政治经济文化领域短语 翻译 by fire

合集下载

阅读句意写出下列单词或短语英语

阅读句意写出下列单词或短语英语

1. 法律制度(legal system)2. 环保意识(environmental awareness)3. 社会责任(social responsibility)4. 经济发展(economic development)5. 知识产权(intellectual property rights)6. 多样性(diversity)7. 心理健康(mental health)8. 自由表达(freedom of expression)9. 文化交流(cultural exchange)10. 公共卫生(public health)阅读句意写出下列单词或短语英语1. 法律制度(legal system):legal system2. 环保意识(environmental awareness):environmental awareness3. 社会责任(social responsibility):social responsibility4. 经济发展(economic development):economic development5. 知识产权(intellectual property rights): intellectual property rights6. 多样性(diversity): diversity7. 心理健康(mental health): mental health8. 自由表达(freedom of expression): freedom of expression9. 文化交流(cultural exchange): cultural exchange10. 公共卫生(public health): public healthTitle: The Importance of Building a Harmonious Society in Community DevelopmentI. IntroductionA. Definition of a harmonious societyB. Importance of building a harmonious society inmunity developmentC. Overview of the m本人n objectives of the articleII. Legal System and Social ResponsibilityA. Role of the legal system in promoting social responsibilityB. Examples of how a strong legal system contributes to a harmonious societyC. The impact of social responsibility onmunity developmentIII. Environmental Awareness and Economic DevelopmentA. The relationship between environmental awareness and economic developmentB. The significance of promoting environmental awareness for a harmonious societyC. Case studies demonstrating the positive impact ofenvironmental awareness onmunity developmentIV. Intellectual Property Rights and DiversityA. The importance of protecting intellectual property rights for fostering diversityB. How diversity contributes to the creation of a harmonious societyC. Examples of successful integration of intellectual property rights and diversity inmunity development projectsV. Mental Health and Freedom of ExpressionA. The impact of mental health on social harmonyB. How freedom of expression contributes to a harmonious societyC. Strategies for addressing mental health issues and promoting freedom of expression formunity developmentVI. Cultural Exchange and Public HealthA. The benefits of cultural exchange for public health andmunity developmentB. The role of public health in promoting cultural exchange and social cohesionC. Successful initiatives that leverage cultural exchange andpublic health for building a harmonious societyVII. ConclusionA. Summary of the key points discussed in the articleB. Implications of building a harmonious society formunity developmentC. Future prospects and rmendations for fostering a harmonious society in variousmunitiesIn conclusion, building a harmonious society is essential for fostering sust本人nablemunity development. By addressing key aspects such as the legal system, social responsibility, environmental awareness, diversity, mental health, freedom of expression, cultural exchange, and public health,munities can create an inclusive and supportive environment for all members. It is imperative for policymakers, stakeholders, and individuals to recognize the importance of these factors and work towards integrating them into theirmunity development efforts. Only through a collective and concerted effort can we truly achieve a harmonious and prosperous society for all.。

政治经济文化常用语

政治经济文化常用语

中央国家机关首长名称(Titles of the leaders of Organizations of the Central Authorties)副委员长Vice-Chairman副主席Vice-President副总理Vice-Premier国务委员State Councilor国务院总理Premier of the State Council全国人民代表大会常务委员会委员长Chairman of the Standing Committee of the National People’s Congress中国人民政治协商会议全国委员会主席Chairman of the National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference中华人民共和国主席President of the People’s Republic of China中央军事委员会主席Chairman of the Central Military Commission最高人民法院院长President of the Supreme People’s Court最高人民检察院检察长Chief Procurator of the Supreme People’s Procuratorate 12.中国主要群众组织名称(Names of Major Mass Organizations of China)中国奥林匹克委员会China Olympic Committee中国保险学会China Insurance Society中国当代文字研究会Chinese Society for Studying Contemporary Literature中国福利会China Welfare Institute中国国际交流协会China Association for International Understanding中国国际贸易促进委员会China Council for the Promotion of International Trade中国红十字协会Red Cross Society of China中国环境科学学会China Society of Environmental Sciences中国教育工会China Educational Workers Trade Union中国金融学会China Monetary Society中国科学技术协会China Association of Science and Technology中国拉丁美洲友好协会China-Latin America Friendship Association中国伦理学会China Society of Ethics中国逻辑学会China Logical Society中国美术家协会Union of Chinese Artists中国农学会China Society of Agronomy中国人民对外友好协会Chinese People’s Association of Friendship with Foreign countries中国人民救济总会Chinese People’s Relief Administration中国人民外交学会Chinese People’s Institute of Foreign Affairs中国统计学会China Statistical Society中国外语教学研究会Chinese Foreign Languages Teaching Research Society中国心理学会China Society of Psychology中国修辞学会China Society of Rhetoric中国亚非团结委员会China Committee for Afro-Asian Solidarity中国伊斯兰教协会Chinese Islamic Association中国音乐家协会Union of Chinese Musicians中国语言学会China Society of Linguistics中国作家协会Union of Chinese Writers中华护理学会China Nurses’Association中华全国科学技术普及协会All-China Association for the Dissemination of Scientific and Technical Knowledge中华全国民主妇女联合会All-China Federation of Democratic Women中华全国民主青年联合会All-China Federation of Democratic Youth中华全国体育总会All-China Sports Federation中华全国文学艺术界联合会All-China Federation of Literary and Art Circles中华全国学生联合会All-China Students’Federation中华全国总工会All-China Federation of Trade Unions中华医学会China Medical Association中尼友好协会China-Nepal Friendship Association国务院所属各部、委、局的名称(Names of the Ministries, Commissions and Bureaus Under the State Council)兵器工业部Ministry of Ordnance Industry财政部Ministry of Finance城乡建设环境保护部Ministry of Urban and Rural Construction and Environmental Protection地质矿产部Ministry of Geology and Mineral Resources电子工业部Ministry of Electronics Industry对外经济贸易部Ministry of Foreign Economic Relations and Trade对外贸易经济合作部Ministry of Foreign Trade and Economic Cooperation纺织工业部Ministry of Textile Industry工商行政管理总局General Bureau of Industrial and Commercial Administration公安部Ministry of Public Security广播电影电视部Ministry of Radio, Film and Television国防部Ministry of National Defense国防科学技术工业委员会the Commission of Science, Technology and Industry for National Defense国家安全部Ministry of State Security国家标准总局State Bureau of Standardization国家测量制图局State Bureau of Surveying and Cartography国家档案局State Archives Bureau国家地震局State Bureau of Seismology国家发展计划委员会State Development Planning Commission国家海洋局State Oceanic Bureau国家计划生育委员会The State Family Planning Commission国家计划委员会The State Planning Commission国家计量总局State Bureau of Metrology国家教育委员会the State Commission of Education国家经济体制改革委员会the State Commission for Restructuring Economic System 国家经济委员会the State Economic Commission国家科学技术委员会the State Science and Technology Commission国家民族事务委员会the State Nationalities Affairs Commission国家商品检验局State Commodity Inspection Bureau国家水产总局State Bureau of Aquatic Products国家税务局State Taxation Administration国家体育运动委员会the State Physical Culture and Sports Commission国家统计局State Statistical Bureau国家物价局State Bureau of Commodities Prices国家物资局State Bureau of Goods and Materials国家新闻出版署State Press and Publications Bureau国内贸易部Ministry of Internal Trade国土资源部Ministry of Land and Natural Resources国务院参事室Office of Counselors to the State Council国务院港澳办公室Hong Kong and Macao Affairs Office Under the State Council 国务院侨务办公室Overseas Chinese Affairs Office Under the State Council 海关总署General Administration Industry航空工业部Ministry of Aeronautics Industry航天工业部Ministry of Astronautics Industry核工业部Ministry of Nuclear Industry华侨事务委员会Overseas Chinese Affairs Commission化学工业部Ministry of Chemical Industry机械工业部Ministry of Machine-Building Industry监察部Ministry of Supervision建设部Ministry of Construction交通部Ministry of Communications教育部Ministry of Education科学技术部Ministry of Science and Technology劳动和社会保障部Ministry of Labour and Social Security劳动人事部Ministry of Labour and Personnel林业部Ministry of Forestry旅行游览总局General Administration of Travel and Tourism煤炭工业部Ministry of Coal Industry民政部Ministry of Civil Affairs农牧渔业部Ministry of Agriculture, Animal husbandry and Fishery轻工业部Ministry of Light Industry全国供销合作总社All China Federation of Supply and Marketing Cooperatives 审计署Auditing Administration石油工业部Ministry of Petroleum Industry水利电力部Ministry of Water Resources and Electric Power司法部Ministry of Justice铁道部Ministry of Railways外国专家局Bureau of Foreign Experts Administration外交部Ministry of Foreign Affairs外文出版社Foreign Languages Press卫生部Ministry of Public health文化部Ministry of Culture新华社Xinhua News Agency信息产业部Ministry of Information Technology and Telecom Industries冶金工业部Ministry of Metallurgical Industry邮电部Ministry of Posts and Telecommunications中国国际旅行社China International Travel Service中国旅行社China travel Service中国民用航空总局General Administration of Civil Aviation of China中国人民银行the People’s Bank of China中国文字改革委员•Committee for Reforming the Chinese Written Language中国中央电视台China Central Television Station (CCTV)中央历史档案馆Central Historical Archives中央气象局Central Bureau of Meteorology中央人民广播电台the Central People’s Broadcasting Station中央文史研究馆Central Research Institute of Culture and History宗教事务局Bureau of Religious Affairs省、市、地、县、区、乡、镇、村、居委会首长名称(Titles of the Leaders of Provinces, Municipalities, Cities, Prefectures, Counties, Districts, Townships, Towns, Villages, Neighborhood Committees)副省长vice-governor副市长vice-mayor deputy mayorXX地区专员administrative commissioner of X X prefecture居委会主任neighborhood committee chairman (or: director)区长district head (leader)省长governor市长mayor厅(局)长department (bureau) director县长magistrate (or: county head, leader)乡(镇、村)长township (town, village) head外交事务常用语(Commonly-Used Expressions for Diplomatic Affairs)(不)受欢迎的人persona (non-) grata备忘录memorandum, memo陛下His (Her, Your) Majesty参赞counselor常任(驻)代表permanent representative大使ambassador大使馆embassy大使级代表representative of ambassadorial level代办charge d’affaires代办处office of the charge d’affaires殿下His (Her, Your) Royal Highness多边条约multilateral treaty否决权veto (powre)副大使deputy ambassador副代表alternate, deputy副公使deputy minister副总领事deputy consul-general阁下His (Her, Your) Excellency公报communique公告(通告) announcement公使minister, envoy公使馆legation公使衔参赞counselor with the rank of minister, minister counselor公约convention观察员observer国书letter of credence, credentials交换留学生协定agreement on exchange of students介绍书letter of introduction君子协定gentlemen’s agreement科学技术合作协定agreement on scientific and technical cooperation 联合公司joint communique联合声明joint statement联合宣言joint declaration联络处liaison office临时代办charge d’affaires ad interim领事consul领事馆consulate陆(海、空)军武官military (naval, air force) attache盟约covenant批准书instruments of ratification普通照会verbal note全权代表plenipotentiary商务参赞commercial counselor声明statement首席代表chief delegate双边条约bilateral treaty随员attache特命全权大使ambassador extraordinary and plenipotentiary条约treaty通知照会circular note外交惯例diplomatic practice外交豁免diplomatic immunities外交使团diplomatic corps外交使团团长doyen (dean) of the diplomatic corps外交特权diplomatic privileges外交途径diplomatic channels外交信使diplomatic courier外交邮袋diplomatic bag (pouch)委任书(证书) letter (certificate) of appointment文化(商务)专员cultural (commercial) attache文化参赞cultural counselor文化合作协定agreement on cultural cooperation武官处military attache’s office宪章charter协定agreement新闻官press office宣言declaration, manifesto一(二、三)等秘书first (second, third) secretary议定书protocol召回公文letter of recall正式照会formal note仲裁书arbitration award仲裁协定arbitration agreement总领事consul-general总领事馆consulate-general节假日名称(Names of Holidays)元旦new Year’s Day国际劳动妇女节International Working Women’s Day 国际劳动节International Labour Day五一节May Day中国青年节Chinese Youth Day国际儿童节International Children’s Day党的诞生日party’s Birthday建军节Army Day国庆节National Day春节Spring Festival元宵节(灯节) lantern Festival清明节Pure Brightness Day扫墓节Graveyard-Sweeping Day端午节Dragon-Boat Festival中秋节Mid-Autumn (Moon) Festival教师节Teachers’Day重九(阳)节Double-Ninth Festival登山节Mountain-Climbing Festival林肯生日(2月12月) Lincoln’s Birthday (Feb. 12)情人节(2月14日) St. Valentine’s Day (Feb. 14)华盛顿生日(2月20) Washington’s Birthday (Feb. 20) [耶稣]复活节Easter母亲节(每年五月的第二个星期口) Mother’s Day阵亡将士纪念日(5月29日) Memorial Day (May 29)国旗日(6月14日) Flag Day (June 14)父亲节(每年六月的第三个星期日) Father’s Day美国独立纪念日(7月4日) independence Day (July 4)祖父母节(9月10日) grandparents’Day (Sept. 10)万圣节前夕(10月31日) Halloween (Oct. 31)万圣节(11月1日) All Saints’Day (Hallowmas) (Nov. 1) 退伍军人节(11月11日) Veterans’Day (Nov. 11)感恩节(11月23日) Thanksgiving Day (Nov. 23)圣诞节(12月25日) Christmas (Dec. 25)除夕New year’s Eve中国二十四节气(The Twenty-Four Solar Term of China)立春the Beginning of Spring 雨水Rain Water惊蛰the Waking of Insects春分the Spring Equinox清明Pure Brightness谷雨Grain Rain立夏the Beginning of Summer 小满Grain Full芒种Grain in Ear夏至the Summer Solstice小暑Slight Heat大暑great Heat 立秋the Beginning of Autumn 处暑the Limit of Heat白露White Dew秋分the Autumn Equinox寒露Cold Dew霜降Frost’s Descent立冬the Beginning of Winter 小雪Slight Snow大雪Great Snow冬至the Winter Solstice小寒Slight Cold大寒Great Cold中国文学名著书名(Titles of Well-Known Chinese Literary Works)《阿Q正传》(鲁迅) The True Story of Ah Q《百合花》(茹志娟) “The Lilies”《暴风骤雨》(周立波) The Hurricane《茶馆》(老舍) Tea house《长生殿》“Palace of Eternal Y outh”《楚辞》Poetry of the South《春秋》The Spring and Autumn Annals《大学》The Great Learning《大堰河》(艾青) “Dayanhe”《道德经》The Classic of the Virtue of the Tao (the Book of Lao Zi, Dao De Jing)《废都》(贾平凹) The Faded Capital, The Waste Capital《封神演义》The Canonization of The Gods《汉书》History of the Former Han Dynasty《红楼梦》 A Dream of Red Mansions, Dream of the Red Chamber, Dreams in the Red Chamber, The Secret of the Red Chamber, A Red Chamber Dream, The Story of a Stone, An Old Story《红日》(吴强) Red Sun《红岩》(罗广斌) Red Crag《家》、《春》、《秋》(巴金) Family, Spring, Autumn《金瓶梅》Jin Ping Mei, golden Lotus《镜花缘》Flowers in the Mirror《苦菜花》(冯德英) Bitter Herbs《狂人日记》(鲁迅) “A Madman’s Diary”《老残游记》The Travels of Lao Can《雷雨》(曹禺) Thunderstorm《礼记》The Book of Rites《李白成》(姚雪垠) Li Zicheng《聊斋志异》Strange Stories from a Chinese Studio, Strange Stories from Make-Do Studio, Strange Tales of LiaoZhai, Chinese Ghost and Love Stories, The Chinese Fairy Book, Tales of Genii, The Record of Marvels, Self-Diversion Study, A legendary of Record In Self-Diversion Study《林海雪原》(曲波) Tacks in the Snowy Forest《论语》The Analects of Confucius《骆驼样子》(老舍) Camel Xiangzi, Rickshaw Boy《孟子》Mencius《名优之死》(田汉) The Death of A Star《牡丹亭》The Peony Pavilion《孽海花》 A flower in an Ocean of Sin《女神》(郭沫若) “Goodesses”《青春之歌》(杨沫) The Song of Youth《日出》(曹禺) Sunrise《儒林外史》The Schoilars, The Informal History of the Literati, A Legend of Confucian Intelligentsia《三国演义》Romance of the Three Kingdoms《上海的早晨》(周而复) Morning in Shanghai《上海屋檐下》(夏衍) “Under Shanghai Eaves”《诗经》The Book of Songs, The Book of Odes, The Book of Poetry《史记》Historical Records, Records of the Historian《书经》(《尚书》) the Book of History《水浒传》Water Margin, Outlaws of the Marsh, All Men Are Bothers, Rebels In the Marshes, 108 Brothers《四书》The Four Books《太阳照在桑干河上》(丁玲) The Sun Shines over the Sanggan River《桃花扇》Peach Blossom Fan《五经》The Five Classics《西厢记》The Western Chamber《西游记》Journey to the West, Pilgrimage to the West, Monkey《艳阳天》(浩然) Bright Sunny Skies《易经》(《周易》) The Book of Changes《战国策》Strategies of the Warring States Period《中庸》The doctrine of the Mean《子夜》(茅盾) Midnight《左传》(《吕氏春秋》) Autumn and Spring of Mr. Lu汉译英经济词语选保险业the insurance industry保证重点支出ensure funding for priority areas贬值devalue补偿贸易compensation trade补发拖欠的养老金clear up pension payments in arrears不动产real estate; immovable property不良贷款non-performing loan财产权property right财产税property tax财政赤字financial deficits层层转包和违法分包multi-level contracting and illegal subcontracting差价price difference差价关税variable import levy承包商contractor承包责任制contract and responsibility system; system of contracted responsibility 城乡信用社credit cooperative in both urban and rural areas城镇居民最低生活保障 a minimum standard of living for city residents城镇职工医疗保险制度the system of medical insurance for urban workers吃回扣get commission出口信贷export credit初级阶段primary stage大款tycoon; moneybags贷款质量loan quality贷款质量五级分类办法the five-category assets classification for bank loans担保人guarantor; guarantee倒爷profiteer第二产业secondary industry第三产业tertiary industry第一产业primary industry董事director; trustee董事长chairman (or president) of the board of directors董事会board of directors; board of trustee对外开放opening to the outside world; opening up对外贸易foreign trade多种经营diversified economy防范和化解金融take precautions against and reduce financial risks防洪工程flood-prevention project非法外汇交易illegal foreign exchange transaction非贸易收汇foreign exchange earnings through nontrade channels非银行金融机构non-bank financial institutions费改税transform administrative fees into taxes分红draw dividends分期付款payment by installments扶贫aid-the-poor programme岗位责任制system of personal responsibility跟踪审计follow-up auditing工程监理制度the monitoring system for projects公积金accumulation fund股份公司joint-stock company; stock company股份有限公司company limited股票交易所stock exchange股票经纪人stockbroker股票市场stock market关贸总协定General Agreement on Tariff and Trade (GATT)官倒official-speculator国库券State treasury bond; treasure bill国有资产安全the safety of state-owned assets国债national debt过渡开垦excess reclamation合同管理制度the contract system for governing projects回扣sales commission机电产品electromechanical products积极的财政政策pro-active fiscal policy基本生活费basic allowances集体所有制collective ownership结售汇制度the system of exchange settlement and sales解除劳动关系sever labor relations金融监管责任制the responsibility system for financial supervision经济安全economic security经济技术开发区economic and technological development zone经济实体economic entity经济特区special economic zone经济体制economic structure就业obtain employment; take up an occupation靠扩大财政赤字搞建设to increase the deficit to spend more on development 控股公司holding company扩大国内需求the expansion of domestic demand拉动经济增长fuel economic growth捞外快make an extra money粮食仓库grain depot粮食收储企业grain collection and storage enterprise粮食收购资金实行封闭运行closed operation of grain purchase funds粮食销售市场grain sales market劣质工程shoddy engineering乱收费、乱摊派、乱罚款arbitrary charges, find-raising, quotas and fines欧元Eurodollar疲软fatigued and weak; weaken; slump骗汇、逃汇、套汇obtain foreign currency under false pretense, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage平均主义equalitarianism期汇forward exchange期货合同forward contract期货价格forward price企业集团enterprise group企业家entrepreneur人才流动flow (or mobility) of trained personal人才外流brain drain融资渠道financing channels软通货soft currency商品房commercial housing商品经济commodity economy商业信贷原则the principles for commercial credit社会保险机构social security institution失业保险金unemployment insurance benefits通货紧缩(of money) deflation偷税、骗税、逃税、抗税tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes外汇收支foreign exchange revenue and spending信托公司trust company信用证letter of credit易货贸易barter翻译学常用术语表达express词序调整法inversion达(通顺) expressiveness动态对等dynamic equivalence对等equivalence翻译translate翻译标准translation criteria翻译的原则principles of translation翻译腔translationese翻译学translatology, translation studies风格style归化target language-oriented, domestication减词omission交际法the study of communicative approach可读性readability可译性translatability跨文化交际cross-cultural communication 理解understanding社会符号学sociosemiotics神似close in spirit文艺学the study of literature。

经济政治文化术语

经济政治文化术语

经济类1.增收节支Increase revenue and cut government2.保持双边贸易的平衡Balance the two-way trade3.方便的付款方式a convenient method of payment4.打破地区封锁和待业垄断Break regional blockades and trade monopolies5.通货贬值/升值Currency depreciation/appreciation6.盈利能力Earning capability7.经济指标Economic indicators8.经济总量economic aggregate9.新兴市场经济emerging market economy10.经营效率efficiency in operation11.规模经济economy of scale12.经济实力economic strength13.经济手段economic measure14.经济增长点economic growth point15.经济效益economic efficiency16.工农业总产值gross output value of industry and agriculture17.宏观调控macro-economic control18.固定资产投资investment in fixed asset19.无形贸易invisible trade20.海外投资outbound/overseas investment21.市场调节market regulation22.负增长negative growth23.市场需求价格market demand price24.净值收益率income to net worth ratio25.经济平稳较快发展steady and rapid economic development26.经济繁荣和社会进步economic prosperity and social progress政府管理1.西部大开发the strategy of developing the western region2.再就业下岗人员re-employment of laid-off workers3.解放和发展生产力release and develop productive forces4.城镇社会保障体系urban social security system5.城镇住房制度改革reform of the urban housing system6.促进社会和谐稳定promote social harmony and stability7.打击取缔非法收入crack down on and ban illegal income8.服从全局,服务全局be subordinate to and serve the overall interests of the country 9.肝胆相照,荣辱与共treat each other with sincerity and share weal and woe10. 公共服务和社会管理public services and administration11.合理的收入分配制度rational income distribution system12.和衷共济,团结奋斗concerted and strenuous efforts13.社会主义法治国家socialist country under the rule of law14.日益增长的物质文化需求growing material and culture needs15.依法行政,公正严明的政府a government that respects legal system and rules strictly and impartially16.依法治国run the country according to law17.食品药品质量监管oversight and supervision of food and drug quality18.推进事业单位改革push forward the reform of institution19.维护社会公平正义safeguard social fairness and justice20.中华民族的无疆大爱boundless love of the Chinese nation21.和…….持相同观点share views similar22.政府促进就业的责任responsibility of the government for stimulating employment 23.三个代表重要思想the important thought of Three Represent24.对人民高度负责的态度maintain a high sense of responsibility to people25.扭转收入差距扩大的趋势reverse the widening income gap26.以人为本put people first27.与时俱进advance with the times28.社会主义制度的无比优越incomparable superiority of the socialist system29.科学发展观scientific outlook on development社会现象类1.为…..树立榜样set example for2.引起了警惕和重视cause alarm and attention3.确保执行ensure implementing activities4.人民生活水平的显著提高稳步增长the remarkable improvement/steady growth of people’s living standard5.有争议的问题a controversial issue6.完全不同的观点a totally different argument7.发挥着日益重要的作用play an increasingly important role in8.考虑到诸多因素take many factors into account/consideration9.就…..达到绝对的一致reach an absolute consensus on10.热烈的讨论/争论a heated discussion/debate11.社会发展的必然结果the inevitable result of social development12.引起了广泛的公众关注arouse wide public concern/draw public attention13.就……达成绝对的一致reach an absolute consensus on14.有充分的理由支持be supported by sound reasons15.不可否认it is undeniably that…./there is no denying that16.利远远大于弊the advantage far outweigh the disadvantage17.导致,引起lead to/give rise to/contribute to/result in18.复杂的社会现象a complicated social phenomenon文化类1.举行每年一次的学术会议hold an annual academic meeting2.尊重知识,尊重人才respect knowledge and respect competent peop3.向世界展示中国文化introduce china’s achievements of culture advancement to the world 4.加强文化基础设施建设build more cultural establishment5.提倡文明的生活方式advocate civilized life style(way)of life6.不注重历史neglect history7.推动人类文明的进步push forward human civilization8.有力地推动教育的发展give a big push to the development of educa9.承前启后,继往开来build on the past and prepare for the future,inherit the past and usher in the future10. 物质文明,精神文明一起抓pay equal attention to the material progress and cultural progress经济行业术语经济指标economic indicators社会总产值total product of society国民生产总值GNP (Gross National Product)国内生产总值GDP (Gross Domestic Product)人均国内生产总值GDP per capita工农业总产值gross output value of industry and agriculture国民收入national income购买力平价法purchasing power parity财政收入state revenue社会商品零售总额total volume of retail sales社会零售物价总指数general retail price index百分点percentage points消费者物价指数(Consumer Price Index),英文缩写为CPI"八五"计划the 8th Five-Year Plan for National Economic and Social Development计划经济planned economy统购统销state monopoly over purchase and marketing市场经济market economy指令性计划mandatory plan指导性计划guidance plan市场调节market regulation建立市场经济、法制、民主监督和廉政"三个机制" establish operational mechanisms of market economy, rule by law, democratic supervision and incorruptible government抓好农业、交通能源、教育科技"三个基础" stress priorities over agriculture, transportation and energy supply, education and science and technology实现产业结构、生态环境和人口素质"三个优化" optimize industrial structure, ecological environment and the quality of population第一、二、三产业primary, secondary and tertiary industries外向型经济export-oriented economy创汇型企业foreign exchange-earning enterprise劳动密集型labor intensive技术、智力、资本密集型technology, knowledge or capital intensive高附加值的深加工down-stream processing with high added-value优化资源配置optimize allocation of resources生产力productive forces生产资料capital goods科研成果产业化industrialization of research findings火炬计划Torch Plan技术入股technology appraised as capital stock风险投资venture investment/capital固定资产投资investment in fixed assets折旧费depreciation cost关系民生的产品products vital to the people's livelihood供大于求oversupply供不应求short supply经济过热overheated economy抑制炒房地产热stem frenzied and speculative trading in the property market宏观调控macro-economic control经济杠杆economic levers产业政策industrial policy财政, 税收, 信贷,利率, 汇率public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate提高经济效益enhance economic performance/returns社会效益social effect/returns实现持续、稳定、协调的发展bring about sustained, stable and coordinated development财政赤字(盈余) budget deficit(surplus)外贸出口总额gross foreign export value外商直接投资协议金额contracted foreign direct investment实际利用外资foreign investment in actual use三资企业(中外合资合作、外商独资经营) three kinds of enterprises with foreign investment: Sino-foreign joint venture, contractual joint venture允许外商独资经营allow full foreign equity operation优惠条件confessional terms; favorable terms减免税收tax reduction and exemption合作方式approaches to cooperation出资方式means of contributing investment合营期限contract term of a joint venture三来一补(来料加工,来件装配,来样加工) processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components)贸易伙伴trade partner转口贸易transit trade外贸顺差foreign trade surplus积极引进外来资金、技术、人才和管理经验actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside交钥匙工程turn-key project招标承包制bidding invitation contract system招标出售技术bids for technology公开招标call for bid; tenders招标单invitation for bid (IFB)标书bidding document竟标competitive bidding投标bid for a project投标报价书bid proposals评标bid proposal evaluation开标bid opening中标win a bid; be awarded a tender拍卖auction租赁leasing保税区bonded area; free trade area实行全方位开放practice multi-directional opening统一政策、放开经营、平等竞争、unified policy, liberalized operation, and equal competition自负盈亏、工贸结合、推行代理制responsibility for one's own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system知识产权intellectual property rights技术转让technology transfer可行性研究feasibility study意向书letter of intent投资环境investment environment跨国公司transnational cooperation基础设施infrastructure20年基本实现现代化basically achieve modernization in 20 years发挥技术窗口管理窗口和人才窗口的作用serve as a medium for introducing advanced technologies, managerial expertise and qualified professionals from outside.招商attract investment招商项目project proposals for investment同国际惯例接轨follow the international codes of practice; bring …in line with the international usage加大改革力度intensify reforms一条龙服务one package service一支笔审批one-chop approval我们两市的经济互补性很强。

英语四六级文化政治经济类翻译词汇_0

英语四六级文化政治经济类翻译词汇_0

英语四六级文化政治经济类翻译词汇大学英语四六级考试中的汉译英部分总是让很多同学头疼。

中国特色的表达要用英语说出来,并不是一件容易的事。

尤其是时政类的词汇表达总是在更新,如果我们不经常更新自己的词汇库,那么考试的时候就很可能会抓瞎。

这里为大家准备了翻译考试中经常会出现的文化类和政经类表达,有时间要看一看啊!文化类1.金metal2.木wood3.水water4.火fire5.土earth6.炎黄子孙Chinese descent7.五行five elements8.风水Fengshui; geomantic omen9.阳历solar calendar10.阴历lunar calendar11.闰年leap year12.十二生肖zodiac13.财神爷the God of Wealth14.阎王爷King of Hell15.玉皇大帝the Jade Emperor16.儒家文化Confucian Culture17.刺绣Embroidery18.剪纸Paper Cutting19.书法Calligraphy20.象形文字Pictograms/Pictographic Characters21.《西游记》Pilgrimage to the West /Journey to the West22.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms23.《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)24.《水浒传》Heroes of the Marshes /Water Margins25.《论语》Analects of Confucius26.《春秋》Spring and Autumn Annals27.《史记》Historical Records28.《孟子》The Mencius29.《诗经》The Book of Odes30.国庆节National Day31.中秋节Mid-Autumn Day/Festival32.春节Spring Festival33.元宵节the Lantern Festival34.除夕Chinese New Years Eve /Eve of the Spring Festival35.清明节the Qing Ming Festival36.端午节the Dragon-Boat Festival37.重阳节the Double Ninth Festival38.植树节Arbor Day39.劳动节Labor Day40.中国青年节Chinese Youth Day41.七夕节Chinese V alentine’s Day42.春联spring couplets43.春运the Spring Festival travel44.剪纸paper-cut45.国画Chinese painting46.豆腐tofu47.火锅hot pot48.八宝饭eight-treasure rice pudding49.粽子rice dumpling50.月饼moon cake51.爆竹firecracker52.年画(traditional) New Year pictures53.压岁钱New Year gift-money54.守岁staying-up55.拜年pay new year’s call56.禁忌taboo57.去晦气get rid of the ill- fortune58.祭祖宗offer sacrif ices to one’s ancestors59.辞旧岁bid farewell to the old year60.扫房spring cleaning /general house-cleaning61.年糕rice cake/new year cake62.团圆饭family reunion dinner63.年夜饭the dinner on new year’s eve64.舞龙dragon dance65.舞狮lion dance66.元宵sweet sticky rice dumplings67.花灯festival lantern68.灯谜lantern riddle69.宣纸rice paper70.叩头kowtow71.孔子Confucius72.武术Chinese Martial Arts73.功夫kung fu74.中庸the way of medium75.中和harmony76.火药gunpowder77.印/玺Seal/Stamp78.京剧Beijing Opera/Peking Opera79.仁righteousness80.理propriety81.智wisdom82.信fidelity83.三纲五常three cardinal guides and five constant virtues84.秦始皇陵The Emperor Qin Shihuangs Tomb85.天安门广场Tiananmen Square86.人民英雄纪念碑The Monument to the Peoples Heroes87.人民大会堂The Great Hall of the People88.故宫The Forbidden City89.颐和园The Summer Palace90.长城The Great Wall91.西湖West Lake92.重要文化遗产major cultural heritage93.民间艺术outstanding folk arts94.历史文化名村名镇towns and villages with rich historical and culturalheritage95.美丽宜居乡村a countryside that is beautiful and pleasant to live in经济类1.必须毫不动摇坚持以经济建设为中心remain committed to economic development as our central task2.使中国经济这艘巨轮破浪远航ensure that China’s economy, like a gigantic ship, breaks the waves and goes the distance3.新动能异军突起new driving forces emerge4. 培育壮大新动能build up powerful new drivers5.推动新技术、新产业、新业态加快成长move faster to develop new technologies, industries, and forms of business6.建设共享平台create sharing platforms7.世界经济深度调整、复苏乏力the global economy is experiencing profound changes and struggling to recover8.经济增速换挡the change of pace in economic growth9.经济韧性强、潜力足、回旋余地大economy is hugely resilient and has enormous potential and ample roomfor growth10.长江经济带发展战略The Yangtze Economic Belt initiative11.经济运行保持在合理区间The economy operated within an appropriate range.12.提高实体经济的整体素质和竞争力improve the overall quality and competitiveness of the real economy 13.支持分享经济发展give our support to the development of a sharing economy14.更好激发非公有制经济活力energize the non-public sector15.依法平等保护各种所有制经济产权provide equal protection to the property rights of entities under all forms of ownership16.促进资源型地区经济转型升级promote the economic transformation and upgrading of resource-dependent regions17.顺应国内经济提质增效升级的迫切需要respond to the urgent need to improve the performance of and upgrade China’s economy18.为经济发展营造良好环境create an enabling environment for economic development19.国际收支基本平衡a basic balance in international payments20.增强经济发展新动力strengthen the new growth engines21.开放型经济新体制new systems for developing an open economy22.互利合作mutually beneficial cooperation23.国民经济和社会发展第十三个五年规划the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the Peoples Republic of China(the 13th Five-Year Plan )24.引领经济发展新常态guide the new normal in Chinas economic development 25.中高速增长medium-high rate of economic growth政治类1.一个中国原则the one-China principle2.与时俱进keep pace with the times3.综合国力overall national strength4.共同愿望common desire5.走出去(战略)going global6.不结盟non-alignment7.单边主义unilateralism8.多边政策multilateralism9.人口老龄化aging of population10.人口出生率birth rate11.两个一百年目标two centenary goals12.推进全面从严治党push forward the comprehensive and strict governance of the Party13.党和国家的根本利益the fundamental interests of the Party and state14.全面小康社会all-round moderately prosperous society15.社会主义现代化国家modern socialist country16.全国各族人民的根本利益the fundamental interests of the people of all ethnic groups in China17.执政地位the ruling status18.社会主义核心价值观socialist core values19.维护社会和谐稳定safeguard social harmony and stability20.不断开创中国特色社会主义事业新局面continuously open up new prospects for socialism with Chinese characteristics21.人与自然和谐共生harmony between humankind and nature22.美丽中国建设Beautiful China Initiative23.资源节约型、环境友好型社会resource-conserving, environmentally friendly society24.国家生态文明试验区national ecological conservation pilot zone25.重点生态功能区important ecological area (IEA)26.绿色低碳循环发展产业体系industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development27.循环发展引领计划initiative to guide the shift toward circular development28.全民节能行动计划Nation of Energy Savers Initiative29.计划生育基本国策basic state policy of family planning30.为政之道,民生为本That government is best which gives prime place to the wellbeing of the people.31.区域协同发展coordinated development between regions32.城乡发展一体化urban-rural integration33.物质文明和精神文明协调发展ensure that cultural-ethical and material development progress together34.协同创新collaborative innovation35.全面建成小康社会决胜阶段the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects36.坚持人民主体地位uphold the principal position of the people37.创新发展innovative development38.创新是引领发展的第一动力innovation is the primary engine of development.39.协调发展coordinated development40.协调是持续健康发展的内在要求Coordination is an integral aspect of sustained and healthy development.41.人与自然和谐发展humankind develops in harmony with nature; harmonious development between man and nature42.G20峰会主办国the host of the G2043.G20峰会成员国G20 members44.嘉宾国guest countries45.国际组织international organization46.新兴市场国家emerging markets47.领导人峰会Leaders’ Summit48.主题theme49.论坛forum50.发展中国家developing countries。

政治经济类的词组和单词、短句

政治经济类的词组和单词、短句

政治经济类的词组和单词、短句这是本人平时收集以及上丁老师考研班上的一些笔记,希望对大家有所帮助。

如有错误之处,请大家给予指出,共同进步嘛,内容还要不断更新······经济类词汇1、auti-dumping反倾销2、venture capital风险资金/基金3、at double-digit rates以两位数增长…4、scale down 缩小规模5、auto exchange:二手车交易6、收购:acquire7、企业: business、firm、corporation、company、enterprise、8、跨国公司:international corporation、multi-national corporation、cross-national corporation、9、-oriented以…为导向的,重视… Ex. youth-oriented、export-oriented以出口为导向的、test-oriented education应试教育、quality education素质教育、10、State-run国营11、recall the product 召回产品recycle the product回收产品12、裁员:reduce the number of employee/staff、cut heads、fire、dismiss、discharge、lay sb off、give sb the sack、sack sb13、合作:team with、in partnership with、collaborate 14、经济周期: business/economic cycle15、商界: business/economic circle、the business world、the business community、the corporate world16、disposable income可支配收入17、in the possession of sb :in sb`s position 归某人所有/ in possession of sth 拥有某物(主动)/ take possession of 拥有18、长远看来: in the long term、in the long range、in the long run19、短期效果:results in the short run = its immediate results →immediate reason、immediate boss顶头上司、take immediate/prompt moves、20、industry pays off: it pays to be industrious勤奋是有回报的21、be sensitive to: be vulnerable to、be susceptible to易受到22、fund/finance the program为方案提供资金→initiate the program提出方案、→sponsor the program赞助方案、23、economic prospect: financial 24、target user: intended user目标用户25、evade taxes: tax evasion逃税26、General Motors 通用汽车27、part-timer兼职工28、She is in the red.她正在亏损。

社会政治与经济类英语热点词块翻译(4)

社会政治与经济类英语热点词块翻译(4)

社会政治与经济类英语热点词块翻译(4)NNational 国家的,国民的national accounting firm 全国性会计公司national assets 国家资产national balance sheet 国家资产负债表national bank 国家银行national bond 国家债券national brand 国家名牌national capital 国家资本national debt management 国债管理national economic budget 国民经济预算national economic plan 国民经济计划national finance 国家财政national income 国民收入national insurance 国家保险national monopoly 国家垄断national policy 国家政策national treatment 国民待遇Nationalization 国有化nationalization of enterprise 企业国有化nationalization of communication 通信国有化nationalization of railroad 铁路国有化Nationalize 收归国有Nationalized 国有化的nationalized bank 国有银行nationalized monopoly 国有化垄断Natural 自然的,天然的natural calamities 自然灾害natural capital 自然资本natural economy 自然经济natural resources 自然资源Negative 负的,相反的negative assets 负资产negative capital 负资本negative credit 负信用negative factor 负因素negative growth rate 负增长率negative vote 反对票Negotiate 商谈,谈判negotiated 商谈的Negotiating 买卖谈判negotiating terms 买卖谈判小组Negotiation 谈判Net 净的net amount of operating loss 营业损失净额net assets 净资产net assets value per share 每股资产净值net balance 净差额net book value of fixed assets 固定资产帐面净值net capital gain 资本净收益net capital to debt ratio 净资产与债务比率net cash flow 净现金流量net current assets 净流动资产net earning 净收益net income after tax 税后净收入net income before tax 税前净收入net income from operation 营业净收入net liability 净负债net loss 净损失net margin 净利net national debt 国债净额Net Natinal Product(NNP) 国民生产净值net present value 净现值net profit after tax 税后净利润net profit or loss 净损益Network 网络information network 信息网络Ninth Five-Year Plan 九五计划Nominal 名义上的nominal assets 名义资产nominal capital 名义资本Non 非..., 不...non-accepted bill 不认付票据non-bank financial institution 非银行金融机构non-business property 非营业资产non-cash assets 非现金资产non-cash settlement 非现金结算non-financial business 非金融企业non-governmental entity 非政府机构non-ledger assets 帐外资产non-linear relation 非线性关系non-market factor 非市场因素non-nationalization 非国有化non-operating profit 非营业利润non-profit firm 非营利公司non-registered bond 不记名债券non-registered stock 不记名股票non-state economic sectors 非国有经济部门Noncurrent 非流动的noncurrent asset(NCA) 非流动资产noncurrent liability(NCL) 非流动负债Normal 正常的normal distribution curve 正态分布曲线normal year 正常年度Normed 定额的normed current fund 定额流动资金normed deposit account 限额存款帐户Note 票据,纸币note issuance 货币发行note receivable 应收票据Notice 布告,通知bankruptcy notice 破产公告notice of claim 索赔通知notice of invitation for bids 招标公告OObject 目标,对象,物体object cost 目标成本Objective 目标的,客观的objective factor 客观因素objective laws 客观规律objective value 客观价值Objectivity rule 客观原则Obligation 责任,义务obligation of contract 契约义务Obsolete 过时的,陈旧的,不使用的obsolete equipment 陈旧设备Occupation 占有,职业Occupied 占有的,有职业的occupied rate of current capital 流动资金占有率Occupy 占有Offer 提供,报价,发盘blind offer 盲目要价offer price 要价Office 办公室,办事处,事务所Official 官方的,正式的,官员official approval 官方批准official capital 官方资本official exchange rate 官方汇率,法定汇率official holiday 法定假日official list 官方牌价official seal 官方印章officials at various government levels 各级政府官员On job training 在职训练Open 打开,开放open an account 开设帐户open bid 公开招标open coastal cities 沿海开放城市open competition 公开竟争open door policy 开放政策open domestic market 开放国内市场open economy 开放的经济open-door to the outside world 对外开放Opening up 扩大开放reform and opening up policy 改革开放政策Operating 营业,经营operating capital 经营资本,流动资本operating cost 经营成本operating deficit 营业亏损operating income 营业收入operating license 营业执照operating performance 经营效绩operating profit 营业利润operating strategy 经营战略Operation 经营,营业,操作operation and management 经营和管理operation of capital 资金的运用Operational 经营的operational losses 经营性亏损operational mechanism 经营机制operational research 运筹学Opinion 意见,看法opinion polls 民意测验Opportunity 机会Optimize 优化optimize capital structure 优化资本结构Optimum 最佳的optimum portfolio 最佳投资组合Option 期权,选择权Black-Scholes Option Pricing Model Black-Scholes 期权定价模型call option 买方期权put options 卖方期权( in the money ) 沽盈价( out of the money ) 沽亏价Order 定货,定单,秩序new international economic order 国际经济新秩序Ordinary 普通的,平常的ordinary share 普通股Organization 机构,组织Organizational 组织的,编制中的organizational chats 组织结构图organizational goals 组织目标organizational structures 组织结构Organized 有组织的Organizer 组织者Organizing 组织organizing ability 组织能力Original 初始的,原本的,正本original capital 原始资本original cost 原始成本original evidences 原始凭证original investment 原始投资original invoice 原帐单,原发票Other 其它的other assets 其它资产other income 其它收入other liability 其它负债Out 在...之外out of balance 不平衡out of control 失去控制out of order 失灵,失效out of service 报废out of work 失业Out-dated 落后的,过时out-dated management styles 落后的管理方式Output 输出,产出output method of depreciation 产量折旧法Outside 外面outside capital 外部资本outside dealing 场外交易Outstanding 未兑现的,未偿清的,未完成的,杰出的outstanding account 未清帐目outstanding debt 未清债务outstanding loan 未偿还贷款outstanding obligation 未偿还债务Over 超过,在...之上over capitalization 资本过剩over production 生产过剩Over-the-counter (OTC) 场外交易,柜台交易over-the-counter dealings 场外交易over-the-counter market 场外交易市场Overall 全面的,总的,综合的overall average 总平均overall balance 总余额overall economic situation 总的经济形势overall demand and supply 总需求和总供给Overbid 过高出价Overcharge 要价过高Overdraft 透支overdraft interest 透支利息overdraft on bank 向银行透支Overdue 过期的overdue bill 过期票据Overhead 间接费用overhead account 间接费用帐户overhead cost 间接成本overhead expenses 间接费用,经常费用Overheated economy 过热的经济Overseas 海外的overseas branch 海外分支机构overseas assets 海外资产overseas company 海外公司overseas investment 海外投资overseas market 海外市场Overtime 加班时间,额外时间overtime and night differential 加班费和夜班补助Owe 欠(债)taxes owed 应交所得税wages owed to employees 应付职工工资Own 自有,拥有Owner 所有人,物主owner equity 业主权益owner of patent 专利所有人owner’s capital 自有资本Ownership 所有制,所有权collective ownership 集体所有制ownership by the entire people 全民所有制ownership certificate 所有权证书ownership of trade mark 商标所有权ownership system 所有制PPackage 一揽子,包,包装package agreement 一揽子按排,一揽子方案package deal 一揽子交易package mortgage 一揽子抵押贷款package program 一揽子计划Packaged 体揽子的,包装好的package investment 一揽子投资packaged transfer 成套转让Paid 付清的paid cash book 现金支出帐paid check 已付支票paid debt 已还清的债务paid off 付清Paid-in 已缴的,已收到的paid-in capital 实收资本paid-in surplus 缴入公积Paid-up 已缴纳的,已付清的paid-up capital 已缴清的资本paid-up loan 已还清的贷款Paper 纸,纸币,票据,论文paper gold 特别提款权,纸黄金paper money 纸币,票据paper profit 帐面利润paper title 所有权证书Par 与票面价值相等的par issue 平价发行par rate of exchange 平价汇率par value 票面价值,平价Parallel departmentation 平行式的部门划分Parameter 参数Parent 母体,父母parent company 母公司,总公司parent firm 母公司,总公司parent-subsidiary 母公司---子公司Parity 等价,平价,比价parity price 平价parity rate of commodity 商品比价Participating preferred stock 参加分红的优先股Participative management 参与管理Partner 合伙人partner’s equity 合伙人权益Partnership 合伙关系,合伙制general partnership 一般合伙limited partnership 有限责任合伙partnership agreement 合伙契约,合伙协议partnership assets 合伙资产partnership capital 合伙资本partnership enterprise 合伙企业partnership property 合伙财产Patent 专利,专利权patent agent 专利代理人patent application 专利申请patent fee 专利费patent licensing 专利许可patent rights 专利权Patentee 专利权所有人Pay 付钱,付款,偿还,工资pay back period 还本期pay bill 工资单pay check 付工资的支票pay cut 工资削减pay duty 纳税pay freeze 工资冻结pay in 缴款pay in cash 现金支付pay off 清偿pay out 支出pay up 付清Payable 应付的payable account 应付帐目,应付帐款Payback period of investment 投资回收期Payment 付款,支付payment abroad 境外付款payment after delivery 货到付款payment in advance 预付payment in cash 现金支付payment in stock 用股票支付Payroll 工资单P/E ratio 市盈率Penalty 罚款administrative penalty 行政罚款Penny stock 低价股票Pension 退休金,养老金pension fund 养老基金,退休基金Per capita 人均per capita annual income in cities and towns 城镇人均年收入per capita annual net income in rural areas 农村人均年收入per capita assets 人均资产per capita gross domestic product 人均国内生产总值per capita growth 人均增长per capita income of rural residents 农村人均收入per capita income of urban residents 城镇人均收入Per share 每股asset value per share 每股资产值multiple of book value per share 每股帐面资产比multiple of cash flow per share 每股现金流比multiple of sales per share 每股销售比Percentage 百分比percentage depletion method 百分比折耗法percentage of utilization of fixed asset 固定资产利用率Perfect 完全,完美perfect competition market 完全竟争市场perfect monoply 完全垄断Perform 履行perform a contract 履行会同Performance 执行,履行,完成,性能,业绩performance appraisal 效绩评价performance audit 业绩审计performance evaluation 业绩评价performance rating 业绩评级performance report 业绩报告performance record 业绩记录Period 周期period cost 期间成本period of depreciation 折旧期数period of production 生产周期Periodical 周期的,定期的periodical deposit 定期存款periodical inspection 定期检查Permanent 永久的permanent assts 永久性资产permanent income 长期收入Personal 个人的personal account 个人帐户personal capital 个人资本personal holding company 私有股份公司personal income tax 个人所得税personal investment 各人投资personal liability 个人责任personal property 个人财产Personnel 人员,全体雇员personnel administration 人事管理personnel department 人事部门personnel management 人事管理personnel system 人事制度Petty cash 零用现金petty cash account 零用现金帐户petty cash fund 零用备用金Phase 阶段Physical 物理的,实际的physical assets appraisal 实物资产评估physical capital 有形资本physical depreciation 实物折旧,有形损耗physical holding of stock 实际库存physical inventory 实物盘存Piece 件,片,块piece work system 计件工资制piece worker 计件工人Pilot 领航员,带路人,新产品试制pilot project 试点项目pilot program 试点计划Planned 按计划的planned budget 计划预算planned economy 计划经济planned figures 计划数字,计划指标planned purchase and supply by the state 国家统购统销planned target 计划目标Planning 计划,规划planning committee 计划委员会planning department 计划管理部门planning management 计划管理planning system 计划管理体制Plant 工厂plant idleness 工厂闲置设备Pledged 抵押,保证pledged assets 抵押资产Pillar 支柱pillar industry 支柱产业Plow back (利润转为)再投资plow back earnings 再投资收益plow back profit 再投资利润Plus tick 股票交易价格向上浮动Point-of-sale 销售点Point-of -sale system(POS) 商业销售POS系统Pollution 污染pollution control regulation 环境保护规定Pool 合伙经营,联合Pooling 联营,汇集,合并pooling of interest 利益共享,共同经营Poor 贫穷的,粗糙的poor management 管理不善Population 人口population base 人口基数population distribution 人口分布Portfolio 投资组合(投资证券时购买多种不同股票,债券以减少风险)portfolio investment 证券投资portfolio management 证券投资管理portfolio strategy 投资组合战略portfolio theory 投资搭配理论Position 状况,立场,位置,职位capital position 资金状况Positive 正的,积极的positive capital 正资本positive cash flow 正向现金流positive growth 正增长Possession 所有,拥有,所有权actual possession 实际所有权unlawful possession 非法所有,不合法所有Possessory 所有的possessory right 所有权Potential 潜力,潜在的potential competition 潜在竟争potencial demand 潜在需求potencial market 潜在市场potencial value 潜在价值Poverty 贫困absolute poverty 绝对贫困eliminate poverty 消除贫困shake off poverty 摆脱贫困Power 权,能力,力量power of appointment 任命权power of interpretation 解释权power of sale 销售权Practice 实践,惯例international practices 国际惯例Predatory 掠夺性的predatory dumping 掠夺性倾销predatory price cutting 掠夺性竟争削价Prediction 预测economy prediction 经济预测Preference 优先,优惠preference bond 优先债券preference share 优先股Preferential 优先的,优惠的preferential interest rate 优惠利率preferential loan 优惠贷款preferential right 优先权preferential transfer 优先转让Preferred 优先的preferred creditor 优先债权人preferred dividend 优先股息preferred ordinary stock 优先普通股票preferred share 优先股preferred stock premium 优先股溢价preferred stockholder equity 优先股股东权益Preliminary 初步的,预备的preliminary expenses 开办费preliminary prospectus 初步募股书preliminary planning 初步规划Premium 溢价premium bond 溢价债券premium pay 加班费Prepaid 已预付的,先付的prepaid assets 递延资产prepaid deposit 预付定金prepaid expenses 预付费用prepaid interest 预付利息Present 现在的,目前的present capital value 资本现值present value 现值present value approach 现值法Pretax 税前的pretax earnings 税前利润pretax income 税前收入pretax rate of return 税前回报率Prevent 防止Price 价格buying price 买价catalog price 目录价格closing price 收盘价格comparable price 可比价格competitive price 竟争价格cost price 成本价格duty-paid price 完税价格futures price 期货价格issue price 发行价格opening price 开盘价格price adjustment 价格调整price analysis 价格分析price elasticity 价格弹性price index 价格指数price indexation 价格指数化price level 价格水平price limit 价格限制price stabilization policy 稳定价格政策price support 价格补贴price system 价格体系price war 价格战price-eanings(P/E) ratio 收益率Pricing 定价capital asset pricing model 资本资产定价模式pricing strategy 定价策略Primary 初级的,最初的primary business 主营业务primary data 原始数据primary goods 初级产品primary market 初级市场primary products 初级产品Prime 基本的,首要的,最初的prime assets 主要资产prime contractor 总承包商prime cost 主要成本,直接成本prime paper 最佳股票prime rate 优惠利率Principal 本金,本金的principal and interest 本金和利息principal stockholder 主要股东Principle 原则,原理principle of accounting 会计原理,会计原则principle of equality and mutual benifit 平等互利的原则principle of openness and fairness 公开和公正的原则principle of profit maximization 利润最大化原则Priority 优先级Private 私人的,私营的,私有的private capital 私人资本private company 私营公司private corporation 私营公司private enterprise 私营企业private limited partnership 私人有限公司private loan 私人贷款private ownership 私人所有制,私有制Privatization 私有化,私营化Privilege 优惠,特权Privileged 特许的,有特权的Probability 概率,机率probability density function 概率密度分布函数probability distribution 概率分布probability mass function 概率群分布函数probability theory 概率论Procedure in bankruptcy 破产程序Proceedings in bankruptcy 破产诉讼Processing 处理,加工processing industry 加工工业processing on order 来料加工processing trade 加工贸易Produce 生产Producer 生产者,厂家producer price index 生产者价格指数Product 产品product cost 产品成本product line 生产线Production 生产,产品Productive 生产性的productive assets 生产性资产productive capacity 生产能力production power 生产力Professional 专业的,专门的professional accountant 专业会计professional company 专业公司Profit 利润,盈利annual profit 年利润meager profit 微利,薄利profit after taxation 税后利润profit and loss account 损益帐profit and loss statement 损益表profit distribution 利润分配profit from operating 营业利润profit from sale of fixed assets 出售固定资产的收益profit on operation 经营利润profit on sale 销售利润profit or loss on exchange 汇兑损益profit paid to the state 上交国家利润profit rate 利润率profit ratio of capital 资本利润率profit ratio of paid-in capital 实收资本利润率profit realized 实现利润profit-making enterprises 盈利企业Profit Impact of Market Strategy (PIMS) Progressive rate 累进税率Project 项目,方案,计划project appraisal 项目评估project budget 项目预算project capital system 项目资本金制度project loan 项目贷款project management 项目管理Promotion 推销,提升sales promotions 促销consumer sales promotions 消费者销售促销Propel 推进propel reform 推进改革Property 财产,所有权property account 财产帐户property accounting 财产会计property and assets 财产与资产property damage 财产损失property in land 土地所有权property income 财产收入property rights 产权property rights transfer agency 产权转让机构(产权交易所)property tax 财产税Proprietary 所有人的,财产权proprietary interest 业组权益proprietary lease 产权租赁Proprietor 业主Proprietorial right 所有权Proprietorship 业主权,独资,一人拥有全部财产的业主Prospective 未来的,预期的prospective earnings 预期收益prospective market 未来市场Prospective yield 预期收益Prospectus 招股说明书protect 保护,防护protect the interests of investors 保持投资者的利益protect national resource 保护自然资源Protection 保护,防护Protective 保护的protective inport duty 保护性进口税protective measures 保护措施protective price 保护价格Protest 拒绝承兑protest note 拒付通知Public 公开的,公共的public accountant 公共会计师public corporation 股份有限公司public company 股份上市公司public employee 公职人员public housing 供低收入家庭租用的政府住房public interest 公共利益public ownership 公有制public property 公共财产public relation 公共关系public utility 公用事业,公共事业public works 政府公共建筑Purchase 购买purchase and marketing price differentials 购销价差purchase capital 用于购买企业和投资的资金Purchasing 购买,采购purchasing power index 购买力指数purchasing power of the dollar 美元购买力purchasing power of money 货币购买力Purpose 目的purpose of appraisals 评估目的QQualification 资格,资格证书qualification certificate 资格证书Qualified 合格的,能胜任的qualified accountant 合格的会计师Qualitative 定性的,质量的qualitative analysis 定性分析qualitative control 质量控制Quality 质量,品质quality analysis 质量粉析quality assurance 质量保证quality circle 质量圈quality control 质量控制quality guarantee 质量保证quality management 质量管理Quantitative 定量的,数量的quantitative analysis 定量分析quantitative credit control 贷款数量控制Quantity 数量Quantum 数额,数,总额Quarter 季度,四分之一Quarterly 季度的quarterly balance sheet 季度负债表Quick 快速的quick assets 速动资产,可快速兑现的资产quick ratio 速动比率Quit 退出,辞职Quota 配额,限额import quota 进口配额export quota 出口配额Quotation 报价Quoted price 牌价,报价RRaise 增加,提高raise a loan 借款raise a price 加价raise capital 集资,招募资本raise foreign funds 募集外资raise money 募捐,筹款Random 随机,偶然random event 随机事件random error 随机误差random sampling 随机抽样,随机采样Range 范围,区域range of price 价格幅度Ranking 等级,顺序Rate 比率,率floating exchange rate 固定汇率official rate 官方汇率rate of accumulation 积累率rate of depreciation 折旧率rate of discount 贴现率rate of growth 增长率rate of increment 增长率rate of inflation 通货膨胀率rate of margin 毛利率rate of profit 利润率rate of return 回报率rate of return on equity 股本收益率rate of saving 储蓄率rate of taxation 税率rate of turnover 周转率rate of unemployment 失业率Rating 评定等级Ratio 比率activity ratios 经营比率capitalization ratios 资本结构比率debt to equity ratio 负债股本比率liquid ratios 变现比率price earnings ratio 市盈率profitability ratios 盈利比率ratio of current assets to fixed assets 流动资产与固定资产比率ratio of current assets to current liability 流动资产与流动负债比率ratio of equity(ROE) 股本利润率ratio of sales(ROS) 销售利润率Raw material 原材料Re-employment 再就业Real 真实的real assets 实资产real capital 实际资本real cost 实际成本real earnings 实际收益real growth rate 实际增长率real property 不动产,房地产real value of money 货币实际购买力Real estate 不动产,房地产real estate account 房地产帐户,不动产帐户real estate and property 不动产和其它财产real estate investment 不动产投资real estate mortgage bond 不动产抵押债券real estate pool 不动产投资共同基金real estate tax 房地产税,不动产税Realizable 可变现的realizable value 可变现价值Realization 变现realization and liquidation 变产清盘Reallocation 再分配Reappraisal 重新评估reappraisal surplus 重估价盈余Reasonable 合理的reasonable price 合理价格Rebate 回扣,退税Recapitalization (企业重组)调整资本结构Receipt 收据Receivable 应收的receivable account 应收帐款receivables turnover 应收帐款周转率Recession 经济衰退Reciprocal 互惠的,相互的reciprocal agreement 互惠协定reciprocal contract 互惠合同reciprocal duties 互惠关税reciprocal holdings 互相控股reciprocal trade 互惠贸易Recomputation 重新计算Record 记录Recourse 追索权Recover 索回,弥补Recoverable 可收回的recoverable cost 可收回成本recoverable debt 可收回债务recoverable loss 可收回损失Recovery 收回,恢复Recruitment 招聘Red balance 赤字结余Redemption 偿还,赎回Rediscount 再贴现rediscount rate 再贴现率Redistribution 再分配Reduce 减少Reduction 减少reduction of interest 降低利率Reference 参考,推荐信,介绍书reference number 参考数字reference price 参考价格Reform 改革reform measures 改革措施reform of state-owned enterprises 国有企业改革reform of the economic system 经济体制改革reform of the property rights system 产权制度改革speed up reform 加快改革Refund 退货,退款Region 地区central and western regions 中西部地区Regional 地区的,局部的regional economy 地区经济regional government 地方政府Register 登记,注册Registered 注册的,登记的registered bond 记名债券registered capital 注册资本registered share 记名股票Registration 登记,注册registration form 登记表registration of establishment 开办登记registration of property right 产权登记registration statement 股票注册上市申请书Regression analysis 回归分析Regessive tax 递减税Regular 定期的,有规则的regular expenses 经常费用regular-way delivery 例行交割Regulated 控制的,规定的regulated company 受控制公司regulated industry 受(政府)管辖行业Regulation 条例,规章Regulatory framework 规章制度Reinsurance 再保险reinvestment 再投资Relation 关系relation of production 生产关系Relationship 关系relationships among reform,development and stability 改革,发展和稳定的关系Relative 相对的,相关的relative balance 相对平衡Reliability 可靠性reliabilty of data 数据的可靠性Relief 救济relief fund 救济金Renewal 更新,续约renewal and reconstruction funds 更新改造基金renewal expenses 更新费用renewal of equipment 设备更新Rent 租,房租,租金Rental 租金,租赁rental expenses 租金费用rental property 租赁财产Reorganization 重组,改组Repair 修理Repayment 还款,偿还repayment analysis 偿债分析repayment of debt 偿还债务Replacement 重置,更换replacement assets 重置资产replacement cost approach 重置成本法replacement current cost 重置现行成本replacement method of depreciation 重置成本折旧法replacement price method 重置价格法replacement value 重置价值Repledge 再抵押Report 报告report of changes in assets condition 资产状况变动报告Reporting 申报reporting form 申报报表Representative 代表,代理人Reproduction 再生产reproduction cost 再生产成本reproduction of capital 资本的再生产reproduction on an enlarged scale 大规模再生产Repurchase 回购repurchase price 回购价格Request 请求,申请书Required 要求的required rate of return 要求的回报率Requirement 必须品,要求Resale 转售,倒卖Rescheduling 重新安排rescheduling loans 重新安排贷款rescheduling of payment 重新安排贷款偿还期限Research 研究research and development (R&D) 研究与开发research and extension 研究与推广research of investment feasibility 投资可行性研究research on markets 市场研究research on state-owned property 国有资产研究Reserve 准备金,储备reserve account 准备金帐户reserve balance 储备余额reserve bank 储备银行reserve capital 储备资本reserve currency 储备货币reserve fund 储备基金required reserve 规定的准备金Reserved 预备的,保留的reserved capital 保留资本reserved profit 保留利润reserved surplus 保留盈余Residual 余额,残值residual assets 剩余资产residual equity 剩余权益residual interest 残值residual value 残值Resource 资源,财力resource allocation 资源配置resource utilization 资源利用Responsibility 责任responsibility for one’s own profits and losses 自负盈亏responsibility system 责任制Restriction 限定,限制restriction of credit 信贷管制restriction of import 进口限制Restrictive 限制性的restrictive cause 限制性条款restrictive measure 限制性措施Restructure 改组Restructuring 改组,结构改造Retail 零售retail price index 商品零售价格指数Retained 保存的,保留的retained balance from foreign exchange revenue 外汇收入留成额retained earnings 留存收益,留存盈余retained foreign exchange account 留存外汇帐户retained funds 留存资金retained income 公积金retained surplus 留存盈余Retirement 退修,退役,报废retirement fund 退休基金retirement income 退休收入retirement of assets 资产报废retirement pension 退休金retirement system 退休制度Return (投资)收益,偿还,退货return and compensate 退赔return of equity 资本利润率return on assets 资产收益率return on capital 资本收益return on investment 投资收益,投资回报return on investment ratio 投资回报率return on net worth 净值报酬率return on shareholder’s equity 股东权益收益率return on tangible asset 有形资产收益率return on total assets 总资产收益率Revaluation 重估价值revaluation of asset 资金重估revaluation of fixed assets 固定资金重估Revenue 收入,营业收入,收益revenue above the line 预算内收入revenue account 营业收入账户revenue and expenditure in balance 财政收支平衡revenue assets 收益资产revenue distribution 收益分配revenue income 收益,收入tax revenue 税收收入Revolving 周转的,循环的revolving credit 周转信贷revolving fund 周转基金Right 权利,法权right of credit 债权right of disposal 处置权right of disposition 处理权right of monopoly 专利权right of ownership 所有权right of patent 专利权right of possession 占有权right of priority 优先权right of resale 转售权right of trade mark 商标权Risk 风险risk analysis 风险分析risk capital 风险资本risk cost 风险成本risk free rate 无风险利率risk investment 风险投资risk management 风险管理risk sharing 风险分担risk-control mechanism 风险控制机制Rule 条例,法规,规则rule of fair trade 公平交易原则rules for registration of company 公司注册章程Rural 农村的,农业的rural credit cooperatives 农村信用社Rush season 旺季SSafeguard 保护,保障safeguard measures 保障措施safeguard property rightsSalary 薪金,工资salary differential 工资差别salary range 工资幅度salary supplements 附加工资Sale 销售charge sale 赊销sale account 销售帐户sale at discount 折价销售sale at premium 溢价出售sale at deduced price 减价出售sale commission 销售佣金sales tax 营业税sales revenue 销售收入Salesman 销售人员Sample 样品sample data 抽样数据Sampling 采样,抽样sampling analysis 抽样分析sampling check 抽样检查sampling investigation 抽样调查sampling rate 采样率Sanction 制裁trade sanction 贸易制裁Saving 储蓄,节约high savings 高储蓄率saving account 储蓄帐户saving bond 储蓄公债saving fund 储蓄基金saving ratio 储蓄率savings bank 储蓄银行Scale 规模,尺度Schedule 安排,日程表,计划表,明细表schedule of accounts payable 应付帐款明细表schedule of accounts receivable 应收帐款明细表schedule of capital 资本明细表schedule of depreciation 折旧明细表Scheme 方案,规划Scope 范围scope of business 经营范围,营业范围Seal 印,印章,封条seal of company 公司印章Seasonal 季节性的seasonal adjustment 季节性调整seasonal labour 季节工seasonal unemployment 季节性失业Secondary 第二的,从属的secondary account 次级帐户secondary boycott 间接抵制secondary industry 第二产业secondary mortgage 二次抵押secondary securities market 二级证券市场Sector (经济)部门sector of economy 经济部门sector of national economy 国民经济部门sate-owned industrial sector 国有工业部门Secure 保证,担保,作保Secured 有担保的secured account 担保帐户secured creditors’ right in bankruptcy proce edings 破产中的有保证债权secured loan 担保贷款Securities 证券,股票securities act 证券管理条例securities analysis 股市分析securities and investment 证券与投资securities company 证券公司Securities and Exchange Commission 证券交易委员会securities exchange tax 证券交易税securities issue 证券发行securities market 证券市场Security 担保,保证,保证金,安全security deposit 保证金security rating 股票,证券的信用风险评级security right 担保权Self 自我的(前缀)self-employed 个体经营者self-employment income 自营收入Sell 卖,销售sell at a discount 折价出售sell at a low price 低价出售sell at half price 半价出售sell by sample 看样出售sell in bulk 成批出售,批发sell on credit 赊销Seller 卖方,卖主seller’s market 卖方市场seller’s price 卖方价格Selling 销售,出售selling and administrative expenses cost 推销及管理费用成本Sell-off of enterprise’s assets 廉价销售企业资产Senior 老资格的,年老的senior accountant 高级会计师senior citizen 65岁以上的老年公民senior debt 优先债务senior engineer 高级工程师senior manager 高级管理人员,高级经理Seniority 资历,工龄seniority system 年资制度Separate 分开,分离separate ownership rights from management rights 所有权和经营权分离Service 服务,劳务service business 服务性行业service company 服务公司service industry 服务业service life (设备的)使用年限Settlement 结算,支付,解决settlement of cash 现金结算settlement of obligation 债务清偿settlement price 结算价格Settling 结算的,清算的settling bank 清算银行settling fee 理赔费用Share 股票,股份,份额corporation share 法人股share account 股金帐户share capital 股份资本share consolidation 股票合并share holding economic 股份制经济share of market 市场份额share ownership 股权share price 股票价格share stock 股票,股份share transfer 股票过户。

常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类

常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类

常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类第一篇:常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类常用中译英词组之经济类1.给...带来机遇和挑战present(bring)both opportunities and challenges to2.给...带来积极影响bring a more positive impact on....3.给予财政资助support financially4.有巨大潜力have huge potential for5.开发 / 青睐中国市场tap / favor the Chinese market6.申请专利apply for a patent7.阻碍...的经济发展handicap(hamper)the economic development8.增加农业投入invest more in agriculture9.有望达到(上升到)be expected to reach(rise to, be up to)10.造成很大压力pose a big pressure on11.占领市场10%occupy(take, account for)10 percent of the market12.缩小...间的距离narrow the gap between13.加快经济发展和结构调整speed up economic development and restructuring14.夺回失去的市场take back lost market15.减轻...的负担reduce(lighten)the burden of(on)16.采取反垄断措施take anti-monopoly measures to17.加快努力speed up efforts to18.在..建立分公司set up branches in19.促进改革promote reform20.面对可能的压力和竞争face possible pressure and competition21.充分利用make full use of22.把列...为基本国策list…..as fundamental national policies23.发挥自身优势give full play to one’s advantages24.开拓市场exploit markets25.扩大消费市场expand consumption market26.改善投资环境improve the environment for investment27.加强风险防范prepare oneself against possible risks28.扩大贫富差距widen the gap between the rich and the poor29.为...提供巨大商机present huge business opportunities30.快速稳定增长grow fast and steadily31.让...处于同一起跑线put… on the same platform and at the same starting point32.赶超先进surpass the advanced33.遵循市场经济的规律follow the law of market economy34.根据市场做出调整gear ourselves to the market orientation35.牟取暴利seek excessive profits36.做好充分准备make good preparations for37.对...造成/构成威胁form /pose a threat to…38.和...合作cooperate with39.和...进一步合作further cooperation with40.提高公务员工资raise the salaries of civil servants41.计算出准确的工资水平figure out an exact salary level42.和...有合作关系have cooperative ties with43.从国外引进先进技术和管理经验introduce from abroad the advanced technology and management expertise44.优胜劣汰select the superior and eliminate the inferior45.保证下岗职工的基本生活guarantee the basic needs of laid-off workers46.取缔非法收入ban unlawful incomes(ban illegal earnings)47.深化改革deepen the reform48.控制通货膨胀control inflation(keep inflation under control)49.让位于竞争需要give way to the need for competition50.向...投资巨额资金invest huge amounts of money into51.损失惨重suffer great losses52.制造假象create smoke screens to do53.陷入困境land oneself in deep trouble54.吸引外商投资attract foreign investment55.抓住机遇seize opportunities56.适应...的发展adapt oneself to the development of57.被指控接受贿赂be accused of accepting bribes58.和...达成(签订)协议reach(sign)an agreement with59.促进地区间的合作promote regional cooperation60.退还大量钱款give back a large amount of money61.举报非法行为disclose any illegal activities62.筹集足够的资金raise enough funds63.采取不同的办法adopt various methods64.承担风险bear(take)risk65.创收外汇earn foreign exchange(currency)66.活跃市场enliven the market67.造成损失cause a loss to68.十分重视attach importance to69.制订...法律make a law of(to)70.大力发展strive to develop71.提高居民生活improve residents’ standard of living72.提高管理水平raise the management level73.加强管理reinforce the management74.完善服务perfect services75.刺激国内需求stimulate domestic demand76.打破垄断break the monopoly77.加快竞争步伐accelerate the competition78.为当地人带来多种经济和社会效益bring multiple economic and social benefits to the local people79.优先发展公共运输give priority to the development of public transportation80.调整产业结构adjust the industrial structure2.常用中译英词组之文化类3.1.消除愚昧eliminate ignorance2.扫除文盲eliminate(wipe out)illiteracy3.营造良好的文化环境create a healthy cultural environment4.促进文化市场健康发展facilitate the sound development of the markets for cultural products5.开展对外文化交流conduct cultural exchange with other countries6.博采各国文化之长draw on strong point of the cultures of other countries7.开展群众性文化活动carry out mass activities on culture8.保护文化遗产protect(preserve)cultural heritage9.继承历史文化优秀传统carry on the fine cultural traditions handed from history / carry on the fine historical and cultural traditions10.繁荣文学艺术enable literature and art to flourish/promote flourishing literature and art11.举行每年一次的学术会议hold an annual academic meeting12.尊重知识,尊重人才respect knowledge and respect competent people / talents13.向世界展示中国文化建设的成就introduce China’s achievements of cultural advancement to the world14.加强文化基础设施建设build more cultural establishments15.提倡文明的生活方式advocate civilized lifestyle(way of life)16.不注重历史neglect history17.推动人类文明进步push forward human civilization18.对...持欢迎态度take a welcoming attitude to19.与各国人民交往 communicate with people of all countries20.和...持相似观点share similar views with21.促进儿童身心健康发展promote the healthy development of children both physically and mentally22.改进教学improve teaching and learning23.保护文化遗产protect cultural relics24.触及现行法律的盲区touch a blank area of the existing law25.提高自我保护意识raise one’s awareness of protecting one’s right26.列为世界自然文化遗产list …as a world natural heritage site27.以全新的面貌进入新世纪enter the new century with a brand-new look28.普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit29.提高公务员的综合素质improve the overall quality of civil servants30.通过资格考试pass qualification examinations31.举办文化节 / 展览会hold(conduct, give)cultural festivals / an exhibition32.普及九年制义务教育make nine-year compulsory education universal33.精心编写教材compile the textbooks with great care承担应有的义务undertake the due obligations35.促进相互了解enhance(further)mutual understanding36.相互促进help each other forward37.互派访问学者exchange visiting scholars38.交换意见exchange views(ideas, opinions)39.反映中国的灿烂文化reflect the rich culture of China40.容纳三千名旅客accommodate 3000 passengers41.发挥...的聪明才智take advantage of one’s talents and wisdom42.充分发挥知识分子的积极性和创造性bring the intellectuals' enthusiasm and creativity into full play43.开设课程offer courses44.重视实用性place stress on practicality45.制止盗版软件control / crack down on the pirated software46.提供受教育机会offer a chance of education47.有力地推动教育的发展effectively push to the development of education48.承前启后,继往开来build on the past and prepare for the future; inherit the past and usher in the future49.物质文明,精神文明一起抓pay equal attention to the material progress and cultural progress50.形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚form civilized, healthy and science-upholding social practice4.常用中译英词组之政治类5.1.日益昌盛become increasingly prosperous2.快速发展develop rapidly3.隆重集会gather ceremoniously4.热爱和平love peace5.追求进步pursue progress6.履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7.回顾奋斗历程review the course of struggle8.展望伟大征程look into the great journey9.充满信心和力量be filled with confidence and strength10.必胜be bound to win11.主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action12.和平共处coexist peacefully13.对内开放和对外开放open up both externally and internally14.经历两个不同时期experience two different periods15.战胜无数的困难overcome numerous difficulties16.赢得一个又一个胜利win one victory after another17.完全意识到be fully aware that18.迈出重要的一步make an important step19.采取各种措施adopt various measures20.得出结论,告一段落draw(arrive at, come to reach)a conclusion21.正确处理经济发展同人口、资源、环境的关correctly handle the relationship of economic development versus(with)population,natural resources and environment22.鼓励创建文明家庭encourage the idea of “Civilized Families”23.拒绝生小孩refuse to have a child24.提出离婚ask for a divorce25.和睦相处live in harmony26.倡导人力资源管理advocate the management of human resources27.损害人类社会的道德观damage the morality of human society28.开辟人类历史新纪元start a new chapter in the history of human29.禁止他人作克隆人的实验inhibit others from doing human cloning experiments30.造福人类和科学benefit mankind and science31.控制人口数量(增长)control the population size(growth)32.控制人口出生率control birth rate33.提高人口素质improve the population quality34.晚婚晚育marry late and have children late(delayed marriage and delayed child bearing)35.优化人口结构optimize the population structure36.优生优育bear and rear better children37.尊重和保障人权respect and guarantee human rights38.维护和促进人民的生存权和发展权safeguard and promote the people’s rights to subsistence and development39.提倡晚婚晚育encourage late marriage and late childbirth坚持计划生育的基本国策stick to the basic state policy for family planning21.实现民族独立realize national independence22.追求真理seek the truth23.建立社会主义制度establish a socialist system24.根除(防止,消除)腐败root out(prevent, eliminate)corruption25.响应号召respond to the call26.进入新时期enter a new period27.实行新政策practice new policies28.展现生机和活力display one’s vigor and vitality29.增强综合国力和国际竞enhance comprehensive(overall)national strength and international competitiveness30.进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31.解决温饱问题solve the problem of food and clothing32.吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations33.与日俱增increase every day34.实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35.必将实现be bound to come true36.锻造一支人民军队forge a people’s army37.建立巩固的国防build a strong national defense38.进行和谈hold peace talks39.修改法律amend the laws40.在...中起(至关)重要作用play a major(crucial, an important)role in6.常用中译英词组之生态环保7.1.保护和改善生活和生态环境protect and improve the living environment and theecological environment2.保护珍贵动植物protect rare animals and plants3.普及环保知识popularize environmental protection knowledge4.增强环境意识enhance the awareness(consciousness)of environmental protection5.改善生态环境improve the eco-environment6.防治污染prevent and control pollution7.加强水土保持reinforce the conservation of water and soil8.加强城市绿化strengthen the greening of the city9.提高环境管理水平raise the environmental management level10.享受国家一级保护enjoy first-class protection of the State11.加强环境保护strengthen environmental protection12.保持生态平衡keep ecological balance13.创造良好的生态环境create a pleasant(good)ecological environment14.采用环保技术adopt environmental friendly technique15.为大量野生动植物提供栖息地provide habitats for a hugenumber of wild animals and plants16.为人类提供水和食物supply water and food for human beings17.非常注重保护森林pay great attention to the conservation of forest18.产生巨大的水文效应produce great hydrological effects19.引发一系列的问题result in a series of problems20.帮助减缓全球变暖速度help slow down the pace of global warming21.提高居民的环保和生态意识improve residents’ environmental and ecological awareness22.完善城市基础设施建设improve the construction of urban infrastructure23.促进城市可持续发展promote the sustainable development of the city24.符合举办奥运会的要求meet the requirements of hosting the Olympic Games25.扩建管道网络expand the pipe network26.淘汰或改造燃煤锅炉eliminate or convert coal-burning boilers27.禁止露天焚烧prohibit burning out in the open28.发展太阳能develop solar energy29.提高清洁能源的比重increase the supply of clean energy30.减少机动车辆reduce the number of vehicles31.使用清洁能源use clean fuel32.实行严格的机动车排放标准implement strict vehicle emission standards33.关闭化工厂shut down chemical plants34.加大污染治理力度strengthen pollution control35.治理沙地和水土流失问题tackle the problems of sand andsoil erosion36.加强珍稀野生动植物的保护工作protect rare wild animals and plants37.崇尚绿色生活方式pursue a “green” life38.使用再生纸use recycled paper39.参加环保运动take part in environmental protection activities40.门前三包“be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building ”41.参加城市重建participate in the reconstruction of the city42.注重节约资源attach importance to saving resources43.采用新的开采方法apply new exploitation methods44.削减污物排放reduce / cutthe discharge of pollutants45.抑制传染病的传播restrain / prevent the spread of infectious diseases第二篇:常用中译英词组之生态环保类常用中译英词组之生态环保类1.保护和改善生活和生态环境protect and improve the living environment and the ecological environment2.保护珍贵动植物protect rare animals and plants3.普及环保知识popularize environmental protection knowledge4.增强环境意识enhance the awareness(consciousness)of environmental protection5.改善生态环境improve the eco-environment6.防治污染prevent and control pollution7.加强水土保持reinforce the conservation of water and soil8.加强城市绿化strengthen the greening of the city9.提高环境管理水平raise the environmental managementlevel10.享受国家一级保护enjoy first-class protection of the State11.加强环境保护strengthen environmental protection12.保持生态平衡keep ecological balance13.创造良好的生态环境create a pleasant(good)ecological environment14.采用环保技术adopt environmental friendly technique15.为大量野生动植物提供栖息地provide habitats for a huge number of wild animals and plants16.为人类提供水和食物supply water and food for human beings17.非常注重保护森林pay great attention to the conservation of forest18.产生巨大的水文效应produce great hydrological effects19.引发一系列的问题result in a series of problems20.帮助减缓全球变暖速度help slow down the pace of global warming21.提高居民的环保和生态意识improve residents’ environmental and1ecological awareness22.完善城市基础设施建设improve the construction of urban infrastructure23.促进城市可持续发展promote the sustainable development of the city24.符合举办奥运会的要求meet the requirements of hosting the Olympic Games25.扩建管道网络expand the pipe network26.淘汰或改造燃煤锅炉eliminate or convert coal-burning boilers27.禁止露天焚烧prohibit burning out in the open28.发展太阳能develop solar energy29.提高清洁能源的比重increase the supply of clean energy30.减少机动车辆reduce the number of vehicles31.使用清洁能源use clean fuel32.实行严格的机动车排放标准implement strict vehicle emission standards33.关闭化工厂shut down chemical plants34.加大污染治理力度strengthen pollution control35.治理沙地和水土流失问题tackle the problems of sand and soil erosion36.加强珍稀野生动植物的保护工作protect rare wild animals and plants37.崇尚绿色生活方式pursue a “green” life38.使用再生纸use recycled paper39.参加环保运动take part in environmental protection activities40.门前三包“be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit bui lding ”41.参加城市重建participate in the reconstruction of the city42.注重节约资源attach importance to saving resources43.采用新的开采方法apply new exploitation methods44.削减污物排放reduce / cutthe discharge of pollutants45.抑制传染病的传播restrain / prevent the spread of infectious diseases46.揭开人类生命的奥秘decode the secret of human life47.探索…的奥秘probe the mysteries of48.窃取知识产权lift intellectual property49.投放电脑病毒unleash viruses50.打破僵局break the deadlock51.把握大局grasp the overall situation52.爱岗敬业cherish posts and devote wholeheartedly to work53.对…提出控告(投诉)lodge complaints against…54.阻止人才流失stop the brain drain55.保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy第三篇:生态文明类生态文明类建设资源节约型环境友好型社会(节能减排低碳环保)意义:a,有利于贯彻落实科学发展观走可持续发展道路。

四六级翻译必备中国文化政治经济类表达

四六级翻译必备中国文化政治经济类表达

常用文化类表达1.金metal2.木wood3.水water4.火fire5.土earth6.炎黄子孙Chinese descent7.五行five elements8.风水Fengshui / geomantic omen9.阳历solar calendar10.阴历lunar calendar11.闰年leap year12.十二生肖twelve zodiac13.财神爷the God for Wealth14.阎王爷King of Hell15.玉皇大帝the Jade Emperor16.儒家文化Confucian Culture17.刺绣embroidery18.剪纸paper cutting19.书法calligraphy20.象形文字pictograms21.《西游记》Journey to the West22.《三国演义》The Romance of the Three Kingdoms23.《水浒传》Heroes of the Marshes24.《红楼梦》A Dream in Red Mansions / The Story of the Stone25.《论语》Analects of Confucius26.《春秋》Spring and Autumn Annals27.《史记》Historical Records28.《孟子》The Mencius29.《诗经》The Book of Odes30.国庆节National Day31.中秋节Mid-Autumn Day/Festival32.春节the Spring Festival33.元宵节the Lantern Festival34.除夕Chinese New Year’s Eve35.清明节the Qing Ming Festival36.端午节the Dragon Boat Festival37.重阳节the Double Ninth Festival38.植树节Arbor Day39.劳动节Labor Day40.青年节Chinese Youth Day41.七夕节Chinese Valentine’s Day42.春联spring couplets43.春运the Spring Festival travel rush44.国画Chinese painting45.豆腐tofu46.火锅hot pot47.八宝饭eight-treasure rice pudding48.粽子rice dumpling49.月饼moon cake50.爆竹firecracker51.年画New Year pictures52.压岁钱New Year gift-money53.守岁staying-up54.拜年paying new year’s call55.禁忌taboo56.去晦气get rid of the ill-fortune57.祭祖offer sacrifices to one’s ancestors58.辞旧岁bid farewell to the old year59.扫房general house-cleaning60.年糕rice cake/ new year cake61.团圆饭family reunion dinner62.舞龙dragon dance63.舞狮lion dance64.元宵sweet sticky rice dumplings65.灯谜lantern riddle66.宣纸rice paper67.武术Chinese martial arts68.功夫kung fu69.中庸the way of medium70.中和harmony71.火药gunpowder72.印/玺seal/stamp73.京剧Beijing Opera/ Peking Opera74.二十四节气the Twenty-Four Solar Terms75.世界记忆名录Memory of the World Register76.文献遗产documentary heritage77.《本草纲目》Compendium of Materia Medica78.秦始皇陵The Emperor Qin Shihuang’s Tomb79.南京大屠杀档案Documents of the Nanjing Massacre80.人民英雄纪念碑The Monument to the People’s Heroes81.非物质文化遗产intangible cultural heritage82.中国特色社会主义文化socialist culture with Chinese characteristics83.工匠精神craftsmanship84.全国重点文物保护单位major historical and cultural sites protected at the national level85.传统工艺traditional crafts86.重要文化遗产major cultural heritage87.民间艺术outstanding folk arts88.历史文化名村名镇towns and villages with rich historical and cultural heritage89.美丽宜居乡村a countryside that is beautiful and pleasant to live in90.厕所革命toilet revolution91.美丽中国Beautiful China92.巴黎圣母院修复工作the restoration work of the Notre Dame Cathedral in Paris93.文化多样性cultural diversity94.世界遗产名录World Heritage List95.申遗bid for the World Heritage List96.国粹the quintessence of Chinese culture97.传统文化教育traditional culture education98.国家级非物质文化遗产继承人inheritor of national intangible cultural heritage99.文化资源整合integration of cultural resources100.保护世界文化和自然遗产公约Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage常用政治类表达101.“两个一百年”目标two centenary goals102.“一带一路”倡议the Belt and Road Initiative103.“因俗而治”“因事而治”special policies based on “special local customs and conditions”104.“走出去”战略going global105.安全风险security hazards106.八一勋章the August 1 Medal107.百花齐放春满园All flowers in full blossom make a beautiful spring.108.不断开创中国特色社会主义事业新局面continuously open up new prospects for socialism with Chinese characteristics109.不忘初心,牢记使命remain true to our original aspiration and keep our mission firmly in mind110.产教融合integration between industry and education111.城际交通intercity transportation112.城乡发展一体化urban-rural integration113.创新、协调、绿色、开放、共享的发展理念the vision of innovative, coordinated, green, and open development114.创新发展innovative development115.创新是引领发展的第一动力innovation is the primary engine of development116.大道之行,天下为公A just cause should be pursued for the common good117.大气污染防治行动campaign to prevent and control air pollution118.大众创业,万众创新mass entrepreneurship and innovation119.单边主义unilateralism120.德智体美全面培养的教育体系an education system which comprehensively fosters the students’ all-round moral, intellectual, physical and aesthetic grounding with a hard-working spirit121.多边主义multilateralism122.发展中国家developing countries123.富强民主和谐美丽的社会主义现代化强国 a great modern socialist country that isprosperous,strong, democratic, culturally advanced, harmonious, and beautiful124.改革开放reform and opening-up125.高龄津贴old age allowance126.革命文物保护利用protection and utilization of revolutionary cultural relics127.耕地流失loss of arable land128.功勋薄Book of Merit129.共和国勋章the Medal of the Republic130.国际援助international assistance131.国际组织international organization132.国家荣誉称号national titles of honor133.国家生态文明试验区national ecological conservation pilot zone134.行百里者半九十the last leg of a journey marks the halfway point135.核安全命运共同体a community of shared future for nuclear safety136.核应急nuclear emergency137.获得感、幸福感、安全感sense of fulfillment, happiness and security138.家和万事兴harmony in a family makes everything successful139.家教家风family education and family values140.坚持人民主体地位uphold the principal position of the people141.交通强国a country with strong transportation network142.交通一体化traffic integration143.教育体制改革reform of the education system144.精准扶贫targeted poverty alleviation145.就业创业employment and entrepreneurship146.绿色低碳循环发展产业体系industrial system geared toward green, low-carbon, and circular development147.慢就业delayed employment148.民间外交civil diplomacy149.民生the wellbeing of the people/ the people’s livelihood150.民主集中制the system of democratic centralism151.民族区域自治regional ethnic autonomy152.民族团结ethnic unity153.贫富差距rich-poor gap/ wealth gap154.贫困线poverty threshold/ poverty line155.七一勋章the July 1 Medal156.区域协同发展coordinated development between regions157.全面建成小康社会决胜阶段the decisive stage in finishing building a moderately prosperous society in all respects158.全民节能行动计划Nation of Energy Savers Initiative159.全球伙伴关系global partnership160.全域旅游all-for-one tourism161.人给家足each family is provided for and each person is well-fed and well-clothed162.人口出生率birth rate163.人口老龄化aging of population/population aging164.人类命运共同体a community with a shared future for mankind165.人民对美好生活的向往the aspirations of the people to live a better life166.软实力soft power167.社会主要矛盾the principal contradiction facing Chinese society168.社会主义核心价值观socialist core values169.社会主义现代化国家modern socialist country170.社区养老服务community-based elderly care171.生态补偿机制mechanism for ecological compensation172.生态文明ecological civilization173.四个自信(中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信、文化自信)confidence in the path, theory, system, and culture of socialism with Chinese characteristics174.退耕还林还草turn marginal farmland to forests and grasslands175.脱贫get out of poverty/ be lifted out of poverty176.网络攻击cyber attack177.维护社会和谐稳定safeguard social harmony and stability178.务实合作practical cooperation179.协调发展coordinated development180.协同创新collaborative innovation181.新时代new era182.新兴市场emerging markets183.信息泄露information leak/ data breach184.兴家立业make one’s family prosper and establish a career185.循环发展引领计划initiative to guide the shift toward circular development186.一个中国原则the one-China principle187.一国两制one country, two systems188.依法治国law-based governance189.依法治国、依法执政、依法行政the integrated development of rule of law for the country, the government, and society190.艺术杰作great artwork191.因病返贫slip back into poverty due to illness192.优先发展教育事业give priority to developing education193.友谊勋章the Friendship Medal194.与时俱进keep pace with the times195.元首外交head-of-state diplomacy196.照镜子、正衣冠、洗洗澡、治治病examining ourselves in the mirror, tidying our attire, taking a bath, and treating our ailments197.知识产权保护intellectual property rights protection198.知识产权强国intellectual property rights (IPR) powerhouse199.中国梦是历史的、现实的,也是未来的the Chinese Dream is a dream about history, the present, and the future200.中国特色大国外交major country diplomacy with Chinese characteristics201.中国特色社会主义制度the system of socialism with Chinese characteristics202.中华民族伟大复兴great rejuvenation of the Chinese nation203.重点生态功能区important ecological area(IEA)204.资源节约型、环境友好型社会resource-conserving, environmentally friendly society205.自主知识产权independent intellectual property rights(IPR)206.综合国力overall national strength207.尊师重教respect teachers and value education常用经济类表达208.“三农”问题(农业、农村、农民问题)issues relating to agriculture, rural areas, and rural people209.必须毫不动摇坚持以经济建设为中心remain committed to economic development as our central task210.城乡融合发展integrated urban-rural development211.促进资源型地区经济转型升级promote the economic transformation and upgrading of resource-dependent regions212.港珠澳大桥Hong Kong-Zhuhai-Macao Bridge213.高质量发展high-quality development214.更好激发非公有制经济活力energize the non-public sector215.国际收支基本平衡a basic balance in international payments216.国际一流湾区international first-class bay area217.国民经济和社会发展第十三个五年规划(十三五规划)the 13th Five-Year Plan for Economic and Social Development of the People’s Republic of China( the 13th Five-Year Plan) 218.互利合作mutually beneficial cooperation219.建设共享平台create sharing platforms220.建设现代化经济体系develop a modernized economy221.降低关税和制度性成本lower tariffs and institutional transaction costs222.解放和发展生产力unleash and develop productive forces223.经济创新力和竞争力innovation capacity and competitiveness of the economy224.经济韧性强、潜力足、回旋余地大economy is hugely resilient and has enormous potential and ample room for growth225.经济体制改革economic reforms226.经济运行保持在合理区间the economy operated within an appropriate range227.经济增速换挡the change of pace in economic growth228.开放型经济新体制new system of open economy229.开放型经济新体制new systems for developing an open economy230.贸易和投资自由化便利化trade and investment liberalization and facilitation231.培育壮大新动能build up powerful new drivers232.区域协调发展战略the coordinated regional development strategy233.去产能、去库存、去杠杆、降成本、补短板cut overcapacity, reduce excess inventory, deleverage, lower costs, and strengthen areas of weakness234.全面开放新格局new ground in pursuing opening up on all fronts235.社会主义市场经济体制the socialist market economy236.实体经济real economy237.使中国经济这艘巨轮破浪远航ensure that China’s economy, like a gigantic ship, breaks the waves and goes the distance238.世界级城市群world-class city cluster239.世界经济深度调整、复苏乏力the global economy is experiencing profound changes andstruggling to recover240.顺应国内经济提质增效升级的迫切需要respond to the urgent need to improve the performance of and upgrade China’s economy241.投资环境investment environment242.推动经济发展质量变革、效率变革、动力变革work hard for better quality, higher efficiency, and more robust drivers of economic growth through reform243.推动新技术、新产业、新业态加快成长move faster to develop new technologies industries, and forms of business244.外资准入负面清单negative lists for foreign investment market access245.为经济发展营造良好环境create an enabling environment for economic development 246.乡村振兴战略rural vitalization strategy247.新动能异军突起new driving forces emerge248.削减贸易壁垒bring down trade barriers249.依法平等保护各种所有制经济产权provide equal protection to the property rights of entities under all forms of ownership250.以供给侧结构性改革为主线pursue supply-side structural reform as our main task251.引领经济发展新常态guide the new normal in China’s economic development252.营商环境business environment253.粤港澳大湾区the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area254.增强经济发展新动力strengthen the new growth engines255.战略性新兴产业strategic emerging industries256.长三角一体化发展integrated development of Yangtze River Delta257.支持分享经济发展give our support to the development of a sharing economy258.中高速增长medium-high rate of economic growth259.珠三角the Pearl River Delta260.自由贸易协定free trade agreement261.自主创新independent innovation。

社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)

社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)
Evidence 证明,证据,证人
evidence of title 所有权证明
Examination 检查,审查
examination of title 审查所有权
Exceptional 例外的,特别的
exceptional case 例外情况
exceptional court 特别法院
社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)
【字体:大 中 小】【日期:2005-1-11 8:42:55 来源: 编辑: 点击数:9639】 【关 闭】
E
Earning 收益,收入,工资
accumulated earnings 积累收益
annual earnings 年收益
earning assets 盈利资产
expected earning 预期收益
expected profit 预期利润
expected return 语期收益
Expenditure 支出,费用
expenditure on capital account 资本帐户支出
gross domestic expenditure 国内支出总额
Equally competition 平等竟争
Equipment 设备
equipment leasing 设备租赁
equipment trust bond 设备信托债券
Equity 权益,股本,资产净值
equity account 权益帐户
equity capital 自有资本,股权资本
enterpreneurial spirit 企业家精神
Enterprise 企业
backbone enterprise 骨干企业

一些政治经济的英文短语

一些政治经济的英文短语

1.经济的快速发展the rapid development of economy2.人民生活水平的显著提高/ 稳步增长the remarkable improvement/ steady growth of people’s living standard3.先进的科学技术advanced science and technology4.面临新的机遇和挑战be faced with new opportunities and challenges5.人们普遍认为It is commonly believed/ recognized that…6.社会发展的必然结果the inevitable result of social development7.引起了广泛的公众关注arouse wide public concern/ draw public attention8.不可否认It is undeniable that…/ There is no denying that…9.热烈的讨论/ 争论 a heated discussion/ debate10. 有争议性的问题a controversial issue11.完全不同的观点a totally different argument12.一些人…而另外一些人…Some people…while others…13. 就我而言/ 就个人而言As far as I am concerned, / Personally,14.就…达到绝对的一致reach an absolute consensus on…15.有充分的理由支持be supported by sound reasons16.双方的论点argument on both sides17.发挥着日益重要的作用play an increasingly important role in…18.对…必不可少be indispensable to …19.正如谚语所说As the proverb goes:20.…也不例外…be no exception21.对…产生有利/不利的影响exert positive/ negative effects on…22.利远远大于弊the advantages far outweigh the disadvantages.23.导致,引起lead to/ give rise to/ contribute to/ result in24.复杂的社会现象 a complicated social phenomenon25.责任感/ 成就感sense of responsibility/ sense of achievement26. 竞争与合作精神sense of competition and cooperation27. 开阔眼界widen one’s horizon/ broaden one’s vision28.学习知识和技能acquire knowledge and skills29.经济/心理负担financial burden / psychological burden30.考虑到诸多因素take many factors into account/ consideration31. 从另一个角度from another perspective32.做出共同努力make joint efforts33. 对…有益be beneficial / conducive to…34.为社会做贡献make contributions to the society35.打下坚实的基础lay a solid foundation for…36.综合素质comprehensive quality37.无可非议blameless / beyond reproach39.致力于/ 投身于be committed / devoted to…40. 应当承认Admittedly,41.不可推卸的义务unshakable duty42. 满足需求satisfy/ meet the needs of…43.可靠的信息源 a reliable source of information44.宝贵的自然资源valuable natural resources45.因特网the Internet (一定要由冠词,字母I 大写)46.方便快捷convenient and efficient47.在人类生活的方方面面in all aspects of human life48.环保(的) environmental protection / environmentally friendly49.社会进步的体现 a symbol of society progress50.科技的飞速更新the ever-accelerated updating of science and technology51.对这一问题持有不同态度hold different attitudes towards this issue52.支持前/后种观点的人people / those in fovor of the former/ latteropinion53.有/ 提供如下理由/ 证据have/ provide the following reasons/ evidence54.在一定程度上to some extent/ degree / in some way55. 理论和实践相结合integrate theory with practice56. …必然趋势an irresistible trend of…57.日益激烈的社会竞争the increasingly fierce social competition58.眼前利益immediate interest/ short-term interest59.长远利益. interest in the long run60.…有其自身的优缺点…has its merits and demerits/ advantages and disadvantages61.扬长避短Exploit to the full one’s favorable conditions and avoid unfavorable ones62.取其精髓,取其糟粕Take the essence and discard the dregs.63.对…有害do harm to / be harmful to/ be detrimental to64.交流思想/ 情感/ 信息exchange ideas/ emotions/ information65.跟上…的最新发展keep pace with / catch up with/ keep abreast with the latest development of …66.采取有效措施来…take effective measures to do sth.67.…的健康发展the healthy development of …68.有利有弊Every coin has its two sides.No garden without weeds.69.对…观点因人而异Views on …vary from person to person.70.重视attach great importance to…71.社会地位social status72.把时间和精力放在…上focus time and energy on…73.扩大知识面expand one’s scope of knowledge74.身心两方面both physically and mentally75.有直接/间接关系be directly / indirectly related to…76. 提出折中提议set forth a compromise proposal77. 可以取代“think”的词believe, claim, maintain, argue, insist, hold the opinion/ belief that78.缓解压力/ 减轻负担relieve stress/ burden79.优先考虑/发展…give (top) priority to sth.80.与…比较compared with…/ in comparison with81. 相反in contrast / on the contrary.82.代替replace/ substitute / take the place of83.经不起推敲cannot bear closer analysis / cannot hold water84.提供就业机会offer job opportunities85. 社会进步的反映mirror of social progress86.毫无疑问Undoubtedly, / There is no doubt that…87.增进相互了解enhance/ promote mutual understanding88.充分利用make full use of / take advantage of。

常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类

常用中译英词组之经济类政治类文化类生态类

常用中译英词组之经济类1.给...带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges to2. 给...带来积极影响bring a more positive impact on....3. 给予财政资助support financially4. 有巨大潜力have huge potential for5. 开发/ 青睐中国市场tap / favor the Chinese market6. 申请专利apply for a patent7. 阻碍...的经济发展handicap (hamper) the economic development8. 增加农业投入invest more in agriculture9. 有望达到(上升到)be expected to reach (rise to, be up to)10. 造成很大压力pose a big pressure on11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market12. 缩小...间的距离narrow the gap between13. 加快经济发展和结构调整speed up economic development and restructuring14. 夺回失去的市场take back lost market15. 减轻...的负担reduce (lighten) the burden of (on)16. 采取反垄断措施take anti-monopoly measures to17. 加快努力speed up efforts to18. 在..建立分公司set up branches in19. 促进改革promote reform20. 面对可能的压力和竞争face possible pressure and competition21. 充分利用make full use of22. 把列...为基本国策list…..as fundamental national policies23. 发挥自身优势give full play to one’s advantag es24. 开拓市场exploit markets25. 扩大消费市场expand consumption market26. 改善投资环境improve the environment for investment27. 加强风险防范prepare oneself against possible risks28. 扩大贫富差距widen the gap between the rich and the poor29. 为...提供巨大商机present huge business opportunities30. 快速稳定增长grow fast and steadily31. 让...处于同一起跑线put… on the same platform and at the same starting point32. 赶超先进surpass the advanced33. 遵循市场经济的规律follow the law of market economy34. 根据市场做出调整gear ourselves to the market orientation35. 牟取暴利seek excessive profits36. 做好充分准备make good preparations for37. 对...造成/构成威胁form /pose a threat to…38. 和...合作cooperate with39. 和...进一步合作further cooperation with40. 提高公务员工资raise the salaries of civil servants41. 计算出准确的工资水平figure out an exact salary level42. 和...有合作关系have cooperative ties with43. 从国外引进先进技术和管理经验introduce from abroad the advanced technology andmanagement expertise44. 优胜劣汰select the superior and eliminate the inferior45. 保证下岗职工的基本生活guarantee the basic needs of laid-off workers46. 取缔非法收入ban unlawful incomes (ban illegal earnings)47. 深化改革deepen the reform48. 控制通货膨胀control inflation (keep inflation under control)49. 让位于竞争需要give way to the need for competition50. 向...投资巨额资金invest huge amounts of money into51. 损失惨重suffer great losses52. 制造假象create smoke screens to do53. 陷入困境land oneself in deep trouble54. 吸引外商投资attract foreign investment55. 抓住机遇seize opportunities56. 适应...的发展adapt oneself to the development of57. 被指控接受贿赂be accused of accepting bribes58. 和...达成(签订)协议reach(sign)an agreement with59. 促进地区间的合作promote regional cooperation60. 退还大量钱款give back a large amount of money61. 举报非法行为disclose any illegal activities62. 筹集足够的资金raise enough funds63. 采取不同的办法adopt various methods64. 承担风险bear (take) risk65. 创收外汇earn foreign exchange (currency)66. 活跃市场enliven the market67. 造成损失cause a loss to68. 十分重视attach importance to69. 制订...法律make a law of (to)70. 大力发展strive to develop71. 提高居民生活impro ve residents’ standard of living72. 提高管理水平raise the management level73. 加强管理reinforce the management74. 完善服务perfect services75. 刺激国内需求stimulate domestic demand76. 打破垄断break the monopoly77. 加快竞争步伐accelerate the competition78. 为当地人带来多种经济和社会效益bring multiple economic and social benefits to thelocal people79. 优先发展公共运输give priority to the development of public transportation80. 调整产业结构adjust the industrial structure2.常用中译英词组之文化类3. 1. 消除愚昧eliminate ignorance2. 扫除文盲eliminate(wipe out)illiteracy3. 营造良好的文化环境create a healthy cultural environment4. 促进文化市场健康发展facilitate the sound development of the markets for cultural products5. 开展对外文化交流conduct cultural exchange with other countries6. 博采各国文化之长draw on strong point of the cultures of other countries7. 开展群众性文化活动carry out mass activities on culture8. 保护文化遗产protect (preserve) cultural heritage9. 继承历史文化优秀传统carry on the fine cultural traditions handed from history /carry on the fine historical and cultural traditions10. 繁荣文学艺术enable literature and art to flourish / promote flourishing literature and art11. 举行每年一次的学术会议hold an annual academic meeting12. 尊重知识,尊重人才respect knowledge and respect competent people / talents13. 向世界展示中国文化建设的成就introduce China’s achievements of cultural advancement to the world14. 加强文化基础设施建设build more cultural establishments15. 提倡文明的生活方式advocate civilized lifestyle (way of life)16. 不注重历史neglect history17. 推动人类文明进步push forward human civilization18. 对...持欢迎态度take a welcoming attitude to19. 与各国人民交往communicate with people of all countries20. 和...持相似观点share similar views with21. 促进儿童身心健康发展promote the healthy development of children both physically and mentally22. 改进教学improve teaching and learning23. 保护文化遗产protect cultural relics24. 触及现行法律的盲区touch a blank area of the existing law25. 提高自我保护意识raise one’s awareness of protecting one’s right26. 列为世界自然文化遗产list …as a world natural heritage site27. 以全新的面貌进入新世纪enter the new century with a brand-new look28. 普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit29. 提高公务员的综合素质improve the overall quality of civil servants30. 通过资格考试pass qualification examinations31. 举办文化节/ 展览会hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition32. 普及九年制义务教育make nine-year compulsory education universal33. 精心编写教材compile the textbooks with great care34 承担应有的义务undertake the due obligations35. 促进相互了解enhance (further) mutual understanding36. 相互促进help each other forward37. 互派访问学者exchange visiting scholars38. 交换意见exchange views (ideas, opinions)39. 反映中国的灿烂文化reflect the rich culture of China40. 容纳三千名旅客accommodate 3000 passengers41. 发挥...的聪明才智take advantage of one’s talents and wisd om42. 充分发挥知识分子的积极性和创造性bring the intellectuals' enthusiasm and creativityinto full play43. 开设课程offer courses44. 重视实用性place stress on practicality45. 制止盗版软件control / crack down on the pirated software46. 提供受教育机会offer a chance of education47. 有力地推动教育的发展effectively push to the development of education48. 承前启后,继往开来build on the past and prepare for the future;inherit the past andusher in the future49. 物质文明,精神文明一起抓pay equal attention to the material progress and culturalprogress50. 形成文明、健康、崇尚科学的社会风尚form civilized, healthy and science - upholdingsocial practice4.常用中译英词组之政治类5. 1. 日益昌盛become increasingly prosperous2. 快速发展develop rapidly3. 隆重集会gather ceremoniously4. 热爱和平love peace5. 追求进步pursue progress6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程review the course of struggle8. 展望伟大征程look into the great journey9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength10. 必胜be bound to win11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action12. 和平共处coexist peacefully13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally14. 经历两个不同时期experience two different periods15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another17. 完全意识到be fully aware that18. 迈出重要的一步make an important step19. 采取各种措施adopt various measures20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 正确处理经济发展同人口、资源、环境的关correctly handle the relationship ofeconomic development versus(with)population,natural resources and environment22. 鼓励创建文明家庭encourage the idea of “Civilized Families”23. 拒绝生小孩refuse to have a child24. 提出离婚ask for a divorce25. 和睦相处live in harmony26. 倡导人力资源管理advocate the management of human resources27. 损害人类社会的道德观damage the morality of human society28. 开辟人类历史新纪元start a new chapter in the history of human29. 禁止他人作克隆人的实验inhibit others from doing human cloning experiments30. 造福人类和科学benefit mankind and science31. 控制人口数量(增长) control the population size (growth)32. 控制人口出生率control birth rate33. 提高人口素质improve the population quality34. 晚婚晚育marry late and have children late (delayed marriage and delayed childbearing )35. 优化人口结构optimize the population structure36. 优生优育bear and rear better children37. 尊重和保障人权respect and guarantee human rights38. 维护和促进人民的生存权和发展权safeguard and promote the people’s rights tosubsistence and development39. 提倡晚婚晚育encourage late marriage and late childbirth40 坚持计划生育的基本国策stick to the basic state policy for family planning21. 实现民族独立realize national independence22. 追求真理seek the truth23. 建立社会主义制度establish a socialist system24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召respond to the call26. 进入新时期enter a new period27. 实行新政策practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力和国际竞enhance comprehensive(overall) national strength andinternational competitiveness30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增increase every day34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防build a strong national defense38. 进行和谈hold peace talks39. 修改法律amend the laws40. 在...中起(至关)重要作用play a major (crucial, an important ) role in6.常用中译英词组之生态环保7. 1. 保护和改善生活和生态环境protect and improve the living environment and theecological environment2. 保护珍贵动植物protect rare animals and plants3. 普及环保知识popularize environmental protection knowledge4. 增强环境意识enhance the awareness (consciousness) of environmental protection5. 改善生态环境improve the eco-environment6. 防治污染prevent and control pollution7. 加强水土保持reinforce the conservation of water and soil8. 加强城市绿化strengthen the greening of the city9. 提高环境管理水平raise the environmental management level10. 享受国家一级保护enjoy first-class protection of the State11. 加强环境保护strengthen environmental protection12. 保持生态平衡keep ecological balance13. 创造良好的生态环境create a pleasant (good) ecological environment14. 采用环保技术adopt environmental friendly technique15. 为大量野生动植物提供栖息地provide habitats for a huge number of wild animals and plants16. 为人类提供水和食物supply water and food for human beings17. 非常注重保护森林pay great attention to the conservation of forest18. 产生巨大的水文效应produce great hydrological effects19. 引发一系列的问题result in a series of problems20. 帮助减缓全球变暖速度help slow down the pace of global warming21. 提高居民的环保和生态意识improve residents’ environmental and ecological awareness22. 完善城市基础设施建设improve the construction of urban infrastructure23. 促进城市可持续发展promote the sustainable development of the city24. 符合举办奥运会的要求meet the requirements of hosting the Olympic Games25. 扩建管道网络expand the pipe network26. 淘汰或改造燃煤锅炉eliminate or convert coal-burning boilers27. 禁止露天焚烧prohibit burning out in the open28. 发展太阳能develop solar energy29. 提高清洁能源的比重increase the supply of clean energy30. 减少机动车辆reduce the number of vehicles31. 使用清洁能源use clean fuel32. 实行严格的机动车排放标准implement strict vehicle emission standards33. 关闭化工厂shut down chemical plants34. 加大污染治理力度strengthen pollution control35. 治理沙地和水土流失问题tackle the problems of sand and soil erosion36. 加强珍稀野生动植物的保护工作protect rare wild animals and plants37. 崇尚绿色生活方式pursue a “green” life38. 使用再生纸use recycled paper39. 参加环保运动take part in environmental protection activities40.门前三包"be responsible for general sanitation, green covering and keeping good social order in a designated area outside the unit building "41. 参加城市重建participate in the reconstruction of the city42. 注重节约资源attach importance to saving resources43. 采用新的开采方法apply new exploitation methods44. 削减污物排放reduce / cut the discharge of pollutants45. 抑制传染病的传播restrain / prevent the spread of infectious diseases。

社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)

社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)

社会政治与经济类英语热点词块翻译(3)EEarning 收益,收入,工资accumulated earnings 积累收益annual earnings 年收益earning assets 盈利资产earning capacity 盈利能力earning of capital 资本收益earnings after tax 税后收益earnings before interest and income tax (EBIT) 税前收益earnings per share (EPS) 每股平均收益earnings rate 收益率earnings ratio 收益率earnings target 收益目标gross earnings 毛利,毛收益real earnings 实际收益retained earnings 留存收益Economic 经济的economic analysis 经济分析economic and technical development zone 经济技术开发区economic base 经济基础economic community 经济共同体economic cooperation zone 经济协作区economic crisis 经济危机economic cycle 经济周期economic depression 经济萧条economic efficiency 经济效益economic entity 经济实体economic forecast 经济预测economic foundation 经济基础economic growth rate 经济增长率economic integration 经济一体化economic miracle 经济奇迹economic order 经济秩序economic policy 经济政策economic potential 经济潜力economic prospect 经济展望economic recovery 经济复苏economic sanctions 经济制裁economic situation 经济形势economic system 经济体制,经济制度economic value 经济价值East Asia Economic Rim 东亚经济圈Economics 经济学economics of industry 工业经济学economics of management 管理经济学economics of scale 规模经济学Economy 经济closed economy 闭关自守经济commodity economy 商品经济economy measure 经济手段economies of scale 规模经济market economy 市场经济mixed economy 混合经济planned economy 计划经济Effective 有效的,实际的effective exchange rate 实际汇率effective liability 实际负债Efficiency 效率,有效性efficiency in operation 经营效率Efficient 高效率的,有效的efficient market 有效市场efficient portfolio 高效率投资Eligible 合格的,合法的eligible bidders 合格的投标商eligible products 合格产品Emergency loan 紧急贷款Emerging 新兴的emerging industry 新兴产业emerging market economy 新兴市场经济emerging nation 新兴国家Employee 职员,雇员employee benefits 职工福利employee pensions 职工养老金employee retirement fund 职工退休基金employee stock ownership plan 职工持股计划employee’s association 职工联合会employee’s insurance fund 职工保险基金employees’ representative 职工代表employee’s rights 职工权力Employer 雇主employer’s association 雇主联合会Employment 就业,职业employment agency 职业介绍所employment application 就此申请employment certificate 就业证明employment contract 就业合同employment opportunities 就业机会full employment 充分就业Encourage 鼓励encourage investment 鼓励投资Endowment 养老金,捐赠endowment insurance 养老保险Energy 能源energy crisis 能源危机Enforcement 强制执行enforcement measure 强制措施Engineer 工程师Engineering 工程Enhance 加强,提高Enlarge 扩大enlarge the right of self-management 扩大自主权Entrepreneur 企业家Enterpreneurial 企业家的enterpreneurial courage 企业家的胆略enterpreneurial spirit 企业家精神Enterprise 企业backbone enterprise 骨干企业central enterprises 中央企业collectively-owned enterprises 集体企业combined enterprise 联合企业enterprise accounting 企业会计enterprise development fund 企业发展基金enterprise law 企业法enterprises’ management mechanisms 企业管理机制foreign-funded enterprises 外资企业large and medium-size enterprises 大中型企业local enterprises 地方企业modern enterprise system 现代企业制度money-lossing enterprises 亏损企业state-owned enterprises 国有企业township enterprises 乡镇企业Entertainment 娱乐,交际entertainment duty 筵席税,娱乐税Environment 环境environment protection 环境保护Equal 同等的,相同的equal employment opportunity 同等就业机会Equally competition 平等竟争Equipment 设备equipment leasing 设备租赁equipment trust bond 设备信托债券Equity 权益,股本,资产净值equity account 权益帐户equity capital 自有资本,股权资本equity capital transaction 产权资本转让equity capital turnover 产权资本周转率equity earnings 参股收益,股本盈利equity financing 产权筹资equity investment 股本投资equity market 权益市场equity ownership 资本所有权equity security 股票equity share 普通股票equity stock 股票,产权股票equity to assets ratio 权益对资产比率equity to debt ratio 权益对债务比率equity transaction 净值交易Establishment 建立establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Estate 不动产,房地产,财产,遗产estate tax 遗产税bankrupt’s estate 破产者财产Estimate 预算,估算estimate budget 概算Estimated 预计的,估计的estimated cost 估计成本estimated tax 估计税额Estimation 估计,鉴别European Currency Unit 欧洲货币单位European common market 欧洲共同市场European Monetary Unit 欧洲货币联盟Evaluation 估价,评价evaluation of performance 业绩评价evaluation principle 估价原则evaluation sheet 估价单Evaluator 评估员Even 公平的,偶数even bargain 公平交易even exchange 公平交换Evidence 证明,证据,证人evidence of title 所有权证明Examination 检查,审查examination of title 审查所有权Exceptional 例外的,特别的exceptional case 例外情况exceptional court 特别法院Excess 额外的,余额,超额excess profit 超额利润Excessive 过多的,过度的excessive growth 过度增长excessive inflation 过度通货膨胀excessive production capacity 过剩的生产能力excessive profit 超额利润Exchange 交换,交易exchange control 外汇控制free exchange rate 自由汇率stock exchange regulation 股票交易规定Exclusive 独家的,专营的exclusive agency 独家代理exclusive sale 专营,包销Executive 执行的executive board 董事会executive committee 执行委员会Exempt 豁免,免除exempt from taxation 免税exempt income 免税收入Expected 预期的expected capacity 预计生产能力expected earning 预期收益expected profit 预期利润expected return 语期收益Expenditure 支出,费用expenditure on capital account 资本帐户支出gross domestic expenditure 国内支出总额Expense 支出,费用depreciation expenses 折旧费entertainment expenses 交际费,招待费expense budget 费用概算expenses of bankruptcy proceedings 破产手续费research and development expenses 研究开发费travel expenses 差旅费Export 出口,输出export of capital 资本输出export subsidy 出口补贴export tax 出口税Extensive 粗放的extensive management 粗放经营External 外部的external debt 外债Extra 额外的extra cost 额外成本extra profit 额外收入FFace 表面,票面face amount of bond 债券票面金额face interest rate 债券票面利率face value of share 股票票面价值Facility 设施,设备,服务机构facility charge 设备费facility cost 设备成本Factor 要素,因子factor analysis 因素分析factor of production 生产要素Factory 工厂factory overhead 工厂费用Fail 丧失支付能力,破产Failure 破产,倒闭,失败,无支付能力debtor’s failure 债务人破产Fair 交易会,公平的,合理的fair and reasonable price 公平合理价格fair dealing 公平交易fair market competition 公平市场竟争fair market value 公平市场价格fair rate of profit 公平利润率fair rate of return 公平收益率fair trade registration 公平交易法规fair valuation 合理估价fair-price shop 平价商店FallFallingFalse 假的false account 假帐false bill 假单据false tax 瞒税Family 家庭,家族family business 家族企业family company 家族公司family economy 家庭经济family farm 家庭农场Famous 有名的famous-brand products 名牌产品Farm 农场farm population 农业人口farm surplus 剩余农产品Farmer 农民,农场主Farming 农业Favorable 有利的,赞成的favorable interest rate 优惠利率favorable trade balance 贸易顺差Feasibility study 可行性研究Federal 联邦的Federal Agency 联邦政府机构Federal Fund Rate 美国联邦基金利率federal income tax 联邦所得税Federal Reserve Board 联邦储备局Federal Trade Commission 联邦贸易委员会FIFO (first in first out) 先进先出Final 最后的final account 决算帐户final date 截止日期final dividend 期末股息final settlement 决算Finance 财政,金融finance company 财务公司,金融公司Financer 金融家Financial 财政的,金融的,财务的all-purpose financial statement 通用财务报表certified financial statement 经会计师证明的财务报表consolidated financial statement 合并财务报表Financial Accounting Standards Board 财务会计标准委员会financial advisor 财务顾问financial aid 财政补助financial budgeting 财务预算编制financial crisis 财政危机financial future 金融期货financial group 财团financial institution 金融机构financial lease 融资租赁financial leverage 财务杠杆financial market 金融市场financial position 财务状况financial statement 财务报表financial status 财务状况financial system 金融体系,金融制度financial year 财政年度non-bank financial instititions 非银行金融机构Financing 筹资,融资,提供资金bank financing 银行融资financing corporation 金融公司financing cost 融资成本financing mix’s risk and reward 融资组合的风险和回报Financially troubled company 财政遇到困难的公司Fire 解雇,火灾Firm 公司,企业,商号collective firm 合作企业private firm 非上市公司,私有企业state-owned firm 国有企业state-run firm 国有企业Fiscal 财务的,财政的fiacal burden 财政负担fiscal capital 金融资本fiscal fuction 财政功能fiscal measure 财政措施Fixed 固定的fixed assets accounting 固定资产核算fixed assets cost 固定资产成本fixed assets depreciation rate 固定资产折旧率fixed assets investment 固定资产投资fixed assets losses in suspense 待处理固定资产损失fixed assets ratio 固定资产比率fixed deposit 定期存款fixed exchange rate 固定汇率fixed mortgage 定期抵押,固定抵押fixed transfer price 固定转让价格investment in fixed assets 固定资产投资Flea market 跳蚤市场Flexible 弹性的,灵活的flexible budget 弹性预算flexible job system 弹性工作制度flexible working hours 弹性工作时间Floating 流动的floating assets 流动资产floating debt 短期债务,流动负债floating exchange rate 浮动汇率floating liability 流动负债floating rate of interest 浮动利率Flow 流动,流量flow of funds analysis 资金流转分析Fluctuation 波动,涨落economic fluctuation 经济波动fluctuation in exchange 汇率涨落Focus 专一化Forecast 预测Forecasting 预测Foreign 外国的foreign currency account 外汇帐户foreign currency balance 外汇平衡foreign exchange loss 外汇对换损失foreign exchange rate 汇率foreign exchange reserve 外汇储备foreign funded enterprise 外资企业foreign government loans 外国政府贷款Fortune 500 美国幸运杂志每年评出的全球500家最大企业Forward 未来的,期货forward buying 期货收购forward contract 期货合同forward dealing 期货交易forward market 期货市场forward exchange rate 远期汇率forward transaction 期货交易Fractional share 不足一股的零碎股票Free 自由的,免除的free competition 自由竟争free exchange rate 自由汇率free from debt 免除债务free from encumbrances 放弃债权free from taxes 免税free market economics 自由市场经济free port 自由港,免税港free on board 离岸价格free territory 免税区free trade zone 自由贸易区Friedman 佛里德曼Frozen 冻结的frozen account 冻结帐户frozen assets 冻结资产frozen capita 冻结资金frozen loan 冻结贷款frozen price 冻结价格frozen wage 冻结工资Full 全面的,完全的full costing 完全成本计算full employment 充分就业fullfaith and credit bond 市政信用债款Function 功能,职能,函数function of supervision 监督职能Functional 功能的,职能的functional authority 职权,职能functional department 职能部门functional organization 职能机构Fund 基金,专款benevolent fund 慈善基金fund accounting 基金会计fund assets 基金资产fund flow analysis 资金流量分析fund management 基金管理fund raising cost 筹资成本leverage fund 平衡基金,杠杆基金mutual fund 共同基金pension fund 养老基金trust fund 信贷基金Fundamental accounting equation 基本会计恒等式Futures 期货交易,远期交易dealings in futures 期货交易futures exchange 期货交易所futures market 期货市场futures price 期货价格GGain 获得,得到,收益gain or loss 损益Galloping inflation 恶性通货膨胀Gamble 投机,赌博gamble in stock 股票投机Gambler 投机商,赌徒Gap 间隙,间隔gap of wealth 贫富差距narrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距General 总的,普通的General accepted accounting principles (GAAP)General Agreement on Tariffs and Trade(GATT) 关税贸易总协定general contractor 总承包商general expense 日常开支,一般费用general fund 普通基金general index 总指数general journal 普通日记帐general ledger 总帐,普通分类帐general obligation bond 一般义务债款Generalized preferential system (贸易)普遍优惠制Generation 一代人generation gap 代沟generation-skipping transfer 隔代资产转移Geographical 区域的,地理的geographical specialization 地区专业化Gift 礼品,赠与gift coupons 礼品卷gift tax 赠与税Gilt-edged bond 金边债券Glamor stock 热门股票Global 全球的,全面的,总的global economy 全球经济global society 国际社会Globalization 全球化economic globalization 经济全球化GNP 国民生产总值GNP at constant prices 按固定价格计算的国民生产总值GNP at market prices 按市场价格计算的国民生产总值Go public 股票上市Gold 黄金gold and foreign exchange reserves 黄金外汇储备gold bonds 黄金债券gold bullion market 黄金市场gold crisis 黄金危机Good title 有效所有权Goodwill 信誉Government 政府government agency 政府机构government bond 公债,政府债券government control 政府控制government directed 国家指导的government employee 政府雇员government enterprise 政府企业government intervention 政府干预government loan 政府贷款government official 政府官员government operated business 国营企业government property 政府财产government supervision 国家监督government transfer payment 政府转移支付Grace period 债务宽限期Graft 受贿,贪污Grant 专用拨款,赠款grant-in-aid for agriculture 农业财政拨款grant-in-aid fund 财政补贴基金Gross 毛重,总重,总额gross assets 总资产Gross Domestic Product(GDP) 国内生产总值Gross National Product(GNP) 国民生产总值Norminal GNP 名义GNPReal GNP 实际GNPgross margin 毛利gross profit 毛利润gross profit margin 毛利润率gross retail sales 零售总额Group 集团,团体,组group company 集团公司group of enterprises 企业集团Group of Seven (G-7) 七国集团Grouped by 按...划分grouped by ownership 按所有制划分grouped by sector 按行业划分Growth 增长growth funds 增长基金growth potential 增长潜力growth rate of earnings 收益增长率Guarantee 担保,保证Guaranteed 有保证的,有担保的guarenteed bond 有信用担保的债券guaranteed investment contract 担保投资合同guaranteed mortgage 担保抵押guaranteed security 担保证券Guaranty 保证金,保证Guide price 指导价Guidline 指导原则HHard 硬的hard currency area 硬通货地区hard money 硬通货,硬币Hardware 硬件hardware store 五金商店Head office 总行,总公司Headquarters 总部Health 健康health care 医疗health insurance 医疗保险Heavy 沉重的heavy debts 沉重的债务heavy industry 重工业heavy social burdens 沉重的社会负担Hidden 隐蔽的,隐藏的hidden assets 帐外资产,隐匿资产hidden inflation 隐性的通货膨胀hidden tax 隐蔽税High 高high added-value 高附加值high technology 高技术High yield bond funds 高收益债券基金high-efficiency 高效的high-quality 高质量的high-tech stock 高技术股票high-yield 高产的Higher bid 竟卖较高价格Highlight 重点Hire 雇,租Holder of stock 股票持有人Holding 持有,占有的holding bank 控股银行holding company 控股公司,母公司holding corporation 控股公司Horizontal 水平的,横向的horizontal acquisition 横向收购horizontal combination 横向合并,同行业合并horizontal integration 横向联合horizontal merger 横向兼并Hospital benefits 医疗福利费Housing 住房,住房建设housing add 住房补贴housing allowance 住房津贴housing distribution 住房分配housing reform 住房改革public housing funding system 住房公基金制度Human 人human capital 人力资本human relation 人际关系human resource 人力资源human rights 人权Hypothecary 抵押的hypothecary credit 抵押信贷hypothecary debt 抵押债务Hypothecated assets 抵押财产IIdle 闲置的idle capacity 闲置生产能力idle facility 闲置设备idle fixed assets 闲置固定资产idle fund 闲置资金idle production equipments 闲置生产设备Illegal 不合法的illegal dealings 非法交易illegal dividend 非法分红illegal income 不合法收入Illicit 非法的,禁止的illicit bankruptcy 违法的破产Image advertising 形象广告Impairment 亏损Imperfect 不完全的imperfect competition 不完全竟争imperfect market 不完全市场Import 进口,输入import of capital 资本输入import tax 进口税In line with 与...相一致in line with international practices 与国际贯例接轨Income 收入,收益gross income 收入总额income account 收益帐户income approach to fair market value 求得市场公平价格的收益法income before tax 税前收入income from investments 投资收益income gap 收入差距income property 收益财产income statement 收益表income tax law 所得税法income tax return 所得税申报表income to net worth ratio 净值收益率Inconvertible 不可转换的Incorporation 公司articles of incorporation 公司章程Increment tax 增值税Incumbrance 财产抵押权Index 指数,索引cost-of living index 生活费用指数index number of consumer price 消费品价格指数index number of stock price 股票价格指数index of social peogress 社会进步指数physical quality of life index 物质生活质量指数Indicator 指标Indirect 间接的indirect charge 间接费用indirect cost 间接成本Individual 单个的,个体的,单独的individual economy 个体经济individual enterprise 私人企业individual labour 个体劳动者individual operation 个体经营individual ownership 个体所有individual retirement account 个人退休金帐户Industrial policy 产业政策Industrial 工业的industrial revolution 产业革命Industrialization 工业化Industry 产业,行业aircraft industry 航空业automobile industry 汽车业banking industry 银行业basic industry 基础工业coal and mining industry 煤炭开采业construction industry 建筑业information industry 信息产业high-technology industry 高技术产业materials industry 材料业primary industry 第一产业secondary industry 第二产业service industry 服务业steel industry 钢铁业tertiary industry 第三产业transportation industry 交通运输业Inefficient operation 低效运营Inflation 通货膨胀inflation factor 通货膨胀因素inflation indexed security 通货膨胀指数债券inflation of credit 信用膨胀inflation rate 通货膨胀率Inflationary pressure 通货膨胀压力Information 信息information highway 信息高速公路information disclosure 信息披露information sources 信息资源infotmation system 信息系统Initial 初始的,最初的initial credit balance 初期贷方余额initial inventory 期初存货initial investment 期初投资initial public offering 股票首次公开上市initial stage 初级阶段Inland 内陆,国内,内地inland country 内陆国家inland industry 内陆工业inland provice 内陆省Innovation 革新Input 输入,投入input-output analysis 投入产出分析input-output model 投入产出模型input-output ratio 投入产出比率Inspection 检查,检验Installation expenses 安装费Instalment 分期付款Institute 研究所,学院,协会Institution 学会,协会,机构Institutional reform 体制改革,制度改革Insurance 保险credit insurance 信用保险insurance company 保险公司insurance coverage 保险范围insurance fund 保险基金insurance industry 保险业Intangible 无形的intangible assets 无形资产intangible capital 无形资本intangible property 无形财产Integration 企业合并,一体化integration of world economy 世界经济一体化Intellectual property rights 知识产权Intensive 集约的,精细的labour intensive industry 劳动密集型产业knowledge intensive industry 知识密集型产业Interest 利息,股利interest free deposit 无息存款interest free loan 无息贷款interest income 利息收益interest on principal 本息interest rate on deposits 存款利率interest rate risk 利率风险interest-rate cuts 利率下调interest-rate reductions 利率下调Intermediary 中间的intermediary agency 中介机构,中间机构intermediary bank 中介银行intermediary commerce 中介贸易intermediary market 中介市场Intermediate 中间的,半成品intermediate body 中介机构intermediate debt 中期负债intermediate term credit 中期信贷Internal 内部的internal audit 内部审计internal transfer price 内部转让价格internal-oriented economy 内向型经济internal rate of return(IRR) 内部收益率International 国际的international accounting standard 国际会计标准international balance of payment 国际收支差额international bidding 国际招标international bond market 国际债券市场international capital market 国际资本市场international competitive ability 国际竟争能力international corporation 跨国公司international credit 国际信贷international economic integration 国际经济一体化international economic order 国际经济秩序international finance center 国际金融中心international financial market 国际金融市场international loans 国际贷款International Monetary Fund(IMF) 国际货币基金组织international monotary crisis 国际货币外危机international multilateral loans 国际多边贷款Internationalization 国际化internationalization of capital 资本国际化production internationalization 生产国际化Intervention 干预intervention by government 政府干预market intervention 市场干预state intervention 国家干预Introduction 介绍,引进introduction of foreign capital 引进外资introduction of foreign technology 引进外国技术Inventory 库存inventory account 库存帐inventory cost 库存成本inventory loss 盘亏,库存损失inventory shortage and overage 盘亏与盘盈inventory ahortage and apoilage 盘亏与毁损inventory turnover 存货周转just in time inventory 即时库存Investment 投资investment abroad 国外投资investment and trust company 投资信托公司investment enviroment 投资环境investment fund 投资基金investment in capital construction 基本建设投资investment in enterprise 对企业投资investment in outside unit 对外单位投资investment in stock 投资股票investment intention 投资意向investment pool 联合投资组织investment portfolio 投资证券组合investment strategy 投资战略investment target selection criteria 投资目标选择标准Invisible 无形的,帐外的,未列帐的invisible assets 帐外资产invisible capital 无形资本invisible loss 无形损失Invitation 招标,招待,邀请invitation for bid 招标Invoice 发票Issue 发行,签发issue a loan 发放贷款issue at par 按票面发行issue at the market price 按市价发行issue of government bonds 发行公债JJob 职业工作job opportunity 就业机会job security 工作保障job shop 加工车间Jobless 失业jobless rate 失业率Joint 共同的,联合的joint administration 联合管理joint creditor 连带债权人joint debtor 连带债务人joint enterprise 合办企业joint liability 共同债务,连带责任joint property 共同财产joint stock 合资,合股joint stock company 股份公司joint stock system 股份制joint tanancy 合伙租赁l joint venture 合资企业l Journal 日记帐,杂志l cash receipts journal 现金收入帐l journal entries 分类帐l ledger type journal 分类日记帐l The Wll Street Journal 华尔街日报l Judgment 审判,判决Junk bond 拉圾债券Justified price 合理价格KKeeping expenses 保管费Key 钥匙,重点的,关键的basic industries and key industries 基础产业和关键产业key project 重点项目Keynes 凯恩斯Keynesian economics 凯恩斯经济学Knowledge intensive industry 知识密集产业LLabour 劳动力,人工labour cost 劳务成本,人工成本labour contract 劳动合同labour efficiency 劳动效率labour force 劳动力labour intensive products 劳动密集型产品labour intensive project 劳动密集型项目labour market 劳动力市场labour representative 工人代表labour trouble 劳资纠纷labour union 劳动工会Lack 缺乏lack of capital 缺乏资金lack of labor 劳动力缺乏Land 土地land contract 土地合同land development 土地开发land expropriation 土地征用land law 土地法land owner 土地所有者land registration 土地登记land rent 地租land tax 土地税Large-scale 大型的large-scale enterprise 大型企业large-scale industrial group 大型工业集团Last in first out 后进先出Latent 潜在的latent assts 潜在资产latent capital 潜在资本latent demand 潜在需求latent productive capacity 潜在生产能力Law 法律,法规administrative law 行政法articles of law 法律条款bankruptcy law 破产法company law 公司法law agent 法定代理人law of increasing costs 成本递增规律law of supply and demand 供需法则Lawful 合法的lawful money 法定货币lawful share 合法股份Lawsuit 法律诉讼Lawyer 律师Layoff 解雇Lay-offs 下岗人员Leader price 大户价,领导价Leading 领先的leading indicators 领先指标leading industr 领先行业leading share 主要股份Lease 租赁capital lease 资本租赁lease financing 租赁融资operating lease 经营融资Leased 租借的,租赁的leased assets 租赁资产leased equipment 租赁设备Leasehold 租赁营业leasehold mortgage 租借抵押leasehold property 租赁财产Leasing 租赁leasing assets 出租资产leasing company 租赁公司leasing industry 租赁业leasing trade 租赁贸易Least 最少,最小least developed counrty 最不发达国家least developed developing counrty 最不发达的发展中国家least square regression method 最小平方回归法Ledger 分类帐,总帐ledger account 分类帐户general ledger 总分类帐Legal 合法的,法定的legal act 法律行为legal assets 法定资产legal capital 法定资本legal document 法律文件legal entity 法人,法律实体legal force 法律效力legal form 法律形式legal holiday 法定假日legal investment 会法投资legal list 会法证券legal name 依法登记的名称legal obligation 法律责任legal owner 法定所有人legal person responsibility system 法人责任制legal possession 法定所有权legal property 法人财产legal representative 法定代理人legal right 法律权力legal rule 法律规定legal title 合法所有权Legislation 法规,立法Legislative 法制的,立法的legislative authority 立法权legialative body 立法机构legislative control 法律监督legislative series 法律汇编Lend 放款,贷款Lender 放款人,贷方,出租人Lending 贷款,借贷lending bank 贷款银行lending country 贷款国lending market 信贷市场lending rate 放款利率Less developed country 欠发达国家Letter 证书,信件letter of credit 信用证letter of intent 意向书letter of license 许可证letter of stock 未注册股票Leverage 杠杆作用,借贷机会Leveraged buy-out (LBO’s) 杠杆收购Leveraged lease 杠杆租赁Liability 负债,债务current liability 短期负债direct liability 直接债务fixed liability 长期负债liability account 负债帐户liability dividend 债务股利liability out of book 帐外负债License 许可证,执照license fee 许可证费Licensing system 许可证制度Life-cycle 寿命周期Limited 有限的limited competition 有限竟争limited liability company 有限责任公司limited partnership 有限合伙企业Line 直线,作业线production line 生产线Linear 线性的linear depreciation 线性折旧linear programming(LP) 线性规划linear regression 线性回归Liquid 流动的,流体的liquid assets 流动资产liquid ratio 流动比率Liquidate 清算liquidated account 清算帐户liquidated obligation 已偿清的债务Liquidation 清算,偿还liquidation of debts 清偿债务liquidation value 清算价值Liquidity 流动性,流动资金liquidity ratio 流动比率,偿债能力比Listed 上市的,登录的listed bond 上市债券listed company 上市公司listed security 上市证券listed stock 上市股票Litigation 诉讼Living 生活的living cost 生活费living standard 生活标准Loan 贷款,借贷,借款loan bank 贷款银行loan capital 借贷资本loan financing 贷款筹措loan fund 贷款基金loan guarantee 贷款担保loan interest 贷款利息loan receivable 应收贷款loan-deposit ratio 贷款存款比率Local 地方的,本地的local authority 地方当局local court 地方法院local government 地方政府local government at various levels 各级地方政府local tax 地方税Long-lived assets 长期资产Long-term 长期的long-term assets 长期资产long-term contract 长期合同long-term debts 长期债务long-term investment 长期投资long-term liability 长期负债long-term stability 长期稳定Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策Loss 损失,亏损consolidated loss 合并亏损loss and gain 损益loss money 亏本loss of assets 资产损失loss-making 亏损Lowest bid 最低报价MMachine 机械,机器Machinery 机械,机器Macro 宏观,巨大的macro approach 宏观方法macro analysis 宏观分析macro forecast 宏观预测Macroeconomic 宏观经济的macroeconomic analysis 宏观经济分析macroeconomic decision 宏观经济决策macroeconomic model 宏观经济模型macroecnomic phenomenon 宏观经济现象macroeconomic policy 宏观经济政策Maintain 保持maintain a balance between receipts and payments 保持收支平衡maintain monetary stability 保持货币稳定Maintenance 维修,保养maintenance and repair 维护和修理maintenance cost 维修成本maintenance funds 维修基金maintenance of value 保值Major 重点的,主要的major industries 主要行业major project 重点工程major repair depreciation expenses 大修折旧费major repair fund 大修基金Majority 大多数majority required 规定多数majority shareholding 占有多数股权majority statutory 法定多数majority of votes 表决多数,投票过半数Make 制造,定价,使成为make a deal 成交make money 赚钱make profit 获利Man 人man day 人天man hour 人时man month 人月man year 人年Manage 管理,经营Managrd 管理的,经营的Management 管理central management 集中管理enterprise’s management 企业管理management accounting 管理会计management by objectives (MBO) 目标管理management decision 管理决策management function 管理职能management qualitymanagement information system 管理信息系统personnel management 人事管理Manager 经理,管理人员,经营者accounting manager 会计主管assistant general manager 助理,副总经理general manager 总经理Managerial 管理的managerial decision-making process 管理决策程序managerial economics 管理经济学managerial know-how 管理专门知识Manpower 劳动力manpower market 劳动力市场manpower resource 人力资源Manufacture 制造,制品Manufactured 已加工好的,已制成的manufactured inventory 产成品库存Manufacturing 生产的,制造的manufacturing cost 生产成本manufacturing expenses 制造费用manufacturing industry 制造业manufacturing right 生产权Margin 毛利,边际,定金margin account 保证金帐户margin of profit 边际利润margins desired 期望的毛利Marginal 边际的marginal revenue 边际收益marginal utility 边际效用Market 市场bear market 股票市场的熊市bond market 证券市场bull market 股票市场的牛市capital market 资本市场emerging market economic 新兴市场经济majority market economic 成熟市场经济market abroad 海外市场market analysis 市场分析market approach to fair market value 求得公平市场价值的市场法market competition 市场竟争market demand price 市场需求价格market development 市场开发market economy country 市场经济国家market factor 市场因素market forecast 市场预测market index 市场指数market information 市场信息market investigation 市场调查market potential 市场潜力market quotation 市场行情market replacement cost 市场重置成本market research 市场调查,市场研究market risk 市场风险market share 市场份额,市场占有率market value method 市价法market-oriented 面向市场的market-to-cost method 市价成本法property right market 产权市场seller’s market 卖方市场social market economy 社会主义市场经济stock market 股票市场Marketing 营销,市场销售marketing channel 销售渠道,市场渠道marketing cost 销售成本marketing manager 市场销售经理markrting strategy 市场经营战略marketing system 市场体系relationship marketing 关系营销Mass production 大规模生产Matching 配比Material 原材料material account 材料帐户material cost 材料成本material stock 材料库存Matrix 矩阵matrix analysis 矩阵分析matrix equation 矩阵方程matrix organization 矩阵组织结构Mature 到期的,成熟的mature market economy 成熟的市场经济。

政治、经济常用单词

政治、经济常用单词

一、社会1. urbanization 城市化2. centralization 集中化3. imbalance 不平衡4. in the long run 从长远角度而言5. infrastructure 基础设施6. booming 繁荣发展的7. tertiary industry 第三产业8. tranquility 宁静9. revenue 税收10. commercialization 商业化11. traffic congestion 交通拥挤12. water scarcity 水短缺13. the environmental pollution 环境污染14. over-industrialization 过度工业化15. over-crowdedness 过度拥挤16. unemployment 失业17. wealth distribution 财富分配18. social instability 社会动荡19. urban construction 城市建设20. population explosion 人口激增21. a rising crime rate 犯罪率上升22. drain of energy and resources 能源和资源消耗23. offer more job opportunities 提供更多的就业机会24. a rapid pace of life 快节奏生活25. stress-related illnesses 与压力有关的疾病26. high cost of living 高额生活费用27. pastoral life 田园生活28. class polarization 阶级两极分化29. social welfare 社会福利30. give special care to … 给予…特殊关照31. urban sprawl 城市扩张32. convenient transportation means 便捷的交通工具33. better medical services 更好的医疗服务34. pressure of modern life in city 城市生活压力35. be vulnerable to … 易于患上…36. melting pot 熔炉37. on the brink of … 处于…边缘38. pollutant 污染性物质39. waste disposal 废物处理40. put the blame on … 归咎于…41. be attributable to … 归因为…42. ways of consumption 消费方式43. suffer heavy losses 遭受重大损失44. citizen 居民45. be confro nted with… 面临着…46. breed crimes 滋生犯罪47. vicious cycle 恶性循环48. a feasible measure 一种可行的措施49. give priority to … 优先考虑…50. city planners 城市规划者51. endanger social stability and safety 危害社会稳定和安全52. save resource 节省资源53. flourishing 繁荣昌盛的54. speed up 加速55. relieve the pressure of… 缓解…的压力56. advocate the management of resources 倡导资源管理57. benefit from 从中受益58. put forward valuable suggestions 提出宝贵建议59. play a major role in easing traffic 在缓解交通压力上扮演了重要角色60. participate in the reconstruction of the city 参与城市重建61. raise the environmental management level 提高环境管理水平62. create a pleasant ecological environment 创造出一种和谐的生态环境63. give priority to 优先关注64. catch much attention 引起很大关注65. resource allocation 资源配置66. perfect the construction of urban infrastructure 完善城市基础设施建设67. reduce the number of vehicles 减少车辆68. implement strict vehicle emission standards 制定严格的汽车排放标准69. reduce waste 减少浪费70. eliminate poverty and backwardness 消除贫穷与落后71. prevent and control pollution 预防和控制污染72. reinforce the conservation of water and soil 加强水土保护73. keep ecological balance维护生态平衡74. adopt environmental protection technique 采取环保技术75. create a healthy cultural environment 创造出一种更加健康的文化氛围76. strengthen the regulation and monitoring 加强监督和管理77. enhance the governmental intrusion 加大政府干预性措施78. promote legislative regulations 促进立法管理79. establish and perfect the social security system 建立和完善社会的安全体系80. give special care to 给某人或某物特别的关照81. Map out (work out) a blueprint of … 制定出…的发展蓝图82. impose some restrictions on 对…实施限制83. Increase the inputs in … 加大对…的投入84. arouse people’s awareness of 唤醒人们的…意识85. take some preventive (remedial) measures 采取一些预防(补救)措施86. enforce on-the-spot penalties 采取立即惩罚性措施87. play the role of media 充分的发挥媒体的作用88. take proper guidance and support 采取恰当的引导和支持89. impose heavier penalty on 对…实施严格的惩罚90. set down effective laws 制定积极有效的法律91. urban planning 城市规划92. Result in shortage of energy and natural resources 导致了能源和自然资源的短缺93. Break the ecological balance 破坏了生态的平衡94. Be harmful to our physical and mental health 对我们的身心健康有害95. Contaminate the environment 污染环境96. promote the sustainable development of the city 促进城市的可持续性发展97. Greenhouse effect 温室效应98. strengthen pollution control 加强污染控制99. popularize environmental protection knowledge 普及环保知识100. Burning 迫在眉睫的二、文化1. cultural diversity 文化多元化2. cultural treasures 文化宝藏3. cross-cultural communication 跨文化交流4. cultural reconstruction 文化重建5. spiritual civilization 精神文明6. heritage 遗产7. achievements of art 艺术成就8. tear down 拆除9. humane historical sites 人文历史遗址10. preserve the cultural relics 保护文化遗产11. blueprint 蓝图12. skyscraper 摩天大楼13. high-rise office buildings 高层写字楼14. city construction 城市建设15. well-structured 结构良好的16. crystallization 结晶17. visual enjoyment 视觉享受18. driving force 驱动力19. reconstruct 重建20. destruct 破坏21. architectural industry 建筑工业22. map out 制定出23. city designing 城市设计24. beautify our life 美化我们的生活25. human civilization 人类文明26. cradle of culture 文化摇篮27. mainstream culture 主流文化28. cultural traditions 文化传统29. national pride 民族自豪30. local customs and practices 风土人情31. attract people’s eyes 吸引人们的眼球32. artistic taste 艺术品味33. cornerstone 基石34. be closely interr elated with… 与…有密切关系35. adhere to the tradition 坚持传统36. architectural vandalism 破坏建筑行为37. carry forward … 弘扬…38. cultural needs 文化需求39. reputation 声望40. maintain the world peace 维护世界和平41. artistic reflection 艺术反映42. give publicity to… 宣传…43. burden 负担44. cause irreversible damage 造成不可逆转的损失45. national identity and value 民族特性和价值观46. remove prejudice and misunderstanding 消除偏见和误解47. symbol 象征48. artistic standards 艺术水准49. enjoy great popularity 广受欢迎50. cultural devolution 文化退化51. cultural insights 文化视角52. learn about the would 了解世界53. a thrilling experience 一种令人激动的经历54. abstract 抽象的55. concrete 具体的56. move somebody to tears 使…感动落泪57. get relaxed and entertained 得到放松和娱乐58. venue 场所59. has its value 有其自己价值60. inspiration 灵感61. scope of knowledge 知识面62. spread knowledge 传播知识63. lasting artistic works 永恒的艺术作品64. abstruse 深奥的65. break with old customs 抛弃传统66. carry down from generation to generation 代代相传67. advocate the new lifestyle. 倡导新的生活方式68. entertainment 娱乐69. be different from … 与…不同70. direct experience 直接经验71. echo 共识72. satiate people’s psychological demands 满足心理需求73. attach more importance to … 更重视…74. spiritual enhancement 精神升华75. a mirror of … 是…的一面镜子76. determinant 决定性因素77. eclipse 使…相形见绌78. contribute to … 有助于…79. a sense of cool and satisfaction 一种惬意的感觉80. pastimes 消遣方式81. nurture imagination 培养想象力82. meditation 沉思83. an essence of immortality 永恒的精髓84. instructive 有启发性的85. edification 熏陶86. arouse one’s curiosity about something 引发某人对某事的好奇心87. enrich one’s knowledge 丰富某人知识88. value of knowledge 知识的价值89. cultural differences 文化差异性90. time is fleeting and art is long 时光飞逝,艺术永恒三、工作1. ambitious 雄心壮志的、野心勃勃的2. adaptability 适应性3. adapt oneself to … 使自己适应…4. prosperity 繁荣5. be disadvantageous to … 对…不利6. flow of personnel 人才流动7. mechanism of personnel flow 人才流动机制8. survival of the fittest 适者生存9. a sense of accomplishment 成就感10. potentiality 潜能11. learn to cooperate and compromise 学习合作和妥协12. be deeply impressed with … 对…印象很深13. company philosophy 企业文化14. flexibility 灵活性15. competitive 竞争激烈的16. arena 舞台17. team-work spirit 团队合作精神18. treasure opportunity 珍惜机会19. a fat salary 收入颇丰20. a harmonious interpersonal relationship 和谐的人际关系21. a sense of responsibility 责任感22. material gains 物质待遇23. promising future 光明的前途24. bright prospect 光明的前景25. a challenging job 一份具有挑战性的工作26. turning point 转折点27. be closely related to … 与…息息相关28. get advanced in the society 出人头地29. a decent job 一份体面的工作30. chance of promotion升迁机会31. stability and satisfaction 稳定感和满足感32. keep skills fresh and up-to-date 使技能可以不断更新33. expand one’s horizon 开阔视野34. balance work and life 平衡工作和生活35. from-nine-to-five 朝九晚五一族36. shoulder/undertake one’s responsibility 承担起自己的责任37. upgrade oneself 提升自我38. a well-paid job 高收入工作39. creative work 创造性工作40. stand up to / meet the challenge 迎接挑战41. realize the value of life 实现人生价值42. enrich one’s social experience 丰富一个人的社会阅历43. cult ivate one’s independence and toughness 培养自己的独立性和坚韧性44. seek for personal development 追求个人发展45. display one’s talent 展示才能46. a sense of self-fulfillment 自我实现感47. promotion opportunity 提升机会48. meet one’s personalized needs 满足某人个性化需求49. define one’s role 确定自己的角色50. social recognition 社会认可51. accumulate experience 获取经验52. inspiring 鼓舞人心的53. motivation 动机54. workaholic 工作狂55. working environment 工作环境56. work overtime 加班57. improve one’s capabilities 提高某人能力58. develop one’s talents 培养才智59. ideal workplace 理想工作场所60.master interpersonal skills 掌握人际交往技能四、媒体1. paparazzi 狗仔队2. mass media 大众媒体3. entertainment 娱乐4. journalism 新闻业5. journal 期刊6. the latest news 最新消息7. exclusive news 独家新闻8. news agency 新闻社9. news blockout 新闻封锁10. news censorship 新闻审查11. freedom of the press 新闻自由12. coverage 新闻报道13. do reportage on … 报导…14. hit the headlines 上头条15. issue 出版、发行16. newsstand 报摊17. free-lancer writer 自由撰稿人18. chief editor 总编19. editorial 社论20. newsworthy 值得报道的21. barometer 晴雨表22. the barometer of public opinion 舆论的晴雨表23. live broadcast 直播24. quiz show 智力竞争节目25. game show 游戏节目26. variety show 综合节目27. talk show 脱口秀28. sitcom 情景喜剧29. soap opera 肥皂剧30. movie star 电影明星31. movie king 影帝32. movie queen 影后33. affair 绯闻34. celebrity 名人35. fame 名声36. rise to fame 声名鹊起37. fan 粉丝38. invade one’s privacy 侵扰了…的隐私39. misleading 误导性的40. cheating 欺骗性的41. popularity 知名度42. scandal 丑闻43. sensational 轰动的44. prevalent 普遍的、流行的45. imperative 重要的、必要的46. audience ratings 收视率47. propaganda 宣传48. be abducted by 受…诱导49. purify one’s soul 净化心灵50. live in virtual would 生活在一个虚拟世界中51. be a great comfort to somebody 对…来说是一个巨大安慰52. meet different tastes 满足不同口味53. provide somebody with something 给…提供…54. follow the fashion blindly 盲目追逐时尚55. commit crimes 犯罪56. be inconceivable to somebody 对…来说是难以想象的57. impressive 给人印象深刻的58. right to know 知情权59. in the disguise of … 打着…的幌子60. endanger social stability and safety 危害社会稳定和安全61information era 信息时代61. keep one informed about something 使人们了解…62. audience/viewers 观众63. have unhealthy and harmful effects on… 对…有不良影响64. information-explosion society 信息爆炸的社会65. influential 有影响的66. revolutionize the way we acquire information 彻底改变了我们获取信息的方式67. blessing 福68. curse 祸69. various thrilling programs 各种各样激动人心的节目70. poor-quality programs 低质量节目71. ever-accelerated 不断发展的72. exaggerate 夸张73. enjoyable 令人享受的74. fashionable 时尚的75. electromagnetic radiation 电磁辐射76. psychological illnesses 心理疾病77. isolated 孤僻的78. unimaginative 缺乏想象力的79. unsociable 不好社交的80. deprive somebody of one’s imagination and creativity 使…丧失了想象力和创造力81. jeopardize one’s health 危害健康82. be exposed to… 了解到…接触到…83. find its way into every family 进入千家万户84. global village 地球村85. be indulged in… 沉溺于…86. be addicted to … 对…上瘾87. be fascinated by … 被…所吸引88. be dependent on … 依赖…89. second-hand information 二手信息90. go astray 误入歧途91. embark on the criminal road 走上犯罪道路92. irresistible 无法抵制的93. hallmark 标志94. create topics of discussion 制造交谈话题95. critical thinking 批判性思维96. powerful means of communication 有力的交流工具97. main cause 主因98. tempting 有诱惑力的99. reliable 可靠的100. family attachment 家庭归属感101. mutual understanding 相互了解102. alienation of affection 感情疏远103. be sick of … 对…厌倦104. generation gap 代沟105. exchanges of feelings 感情交流106. emotional bond 感情纽带107. strengthen family ties 加强家庭纽带关系108. be detached from reality 与现实隔绝109. distinguish right from wrong 明辨是非五、科技1. scientific invention 科学发明2. exert a far-reaching impact on… 对…产生一种深远的影响3. double-edged sword 双刃剑4. airplane 飞机5. pave the way for the future development 为未来的发展铺平道路6. lay a solid foundation for… 为…打下良好的基础7. energy crisis 能源危机8. depletion of resources 能源消耗9. milestone 里程碑10. sophisticated equipment 尖端设备11. technical innovation 科技创新12. expediency 权宜之计13. antithetical 与…背道而驰的14. over-commercialized 过渡商业化的15. a heated discussion 热烈的讨论16. exhaust gas 废气17. disastrous 灾难性的18. overshadow 使…相形见绌19. compared to/with… 与…相比20. usher in 引领21. speedy and comfortable 既快捷又舒适22. opposite forces 负面影响23. a fatal breakdown 致命故障24. potential hazards 潜在危险25. pose a threat to… 对…有一种威胁26. promote relative industries 促进相关产业发展27. accelerate 加速…28. means of transportation 交通方式29. transportation tools 交通工具30. social status 社会地位31. environmentally-friendly resources 环保的能源32. make people’s life easier 使人们生活更方便33. alternative fuel 可替代燃料34. sustainable development 可持续性发展35. scientific exploration 科学探索36. air travel 航空旅行37. ridiculous 可笑的38. absurd 荒唐的39. substitute 取代40. overcome difficulties 克服困难41. make progress 取得进步42. a sense of national pride 民族自豪感43. unprecedented 前所未有的44. soaring 不断上升的45. give a great push to the economic growth 极大地推动了经济发展46. see dramatic breakthroughs 取得突破性进展47. aggravate 使恶化48. optimize 优化49. cure-all solution 万能良药50. automobile industry 汽车工业51. boost the economic development 促进经济发展52. levy the tax 征税53. modernization 现代化54. be viewed as … 被视为是…55. be concerned about … 对…担忧/关注…56. pollution-free fuel 无污染燃料57. luxury 奢侈品58. chronic lead poisoning 慢性铅中毒59. fill… with … 使…充斥着60. popularization of cars 汽车普及61. lay more emphasis on… 把重心放在…62. observe traffic regulations 遵守交通规则63. break traffic regulations 违反交通规则64. get struck in traffic 遇上堵车65. rush hour 上下班高峰时间66. ease the traffic pressure 缓解交通压力67. pedestrian 行人68. pavement 人行道69. zebra crossing 斑马线70. over-speed 超速行驶71. bottleneck 交通堵塞地区72. settle down effective laws 制定出积极有效的法律73. impose restrictions on … 对…实施限制74. short-sighted 目光短浅的75. non-renewable resources 不可再生资源76. carbon dioxide 二氧化碳77. a pillar industry 支柱产业78. make full use of … 充分利用79. road networks 公路网80. speed limits 限速81. enhance the quality of life 提高生活质量82. pay a heavy price 付出惨痛的代价83. promote the development of relative industries 促进相关产业发展84. traffic engineering 交通运输工程85. the number of car ownership 汽车拥有量86. call for … 需要…87. overcrowded 过度拥挤的88. violator 违规者89. headache 令人头痛的事90. traffic accidents 交通事故91. head-way 进展92. conflict with … 与…相冲突93. major cause 主要原因94. be replaced by … 被…所取代95. provide convenience for … 为…提供便利96. curb… 限制…97. dilemma 进退两难98. encourage somebody to do something鼓励某人去做某事99. energy-saving 节能的100. marketable products 畅销产品101. potential market 潜在市场102. in view of 考虑到103. be tempted into an unhealthy lifestyle. 从而过上一种不健康的生活方式104. jump into our sight 映入眼帘105. fake and exaggerated information 虚假信息106. be deceptive and misleading 具有欺骗性和误导性107. high-tech products 高科技产品108. perfect services 完善服务109. in all walks of life 在各行各业六、环保1. vivisection 活体解剖2. perform. experiments on animals 在动物身上做试验3. test animals 用于实验的动物4. be subjected to experiments 被迫接受试验5. animal rights 动物权利6. clinical research 临床研究7. cruel 残忍的8. extremist 极端主义者9. medical research 医学研究10. origin of species 物种起源11. alternative method 替代的方法12. biological diversity 生物多样性13. natural balance 自然平衡14. equilibrium of ecosystem 生态平衡15. coexistence 共存16. endangered animals 濒危动物17. diversity of species 物种多样性18. shameless 令人羞愧的19. barbaric 野蛮的20. live and let live 活着就是与万物共存21. meaningless 没有意义的22. dominant species 优势物种23. laboratory 实验室24. vaccine 疫苗25. infringement 践踏26. right to live 生存权27. torture 折磨28. anti-science 反科学的29. life-threatening diseases 危及生命的疾病30. scientific gains 科学成果31. an ever-lasting theme 一个永恒的主题32. evolution 进化33. computer simulation 电脑模拟34. groundless 没有理由的35. humane 人道的36. medical technology 医疗技术37. anatomy 解剖38. equal 公平的39. unreliable 不可信赖的40.valid 有效的、正当的her in a brand-new lifestyle. 带来一种崭新的生活方式42.enrich people’s spiritual life 丰富了人们的精神生活43. Lead to the extinction of some species 导致了一些物种的灭绝44. penetrate every corner of our life and be impressive 渗透到了生活的方方面面并且给我们留下了深刻的印象45. protection of wild animals 野生动物保护46. provide habitats for a huge number of wild animals and plants给野生动植物提供栖息地47.1make an important step 迈出重要一步48. Endangered animals 濒危动物49. Diversity of species 物种多样性50. advocate civilized lifestyle. 倡导文明的生活方式51. intensified competition 激烈的竞争52. be based on 基于53. Set (present) a bad example to 给某人树立了坏的榜样54. Be a root of all evil 是万恶之源55. maintain a natural balance 维护了自然平衡56. meet the demands of people迎合和满足了人们的需求57. Account for 解释或者占到58. protect and improve the living environment and the ecological environment 保护和促进生存环境和生态环境59. seize opportunities 抓住机遇60. devote oneself to 投身于…61. be dedicated to 致力于…62.mirror human civilization 体现人类文明63. share views similar to 与…持有相同的观点64. help each other forward 携手共进65. have cooperative ties with 与…有合作关系66. be a direct result of 是…的直接结果67.have no apparent connection to 与…没有显著关系68. deserve to be mentioned 值得一提69.pattern of life 生活方式70. to one’s heart’s content 称心如意71. filled with confidence and strength 充满信心和力量72. create the course of 开创了…的历程73. enter a new period 进入新时期74.have a far-reaching impact on 对…产生了深远的影响75. pursue progress 追求进步76. look forward to the bright future 展望未来77. be accustomed to 习惯于78. give full play to… 充分发挥79.emotional comfort 情感慰藉80.rely on… 依赖…。

【备考四六级及翻译】常用政治、经济、文化、体育的动宾词组搭配

【备考四六级及翻译】常用政治、经济、文化、体育的动宾词组搭配

翻译中常用的动宾搭配词组一、政治类(1):1、日益昌盛become increasingly prosperous2、快速发展develop rapidly3、隆重集会gather ceremoniously4、热爱和平love peace5、追求进步pursue progress6、履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7、回顾奋斗历程review the course of struggle8、展望伟大征程look into the great journey9、充满信心和力量be filled with confidence and strength10、必胜be bound to win11、主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action12、和平共处coexist peacefully13、对内开放和对外开放open up both externally and internally14、经历两个不同时期experience two different periods15、战胜无数困难overcome numerous difficulties16、赢得一个又一个胜利win one victory after another17、完全意识到be fully aware that18、迈出重要一步make an important step19、采取各种措施adopt various measures20、得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21、实现民族独立realize national independence22、追求真理seek the truth23、建立社会主义制度establish a socialist system24、根除(防止、消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25、响应号召respond to the call26、进入新时期enter a new period27、实行新政策practice new policies28、展现生机和活力display one's vigor and vitality29、增强综合国力和国际竟争力enhance comprehensive(overall) national strength and international competitiveness30、进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31、解决温饱问题solve the problem of food and clothing32、吸收各国文明先进成果absorb what is advanced in other civilizations33、与日俱增increase every day34、实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35、必将实现be bound to come true36、锻造一支人民军队forge a people's army37、建立巩固国防build a strong national defense38、进行和谈hold peace talks39、修改法律amend the laws40、在……中起(至关)重要作用 play a major(crucial, an important ) role in41、对……做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42、遵循规则follow the principles43、把理论和实际结合起来integrate theory with practice...44、把……作为指导take...as the guide45、缓和紧张状况ease the tension46、高举伟大旗帜hold high the great banner47、解决新问题resolve new problems48、观察当今世界observe the present-day world49、开拓前进open up new ways forward50、增强凝聚力enhance the rally power51、结束暴力,开始和平谈判end the violence and resume peace talks52、进行战略性调整make strategic readjustment53、开始生效go into effect / enter into force54、就……接受妥协accept a compromise on55、接受……采访be interviewed by56、把……看成社会公敌look upon...as a threat to society57、把……捐给慈善机构donate...to charities58、维护世界和平maintain world peace59、摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness60、实现发展繁荣bring about development and prosperity61、反对各种形式恐怖主义be opposed to all forms of terrorism62、宣布……召开announce the opening of63、对……具有深远影响have a far-reaching impact on64、面对……明显缺陷face up to the obvious defects of65、保护妇女权利不受侵犯guarantee(protect )women's rights againstinfringement二、经济类(1)1、给……带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges to2、给……带来积极影响bring a more positive impact on...3、给予财政资助support financially4、有巨大潜力have huge potential for5、开发/ 青睐中国市场tap / favor the Chinese market6、申请专利apply for a patent7、阻碍……经济发展handicap (hamper) the economic development8、增加农业投入invest more in agriculture9、有望达到(上升到)be expected to reach (rise to, be up to)10、造成很大压力pose a big pressure on11、占领市场10%occupy (take, account for ) 10 percent of the market12、缩小……间距离narrow the gap between13、加快经济发展和结构调整speed up economic development and restructuring14、夺回失去市场take back lost market15、减轻……负担reduce (lighten) the burden of (on)16、采取反垄断措施take anti-monopoly measures to17、加快努力speed up efforts to18、在……建立分公司set up branches in19、促进改革promote reform20、面对可能压力和竞争face possible pressure and competition21、充分利用make full use of22、把……列为基本国策list...as fundamental national policies23、发挥自身优势give full play to one's advantages24、开拓市场exploit markets25、扩大消费市场expand consumption market26、改善投资环境improve the environment for investment27、加强风险防范prepare oneself against possible risks28、扩大贫富差距widen the gap between the rich and the poor29、为……提供巨大商机present huge business opportunities30、快速稳定增长grow fast and steadily31、让……处于同一起跑线put... on the same platform and at the same starting point 32赶超先进surpass the advanced33、遵循市场经济规律follow the law of market economy34、根据市场作出调整gear ourselves to the market orientation35、牟取暴利seek excessive profits36、做好充分准备make good preparations for37、对……造成/构成威胁form /posea threat to...38、和……合作cooperate with39、和……进一步合作further cooperation with40、提高公务员工资raise the salaries of civil servants41、计算出准确工资水平figure out an exact salary level42、和……有合作关系have cooperative ties with43、从国外引进先进技术introduce from abroad the advanced technology和管理经验 and management expertise44、优胜劣汰select the superior and eliminate the inferior45、保证下岗职工基本生活guarantee the basic needs of laid-off workers46、取缔非法收入ban unlawful incomes (ban illegal earnings)47、深化改革deepen the reform48、控制通货膨胀control inflation (keep inflation under control)49、让位于竞争需要give way to the need for competition50、向……投资巨额资金invest huge amounts of money into51、损失惨重suffer great losses52、制造假象create smoke screens to do53、陷入困境land oneself in deep trouble54、吸引外商投资attract foreign investment55、抓住机遇seize opportunities56、适应……发展adapt oneself to the development of57、被指控接受贿赂be accused of accepting bribes58、和……达成(签订)协议reach(sign)an agreement with59、促进地区间合作promote regional cooperation60、退还大量钱款give back an amount of money61、举报非法行为disclose any illegal activities62、筹集足够资金raise enough funds63、采取不同办法adopt various methods64、承担风险bear (take) risk65、创收外汇earn foreign exchange (currency)66、活跃市场enliven the market67、造成损失cause a loss to68、十分重视attach importance to69、制订……法律make a law of (to)70、大力发展strive to develop71、提高居民生活improve residents' standard of living72、提高管理水平raise the management level73、加强管理reinforce the management74、完善服务perfect services75、刺激国内需求stimulate domestic demand76、打破垄断break the monopoly77、加快竞争步伐accelerate the competition78、为当地人带来多种经济和社会效益bring multiple economic and social benefits to the local people 79、优先发展公共运输give priority to the development of public transportation 80、调整产业结构adjust the industrial structure三、文化类(1)1、消除愚昧eliminate ignorance2、扫除文盲eliminate wipe out illiteracy3、营造良好文化环境create a healthy cultural environment4、促进文化市场健康发展facilitate the sound development of the marketsfor cultural products5、开展对外文化交流conduct cultural exchange with other countries6、博采各国文化之长draw on strong point of the cultures of other countries7、开展群众性文化活动carry out mass activities on culture8、保护文化遗产protect cultural heritage9、继承历史文化优秀传统carry on the fine cultural traditions handed from historycarry on the fine historical and cultural traditions10、繁荣文学艺术enable literature and art to flourishpromote flourishing literature and art11、举行每年一次学术会议hold an annual academic meeting12、尊重知识,尊重人才respect knowledge and respect competent people13、向世界展示中国文化建设成就introduce China's achievements of cultural advancement to the world14、加强文化基础设施建设build more cultural establishments15、提倡文明生活方式advocate civilized lifestyle(way of life)16、不注重历史neglect history17、推动人类文明进步push forward human civilization18、对……持欢迎态度take a welcoming attitude to19、与各国人民交往communicate with people of all countries20、和……持相同观点share views similar to21、促进儿童身心健康发展promote the healthy development of childrenboth physically and mentally22、改进教学improve teaching and learning23、保护文化遗产protect cultural relics24、触击现行法律盲区touch a blank area of the existing law25、增强自我保护意识strengthen one's awareness of protecting one's right26、列为世界自然文化遗产list...as a world natural heritage site27、以全新面貌进入新世纪enter the new century with a brand-new colorful look28、普及科普知识,传播科学思想,倡导科学精神popularize scientific and technological knowledge, spread scientific thought and advocate the scientific spirit29、提高公务员综合素质improve the overall quality of civil servants30、通过资格考试pass qualification examinations31、举办文化节/ 展览会hold (conduct, give) cultural festivals / an exhibition32、普及九年制义务教育make nine-year compulsory education universal33、精心编写教材compile the textbooks with great care34、承担应有义务undertake the due obligations35、促进相互了解enhance (further) mutual understanding36、相互促进help each other forward37、互派访问学者exchange visiting scholars38、交换意见exchange views (ideas, opinions)39、反映中国灿烂文化reflect the rich culture of China40、容纳三千名旅客accommodate 3000 passengers41、发挥……聪明才智develop one's own talents and wisdom42、充分发挥知识分子积极性和创造性give full play to the initiative and creativity of intellectuals43、开设课程offer courses44、重视实用性place stress on practicality45、制止盗版软件control the pirated software46、提供受教育机会offer a chance of education47、有力地推动教育发展give a big push to the development of education48、承前启后,继往开来build on the past and prepare for the future;inherit the past and usher in the future49、物质文明,精神文明一起抓 pay equal attention to the material progressand cultural progress50、形成文明、健康、崇尚 form civilized, healthy and science - upholdingsocial practice四、生态环保类(1)1、保护和改善生活和生态环境protect and improve the living environment and theecological environment2、保护珍贵动植物protect rare animals and plants3、普及环保知识popularize environmental protection knowledge4、增强环境意识enhance the awareness of the importance of (raise theconsciousness about) environmental protection5、改善生态环境improve the eco-environment6、加强生态建设improve the eco-construction7、防治污染prevent and control pollution8、加强水土保持reinforce the conservation of water and soil9、加强城市绿化strengthen the greening of the city10、提高环境管理水平raise the environmental management level11、享受国家一级保护enjoy first-class protection of the State12、加强环境保护strengthen environmental protection13、保持生态平衡keep ecological balance14、创造良好生态环境create a pleasant ecological environment15、采用环保技术adopt environmental protection technique16、开展保护野生动物宣传教育advocate to educate the public the protection of wild animals17、开展绿色活动advocate green activities18、为大量野生动植物提供栖息地provide habitats for a huge number of wild animals and plants 19、为人类提供水和食物supply water and food for human beings20、非常注重保护森林pay great attention to the conservation of forest21、产生巨大水文效应produce great hydrological effects22、引发一系列问题result in a series of problems23、帮助减缓全球变暖速度help slow down the pace of global warming24、保留为自然耕地reserve as natural farmland25、提高居民环保和生态意识improve residents environmental and ecological awareness 26、进一步加快环保规划further speed up environmental protection plans27、完善城市基础设施建设perfect the construction of urban infrastructure28、促进城市可持续发展promote the sustainable development of the city29、符合举办奥运会要求meet the requirements of hosting the Olympic Games30、扩建管道网络expand the pipe network31、淘汰或改造燃煤锅炉eliminate or convert coal-burning boilers32、禁止露天焚烧prohibit burning out in the open33、发展太阳能develop solar energy34、提高清洁能源比重increase the supply of clean energy resources35、减少机动车辆reduce the number of vehicles36、使用清洁能源burn clean fuel37、实行严格机动车排放标准implement strict vehicle emission standards38、关闭化工厂close chemical plants39、减少浪费reduce waste40、加大污染治理力度strengthen pollution control41、治理沙地和水土流失问题tackle the problems of sand and soil erosion42、加强珍稀野生动植物保护工作protect rare wild animals and plants43、崇尚绿色生活方式pursue a green life44、使用再生纸use recycle paper45、参加环保运动take part in environmental protection activities46、坚持门前三包制度adhere to the three responsibilities in the gate area47、参加城市重建participate in the reconstruction of the city48、注重节约资源attach importance to saving resources49、采用新开采方法apply new exploitation methods50、削减污物排放decrease the disposal of pollutants五、人口类(1)1、进行全国人口普查carry out national population census2、总人口为…… have a population of...3、缩小代沟narrow the gap4、重视人口老年化问题pay attention to the problem of an aging population5、调查性和婚姻状况conduct a survey on sex and marriage6、展示明显差异display a marked difference7、反映人们私生活reflect people's private lives8、占总人口10% account for 10% of the total population9、实现向低出生、低死亡、低自然bring about a transition to the modern population增长现代人口再生产reproduction pattern characterized by a low birthrate,类型转变low death rate and low natural growth rate10、过孤独生活lead an isolated life11、城市人口比例上升the population of urban residents rose by...12、征求父母意见ask for her parents' opinion13、造成不同思想和观念result in a different ideology and concepts14、对子女寄予厚望pin great hopes on their children15、享受优越生活条件enjoy good living condition16、挣零花钱earn their pocket money17、逐渐削弱长辈权威undermine the authority of the older generation18、不服从父母disobey their parents19、人口死亡率下降…… the death rate of the population decrease from...to...20、居民平均预期寿命提高he people's life - expectancy on average is raised 五,人口类(2)21、正确处理经济发展同人口correctly handle the relationship of economic资源、环境关系development versus(with )population,natural resources and environment22、鼓励创建文明家庭encourage the idea of "Civilized Families"23、拒绝生小孩refuse to have a child24、提出离婚ask for a divorce25、和睦相处live in harmony26、倡导人力资源管理advocate the management of human resources27、损害人类社会道德观damage the morality of human society28、开辟人类历史新纪元start a new chapter in the history of human29、禁止他人作克隆人实验inhibit others from doing human cloning experiments30、造福人类和科学benefit mankind and science31、控制人口数量(增长) control the population size (growth)32、控制人口出生率control birth rate33、提高人口素质improve the population quality34、晚婚晚育marry late and have children late(delayed marriage and delayed child bearing )35、优化人口结构optimize the population structure36、优生优育bear and rear better children37、尊重和保障人权respect and guarantee human rights38、维护和促进人民生存权safeguard and promote the people's rights tosubsistence 和发展权and development39、提倡晚婚晚育encourage late marriage and late childbirth40 坚持计划生育基本国策stick to the basic state policy for family planning六、体育类(一)1、创立更多(新)世界纪录set more (a new) world record2、抢得六个篮板球,助攻六次have six rebounds and six assists3、向世界顶级球队学习learn from the world's top teams4、展示中国足球最新发展demonstrate (show) the latest development of China's soccer5、满意抽签结果satisfy with the draw6、取得世界杯决赛资格qualify for the World Cup finals7、标志一个历史时刻mark a historic time8、角逐世界杯compete for the World Cup9、避免与……比赛avoid playing against10、面对强手face strong rivals11、挑选选手choose players12、与强队竞争compete with strong teams13、抓住练习和学习机会grasp the chance to practise and learn14、表现完美give some very good performance15、同教练反应一致share the same reaction with their coach16、取得经验gain experience17、展示技能demonstrate their skills18、打败比利时队defeat Belgium19、获得团体冠军win the team title20、充当中国国家队主教练serve as the head coach of the Chinese national team21、急于获胜gain an eagerness to win22、实行11分、五战三胜制play under the 11-point, best-of-five-sets format23、主办中国大学生篮球联赛sponsor the China University Basketball Association league24、吸引中国大学生优秀选手attract China's top university players25、获得认可gain recognition26、打破恶性循环break the wretched cycle27、采取新计分方法adopt a new scoring system28、更具进攻性become more aggressive29、失去男子单打冠军miss out on men's singles gold30、与对手较量take on an opponent31、参加热身赛take part in a key warm-up game32、建立职业联赛和俱乐部set up a professional league and clubs33、主办2008年奥运会host the 2008 Olympic Games34、提高中国队水平raise the level of the Chinese team35、支持北京申办2008年奥运会support Beijing's bid for the 2008 Olympic Games36、参加申办活动participate in the bidding campaign37、蹦dance in discos38、提出比赛建议make comments on the contests39、反对使用兴奋剂oppose the use of performance-enhancing drugs40、增进友谊strengthen friendship41、为奥林匹克运动做出贡献make contribution to the Olympics movement and world peace42、配备各种设施furnish and equip with all facilities43、超过世界记录surpass the world record44、参加火炬接力participate in the torch-relay45、达到国际体育标准[1]reach the standard for international games46、成为国家骄傲become the pride of the nation47、使中国以3:2取胜give the Chinese a 3-2 victory48、确保中国进入决赛ensure China's appearance in the final49、鸣笛终止比赛blow a whistle to stop the end of the match50、打破世界纪录break the world record (for swimming )。

政治与经济类词条翻译大全

政治与经济类词条翻译大全

政治与经济类词条翻译大全抓住机遇,深化改革,扩大开放,促进进展,保持稳固Whether it would be beneficial to developing socialist productive forces是否有利于进展社会主义生产力Whether it would be beneficial to enhancing the overall strength of the country是否有利于增强综合国力Whether it would be beneficial to ra ising people’s livingstandard是否有利于提高人民生活水平Taking the socialist public ownership as the mainstay 以社会主义公有制为主体Common development of multi-economic sectors 多种经济成分共同进展Establishment of socialist market economy 社会主义市场经济的建立Deepening economic reform 深化经济改革Relationships among reform, development and stability 改革进展和稳固的关系Deepening of reform and promotion of development 深化改革与促进进展Economic growth and social progress 经济增长与社会进步Strengthen the position of agriculture 加强农业的基础地位Science and technology are the primary productive forces 科学技术是第一生产力Strengthen the socialist legal system 加强社会主义法制A series of policies and measures 一系列政策措施Reform and opening up policy 改革开放政策Reform measures 改革措施Speed up reform 加快改革Reform of economic system 经济体制改革Reform of state-owned enterprises 国有企业改革Strengthen the management of state-owned property 加强国有资产治理Reform of management of state-owned property 国有资产治理体制改革Reform of property rights system 产权制度改革Reform of commodity circulation 商品流通体制改革Reform of foreign trade system 外贸体制改革Reform of personnel system 人事制度改革Reform of social security system 社会保险制度改革Reform of housing system 住房制度改革Planning system 打算治理体制Transferring the function of government 转换政府职能Open door policy 开放政策Open economy 开放经济Open-door to the outside world 对外开放Opening up 扩大开放Open domestic market 开放国内市场Introduce foreign capital, advanced technology and managerial experiences引进外国的资金,先进技术和治理体会Economic and technical development zone 经济技术开发区Special economic zones in coastal areas 沿海经济特区One country, two systems 一国两制Special administrative region 专门行政区Contract responsibility system with remuneration linked 家庭联产承包责任制to the householdNarrowing the gap between the rich and poor 缩小贫富差距Eliminate poverty 排除贫困Common prosperity 共同富裕ECONOMY AND MARKET ECONOMY 经济和市场经济Socialist market economy 社会主义市场经济Socialist sector of economy 社会主义经济成分State-owned economy 国有经济Non-state economy 非国有经济Collective economy 集体经济Individual economy 个体经济Coexistence of various economic composition 多种经济成分共存Sustained, rapid and sound economic development 连续,快速和健康的经济进展National economic budget 国民经济预算Comprehensive development of economy 经济综合进展Strategy for economic development 经济进展战略Theory of macroeconomic policy 宏观经济政策理论Macroeconomic decision 宏观经济决策Microeconomic phenomenon 微观经济现象Traditional planned economy 传统的打算经济Stimulate economic development 刺激经济进展Commodity economy 商品经济Market economy 市场经济Free market economy 自由市场经济Developed market economy 发达的市场经济Developing market economy 进展中的市场经济Emerging market economy 新兴市场经济Mature market economy 成熟市场经济Market economy country 市场经济国家Extensive economy 粗放型经济Intensive economy 集约型经济Transform the extensive economic 粗放型经济转变为mode into intensive one 集约型经济Mixed economy 混合经济Regional economy 地区经济Internal-oriented economy 内向型经济Closed economy 闭关自守经济Economic growth point 经济增长点Economic growth mode 经济增长方式Economic growth rate 经济增长率Economy measure 经济手段Diversified economy 多种经济,多样化经济Economic situation 经济形势Economic cycle 经济周期Economic fluctuation 经济波动Economic miracle 经济奇迹Economic take-off 经济起飞Economic recovery 经济复苏Economic potential 经济潜力Economic sanction 经济制裁Global economy 全球经济Economic globalization 经济全球化Integration of world economy 世界经济一体化International economic integration 国际经济一体化New international economic order 国际新经济秩序Multi-polarization of world economy 世界经济多极化Economic community 经济共同体MACRO-CONTROL 宏观调控Strengthen macro-control 加强宏观调控Soft landing 软着路Macro-economic situation 宏观经济形势Macro control and micro invigoration 宏观操纵与微观搞活Control of overall volume and economic restructuring 总量操纵与经济结构调整Tight control on investment in fixed assets 紧缩固定资产投资操纵Tight financial and monetary policy 从紧的金融货币政策Moderately tight monetary policy 适度从紧的货币政策Moderately tight credit policy 适度从紧的信贷政策Loosening tight monetary policy 放松紧缩的货币政策Adequate amount of the money supply 适度货币供应量Excessive amount of currency issue 过度货币发行量Maintain monetary stability 保持货币稳固Cheap money policy 低息货币政策Adjustment of interest rate 利率调整Cut interest rate 降低利率Control of interest rate 利率操纵Deflation policy 紧缩政策Market intervention 市场干预State intervention 国家干预Administrative interference 行政干预Administrative intervention 行政干预Administrative measure 行政措施Economy measure 经济手段Risk-control mechanism 风险操纵机制Overheated economy 过热的经济Consumer price index 消费品价格指数Commodity price index 商品物价指数Retail price index 零售物价指数Average price index 平均物价指数Cost-of-living index 生活费用指数Control of inflation 通货膨胀操纵Demand-pull inflation 需求拉动的通货膨胀Double digit inflation 两位数字通货膨胀Excessive inflation 过度的通货膨胀Galloping inflation 恶性通货膨胀Hyperinflation 极度通货膨胀Hidden inflation 隐性通货膨胀Structural inflation 结构性通货膨胀Stagflation 经济停滞型的通货膨胀Inflation factor 通货膨胀因素Inflation of credit 信用膨胀Inflation rate 通货膨胀率Inflationary pressure 通货膨胀压力Curb inflation 抑制通货膨胀Curb the real estate craze 抑制房地产热Development zone craze 开发区热Overall demand and supply 总需求和总供给Balance between supply and demand 供需平稳Supply and demand relation 供求关系Supply over demand 供过于求Supply exceeds demand 供过于求Economic crisis 经济危机Economic depression 经济萧条MANAGEMENT OF STATE-OWNED PROPERTY 国有资产治理Establish a system for the management, supervision 建立国有资产治理,监督和营运体系and operation of State assetsReform of management of state-owned property 国有资产治理体制改革Clearly defining property rights, 产权清晰,specifying rights and responsibilities, 责权明确,separating ownership from daily management政企分开,adopting scientific management治理科学Regulation on the supervision and management of the state-owned enterprises国有企业监督治理条例Laws and regulations on the administration of state-owned property国有资产治理法律法规Operate independently, assume sole responsibility 自主经营,自负盈亏,自我进展,for its profits and losses, seek self-development and self-reliance自我约束Uphold the principle of separating the functions of 坚持政企分开的原则,转变政府government from those of enterprises and alter the 经济治理职能government’s role in economic manage mentSafeguard state property 保卫国有资产Preserve and increase value and prevent losses 保值增值防止流失Prevent the drain of State-owned property 防止国有资产流失Reform of property rights system 产权制度改革Definition of property rights 产权界定Clarification of property rights 明晰产权Registration of property rights 产权登记Annual checks of the registration of property rights 产权登记年检Certificate of title 产权证书Change of registration 变更登记Change of title 产权变更Transfer of property rights 产权转让Transaction of property rights 产权交易Property rights transfer agency 产权交易机构Inspection of assets 资产清查Re-evaluation of fixed assets 固定资产重估Asset appraisal 资产评估Productive assets 经营性资产Non-productive assets 非经营性资产Return on assets 资产收益Balance sheet 资产负债表Consolidated balance sheet 合并资产负债表Reform of State-Owned Enterprises国有企业改革Step up efforts to reform State-owned enterprises 加大国有企业改革力度Readjust and reorganize State-owned enterprises to 调整改组国有企业促进资产重组promote re-arrangement of assets and raise theoverall quality of the State sector of the economy 提高国有经济的总体素养Concentrate on rejuvenating State-owned large 集中力量抓好国有大型企业和enterprises and enterprises groups 企业集团Develop trans-regional and inter-trade enterprise groups进展跨地区跨行业的企业集团Reform, reorganization and upgrading 改革,改组和改造Re-organization, association, merger, joint 改组,联合,兼并,股份合作制partnership, leasing, contract operation and sell-off租赁,承包经营和出售Manage well large enterprises and adopt a flexible policy towards small ones抓好大的,放活小的Give small State-owned enterprises greater freedom 放活国有小企业Standardize bankruptcy procedures, encourage 规范破产程序,鼓舞企业兼并,merging of enterprises and promote re-employment 促进再就业Allow money-losing enterprise to merger or go bankrupt承诺亏损企业兼并或破产Dispersion of redundant employees 分流富余人员Re-employment funds 再就业基金Conscientiously strengthen the operation and management of enterprises切实加强企业经营治理Strengthen financial management of enterprises 强化企业财务治理Tighten control over extrabudgetary funds 加强预算外资金治理Increase capital and reduce debts through various channels多渠道增资减债Strive to help enterprises eliminate losses and increase profits抓好企业扭亏增盈Develop various modes of operation and marketing 进展多种营销方式Alleviate enterprises’ social burdens 减轻企业的社会负担By tapping the potential and upgrading the technology通过挖潜改造Mechanism for selecting the superior and eliminating the inferior优胜劣汰机制Enjoy more decision-making power 享有更多的决策权Allow employees to hold some shares 承诺职工持股Give more productive enterprises the power to engage in export independently给更多的生产企业自营出口权Protect the interests of the working class 爱护工人阶级利益Technological upgrading 技术改造Reform of state-owned enterprises 国有企业改革Deepening of the reform of State-owned enterprises 深化国有企业改革Modern enterprise system 现代企业制度Reorganization of state-owned enterprises 国有企业重组Transform the ent erprises’ management mechan isms of State-owned enterprises转换国有企业经营机制Adjustment of industrial structure 行业结构调整Industrial policy 产业政策Support and develop large enterprises and release small enterprises 支持进展大企业放开小企业Large and medium-sized State-owned enterprises can be turned into corporate enterprises大中型企业可转变为股份公司Smaller enterprises can become shareholding co-operatives 小企业可转变为股份合作制Readjust the asset-liability ratio of state-owned enterprises 调整国有企业资产负债比State-owned independent accounting industrial enterprises 国有独立核算企业Pioneer enterprise 试点企业Enlarge the right of self-management 扩大自主权Optimize capital structure 优化资本结构Optimize resource allocation 优化资源配置Optimize investment structure 优化投资结构Recapitalization 调整资本结构Capital reorganization 资本重组Promote rational flow of property right 促进产权合理流淌Reduce staff to improve efficiency 减员增效Investment risk mechanism 投资风险机制Project capital system 项目资本金制度Legal person responsibility system 法人责任制Responsibility for one’s own profit and loss 自负盈亏Enterprise contract management responsibility system 企业承包责任制Unreasonable economic structure 不合理的经济结构Unreasonable product structure 不合理的产品结构Repeated construction 重复建设Repeated introduction of foreign equipment and technology 外国设备和技术的重复引进Regional and departmental protectionism 地区和部门保持主义Government supervision 政府监督Operating strategy 经营战略Out-dated management styles 落后的治理方式Backward in management 治理落后Relying on government subsidy 依靠政府补贴Heavy social subsidy 繁重的社会补贴Heavy social burdens 繁重的社会负担Excessive production capacity 过剩的生产能力Merger and acquisition 兼并与收购Encourage merger 鼓舞兼并Preferential policy for bankruptcy and merger 对破产和兼并企业的优待政策Standardize bankruptcy procedure 规范破产程序Prevent false bankruptcy 防止假破产Construction of a multi-layer social security system 建立多层次的社会保证制度Re-employment projects 再就业工程Re-employment of redundant workers 富余职工再就业Laid-off workers 下岗职工ENTERPRISE AND COMPANY 企业和公司Central enterprise 中央企业Local enterprise 地点企业Backbone enterprise 骨干企业Large and medium enterprise 大中型企业State-owned enterprise 国有企业Enterprise solely funded by the State 国有独资企业State-owned firm 国有公司,国有企业Corporate enterprise 股份制企业Collective enterprise 集体企业Collective firm 集体企业,合作企业Township enterprise 乡镇企业Partnership enterprise 合伙企业Individual enterprise 个体企业Foreign-funded enterprise 外资企业Top 500 enterprises 最大500家企业Small business 小企业Primary industry 第一产业Secondary industry 第二产业Tertiary industry 第三产业Corporate Law 公司法Township Enterprise Law 乡镇企业法Independent legal entities 独立法人Board of directors 董事会Board of supervisors 监事会Shareholders conference 股东大会Entrepreneur 企业家Firm 公司,企业Company 公司Incorporation 公司Corporation 股份公司Group of enterprises 企业集团Conglomerate 企业集团,综合性大企业Company limited by shares 股份有限责任公司Controlling company 控股公司Holding company 控股公司Bank holding company 银行控股公司Company with limited liability 有限责任公司State-owned holding company 国家控股公司Public company 上市公司Private company 非上市公司Listed company 上市公司Overseas-listed company 境外上市公司Parent company 母公司Subsidiary company 子公司Group company 集团公司Large-scale industrial group 大型工业集团International conglomerate 跨国企业集团International corporation 跨国公司Multinational corporation 跨国公司Multinational market group 跨国市场集团Banking institution 金融机构Banking sector 银行部门Intermediary bank 中介银行Development bank 开发银行Commercial bank 商业银行Investment bank 投资银行Credit bank 信贷银行Cooperative bank 合作银行Mortgage bank 抵押银行Clearing bank 清算银行Credit union 信用社Non-bank financial institution 非银行金融机构Financing corporation 金融公司Securities company 证券公司Underwriting company 担保公司Loan and trust company 信托公司Insurance company 保险公司Life insurance company 人寿保险公司Utility company 公共事业公司MERGER AND ACQUISITION 兼并与收购Reorganization 重组Association 联合Merger 兼并Acquisition 收购Joint stock partnership 股份合作Leasing 出租Contract operation 承包经营Auction 拍卖Develop trans-regional and trans-industry enterprise groups 进展跨地区跨行业的企业集团Strategic acquisition 战略性收购Combination of enterprise 企业合并Concentric acquisition 集中收购Conglomerate merger 集团企业合并Consolidation by lease 租赁式合并Consolidation by merger 兼并式合并Leveraged buy-out (LBO’s) 杠杆收购Stock merger 股票兼并Vertical acquisition 纵向收购Vertical merger 纵向兼并Vertical consolidation 纵向合并Vertical integration 纵向合并Horizontal merger 横向兼并Horizontal acquisition 横向收购Horizontal combination 横向合并,同行业合并Horizontal integration 横向联合Acquisition cost 收购成本Acquiring enterprise 收购方企业Corporate reorganization 公司重组Bankruptcy Law 破产法Bankruptcy code chapter 7--- liquidation 破产法第七章清算Bankruptcy code 11 --- reorganization 破产法第十一章重组Act of bankruptcy 破产法案Antitrust Law 反托拉斯法Bankruptcy court 破产法庭Bankruptcy debtor 破产债务人Bankruptcy notice 破产公告Bankruptcy petition 要求宣布破产Declaration of bankruptcy 宣告破产Arrangement in bankruptcy court 破产法庭内的和谐Arrangement out of bankruptcy court 不经破产法庭的和谐Creditor’s equity 债权人权益Bankruptcy trustee 破产受托人Creditor’s meeting 债权人会议Creditor of bankruptcy 破产债权人。

CET4

CET4

(一).社会生活类1、购物消费:mall 购物中心;convenience store 便利店chain store 连锁店;supermarket 超市department store 百货商店;grocery 杂货店customer 顾客;complaint 投诉;display 展示counter 柜台;balance 余额,结余;budget 预算catalog 商品目录;famous brands 名牌;bargain 讨价还价(v.); 便宜货(n.); stationery文具electronic products 电子产品;digital camera 数码相机;discount 折扣;shopping list 购物清单;receipt 收据;on sale 出售,上市;sell out 售完;out of stock 没货,脱销;deliver 送货2、居家琐事:trivial affairs 日常琐事;laundry 洗衣店iron 烫衣服;keep an eye on sb./sth. 照料某人事in a mess 杂乱;economical 经济的,节俭的open an account 开户;deposit 存款;withdraw 取钱;interest rate 利率;property 财产; debt 债务;pay off 还清;parcel 包裹;zip/postal code 邮政编码3、日常交往:leisure time 休闲时间;call on sb. 拜访某人drop by/round 突然造访;take a message 捎信hospitable 好客的;hang up 挂断电话hold on 别挂电话;operator 接线员4、休闲娱乐:hobby 爱好;keep pets 养宠物;tame dog 训狗gardening 园艺;play chess 下象棋TV channels 电视频道;broadcast 广播,播放live broadcast 现场直播;programme 电视节目commercial advertisement 商业广告tennis court 网球场;performance 表演entertainment industry娱乐业;comedy 喜剧tragedy 悲剧;horror movie 恐怖片;plot 情节entertaining 有趣的,愉快的;enthusiastic 热情的5、外出就餐:waiter/waitress 男女服务员;napkin 餐巾order 点菜;tip 消费;menu 菜单;snack 快餐dessert 甜点;appetizer 开胃菜;yogurt 酸奶toast 烤面包;junk food 垃圾食品;roast 烤肉beef steak 牛排;rare 半熟的;medium 中等熟的sour/sweet/bitter/hot 酸甜苦辣go dutch AA制;treat 款待,宴请make a reservation 预定;have a picnic 野餐6、住房搬家:landlord/landlady 房东;tenant 房客apartment/flat 公寓;residence 居住,住所monthly rent 月租;spare rooms 空余房间available 可利用的;accommodate 供给住宿或房间settle 定居;downtown 市中心;suburb 郊区neighborhood 邻近地区;transportation 交通subway entrance 地铁入口;put up with the noise 容忍噪音7、装饰维修:furnished 已装修的;furniture 家具decoration 装饰;painting 画;cupboard 衣柜shower 淋浴;sink 下水槽;pipe 管道;leak 漏水fix 维修;install 安装;maintenance man/technician 维修工air conditioner 空调(二).学校生活类1、注册:register 注册,报到,登记;enrolment 登记入学department 系;student ID card 学生证recommendation letter 推荐信;application form 申请表2、选课:semester 学期;register for/sign up for/enroll in/take 选课quit/drop a course 退课;earn a credit 修学分major in 主修;required /compulsory course 必修课optional/elective course 选修课curriculum 课程;linguistics 语言学;philosophy 哲学;psychology 心理学;literature class 文学课3、听课:professor 教授;supervisor/advisor 导师lecturer 讲师;tutor 家教;dean 系主任teaching assistant 教学助理call the roll 点名;catch/follow 跟上make a presentation 作陈述或介绍confused/puzzled 迷惑不解的;get lost 不明白attendance 出席人数;presence 出席absence 缺席;punctual 守时,准时take notes 记笔记;skip the class 逃课make up…弥补(课)4、作业:assignment/homework 作业;experiment 实验survey 调查;rough draft 草稿;final draft 终稿have one’s hands full with…忙于做…due 到期;deadline 最后期限;criticism 批评feedback 反馈5、读书:journal 定期刊物;magazine 杂志;periodical 期刊;book review 书评;editorial 社论;go through this novel 通读小说out of stock 已脱销;out of print 已绝版up-to-date 最近的,当代的;publisher 出版者reference book 参考书;publication 出版,出版物;publishing house 出版社6、学习:concentrate 集中精神;distraction 使人分心的事review/revise 复习;fall behind 落后;think much /highly of…对…评价很高7、考试、成绩:mid-term exam 期中考试;final exam 期末考试quiz 小测验;pop quiz 突击测验;standardized tests 标准测试; national test 统考entrance exam 入学考试;review/go over/go through 复习;grade/score/mark 成绩;full marks 满分passing grade 及格分;straight A’s 全得A,全优B plus B加; B minus B减;repeat the course 重修;repeat the year 留级8、毕业进修:graduation 毕业;graduate 毕业生;post graduate 研究生;diploma 文凭;a bachelor’s degree 学士学位; a master’s degree 硕士学位;a doctor’s degree 博士学位;further/advanced study 进修;study abroad 留学9、学费及奖学金:tuition 学费;fee 学杂费;grant 助学金;financial aids 助学金;scholarship 奖学金student loan 学生助学贷款10、课余生活:participate in/take part in 参加;enroll in 登记sign up for 参加(俱乐部,课程等);taste 兴趣,爱好;run for 竞选;vote 选票questionnaire 问卷调查; election campaign 选举活动;the student union 学生会;chairman 主席candidate 候选人(三)、求职面试1、求职面试job hunting 找工作;want ads 招聘广告position/post 职位;opening/vacancy 空缺opportunity 机会;inquiry 询问;consult 咨询resume 简历;application form 求职信interview 面试;interviewee 面试者interviewer 面试官;competent 胜任的inexperienced 没有经验的;qualification 资历unemployment 失业;lose one’s job 失业full-time job 全职工作;part-time job 兼职工作do odd jobs 做零工;fire/dismiss 解雇hire/employ 雇佣;job-hopping 跳槽appointment 任命;turn down 拒绝2、工作往来:clients 客户;secretary 秘书;colleague 同事superior 上司;get along with 与…相处appointment 约会;confirm 确认ask for leave 请假;arrangement 安排apply for a vacation申请休假;fill in the application form 填写申请表morning shift 早班;night shift 夜班shift work 倒班工作;take over 接管,接任in charge of 负责;be involved in 参与assistance/favor 帮助,协助;negotiate 谈判inquire 咨询;cooperation 合作competition 竞争;bid 投标;contract 合同difference 分歧;approve 同意,批准disapprove 反对;compromise 妥协,让步headquarter 总部;branch 分部,分公司3、工作态度:attitude 态度;personality 品质active/positive 积极的;optimistic 乐观的pessimistic 悲观的;determined 有决心的forgetful 健忘的;diligent 勤奋的confident 有信心的;hard-working 工作努力的perseverance 坚持不懈;struggle 奋斗overwork 加班;work addict 工作狂overwhelmed 疲倦的;workload 工作负担wear out 疲劳的;complain 抱怨work like a horse 辛勤工作;devote oneself to sth. 致力于…4、工作业绩:promotion 升职;career 事业achievement 成就;contribution 贡献deserve 值得,应得;worthy 值得的(四).科普知识类1、生物,生态:biology 生物学;cell 细胞;protein 蛋白质gene 基因;inherit 遗传;survive 生存digestive system 消化系统;adapt to 适应ecology 生态学;soil erosion 水土流失rare animal 珍稀动物;extinction 灭绝2、气候:weather forecast 天气预报;temperature 温度Sunny/clear 晴天;cloudy 多云的overcast 阴天的;drizzle 毛毛雨;light rain 小雨heavy rain 大雨;shower 阵雨pour/downpour 倾盆大雨;thunderstorm 雷雨rain cats and dogs 下倾盆大雨;blizzard 暴风雨snowstorm 暴风雨;hail 冰雹;windy 刮风的breeze 微风的;sweltering 酷热的steamy 湿热的;sticky 闷热的;stuffy 闷的muggy 闷热潮湿的;chilly 严寒的freezing 寒冷的;frigid 严寒的severe winter 严冬;foggy/misty 有雾的humid 湿的;humidity 湿度3、天文地理:astronomy 天文学;universe 宇宙cosmos 宇宙;solar system 太阳系solar energy 太阳能;satellite 卫星planet 行星;comet 彗星;telescope 望远镜microscope 显微镜;geology 地质学geography 地理;exploration 勘探north Pole 北极;South Pole 南极equator 赤道;latitude 纬度;longitude 经度iceberg 冰山;volcano 火山;erupt 爆发4、现代科技:high tech 高科技;clone 克隆portable computer 手提电脑;Internet 因特网websites 网址;cyber 网络;log in/on 登陆hacker 黑客;computer virus 电脑病毒chat room 聊天室;on-line shopping 在线购物surf on the internet 在网上冲浪;distance learning 远程学习;fax machine 传真机;advance technology 先进技术;printer 打印机copying machine 复印机photocopying machine 影印机(五)、社会问题类1、环境问题environment protection 环境保护;reclaim 开垦;deforestation; 滥砍滥伐over-fishing 过渡捕鱼;dump 倾倒; ecosystem 生态系统; vegetation 植被; oxygen 氧气;ozone layer 臭氧层; deterioration 恶化;pollution 污染; recycle 回收再利用;circulation 流通,循环; purify 净化;radiation 辐射; drought 干旱;dust-storm 沙尘暴;acid rain 酸雨;greenhouse effects 温室效应;global warming 全球变暖;rare 稀有的;sensitive to climate;对气候敏感的endangered species 濒危物种; wipe out 清除,消亡;extinction 灭绝; conservation 保护,保存;2、移民种族:industrial Revolution 工业革命;famine 饥饿refugee 难民;migrate 移民;immigration 移民;settlement 定居;cultural conflict 文化冲突;diverse 多样的;multiculturalism 多元化文化主义;descendant 后代,后裔;racial segregation 种族隔离;racial discrimination 种族歧视;3、妇女问题:women’s liberation 妇女解放;sex discrimination/sexism性别歧视;women’s movement 妇女运动;professional women 职业女性;domestic violence 家庭暴力;traffic in women 贩卖妇女;abuse 虐待compensate 补偿;divorce 离婚4、政治经济:international organizations 国际组织non-governmental organizations 非政府组织economic sanctions 经济制裁; economic recession 经济衰退;economic depression 经济萧条;reform 改革;crisis 危机;institution 机构;alliance 联盟;cooperation 合作;politics 政治;(anti-) dumping (反)倾销deficit 赤字;legislation 立法;merge 并购,合并;judicial 司法的;listed company 上市公司;executive 行政的subsidiary 子公司;parliament 国会;the Congress 国会(美);bankrupt 破产;the Secretary of State 国务卿the State Council 国务院break out 爆发;summit meeting 峰会;internal affairs 内政;rebel 暴乱;terrorism 恐怖主义;strike 罢工;CEO (chief executive officer)首席执行官GDP (gross domestic product)国内生产总值GNP (gross national product) 国民生产总值(六)、文化习俗类1、文化艺术:mass media 大众媒体;cartoon/animation动画片musical 音乐片;Academy Award 金像奖fashionable 时尚的;outmoded/outdated 过时的popular with 流行;catch on 流行;Yuppie 雅皮士;Hippie 嬉皮士;classical literature 古典文学;art works 艺术作品collected works 文集;collection 作品集,收藏品aesthetic 美学的;graffiti 涂鸦;oil painting 油画;sculpture 雕塑;dignity 尊严;individual 个人的;confrontation 冲突;offensive 冒犯的;(musical) instrument 乐器;concert 音乐会wind instrument 管乐;folk art 民间艺术stringed instrument 弦乐;performance 表演;orchestra/band 乐队;classic art 高雅艺术;2、社会习俗:exotic 有异域情调的;custom 风俗;costume 服饰;proper conduct 得体的举止good-mannered 文明的;taboo 禁忌;ill-mannered 无教养的;behavior 行为;blunt 唐突,直言的;practice 惯例;tradition 传统;bridegroom/groom 新郎;wedding ceremony 婚礼庆典;bride 新娘;bridesmaid 伴娘;best man 伴郎;engagement 订婚;(七)、旅游交通类:1、火车track 轨道;express train 快车;a non-stop/through train 直达火车;stopping train/slow train 慢车;change/transfer 转车、换乘;schedule/timetable 时刻表;car/train attendant 列车员;booking/ticket office 订票处;information booth 问讯处;passenger 乘客coach/carriage 车厢;sleeping car 卧车车厢berth/bunk 铺位;restaurant/dining car 餐车;platform ticket 站台票;one-way ticket 单程票return/round-trip ticket 往返票left-luggage office 行李暂存处;check (in) luggage 托运行李;punch a ticket 剪票refund a ticket 退票;terminal/terminus 终点站to change trains at…在(某地)换车the train is due at…在(某时)到达to break the journey 中途下车2、汽车commuter 通勤者;rush hour (车辆的)高峰时间zebra 斑马线;traffic jam 交通拥挤;jay-walker 乱穿马路的行人;handbrake手刹车;park a car 停车;hold up 阻塞,抑制;run a red light/jump the light 闯红灯;over taking on the inside 超车;speeding 超速;make a wrong turn 拐错弯;drunken drinking 酒后驾车;casualties 伤亡人数hit-and-the-run accident 事故后驾车逃逸one way street 单行道;intersection 十字路口;driver’s/driving license驾驶执照;shuttle 班车give a ride 搭车;fast lane 快行车道;injury 受伤;ticket 罚单;3、飞机Airport 机场;declare 申报(海关、纳税)airline 航线;customs 海关;flight 航班;board 登机;economy class 经济舱;checking counter 检票处first class 头等舱;passport 护照;business class 商务舱;visa 签证;see off 送行;air/plane crash 空难;departure time 起飞时间;miss flight 误机;check in 办理登机手续;safety inspection 安检;crew 全体乘务人员;behind schedule 晚点;captain 机长;airsick 晕机;pilot 飞行员;jet lag 飞机时差反应;switch to a different flight 换乘其他航班4、参观游览tourist 游客;take a vacation 休假;sightseeing 观光、游览;travel agency 旅行社;book a room 预订房间;reception desk 接待处;service counter 服务台;check in 住宿登记;check out 结账离开;scenic resort 旅游胜地;historic spots 历史名胜;landscape 风景;fantastic scene 奇异的景象;pose 摆姿势;beyond description 难以描述;press the shutter 按快门;run out of film 胶卷用完了;broaden one’s horizon 开拓眼界;(八)、医疗健康类1、疾病和症状Epidemic 流行病;bird flu 禽流感;SARS 非典型性肺炎;contagion 传染;symptom 症状;attack/fit 发作;sneeze 打喷嚏;coughing 咳嗽;runny nose 流鼻涕;nausea 恶心;vomit 呕吐;diarrhea 腹泻;stomachache 胃痛;cavity 牙洞;toothache 牙疼;dental decay 龋齿;allergy 过敏;fracture 骨折;fatigue 疲劳;sore throat 嗓子疼;have a temperature/fever 发烧;2、医院和医生infirmary 学校医院;clinic 诊所;the dentist’s 牙科诊所;physician 内科医生registration office 挂号处;surgeon 外科医生out-patient department 门诊部;ward 病室;in-patient department 住院部;anesthetist 麻醉师;pharmacist 药剂师;head nurse 护士长;doctor in charge 主治医师3、检查和治疗Register 挂号;make a file 建病例;Examine 检查;take temperature 量体温;Take blood pressure 量血压;treat 治疗;Physical inspection 体检;cure 治愈;Prescription 处方,药方;fill teeth 补牙;Herb/herbal medicine 草药;drug 药;Pill/tablet 药片,药丸;dosage 剂量;sleeping pill/tablet;pharmacy 药房drugstore/chemist’s shop 药店,药房;take injection 打针;vaccinate 注射疫苗;be in hospital 住院;be out of hospital 出院;operation 手术;surgery 外科手术;go for the admission procedure 办理住院手续;4、减肥锻炼put on weight 增加体重;overweight 超重的aerobics 有氧健身法;lose weight 减肥;keep-fit class 健身房;fitness center 健身中心physical exercise 锻炼;slimming drug 减肥药;exercise machine 健身器械;on diet 节食;go in for physical training锻炼体魄;build up a good physique 锻炼身体;5、不良习惯tobacco 烟草(制品);addict 使沉溺或上瘾;tar 焦油;nicotine 尼古丁;lung cancer 肺癌;heavy smoker 烟瘾大的人;give up/stop/quit smoking 戒烟;give up/stop/quit drinking 戒酒;6、身体状况Physical examination、health checkup 体检;be of strong physique/powerful build 体格强壮;be in good/bad shape 身体健康/身体状况好;be as fit as a fiddle 身体非常好;be in poor health 身体虚弱;be/feel under the weather 身体不舒服;be out of shape 身体不好;第二部分.最新英语四级高频词汇1.alter v. 改变,改动,变更2.burst vi.,n. 突然发生,爆裂3.dispose vi. 除掉;处置;解决;处理(of)4.blast n. 爆炸;气流vi. 炸,炸掉5.consume v. 消耗,耗尽6.split v. 劈开;割裂;分裂a.裂开的7.spit v. 吐(唾液等);唾弃8.spill v. 溢出,溅出,倒出9. slide v. 滑动,滑落n. 滑动;滑面;幻灯片10. slip v. 滑动,滑落;忽略11.bacteria n. 细菌12.breed n. 种,品种v. 繁殖,产仔13.budget n. 预算v. 编预算,作安排14.candidate n. 候选人15.campus n. 校园16.liberal a. 慷慨的;丰富的;自由的17.transform v. 转变,变革;变换18.transmit v. 传播,播送;传递19. transport vt. 运输,运送n. 运输,运输工具20. transplant v. 移植21.shift v. 转移;转动;转变22.vary v. 变化,改变;使多样化23.vanish vi. 消灭,不见24.swallow v. 吞下,咽下n. 燕子25.suspicion n. 怀疑,疑心26.suspicious a. 怀疑的,可疑的d a. 温暖的,暖和的;温柔的,味淡的28.tender a. 温柔的;脆弱的29.nuisance n. 损害,妨害,讨厌(的人或事30.accelerate vt. 加速,促进31.insignificant a. 无意义的,无足轻重的32.absolute a. 绝对的,无条件的;完全的33.boundary n. 分界线,边界34.brake n. 刹车,制动器v. 刹住(车)35.catalog n. 目录(册)v. 编目36.vague a. 模糊的,不明确的37.vain n. 徒劳,白费38.extinct a. 绝灭的,熄灭的39.extraordinary a. 不平常的,特别的,非凡的40.extreme a. 极度的,极端的n. 极端41.agent n. 代理人,代理商;动因,原因42.alcohol n. 含酒精的饮料,酒精43.appeal n./vi. 呼吁,恳求44.appreciate vt. 重视,赏识,欣赏45.approve v. 赞成,同意,批准46.stimulate vt. 刺激,激励47.acquire vt. 取得,获得;学到48.accomplish vt .完成,到达;实行work n. 网状物;广播网,电视网;网络50.tide n. 潮汐;潮流51.tidy a. 整洁的,整齐的52.trace vt. 追踪,找到n. 痕迹,踪迹53.torture n./vt. 拷打,折磨54.wander vi. 漫游,闲逛55.wax n. 蜡56.weave v. 织,编57.preserve v. 保护,保存,保持,维持58.oppose vt..反对,反抗59. expose vt. 暴露,显露60..glimpse vt&n.一瞥,一看61. abuse v. 滥用,虐待;谩骂62. academic a. 学术的;高等院校的63. academy n. (高等)专科院校64. battery n. 电池(组)65. barrier n. 障碍;棚栏66. cargo n. (船、飞机等装载的)货物67. career n. 生涯,职业68. vessel n. 船舶;容器,器皿;血管69. vertical a. 垂直的70. oblige v. 迫使,责成;使感激71. obscure a. 阴暗,模糊72. extent n. 程度,范围,大小,限度73. exterior n. 外部,外表a. 外部的,外表的74. external a. 外部的,外表的,外面的75. petrol n. 汽油76. petroleum n. 石油77. delay vt./n. 推迟,延误,耽搁78. decay vi. 腐烂,腐朽79. decent a. 像样的,体面的80. route n. 路;路线;航线81. ruin v. 毁坏,破坏n. 毁灭,[pl.]废墟82. sake n. 缘故,理由83. satellite n. 卫星84. scale n. 大小,规模;等级;刻度85. temple n. 庙宇86. tedious a. 乏味道,单调的,87. tend vi.易于,趋向88. tendency n.趋向,趋势89. ultimate a. 极端的,最终的n. 极端90. undergo v. 经历,遭受91. abundant a. 丰富的,充裕的,大量的92. adopt v. 收养;采用;采纳93. adapt vi. 适应,改写vt. 使适应94. bachelor n. 学士,学士学位;单身汉95. casual a. 偶然的,碰巧的;非正式的96. trap n. 陷阱,圈套v. 设陷阱捕捉97. vacant a. 空的,未占用的98. vacuum n. 真空,真空吸尘器99. oral a. 口头的,口述的,口的100. optics n. (单、复数同形)光学101. organ n. 器官,风琴102. excess n. 过分,过量,过剩103. expel v. 驱逐,开除,赶出104. expend v. 消费105. expenditure n. 支出,消费;经费106. expense n. 开销,费用107. expensive a. 花钱多的;价格高贵的108. expand v. 扩大,扩张;展开,膨胀109. expansion n. 扩大,扩充;发展,膨胀110. private a. 私人的,个人的111. individual a.单独的n. 个人,个体112. personal a. 个人的,私人的;亲自的113.intimidate v.恐吓,威胁114. personnel n. 人员,员工;人事部门115. the Pacific Ocean 太平洋116. the Atlantic Ocean 大西洋117. the Arctic Ocean 北冰洋118. the Antarctic Ocean 南冰洋119. grand a. 宏伟大,壮丽的,重大的120. invade v. 侵入,侵略,侵袭121. acid n. 酸,酸性物质a. 酸的;尖刻的122. acknowledge v. 承认;致谢123. balcony n. 阳台124. calculate vt. 计算,核算125. calendar n. 日历,月历126. optimistic a. 乐观127. optional a. 可以任选的,非强制的128. outstanding a. 杰出的,突出的,显著的129. export n. 出口(物)v. 出口,输出130. import n. 进口(物)v. 进口,输入131. impose vt. 把...加强(on);采用,利用132. religion n. 宗教,宗教信仰133. religious a. 宗教的134. victim n. 牺牲品,受害者135. video n. 电视,视频a. 电视的136. videotape n. 录像磁带v. 把...在录像带上137. offend v. 冒犯,触犯138. bother v. 打搅,麻烦139. interfere v. 干涉,干扰,妨碍140. internal a. 内部的,国内的141. beforehand ad. 预先,事先142. racial a. 人种的种族的143. radiation n. 放射物,辐射144. radical a.根本的;激进的145. range n. 幅度v. (在某范围内)变动146. wonder n. 惊奇v. 想知道,对...感到疑惑147. isolate vt. 使隔离,使孤立148. issue n. 问题,争论点;(报刊)一期149. hollow a. 空的,中空的,空虚道150. hook n. 钩vt. 钩住151. adequate a. 适当地;足够152. adhere vi. 粘附,附着;遵守,坚持153. ban vt. 取缔,禁止154. capture vt. 俘虏,捕获155. valid a. 有效的,有根据的;正当的156. valley n. 山谷,峡谷157. consistent a. 坚固定;始终如一的158. continuous a. 继续的,连续(不断)的159. continual a. 不断地,频繁的160. explode v. 爆炸;爆发;激增161. exploit v. 剥削;利用,开采162. explore v. 勘探163. explosion n. 爆炸;爆发;激增164. explosive a. 爆炸的;极易引起争论的165. remote a. 遥远的,偏僻的166. removal n. 除去,消除167. render vt. 使得,致使168. precaution n. 预防,防备,警惕169. idle a. 懒散的,无所事事的170. identify vt. 认出,鉴定171. identify n. 身份;个性,特性172. poverty n. 贫穷173. resistant a. (to)抵抗的,抗...的,耐...的174. resolve vt. 解决;决定,决意175. barrel n. 桶176. bargain n. 便宜货vi. 讨价还价177. coarse a. 粗的,粗糙的,粗劣的178. coach n. 教练;长途公共汽车179. code n. 准则,法规,密码180. coil n. 线圈v. 卷,盘绕181. adult n. 成年人182. advertise v. 为...做广告183. advertisement n. 广告184. agency n. 代理商,经销商185. focus v. (使)聚集n. 焦点,中心186. forbid vt. 不许,禁止187. debate n./v. 辩论,争论188. debt n. 欠债189. decade n. 十年190. enclose vt. 围住;把...装入信封191. encounter vt./n. 遭遇,遭到192. globe n. 地球,世界;地球仪193. global a. 全球的;总的194. scan vt. 细看;扫描;浏览195. scandal n. 丑事,丑闻196. significance n. 意义;重要性197. subsequent a. 随后的,后来的198. virtue n. 美德,优点199. virtual a. 实际上的,事实上的200. orient vt. 使适应,(to,toward)使朝向201. portion n. 一部分202. target n. 目标,靶子vt. 瞄准203. portable a. 手提式的204. decline v. 拒绝,谢绝;下降205. illusion n. 错觉206. likelihood n. 可能,可能性207. stripe n. 条纹208. emphasize vt. 强调,着重209. emotion n. 情感,感情210. emotional a. 感情的,情绪(上)的211. awful a. 极坏的,威严的,可怕的212. awkward a. 笨拙的,棘手的213. clue n. 线索,提示214. collision n. 碰撞,冲突215. device n. 装置,设备216. devise vt. 发明,策划,想出217. inevitable a. 不可避免的218. naval a. 海军的219. navigation n. 航行220. necessity n. 必需品;必要性221. previous a. 先,前,以前的222. provision n. [pl.]给养,口粮;准备,设备223. pursue vt. 追逐;追求;从事,进行224. stale a. 不新鲜的,陈腐的225. substitute n. 代用品vt. 代替226. deserve vt. 应受,应得,值得227. discrimination n. 歧视;辨别力228. professional a. 职业的,专门的229. secure a. 安全的,可靠的230. security n. 安全,保障231. scratch v./n. 抓,搔,扒232. talent n. 才能,天资;人才233. insurance n. 保险,保险费234. insure vt. 给...保险,保证,确保235. nevertheless ad. 仍然,然而,不过236. neutral a. 中立的,中性的237. spot n. 地点;斑点vt. 认出,发现238. spray v. 喷,(使)溅散239. medium a. 中等的,适中的n. 媒介物240. media n. 新闻传媒241. auxiliary a. 辅助的,备用的242. automatic a. 自动的243. compete vi. 竞争,比赛244. competent a. 有能力的,能胜任的245. competition n. 竞争,比赛246. distribute vt. 分发247. disturb vt. 打搅,妨碍248. infer v. 推论,推断249. integrate v. (into,with)(使)成为一体250. moist a. 潮湿251. moisture n. 潮湿252. promote vt. 促进;提升253. region n. 地区;范围;幅度254. register v./n.登记,注册255. stable a. 稳定的256. sophisticated a. 老于世故的,老练的257. splendid a. 极好的,壮丽的,辉煌的258. cancel vt. 取消,废除259. variable a. 易变的,可变的260. prospect n. 前景,前途;景象261. prosperity n.兴旺,繁荣262. aspect n. 方面;朝向;面貌263. cope vi. (with)(成功地)应付,处理264. core n. 果心,核心265. maintain vt. 维持,保持;坚持,主张266. mainland n. 大陆267. discipline n. 纪律;惩罚;学科268. domestic a. 本国的,国内的;家用的269. constant a. 不变的,恒定的n. 常数270. cliff n. 悬崖,峭壁271. authority n. 权威;当局272. audio a. 听觉273. attitude n. 态度274. community n. 社区,社会275. commit vt. 犯(错误,罪行等)276. comment n./vt. 评论277. distinguish vt. 区分,辨别278. distress n. 痛苦,悲伤vt. 使痛苦279. facility n. [pl.] 设备,设施;便利,方便280. faculty n. 技能;学科,学院;全体教员281. mixture n. 混合,混合物282. mood n. 心情,情绪;语气283. moral a. 道德上的,有道德的284. prominent a. 突出的285. substance n. 物质;实质286. substantial a. 可观的;牢固的;实质的287. prompt vt. 促使a. 敏捷的,及时的288. vivid a. 生动的289. vocabulary n. 词汇(量);词汇表290. venture n. 风险投资,风险项目v. 冒险291. version n. 版本,译本;说法292. waist n. 腰,腰部293. weld v./n. 焊接294. yawn vi. 打哈欠295. yield vi. (to)屈服于;让出,放弃n. 产量296. zone n. 地区,区域297. strategy n. 战略,策略298. strategic a. 战略(上)的,关键的299. tense a. 紧张的v. 拉紧n. 时态300. tension n. 紧张(状态),张力301. avenue n. 林荫道,大街302. available a. 现成可用的;可得到的303. comparable a. (with,to)可比较的,类似的304. comparative a. 比较的,相对的305. dash vi. 猛冲,飞奔306. data n. 数据,资料307. dive vi. 跳水,潜水308. diverse a. 不同的,多种多样的309. entitle vt. 给...权利,给...资格310. regulate vt. 管理,调节311. release vt./n. 释放,排放;解释解脱312. exaggerate v. 夸大,夸张313. evil a. 邪恶的,坏的314. shrink vi. 起皱,收缩;退缩315. subtract v. 减(去)316. suburb n. 市郊317. subway n. 地铁318. survey n./vt. 调查,勘测319. wealthy a. 富裕的320. adjust v. 调整,调节321. attach vt. 系,贴;使附属322. profit n. 利润,益处;v. 有益于323. profitable a. 有利可图的324. slope n. 斜坡,斜面325. reinforce vt. 增强,加强326. reject vt. 拒绝327. fatal a. 致命的;重大的328. fate n. 命运329. humble a. 谦逊的;谦虚的330. illegal a. 不合法的,非法的331. award vt. 授予,判给n. 奖品,奖金332. aware a. 意识到333. column n. 柱,圆柱;栏,专栏334. comedy n. 喜剧335. dumb a. 哑的;沉默的336. dump vt. 倾卸,倾倒337. deaf a. 聋的;不愿听的338. decorate vt. 装饰,装璜339. principal a. 最重要的n. 负责人,校长340. principle n. 原则,原理341. prior a. 优先的,在前的342. priority n. 优先,重点343. prohibit vt. 禁止,不准344. remarkable a. 值得注意的,异常的非凡345. remedy n./vt. 补救,医治,治疗346. repetition n. 重复,反复347. vain a. 徒劳的,无效的348. undertake vt. 承担,着手做;同意,答应349. unique a. 唯一的,独特的350. obstacle n. 障碍(物),妨碍351. odd a. 奇特的,古怪的;奇数的352. omit vt. 省略353. opponent n. 敌手,对手354. opportunity n. 机会,时机355. orchestra n. 管弦乐队356. semester n. 学期;半年357. semiconductor n. 半导体358. seminar n. 研讨会359. terminal a. 末端的,极限的n. 终点360. territory n. 领土361. approximate a. 大概的,大约v. 近似362. arbitrary a. 随意的,未断的363. architect n. 建筑师364. architecture n. 建筑学365. biology n. 生物学366. geography n. 地理(学)367. geology n. 地质学368. geometry n. 几何(学)369. arichmetic n. 算术370. algebra n. 代数371. entertainment n. 娱乐;招待,款待372. enthusiasm n. 热情,热心373. entry n. 进入,入口处;参赛的人(或物)374. enviroment n. 环境375. episode n. 插曲,片段376. equation n. 方程(式)377. restrain vt. 阻止,抑制378. restraint n. 抑制,限制379. resume v. (中断后)重新开始380. severe a. 严重的381. sexual a. 性的382. simplicity n. 简单;朴素383. simplify vt. 简化384. sorrow n. 悲哀,悲痛385. stuff n. 原料,材料vt. 填进,塞满386. temporary a. 暂时的,临时的387. temptation n. 诱惑,引诱388. terror n. 恐怖389. thrust v. 挤,推,插390. treaty n. 条约,协定391. arise vi. 产生,出现,发生;起身392. arouse vt. 引起,激起;唤醒393. burden n. 重担,负荷394. bureau n. 局,办事处395. marveous a. 奇迹般的,惊人的396. massive a. 大的,大量的,大块的397. mature a. 成熟的398. maximum a. 最高的,最大的399. minimum a. 最低的,最小的400. nonsense n. 胡说,冒失的行动401. nuclear a. 核子的,核能的402. nucleus n. 核403. retail n./v./ad. 零售404. retain vt. 保留,保持405. restrict vt. 限制,约束406. sponsor n. 发起者,主办者vt. 发起407. spur n./vt. 刺激,激励408. triumph n. 胜利,成功409. tuition n. 学费410. twist vt. 使缠绕;转动;扭歪411. undergraduate n. 大学肄业生412. universal a. 普遍的,通用的;宇宙的413. universe n. 宇宙414. via prep. 经由,经过,通过415. vibrate v. 振动,摇摆416. virus n. 病毒417. voluntary a. 自愿的418. volunteer n. 志愿者v. 自愿(做)419. vote v. 选举n. 选票420. wagon n. 四轮马车,铁路货车421. appoint vt. 任命,委派422. approach v. 靠近,接近n. 途径423. appropriate a. 适当的424. bunch n. 群,伙;束,串425. bundle n. 捆,包,束vt. 收集,归拢426. ceremony n. 典礼,仪式427. chaos n. 混乱,紊乱428. discount n. (价格)折扣429. display n./vt. 陈列,展览430. equivalent a. 相等的a. 相等物431. erect a. 竖直的v. 建造,竖立432. fax n./vt. 传真433. fertile a. 肥沃的;多产的434. fertilizer n. 肥料435. grateful a. 感激的436. gratitude n. 感激437. horror n. 恐怖438. horrible a. 可怕的439. Internet n. 国际互联网,因特网440. interpret v. 翻译,解释441. interpretation n. 解释,说明442. jungle n. 丛林,密林443. knot n. 结vt. 把...打成结444. leak v. 漏,渗出445. lean vi. 倾斜,倚,靠446. leap vi. 跳跃447. modify vt. 修改448. nylon n. 尼龙449. onion n. 洋葱450. powder n. 粉末451. applicable a. 可应用的,适当的452. applicant n. 申请人453. breadth n. 宽度454. conservation n. 保存,保护455. conservative a. 保守的456. parallel n. 平行线;可相比拟的事物457. passion n. 激情,热情458. passive a. 被动的,消极的459. pat v./n. 轻拍,轻打460. peak n. 山峰,顶点461. phenomenon n. 现象462. reluctant a. 不情愿的,勉强的463. rely vi. (on ,upon)依赖,指望464. relevant a. 有关的,切题的465. reliable a. 可靠的466. relief n. 轻松,宽慰;减轻467. reputation n. 名气,声誉468. rescue vt./n. 营救469. triangle n. 三角(形)470. sequence n. 连续;顺序471. shallow a. 浅的472. shiver vi/n. 发抖473. shrug v./n. 耸肩474. signature n. 签名475. sincere a. 诚挚的,真诚的476. utilify n. 功用,效用477. utilise vt. 利用478. utter vt. 说出a. 完全的,彻底的479. variation n. 变化,变动480. vehicle n. 交通工具,车辆481. applause n. 鼓掌,掌声482. appliance n. 器具,器械483. consent n. 准许,同意vi (to)准许,同意484. conquer vt. 征服485. defect n. 缺点,缺陷486. delicate a. 易碎的;娇弱的;精美的487. evolve v.演变488. evolution n. 演变,进化489. frown v./n. 皱眉490. frustrate vt. 使沮丧491. guarantee vt./n. 保证492. guilty a. 内疚的;有罪的493. jealous a. 妒忌的494. jeans n. 牛仔裤495. liquor n. 酒,烈性酒496.liter/litre n. 升497. modest a. 谦虚道498. molecule n. 分子499. orbit n. 轨道v. (绕...)作轨道运行500. participate v. (in)参与,参加501. particle n. 微粒502. particularly ad. 特别,尤其503. respond vi. 回答,答复;反应504. response n. 回答,答复;反应505. sensible a. 明智的506. sensitive a. 敏感到,灵敏的507. tremble vi. 颤抖508. tremendous a. 巨大的;精彩的509. trend n. 趋向,倾向510. trial n. 审讯;试验511. apparent a. 显然的,明白的512. appetite n. 胃口;欲望513. deposit n. 存款,定金v.存放,储蓄514. deputy n. 副职,代表515. derive vt. 取得,得到;(from)起源于516. descend v. 下来,下降517. missile n. 导弹518. mission n. 使命;代表团519. mist n.薄雾520. noticeable a. 显而易见到521. notify vt. 通知,告知522. notion n. 概念;意图,想法523. resemble vt. 像,类似于524. reveal vt. 揭露525. revenue n. 收入,岁入;税收526. shelter n. 掩蔽处;住所527. shield n. 防护物,盾vt. 保护,防护528. vital a. 重要的;致命的,生命的529. vitally ad. 极度,非常;致命地530. urban a. 城市的531. urge vt. 鼓励,激励532. urgent a. 急迫的,紧急得533. usage n. 使用,用法534. violence n. 强力,暴力535. violent a. 强暴的536. violet a. 紫色的537. weed n. 杂草,野草538. welfare n. 福利539. whatsoever ad. (用于否定句)任何540. whereas conj. 然而,但是,尽管541. essential a. 必不可少的;本质的542. estimate n./vt. 估计,估量543. 执行uate vt. 评估,评价544. exceed vt. 超过,越出545. exceedingly ad. 非常,极其546. exclaim v. 呼喊,大声说547. exclude vt. 把...排斥在外,不包括548. exclusive a. 独有的,排他的549. excursion n. 远足550. flash vi. 闪光,闪耀551. flee vi. 逃走552. flexible a. 易弯曲的553. flock n. 羊群,(鸟兽等)一群;一伙人554. hardware n. 五金器具555. harmony n. 和谐,融洽556. haste n. 急速,急忙557. hatred n. 憎恶,憎恨558. incident n. 事件,事变559. index n. 索引,标志560. infant n. 婴儿561. infect v. 传染562. inferior a. 劣等的,次的,下级的563. infinite a. 无限的564. ingredient n. 组成部分565. inhabitant n. 居民566. jail n. 监狱567. jam n. 果酱;拥挤,堵塞568. jewel n. 宝石569. joint a.连接的;共同的570. junior a. 年少的;资历较浅的571. laser n. 激光572. launch vt. 发动,发起573. luxury n. 奢侈;奢侈品574. magnet n. 磁铁,磁体575. male a. 男性的,雄的576. female a. 女性的,雌的577. manual a. 用手的,手工做的n. 手册578. manufacture vt./n. 制造,加工579. marine a. 海的;海产的580. mutual a. 相互的581. naked a. 裸露的582. negative a. 否定的,消极的583. neglect vt. 忽视,忽略584. origin n. 起源,出身585. oval a. 椭圆形的n. 椭圆形586. outset n. 开始,开端587. presumably ad. 大概,可能588. prevail vi. 流行,盛行589. quit v. 停止590. quotation n. 引文,引语591. recreation n. 娱乐活动592. recruit vt. 招募,吸收(新成员)593. rival n. 竞争对手,敌手594. shuttle n. 梭子;航天飞机595. skim vt. 搬(去),掠过;浏览596. sketch n. 草图;梗概597. slender a. 苗条的,修长的598. theme n. 主题599. textile n. 纺织品600. tropical a. 热带的,炎热的601. kneel vi. 跪602. label n. 标签603. merchant n. 商人604. mere a. 仅仅的,只不过的;纯粹的605. nuisance n. 令人讨厌的东西(或人)606. numerrous a. 众多的,许多的607. parade n. 游行v. 列队行进608. pants[pl.] n. 长裤;内裤609. partial a. 部分的610. passport n. 护照611. prescribe vt. 开药,吩咐采用...疗法612. primitive a. 原始的,早期的613. ridge n. 脊,山脊,埂614. ridiculous a. 可笑的,荒谬的615. ridid a. 严格的;僵硬的616. withstand vt. 经受,承受617. witness n. 目击者;证据vt. 注意到;证明618. withdraw v. 收回,撤销619. slippery a. 滑的620. smash vt. 粉碎,打烂621. snap n./vt. 折断,拉断;快照622. software n. 软件623. solar a. 太阳的624. lynar a. 月的,月球的625. submerge vi. 潜入水中626. submit vi.(to)屈服,听从627. timber n. 木材,原木628. tissue n. 组织;薄纱,手巾纸629. title n. 题目,标题630. tone n. 语气,音调631. drift vi. 漂,漂流632. drip n. 滴633. durable a. 耐用的,持久的634. duration n. 持续,持续期间635. dusk n. 黄昏,薄暮636. leather n. 皮革637. legislation n. 法律,法规;立法638. leisure n. 闲暇;悠闲。

常见专用词汇翻译(社会、文化、政治)

常见专用词汇翻译(社会、文化、政治)

常见专用词汇翻译(社会、文化、政治)1.社会主义核心价值观core socialist values2.主张形成以尊重多样性为特点的新文明观foster a new thinking on civilization that respects diversity3.古为今用、洋为中用旧译let the ancient serve the present, let the foreign serve the national现译draw from past and foreign achievements4.文艺工作cultural and art work; work in the cultural field5.牢牢把握先进文化的前进方向firmly keep to the direction of an advanced culture/cultural advancement6.文化与经济和政治互相交融interaction between cultural work, and economic and political activitiescultural elements/factors intermingle with economic and political factors7.弘扬主旋律,提倡多样化promote mainstream values and uphold cultural diversity8.以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以崇高的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人Equip/empower people with scientific theories, guide them with correct opinions/ convey to them right messages/provide them with correct media guidance, imbue them with a noble spirit and inspire them with excellent/fine works9.具有中国特色的社会主义文化Chinese-style socialist culture; socialist culture with Chinese appeal10.越是民族的,越是世界的The pride of a nation is also the pride of the world.What's unique for a nation is also precious for the world.When you are unique, the world comes to you.11.文艺应当贴近群众,贴近生活,贴近实际。

【精撰文】汉译英时事政治经济常用语翻译大全

【精撰文】汉译英时事政治经济常用语翻译大全

【AAA】汉译英时事政治经济常用语翻译大全1.深化亚太合作共创和谐未来EnhancingAsia-PacificCooperationtoCreateaHarmoniousFutureEPcerptsfromtheSpeechDeliveredbyHuJintaoAtthe13thAPECEconomicLeaders’Meeting,Busan,ROK,18Novembe r20GG2.世界上还存在着不少不稳定不确定因素,地区冲突和摩擦此起彼伏,恐怖主义活动猖獗,南北差距拉大,非传统安全威胁上升,人类面临着许多严峻挑战,国际社会实现持久和平、共同繁荣任重而道远。

Intoday’sworld,therearestillquitesomefactorsofinstabilityanduncer tainty.Frequentregionalfrictionsandconflicts,rampantterroristactivities,t hewideningNorth-Southgapandrisingnontraditionalsecuritythreatsallpo seseverechallengestomankind.Theinternationalcommunityiscurrentlyfac inganuphillstruggletoachievelastingpeaceandcommonprosperity.3.在经济全球化进程中,相当一部分发展中国家面临着被边缘化的危险,发展经济困难加剧,同发达国家的发展差距继续拉大。

Intheprocessofeconomicglobalization,aconsiderablenumberofdevel opingcountries,whicharefacedwiththedangerofbeingmarginalized,havef oundgrowingdifficultiesintheireconomicdevelopmentandawideninggap betweenthemselvesandthedevelopedcountries.4.我们应该按照公认的国际规则,本着互谅互让的精神,通过对话协商,共同寻求解决分歧之道。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

翻译黄金词汇~一、政治类:1. 日益昌盛become increasingly prosperous2. 快速发展develop rapidly3. 隆重集会gather ceremoniously4. 热爱和平love peace5. 追求进步pursue progress6. 履行权利和义务perform the responsibilities and obligations7. 回顾奋斗历程review the course of struggle8. 展望伟大征程look into the great journey9. 充满信心和力量be filled with confidence and strength10. 必胜be bound to win11. 主张各国政府采取行动urge governments of all countries to take action12. 和平共处coexist peacefully13. 对内开放和对外开放open up both externally and internally14. 经历两个不同时期experience two different periods15. 战胜无数的困难overcome numerous difficulties16. 赢得一个又一个胜利win one victory after another17. 完全意识到be fully aware that18. 迈出重要的一步make an important step19. 采取各种措施adopt various measures20. 得出结论,告一段落draw ( arrive at, come to reach ) a conclusion21. 实现民族独立realize national independence22. 追求真理seek the truth23. 建立社会主义制度establish a socialist system24. 根除(防止,消除)腐败root out (prevent, eliminate) corruption25. 响应号召respond to the call26. 进入新时期enter a new period27. 实行新政策practice new policies28. 展现生机和活力display one’s vigor and vitality29. 增强综合国力enhance comprehensive(overall) national strength and 和国际竟争力international competitiveness30. 进入世界先进行列edge into the advanced ranks in the world31. 解决温饱问题solve the problem of food and clothing32. 吸收各国文明的先进成果absorb what is advanced in other civilizations33. 与日俱增increase every day34. 实现夙愿fulfill the long-cherished wishes35. 必将实现be bound to come true36. 锻造一支人民军队forge a people’s army37. 建立巩固的国防build a strong national defense38. 进行和谈hold peace talks39. 修改法律amend the laws40. 在...中起(至关)play a major的(crucial, an important ) role in重要作用41. 对...做出重要(巨大)贡献make important (great, major )contributions to42. 遵循规则follow the principles43. 把理论和实际结合起来integrate theory with practice …44. 把...作为指导take… as the guide45. 缓和紧张状况ease the tension46. 高举伟大旗帜hold high the great banner47. 解决新问题resolve new problems48. 观察当今世界observe the present-day world49. 开拓前进open up new ways forward50. 增强凝聚力enhance the rally power51. 结束暴力,开始和平谈判end the violence and resume peace talks52. 进行战略性调整make strategic readjustment53. 开始生效go into effect / enter into force54. 就...接受妥协accept a compromise on55. 接受...的采访be interviewed by56. 把……看成社会公敌look upon … as a threat to society57. 把……捐给慈善机构donate …to charities58. 维护世界和平maintain world peace59. 摆脱贫穷落后get rid of poverty and backwardness60. 实现发展繁荣bring about development and prosperity61. 反对各种形式的恐怖主义be opposed to all forms of terrorism62. 宣布。

召开announce the opening of63. 对...具有深远的影响have a far-reaching impact on64. 面对...明显的缺陷face up to the obvious defects of65. 保护妇女权利不受侵犯guarantee(protect )women’s rights against infringement二、经济类1. 给...带来机遇和挑战present (bring) both opportunities and challenges to2. 给...带来积极影响bring a more positive impact on....3. 给予财政资助support financially4. 有巨大潜力have huge potential for5. 开发/ 青睐中国市场tap / favor the Chinese market6. 申请专利apply for a patent7. 阻碍...的经济发展handicap (hamper) the economic development8. 增加农业投入invest more in agriculture9. 有望达到(上升到)be expected to reach (rise to, be up to)10. 造成很大压力pose a big pressure on11. 占领市场10% occupy (take, account for ) 10 percent of the market12. 缩小...间的距离narrow the gap between13. 加快经济发展和结构调整speed up economic development and restructuring14. 夺回失去的市场take back lost market15. 减轻...的负担reduce (lighten) the burden of (on)16. 采取反垄断措施take anti-monopoly measures to17. 加快努力speed up efforts to18. 在...建立分公司set up branches in19. 促进改革promote reform20. 面对可能的压力和竞争face possible pressure and competition21. 充分利用make full use of22. 把。

列为基本国策list…..as fundamental national policies23. 发挥自身优势give full play to one’s advantages24. 开拓市场exploit markets25. 扩大消费市场expand consumption market26. 改善投资环境improve the environment for investment27. 加强风险防范prepare oneself against possible risks28. 扩大贫富差距widen the gap between the rich and the poor29. 为。

提供巨大商机present huge business opportunities30. 快速稳定增长grow fast and steadily31. 让...处于同一起跑线put…on the same platform and at the samestartingpoint32. 赶超先进surpass the advanced33. 遵循市场经济的规律follow the law of market economy34. 根据市场作出调整gear ourselves to the market orientation35. 牟取暴利seek excessive profits36. 做好充分准备make good preparations for37. 对...造成/构成威胁form /pose的a threat to…38. 和...合作cooperate with39. 和...进一步合作further cooperation with40. 提高公务员工资raise the salaries of civil servants41. 计算出准确的工资水平figure out an exact salary level42. 和...有合作关系have cooperative ties with43. 从国外引进先进技术introduce from abroad the advanced technology 和管理经验and management expertise44. 优胜劣汰select the superior and eliminate the inferior45. 保证下岗职工的基本生活guarantee the basic needs of laid-off workers46. 取缔非法收入ban unlawful incomes (ban illegal earnings)47. 深化改革deepen the reform48. 控制通货膨胀control inflation (keep inflation under control)49. 让位于竞争需要give way to the need for competition50. 向...投资巨额资金invest huge amounts of money into51. 损失惨重suffer great losses52. 制造假象create smoke screens to do53. 陷入困境land oneself in deep trouble54. 吸引外商投资attract foreign investment55. 抓住机遇seize opportunities56. 适应...的发展adapt oneself to the development of57. 被指控接受贿赂be accused of accepting bribes58. 和。

相关文档
最新文档