浅谈英语委婉语的特点及交际功能
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2009年10月
第12卷第5期
西安文理学院学报(社会科学版)Journa l ofX ia 'n U niversity of A rts and Science(Soc ial Sc i e nces Edition)
O ct .2009
Vo.l 12No .5 收稿日期:2009-03-26
作者简介:刘秀玲(1980)),女,陕西澄城人,西安文理学院外语系讲师。
浅谈英语委婉语的特点及交际功能
刘秀玲
(西安文理学院外语系,陕西西安 710065)
摘 要:委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,它应用于社会生活的诸多领域,它的产生和应用与社
会现象息息相关。它不仅是一种社会语言现象,也是一种文化现象,它在交际中起着很重要的作用。委婉语处在不断变化的状态下,随着科学和人类文明的发展,委婉语在交际语言中的功能将愈加突出。从委婉语在西方国家的使用情形这一角度出发,可以帮助我们了解委婉语的定义、特点、交际功能以及英语委婉语在现实生活中的应用,以帮助英语学习者更好地进行跨文化交际。
关键词:英语委婉语;交际功能;应用中图分类号:H 319.9
文献标识码:A
文章编号:1008-777X(2009)05-0093-02
一、英语委婉语的定义
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象,是人们谈论那些令人不快或尴尬的事情时所使用的较为礼貌的说法。它不仅是一种社会语言现象,更是一种文化现象。在新版的5牛津简明词典6(1976)将/委婉0(euphe m is m )定义为/Substit u ti on ofm il d or vague or roundabout express i on f or ha rsh or d irect one ;expressi on thus substituted 0即/用温和或模糊或迂回的表达来替代刺耳或直接的表达这种被替代的表达。0
英文euphe m is m (委婉语)一词源自希腊语,词头/eu 0的意思是/goo d 0(好),词干/phem is m 0的意思是/speech 0(言语),意思是用漂亮的词语或玲珑的谈吐表达语言,用一种无害的或悦耳的词语取代一种较直接的、冒昧唐突的言词,或者说用善意的话语把事实掩盖起来。美国著名作家门肯(H.L .M encken)称委婉语为gil ded words(镀金词),而斯蒂芬#坎费尔(Ste fan Kan fer)把它说成cos m etic words(化妆词),他们无疑都对委婉语的含义和作用做了确切的描述。委婉语涉及民族、历史、文化、心理、语境、交际目的等方面。它是一种修辞格,更是一种文化现象。委婉语好似语言交流的润滑剂,能使人们的话语在交际中变得更委婉、含蓄。
二、英语委婉语的特点
1.时代性。同一个事物,同一个意思,在不同时代往往有不同的委婉表达法,下面的例子很能说明委婉语或委婉表达法具有很强的时代性。
据有关学者统计,/怀孕0一词在不同时代曾先后出现如下一些委婉表达法:
She has cance l ed a ll her social engagements .(1856)她取消了所有的社交活动。She i s i n an i nteresti ng co nditio n .(1880)她处在很有趣的情况中。
She i s i n a de li cate cond iti on .(1895)她处在很微妙的情况中。
She i s kn i tti ng little booties .(1910)她正在编织小囡的袜子。
She i s i n a f am il y way .(1920)她快要当家了。She i s expecti ng .(1935)她快要生(孩子)了。
She i s pregnant .(1956)她怀孕了。
[1](P)539
以上七个例子说明/怀孕0一词用了100年,最后才说到真实事物/她怀孕了0。
2.地域性。不同地域的历史文化不同,其风俗禁忌也不同。这种差异体现在语言中就表现为语言的地域差异。例如,/H e is i n the bathro o m 0这句话,美国人可能会理解为H e is i n the toilet(他在解手),而英国人则可能认为H e i s tak i ng a ba t h(他正在洗澡)。因为bathroo m 一词在英国英语里为/洗澡0之意,而在美语里则是/厕所0的代名词。同是一个社会习惯要回避的事物,各地域的说法不同。
3.语域性。在不同的语境中,或在同一语境中不同年龄、身份、地位或受教育程度不同的人委婉表达也不尽相同。例如,上厕所,女士可能说to po wder o ne s 'nose ,to freshen up ;男士则可能说t o go to the t oil e t ,to reli eve o nese lf,或na t ure is urgent ;而小孩则可能说make nu m ber o ne ,go to the
pot 。
[2](P149)4.民族性。委婉语中有一部分是各民族语言通用的,有一部分则带有较强的民族色彩。中国人在年龄方面往往直言不讳,有时为了表示尊敬还要特意加上/老0字,如/老
#
93#
张0、/老李0、/您老贵姓0等。如果把/老0字放在姓的后面,如/张老0、/李老0,不但可以显示出被称呼者的年龄大,而且所含的敬意更深。但这种尊称在美英人中却行不通,因为在他们的意识中,ol d(老)乃是/不中用了0的代名词。因此,人们一般用sen i or citizen和elder l y people来称呼上了年纪的人,这两个词语都含有敬重、尊敬的意思。[3](P71)
5.习语化。很多委婉语经人们长期使用,成为固定表达,已经习语化,并且进入了英语词汇。有些同一意思内容先后由不同的委婉语替代,如m ad(疯的)先后有crazy,i n2 sane,lunatic,menta lly deranged等替代过。[4](P149)
三、委婉语的交际功能
1.避讳功能。委婉语的产生与古代社会中某些原始信仰遗存下来的语言禁忌有关。人们由于对不理解的神秘力量的恐惧而形成了一些消极的防范措施,在语言上的表现就是语言禁忌。为了避免想象中的不利后果,在某种场合不讲某些话,而采用避讳的说法或词语(委婉语)去代替。语言禁忌的内容多是人们生活中充满偶然的、无法把握的东西,如未来命运、生死、吉凶等。人们由于对神灵的崇拜或畏惧,使用委婉语,或者因为神灵神圣不可侵犯,或者因为他们认为神灵太神奇可怕。无论西方东方,/死0都是人们很忌讳的一个词语。在英语中,人们一般不直截了当地说d ie,而是把die婉称为pass a way、fa ll asl eep、rest、depart、be gone、go to heaven、be gone to a better land、qu it the worl d、depa rt fro m the world等等。
2.礼貌功能。在语言交流中,以礼相待体现为用委婉语取悦对方以避免冒昧或非礼。有的语言学家认为,这是人们在交际中遵循的礼貌原则)))为照顾自己和听话人的面子,所要做出的努力。例如,说人长得丑是不礼貌的,于是,把ugly婉称为pla i n、p l a i n l ook i ng或ord i nary;把c ri ppled (瘸的,有残疾的)婉称为physica ll y handicapped或physica l2 ly cha llenged;把/残疾人0(disabled)婉称为d ifferen tly ab led (体能不同的人);把b li nd(瞎的)婉称为vis ua lly challenged ;把th i n,sk i nny(瘦)婉称为sli m或sl ender;把女性的fat被婉称为plu mp或chubby(丰满的),男性的fat被婉称为stout(结实)或heavyset(魁伟)等。
3.避俗功能。在人际交往中,有些行为尤其是生理行为是不便描述和表达的,有的甚至只可意会不可言传,像生儿育女、大小便、性行为和身体的某些部位,因而产生了一些相对隐讳的英语表达式。例如,把m enstruatio n(月经)婉称为m o nth l y、bl ue days、per i od friend,把preg nant(怀孕的)婉称为be i n a fa m ily way,把ur i nate(小便)婉称为pass water、ans wer nature s'ca ll、do o ne s'bus i ness,等等。
4.掩饰功能。人们在交际中使用委婉语的另外一个原因是委婉语具有模糊意义。它不仅能掩饰说话人不愿意直说的事物,甚至能够文过饰非。譬如,在许多情况下,为了政治、经济、军事、宗教等各方面的需要,西方媒体和军方常用一些隐晦的词语,把i nvasi on、ra i d(侵略)说成m ilitary ac2 tio n或i nvol vement,把retreat(撤退,退却)说成redepl oy m ent (重新部署),把wa r(战争)说成m ass i ve exchange(大规模的交火)等。
5.褒扬功能。委婉语就像一面镜子,随时反映一个社会的文化变迁和民族心理。近年来,英美等西方国家掀起了e2 qual opportun it y(机会均等)运动,反对各种discr i m i na ti on (歧视)。结果,为了体现公平、均等,许多委婉语应运而生。例如,职业本来没有高低贵贱之分,但是有的职业被人认为社会地位较低,被人看不起。为了抵御社会的偏见,满足或迎合这些人的心理,所以就有了一些美称。采用委婉语的一些职业大多为体力劳动方面的,使用最多的是engi neer一词。例如,把dust m an、garbage man婉称为sanita tio n engi neer 或san itary engi nee r(卫生工程师),把housewife婉称为do2 m esti c engineer。
四、结语
委婉语的形成是各种社会心理因素和语用因素综合作用的结果。从委婉语可以折射出社会发展的一般性和特殊性,折射出社会价值观、道德观以及文化的民族性和共同性。随着社会的发展和言语交际水平的提高,有的委婉语将被淘汰,有的委婉语继续保留下来,新的委婉语又不断出现。总之,根据具体情况恰当地选择语言来表达自己的思想,不仅可以避免/制造麻烦0,而且还能保持和谐、愉快的气氛,促进社会交往。由于委婉语在英语中广泛应用,所以英语学习者了解一些委婉语对于提高他们的英语水平非常有帮助,也有助于英语学习者更好地进行跨文化交际。
[参考文献]
[1]于海江.英语委婉语的交际功能与构造原则[J].解放
军外语学院学报,1992(3).
[2]沈彤.委婉语的语用小议[J].四川外语学院学报,
1998(2).
[3]朱丽.英汉委婉语比较[J].山东师大外国语学院学
报,2001(5).
[4]戴聪腾.英汉委婉语的对比研究[J].福建师范大学学
报,2002(1).
[责任编辑朱伟东]
A B r ief Ana l ysis of Fea tures and C o mm un ica tive Functi ons of Euphe m is m
LIU X i u-li ng
(D e pt.of Forei g n Stud ies,Xi'an Un iversit y of Arts and Scie nce,X i'a n710065,Ch i n a)
Abstr act:Euphe m is m,a co mmon language pheno menon,is w i d ely used in many fie l d s i n lif e,and its usage is closely related to the social pheno m enon.Euphe m is m i s not on ly a soc i a l language pheno menon,but also a cult u ra l one.It plays an i m portan t role i n social co mmunication.W ith the deve l o pment ofmodern science,technol o gy and c i v iliz ati o n,euphe m is m is playing a more i m portant part i n co mmunicative languages.So based on the usage of eu2 phe m is m i n western countries,the paper exp l o res the definition,t h e features and t h e co mmunicati v e f uncti o ns of euphe m is m.Further m ore,a summ ar y about t h e its app li c ation i n rea l lif e is summarized so as to help English learners do better i n intercu ltural co mmunication.
K ey w ord s:English euphe m is m;co mmun icative f u ncti o n;app licati o n
#
94
#