那个老泉州相比,差别太大了,以后应该多带儿孙回来走走,鼓励他们回来发展。
看来,我们应该多观看泉州电视台闽南语频道节目,让更多上了年纪的中国台湾人了解泉州的发展。
台湾人和大陆人的语言区别
![台湾人和大陆人的语言区别](https://img.taocdn.com/s3/m/2f6117176bd97f192279e970.png)
台湾人和大陆人的语言区别。
2010-07-18 14:08甜酸qq|分类:其他社会话题|浏览1502次比如台湾的土豆就是花生,而大陆的土豆(马铃薯)在台湾称其为洋芋。
大陆人口中的“不知道”,台湾人说出来就变成为“不晓得”。
大陆人的秋裤移到台湾居然摇身成卫生裤。
好像还管面粉叫太白粉,还有什么不一样的吗?炒米粉------->炒粉番茄--------->西红柿卤蛋--------->鸡蛋冷气--------->空调番薯--------->地瓜土豆--------->花生公车--------->公交车拜拜--------->烧香蒸蛋--------->炖蛋视讯--------->视频滑鼠--------->鼠标做好--------->搞好烤肉--------->烧烤健身--------->锻炼10亿--------->10个亿吃宵夜------->吃夜宵洗面乳------->洗面奶(让我脑袋有种遐想= =)洗发精------->洗发水司机先生----->师傅**********单位***********几坪--------->几平方米半斤=八两---->半斤=5两黄金(两)----->黄金(克)身高180公分-->身高一米8体重60公斤--->体重120斤还有好多好多很有趣的~呵呵讲不完~差异蛮大不过两边人都能懂意思提问者评价谢谢评论|12其他8条回答2010-07-18 14:40sihoya|六级左边大陆,右边台湾。
土豆马铃薯花生土豆娃娃菜大陆妹笔记本电脑笔记型电脑硬盘硬碟闪存随身碟程序程式鼠标滑鼠一次性筷子环保筷博客部落格日志网志留言我们说顶台湾说推意义,涵义意涵渠道管道很多了,随便一想大概这么多吧评论|12010-07-20 10:55尘世萧声|五级上面说的很全了我补几个不知道我们也会说不晓得出自四川方言中国大陆台湾繁体字正体字(据台湾网友反映他们很多人也叫繁体字)摩托车机车公交车公车短信短讯电子信息电子讯息49年后出现的很多新东西两岸隔绝发展两边的叫法,绝大多数不同(网络用语除外)但多数还是可以听懂的(像上面说的民众,群众。
台湾流行语手册
![台湾流行语手册](https://img.taocdn.com/s3/m/c31a02ae52d380eb63946d29.png)
台湾流行语手册流行用语~走音版粉:很偶:我泥:您素:是肥:回酱:这样酿:那样粗:吃、出企:去、气监介:尴尬了改:了解鞋妹:学妹童鞋:同学3Q:谢谢你(Thank you)流行用语~人名版陈水:欠扁柯林顿:K一顿庄孝伟:装疯子飞利浦:电灯泡吉普赛:一坨屎东方不败:不男不女甘乃迪:好像猪(台语)宫本美代子:根本没代志英英美代子:闲闲没代志哈姆雷特:太高深了、听不懂利玛窦帮帮忙:你也来帮帮忙小阿姨:长得很正点的女生(欧蕾广告)阿力马帮帮忙:啊你嘛帮帮忙(加强版)爱国诗人:旱鸭子(屈原投河自尽淹死了)流行用语~转三个弯版耍笨:白痴玻璃:屁股正点:很美打鼓:抽烟喷子:手枪条子:警察打屁:聊天围炉:打群架马子:女朋友猪头:笨、逊洗胃:喝饮料嗝屁:完蛋了压马路:逛街水昆族:很混进苦窑:监狱插旗子:把风擦地板:跳舞汉奸:背叛友人美眉:漂亮小妞潜水艇:没水准签帐卡:男朋友洗耳朵:听音乐交学费:打电动小雨衣:保险套洗眼睛:看电影养呆:越来越白痴机毛:机车加龟毛涨停板:行情看好一元垂垂:笨笨的茅太太的家:? Z所上午夜场:打KISS机车:龟毛、GGYY火车:比机车更机车炉主:考试最后一名手提箱:成绩拿丙等超级双频:超级平胸等一下:稍候(骚货)顾炉:考试倒数第二名皮卡丘的弟弟:皮在痒给一座五指山:打一巴掌扛炉:考试倒数第三、四名泥巴:妈的(英文Muddy 泥巴的发音)请你穿HANG TEN:踹你两脚(HANG TEN 的标志是两个脚丫子)流行用语~谙音版拗:转水:漂亮驾车:飙车汉草:体格冻蒜:当选澎风:吹牛啥米:什么暗砍:私藏骗肖:骗人奥斗:出局熊熊:忽然起笑:发疯闭俗:害羞七仔:马子肉脚:没用毕鲁:啤酒马己:和得来初蕊:滑下去歹势:对不起锤仔:男朋友凸槌:出差错吐糟:扯后腿哈妮:亲爱的三小:什么事白目:不识相钉孤支:单挑扛八袋:加油欧嗨哟:早安好家在:幸好别GAY:别假了逮就捕:没问题啊优咻:你确定卡哇伊:好可爱好野人:有钱人哭饿:鬼叫鬼叫靠背:如丧考妣阿尼ㄍㄧ:大哥啵:亲吻、KISS 无采:可惜、浪费爬带:脑袋不灵光甲意:喜欢、中意碎碎念:嘀嘀咕咕虚拉拉:累得半死猴死囝仔:死孩子A:不用花钱就得到Morning Call:模拟考斗阵:好友、同伙人潘仔:冤大头、笨蛋犁田:摔车、出车祸红不让:全垒打、打炮阿三不鲁:乱七八糟郁卒:沉重、闷闷不乐奇蒙子:心情(KIMOJI)三好加一好:死好(四好)没山小路用:形容人非常没用坏?坏?坏?:Why?Why?Why?流行用语~食物版芝麻:很烦芭乐:不上道椰子壳:胸罩巧克力:槟榔种草莓:吻痕刨冰:不爽之意红豆泥:真的吗小笼包:装可爱香蕉芭乐:鬼扯油条:很花的男生吃冰:吃安非他命搓麻:交女朋友苹果面包:卫生棉烧饼:指很骚的女生茶包:麻烦(Trouble)蕃茄炒蛋:他妈的混蛋做蛋糕、种芋头:上大号蛋白质:笨蛋加白痴加神经质米苔目:超级不识相(白目加强版) 流行用语~字母版UK幼齿LM辣妹BF男朋友GF女朋友SYY爽歪歪OBS欧巴桑SPP俗毙了OGS欧吉桑PDG皮在痒LPT路边摊SDD水xxCBA酷毙了LOA老芋仔LKK老扣扣PMP拍马屁FDD肥嘟嘟CKK死翘翘TMD他妈的ATOS会吐死ILU I love you.THS道谢ThanksIBM国际大嘴巴BPP白泡泡(台语)AKS会气死(台语)MGG丑毙了(台语)IDK不知道(I don’t know.)IDM不在乎(I don’t matter.)OIC喔!我了解(Oh, I see.)BMW长舌妇(Big Mouth Woman.)IBM国际大嘴巴(International Big Mouth.)KTV K你一顿、T你一脚、再比V字形的胜利手势流行用语~注音符号版ㄎㄧㄤ偷ㄘㄨㄚ时髦ㄌㄚㄌㄟ闲聊ㄌㄧㄠˇ了解ㄏㄤ热门的意思ㄒㄩㄝ逊、丢脸ㄍㄧㄥ矜持、逞强、撑ㄅㄧㄤ劲爆、炫、霹雳ㄏㄚ奢求、垂涎、欲求流行用语~白痴造句版作家:坐在家里天才:天生的蠢材可爱:可怕没人爱天使:天上的狗屎中油:中国无业游民聪明:冲厕所第一名贤慧:闲闲什么都不会随合:随便说说就一言不合长得不错:长得那么丑,一定不是她的错。
简单闽南语会话200句
![简单闽南语会话200句](https://img.taocdn.com/s3/m/745ed6e28bd63186bcebbcc6.png)
《简单闽南语会话200句》一、问候语1. 你好! = 汝好/Lí hó;2. 大家好. = 逐个好/T a k-ê hó;3. 早上好= 敖早/Gâu-chá;4. 我是小陈 = 我是小陈/Góa sī Sió Tân;5. 你是小陈吗?= 汝是小陈唷? /Lí sī Sió Tân hehⁿ?6. 我是/我不是。
= 我着是(我毋是啦)/ Góa to h-sī / Góa m-sī lah.7. 不好意思 = 歹势啦/ Pháiⁿ-sè lah.8. 我要走了= 我卜(欲)来走(行)啊。
/ Góa beh lâi cháu (kiâⁿ) ah.9. 我要走了= 我卜(欲)来去啊。
/ Góa beh lâi-khì ah.10. 给大伯问声好 = 共阿伯问好一下/kā a-peh m n g hó ch i t-ē;11. 吃过饭了吗?=食饱未?/Chi a h pá bōe?12. 再见 = 再见/ chài-kiàn.13. 有空到我家泡茶。
/ 有闲来去阮兜食茶/ Ū-êng lâi-khì gún-tau chi a h-tê.14. 一路走好 = 顺行顺行/ sūn-kiâⁿ sūn-kiâⁿ(闽南语中客人走的时候,主人经常会这句话,意思为:慢走)15. 有空经常过来玩啊 = 有闲捷来佚佗哦 / Ū-êng chi a p lâi thit-thô oh!二、课堂用语11. 我要去上课(上学)了。
= 我卜(欲)来去上课(读册)啊。
台湾俗谚语(劝世篇)
![台湾俗谚语(劝世篇)](https://img.taocdn.com/s3/m/d3ebd33ae3bd960590c69ec3d5bbfd0a7956d54e.png)
一、台灣俗諺語(勸世篇)鳳山社大鄭吉竣整理2006.08.26俗諺語(台語發音)國語意義對應(或近似)講解、討論、欣賞與運用1、舉頭三尺有神明。
2、人咧做,天咧看。
3、天公痛戇人。
4、千算萬算毋值著天一劃。
5、一枝草,一點露。
6、樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。
7、在生敬一粒豆,較贏死後拜豬頭。
8、痛某大丈夫,拍某豬狗牛。
9、家和萬事興,家吵萬世窮。
10、翁婆,翁婆,床頭拍,床尾和。
11、翁親某親,老婆仔拋車輪。
12、靠山山會崩,靠水水會焦。
13、甘願做牛,免驚無犁通拖。
14、勸人做好事(代),較贏食早齋。
15、做甲流汗,嫌甲流瀾16、荏荏馬,嘛有一步踢。
17、怨生無怨死,怨死無情理。
18、搰力食栗,貧憚吞瀾。
19、心肝較大牛肺。
20、三斤貓咬四斤鳥鼠。
1、勸人不欺暗室。
2、勸人不欺暗室。
3、傻人有傻福。
4、人算不如天算。
5、天無絕人之路。
6、光明磊落,不做壞事,不怕鬼敲門。
7、勸人及時行孝。
8、勸夫妻和睦。
9、勸家人以和為貴。
10、勸夫妻勿因細故爭吵而記仇。
11、勸人勿忽略老人的照顧。
12、坐吃山空。
靠山山倒,靠人人跑13、勸人勤勞,天無絕人之路。
14、勸人行善。
己立立人,己達達人15、要體恤別人辛勞,不要太苛求。
16、勸人勿輕視別人。
17、勸人放下心中仇恨。
18、勸人勤耕必有收穫。
19、人心不足蛇吞象。
20、自不量力。
俗諺語(台語發音)國語意義對應(或近似)講解、討論、欣賞與運用1、手抱孩兒,才知父母時。
2、父母痛囝長流水,囝想父母樹尾風。
3、囡仔食甲飫(uì),才有落公媽喙。
4、翁某若仝心,烏塗變黃金。
5、聽某喙,大富貴。
6、拍虎掠賊親兄弟。
7、嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。
8、一个某,較贏三个天公祖。
9、不孝新婦三頓燒,有孝查某囝路裡搖。
10、睏破三領蓆,心肝掠袂著。
11、好囝毋免濟,濟囝餓死爸。
12、論輩,無論歲。
13、天頂天公,地下母舅公。
14、大人足百起,囡仔佔椅。
15、公媽痛大孫,父母痛尾囝。
两岸常用词典
![两岸常用词典](https://img.taocdn.com/s3/m/319befbf64ce0508763231126edb6f1aff0071ba.png)
两岸常用词典“听到顾(秉林)校长刚刚的一番赞美之词,套一句北京人所说的话:听到以后,忒窝心。
”多年以前,台湾亲民党主席宋楚瑜在北京清华大学演讲时的这段开场白,让很多人纳闷:他明明是很开心的样子,为何说“窝心”呢?在大陆。
“窝心”用来形容“受了委屈或遇上不如意的事,却无法发泄或表白,心里烦闷”。
因此,当时很多人认为宋楚瑜一时激动说错了话。
其实,这真是错怪了他,因为在台湾的词汇中,“窝心”指的是“内心感觉温暖、欣慰、舒畅”。
海峡两岸本是同宗同源,可过去有40多年的隔绝,使得两地的汉语言文字因各自流变演化而出现了些许差异。
如今,借由一本两岸合编的小型词典,类似“窝心”的尴尬可以化解了。
8月13日,由中国辞书学会与台湾中华文化总会共同组织编写的《两岸常用词典》之台湾纸质版在台北正式发布。
发布会上,台湾地区领导人马英九与台湾中华文化总会会长刘兆玄共同翻开了一本与人同高的词典模板,书页上呈现出十数个大字:记录时代语言,开启沟通新页。
不一样的两岸用词提及两岸用词的差异,马英九举了一些例子。
比如,他提到,大陆作家韩寒今年5月观光台湾之后写了一篇博客文章《太平洋的风》,其中有“石化”“猫腻”等词,台湾人平常是不用的。
而大陆的流行词“雷人”“给力”等,他起初也并不懂是什么意思。
开始时,他以为“雷人”是“云层放电打到人”,后来才知道是“令人震惊”的意思。
这本由台湾中华文化总会出版的台湾版《两岸常用词典》收录了两岸常用字5700个,词条27万个,以简繁并举的方式呈现了两岸常用字词的异同。
两岸有一些词语是“同实异名”。
譬如,大陆说的“方便面”,在台湾叫做“快餐面”;大陆说的“皮包公司”,台湾对应的是“空头公司”;大陆说的“软件”“信息”“数码”和“激光”,在台湾则分别为“软体”“资讯”“数位”和“镭射”。
当然,两岸“同名异实”的字词也有不少。
大陆很少使用的“夯”字,在台湾常被用来形容“很流行,很热门”;“机车”在大陆一般指“用来牵引列车车厢的动力车,即火车头”,在台湾则指摩托车,或者用做形容词,指“做事啰嗦、挑剔、存心刁难别人,使人讨厌”;“土豆”一词在大陆指“马铃薯”,而在台湾则指“花生”;“号子”在大陆指“拘留所、监狱”,在台湾则指“证券营业场所”;“脱产”在大陆的意思是“暂时离职”,在台湾却是“脱离手中财产”,“铁齿”在大陆指能言善道,在台湾是指嘴硬顽固。
大陆哪些常见用语让台湾人心里不爽
![大陆哪些常见用语让台湾人心里不爽](https://img.taocdn.com/s3/m/86f6b3f748649b6648d7c1c708a1284ac85005cb.png)
大陆哪些常见用语让台湾人心里不爽北京于总是个台湾通,多年来与台商打交道,经常应邀访台演讲。
有一回聊天他提到一句话很有意思:我常在两岸当翻译。
这话乍听之下有些蒙?两岸不是都说普通话吗?哪会听不懂还要翻译?但经过这几年在北京居住,特别是有许多来自台湾的乡亲父老来京短暂停留或经商,的确是需要协助他们做个"两岸翻译"。
原因在哪儿?词汇不同是个基本的原因;更多的是背后的思维方式不同。
举个很简单的例子,前两天应邀作客《海峡卫视》,主持人提到一个问题。
说是有陆客到台湾迷了路,就问街边的人路怎么走。
年轻人立即拿出手机Google一下找到方位,再仔细告诉对方,大陆人响应了一句话:台湾人怎么那么"简单"?这个反馈如果是台湾人听到肯定心里不爽。
我这么辛苦帮你忙,你还说我"简单"?"简单"一词使人联想到"头脑简单、四肢发达"。
如果用于形容一个人很"简单"那是一个损人的代名词。
比方说,这么"简单"你还不懂,简直是白痴。
这句话在台湾是常用的,尤其是年轻人的聚会里,表示对方没脑筋,很笨。
接着,主持人又问,大陆人很"复杂"吗?这句话我无言以对。
我没有对大陆的朋友说过:你很复杂。
不知道对方的感觉是甚么?也好像没有听过人这样在街上说过。
"复杂",北京人可能会翻译为:这人想法太多。
但是如果台湾人说这个人很复杂,表示这个人背景不单纯,与思考复杂不复杂没甚么关系。
这个人不"简单"!表示很肯定对方有卓越的成就;这个人有点"复杂"!表示这个人来龙去脉交代不清或思路有问题。
再举一个经常用的例子。
比方在大陆,一件事情想征询对方的意见会问:这件事,您怎么看?这个问句如果是台湾人听见,理解会是:这件事我不同意,或是我的看法不能苟同,但是想听听你是否也不同意。
台湾俗语大全
![台湾俗语大全](https://img.taocdn.com/s3/m/6186789d6529647d272852a1.png)
台湾俗语大全(1)815→→油漆名;擦厚粉的女人(2)2266→→很烂(3)(阿联酋)杜拜→→迪拜(4)(菲律宾)宿雾→→宿务(5)(欧)多桑→→父亲,爸爸(6)(欧)卡桑→→母亲,妈妈(7)(政策)出炉→→(政策)出台(8)3p→→pig+poor+proud猪+贫困狂妄(9)A→→【动词】黑,如:A钱(10)A肝/B肝/C肝→→甲肝/乙肝/丙肝(11)A钱→→贪污(12)BMI→→身体质量指数,是衡量肥胖的的重要指标(13)BMW→→big month woman长舌妇(14)CD/光牒→→【电脑】光盘(15)CD烧录机→→【电脑】光盘刻录机(cd recorder)(16)D→→猪(17)Enter 键→→【电脑】回车键(enter key)(18)Go-Kart→→卡丁车(Karting),又称高卡车(Go-Kart)或小型赛车,是一种赛车运动。
顾名思义,车手所驾的车子论大小、功率输出比专业级的要少得多,适合初学者学习及作为休闲之用。
(19)hito→→流行(20)ISDN→→【电脑】综合业务数字网ISDN(21)kuso→→恶作剧,恶搞(22)k爆→→打爆(23)k书→→刨书(24)long stay→→长住(25)Ok绷→→创可贴(26)PDA→→掌上电脑/PDA(PDA)(27)PMPMP→→拼命拍马屁(28)RE稿→→排练(29)RUNDOWN→→节目流程(30)boom穿→→吊杆话筒穿帮入镜(31)UKLM→→幼齿辣妹(32)UPS/不断电系统→→【电脑】UPS/电源保护UPS(33)阿拜→→大叔(34)阿达→→脑袋有问题(35)阿公→→爷爷(36)阿拉伯联合大公国→→阿位伯联合酋长国(37)阿罗育→→阿罗约(38)阿妈(maˋ)→→奶奶(39)阿米塔吉→→阿米蒂奇(40)阿诺施瓦辛格→→阿诺德.施瓦辛格(41)阿莎力→→意思是直接,爽快。
一般形容女性很有气魄,有男子气概(42)阿山→→外地人(43)阿西→→容易受骗的人(44)癌症、恶/良性肿瘤→→肿瘤、癌症(45)爱迪达→→阿迪达斯(46)爱人→→热恋中的情人(47)爱滋病→→艾滋病(48)安可→→(encore)再来一个,再表演一个(49)安啦→→放心啦(50)安尼→→这样(51)安尼生→→这个样(52)安怎→→怎么样(53)奥步→→恶劣手段(54)奥蒂嘉→→奥尔特加(55)澳洲→→澳大利亚(56)八点半→→爱你想你(57)巴巴新几内亚→→巴布亚新几内亚(58)巴贝多→→巴巴多斯(59)巴士→→大巴(60)芭乐→→番石榴(61)拔桩脚→→破坏政敌的基层组织(62)把妹→→泡妞(63)把子(霸子)→→也叫"扛把子",领袖(64)白菜→→小白菜(65)摆烂→→(明明可以把事情做好,却因为意气或其他情绪因素故意)让事情往坏的方向发展,尤其是放任不管以致事态严重。
3大难听懂的方言,最后一种让舌头打结,当地人都互相听不懂
![3大难听懂的方言,最后一种让舌头打结,当地人都互相听不懂](https://img.taocdn.com/s3/m/fa98c020c4da50e2524de518964bcf84b8d52d5c.png)
3大难听懂的方言,最后一种让舌头打结,当地人都互相听不懂艺述史官方原创中国幅员辽阔,无论是南北还是东西跨度都尤其大,因此也诞生了众多的方言,有些方言或许接近普通话,我觉得东北话、山东话算是人人都能听懂,但是也有些方言,诸如闽南语,福建以外的小伙伴可能听一百遍也搞不懂说的啥。
那么今天,我来列举我心目中最难听懂的三种方言,看看你能听懂几种。
壹第一种,闽南话。
闽南话广泛分布在福建、台湾一带,还通过海外移民成为一些东南亚国家的语言,但你绝对想象不到这个纯正的南方腔最早来源于北方,最早在五胡乱华时期,一些北方人为了躲避战乱移民到了南方,特别是河南一代的“衣冠八族”,也就是詹林黄陈等姓氏大族,他们把当时的河南话带到了泉州一带并与当地方言融合,诞生了早期的闽南话,后来也是经历了几次北方的移民后,融合了部分中原话才真正形成了闽南语,这类方言难就难在有时候一个字有无数个发音,所以记忆起来是非常困难的。
贰第二种是,粤语。
粤语主要集中在两广一带,关于粤语的起源,还是早期中原话的传入,古人解释粤语的成因,是“千余年来中原之人徙居广州,今之广音,实隋唐时中原之音。
”所以粤语中的很多发音,都带有隋唐时代语言的影子,甚至南怀瑾先生认为,在唐代粤语其实就是大唐的通用语言。
现在将粤语的人不少,毕竟全球有一亿多人会讲,但是不代表粤语不难,经常看有些人模仿粤语讲话唱歌,一般人听不出毛病,但是在当地人耳中就原形毕露了,汉语只有四种声调,但是粤语足足有九种,所以后天再去学习难度很大。
第三种就是传说中的温州话。
FangYan听朋友调侃温州话是,两个温州人对话都得靠着手势比划才能勉强交流,温州话保留了大量古代的吴音,起源于先秦时期的吴、越两国的古越语,然后在后世又与中原音、福建话相结合,诞生了新的方言,温州话难就难在,整个温州地区就包括闽南话、蛮讲、蛮话等众多不同方言,它们统称为温州话,所以才有了两个温州人互相听不懂话的现象。
那你觉得什么方言才是最难的呢?。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
十句臺灣人聽不懂的大陸話
如果不是經常往來兩岸的臺灣人, 對於某些大陸人常用的術語, 可能完全聽不懂;甚至還會產生誤解。
這些術語, 有的是因應時代產生的、有的是因應事件產生的、還有的是媒體或者線民自創的. 茶餘飯後說說這些, 倒也無妨; 倘若是正式交談或者相互溝通, 可能就會把意思弄擰了. 中國人進行的是高語境溝通模式.有時候, 適度瞭解彼此真正的意思, 也很有必要.
一、甚麼叫「你太有才了」?
這是一句大陸很普遍、也很通俗的讚美詞。
可以說是不折不扣的表揚。
不過, 如果不是寫出來, 用口語對著一個臺灣人說:先生,你太有才了。
這人可能會想:
1) 怎麼說我太有「財」了?所以會馬上回答說, 我..其實..沒甚麼錢..
2) 我太有才?那就是笑話我是個「天才」, 諷刺我「無才」,甚麼都不會, 是吧?--因為, 臺灣有一句很接近的罵人話是:你這個人, 有夠天才!「有才」可能被誤解為一個反義詞.
二、為甚麼說我是一朵「金花」?
在大陸, 說某位女士是「五朵金花」,那可是人中之鳳也. 算是了不得的讚美詞. 可要是您到臺灣, 對著一位姑娘說, 您可是一朵「金花」, 那可會讓她滿頭霧水?
--說我是金枝玉葉?那就是「公主」囉!我可耽待不起;說我是「金色」的花? 那未免也太俗氣. 還不如直接誇一個:水。
三、甚麼叫做「硬道理」?
難道還有「軟道理」?「硬」這個形容詞, 在大陸似乎很普遍。
比方:「硬」件、「硬」實力、「硬」著陸, 用以比喻「實實在在」的意思。
這在臺灣, 老百姓可就要琢磨半天才能意會出來, 到底哪些才算的上是「硬道理」:「九二共識」是不是就是「硬」道理?而且要「硬」到底。
四、甚麼叫做「發小」?
臺灣人會說:我和他是穿開襠褲長大的. 說的文雅一點, 我們是青梅竹馬. 但是「發小」一詞, 臺灣人是絕對猜不出來是指兩人「童顏」「結髮」. 這就跟另一個詞「閨蜜」有類似的寓意。
「閨蜜」就是閨中密友. -- 臺灣人會說:我們兩人 Body, Body啦!--大陸人可就聽不懂了--那就是說, 我們「哥倆好」。
五、甚麼是「雙規」?
要跟臺灣人講這個, 可就跟「上訪」一樣, 難了. 因為臺灣沒有這種制度或方法. 某官員幹不好, 那這人就 OUT 了. 開除黨籍在臺灣不是個大事兒, 因為「黨」多的很. 大不了, 自
己組個黨. 那又怎樣?看看臺面上這麼多人, 不是一會兒穿藍, 一會兒穿綠,搖身一變, 又是一條英雄好漢.
六、甚麼叫「專家號」?
原來是:在大陸,有名的大夫可以拿錢多、看的病人比較少。
臺灣的醫院都是電腦或電話預約掛號. 不管有名沒名, 都是一律預約掛號, 一個價錢的掛號費. 好大夫可要提早預約, 很快就滿了. 電腦自動紀錄掛號順序, 提前把病歷送來, 無需現場排隊. 當然也沒有甚麼人可以自詡為「專家」。
七、甚麼是「影子銀行」?
該不是銀行鬧鬼吧?!--原來是:「虛設」的銀行. 那, 臺灣人叫做「地下錢莊」或者做「丙種」. 這種活動多年以前比較倡狂, 可以喊出借1,000先扣300; 而後每個月利息是30-50%,也就是想借1,000元, 事實上只能拿到700元, 過了一個月, 就要還1,500元, 所以也叫「吸血鬼」. 往往害人家破人亡。
八、甚麼是「小金庫」?
原來是「私房錢」, 而且是堂而皇之公家單位的「私房錢」, 這就牛了。
臺灣官員們一定都羡慕的流口水. 要是臺灣各級單位都有「小金庫」那也就不會有阿扁這一號人物還在鬧自殺囉!臺灣各級官員為了要辦點活動搞業績, 往往還要親自出馬到處找財源, 甭說「小金庫」, 就連「小抽屜」也不見一個.
九、甚麼叫「急眼」了?
原來是發火的意思. 比方, 人家就這兩句話, 就讓你「急眼」啦!表示憤怒、不安. 這是東北話, 可是也算在大陸很普及. 在臺灣, 可就從未有過這種詞兒。
如果在餐廳叫菜, 十分鐘還不上菜, 客人可不是「急眼」, 而是要「發飆」了。
十、甚麼叫「數字中國」?
這肯定臺灣人不明白. 原來, 數位化 digitalize在臺灣翻譯是「數位化」或者科技化、資料化:比方「數位」電視、「數位」相機。
「數字中國」原來不是問「中國的數字」; 而是要讓中國現代化。