对外汉语教材分析

合集下载

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是进入中国学习汉语的外国人学习汉语的《导航员》,因此教材的设计至关重要。

本文将分析教材设计的重点和难点。

一、语言语言是教材的灵魂。

对外汉语教材的语言要简单、直观、易理解。

同时,还要注意语言表达的准确性和地道性。

在这方面,教材的设计者需要尽可能涵盖汉语的各种方言,如普通话、北京话、上海话等。

然而,为了避免汉字的繁琐和让学习者尽快掌握基本的交流方式,汉语教材在词汇和语法方面必须进行简化。

二、文化学习语言与文化不可分割。

对外汉语教材应该包括中国的文化背景、社会职业、教育制度、地理环境、风俗文化等方面的知识。

例如,民间艺术由于其精致和所传达的深入人心的情感而深受世界各地文化爱好者的喜爱。

在教材中,我们应该通过相关的音乐、诗歌、绘画等来传达中国文化,让外国学生更好地了解中华文化的精髓。

三、实用性学习语言最重要的就是能立刻应用到生活中去。

应用性是一个好的语言教材的重要评估标准。

对于对外汉语教材来说,教材应该设计下列场景,例如:在餐厅点餐、购物、度假、医院治疗等,让学生在课堂上的学习逐渐转化到真实生活中去。

四、使用对外汉语教材必须便于使用。

好的教材设计者应该考虑到学习者的语言背景、学习目的和暂时阶段的语言需求,在这基础上再设计合适的教材。

此外,课程表每个单元不仅包括教学目标、教学内容和教材,还应该提供丰富的练习和测试题目,如汉字操练、读音训练、听力练习、语法练习、口语练习等等,以巩固学生的语言应用技能。

总之,对外汉语教材应该满足学生的语言需求、提高其文化素养,有利于学习者的语言应用,而且还应该易于使用,因此教材设计者需要有出色的专业知识和创新精神,同时还能倾听学生的反馈并做出及时的调整。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析第一篇:对外汉语教材分析《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材分析对外汉语教材经过多年的建设已经取得了相当的成绩,比如:教材的数量以较快的速度增长,教材的种类不断丰富:教材的编写的理论研究和经验总结也不断深入和加强;等等。

但是,已有的初级汉语系列教材在教学内容,教学重点,结构、功能和文化的相互配合,课程之间的相互配套等方面还有许多需要改进的方面。

因此,本套教材编者从教学实践出发,编写了这套《汉语初级强化教程》,为初级汉语教材建设做出了很大的贡献。

教材名称:《汉语初级强化教程》听说课本Ⅱ编者:肖奚强朱敏主编,北京大学出版社出版内容简介:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》是北大版外国留学生汉语本科规划教材语言技能类的基础强化教材,适合外国留学生汉语言专业本科生、进修生和汉语预科生集中强化教学一学年试用。

教材类型:初级听说课本。

1.集听力课和口语课于一体的教材,注重培养学生实际生活中口语的听和说。

教材中设置了大量听说练习,强化训练学生的汉语听说能力。

2.作为初级汉语教材,课文内容更偏重于现实生活中的场景模拟。

能够更多的指导学生解决生活中遇到的口语问题,并进行适宜恰当的表达。

3.由于针对学生群体大部分母语为英语,所以本教材中注释基本为英语,包括课本条目注释、生词解释、课文注释等。

使学生能够清楚的理解课文内容,在课下也能更好的进行自我学习和提升。

4.该教材为汉语强化教程而编写,所以每节课都附有大量的习题,包括汉字读音,生词的读写,词汇应用,造句子,进行口语对话练习等等。

在做习题的同时进行强化训练能够取得快速并且良好的效果,以便达到汉语听说能力强化的教学目标。

主要特点:《<汉语初级强化课程>听说课本Ⅱ》教材的特点可以总结为为三个结合:综合与听说相结合、结构与功能相结合,语言与文化相结合。

1.汉语综合技能教学与听说技能教学相结合。

在全面提高学生各方面汉语能力的同时突出听说技能的培养,该教材可密切配合综合课本,注重词汇点与语法点的互现与循环。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析随着中国的日益崛起,对外汉语的教学在世界各地得到了广泛的关注和重视。

而对外汉语教材作为对外汉语教学的重要工具,更是承载着教学内容和教学方法的关键。

本文将从对外汉语教材的类型、特点、优缺点以及未来发展等方面进行分析,以期为对外汉语教学提供一定的参考和借鉴。

一、对外汉语教材的类型对外汉语教材主要包括教科书、教辅材料和网络资源等类型。

1. 教科书教科书是对外汉语教学的主要教材,包括《汉语》、《新实用汉语课本》、《亲爱的小孩》等。

教科书通常由教育部门或专业教育机构编写,涵盖了基础、进阶和高级的汉语教学内容,是对外汉语教学的主要参考。

教科书不仅包含了丰富的教学内容,还配有丰富的教学资源和辅助工具,能够满足不同国家、不同学习群体的需求。

2. 教辅材料教辅材料是对外汉语教学的辅助教材,包括词汇手册、语法讲解、听力教材、阅读教材等。

教辅材料通常由专业老师或语言学家编写,能够为学生提供更加全面和多样的学习资源,能够帮助学生更好地巩固和提高汉语水平。

3. 网络资源随着互联网的发展,网络资源已成为对外汉语教学的重要组成部分,包括网络课程、在线学习平台、语言学习软件等。

网络资源具有便捷、多样、交互性强等特点,能够为学生提供更加灵活和多样的学习方式,是对外汉语教学重要的补充和延伸。

对外汉语教材相比其他语言教材,具有以下特点:1. 丰富的内容对外汉语教材不仅包含了语音、词汇、语法等基础内容,还包括了中国文化、历史、风俗习惯等内容,向学生全面展示了中国的社会生活和文化风貌。

2. 灵活的教学方法对外汉语教材注重灵活多样的教学方法,包括游戏教学、情景教学、情境教学等,使学习过程更加活泼、生动和快乐。

3. 适应不同学习群体的需求对外汉语教材充分考虑了不同学习群体的特点和需求,编写了不同级别和不同版本的教材,能够满足不同国家、不同年龄、不同背景的学生的学习需求。

4. 结合当地实际情况对外汉语教材还能够根据学生所在地的文化和实际情况,进行灵活的调整和补充,使教学内容更加贴近学生的生活实际,提高教学的针对性和有效性。

近十年对外汉语教材研究特点与趋势分析

近十年对外汉语教材研究特点与趋势分析

近十年对外汉语教材研究特点与趋势分析一、本文概述本文旨在深入剖析近十年来对外汉语教材研究的特点与趋势。

随着全球汉语热的持续升温,对外汉语教学已成为语言学和应用语言学领域的研究热点。

教材作为教学的基础,其质量和适应性直接影响到教学效果。

因此,对对外汉语教材的研究显得尤为重要。

本文将从研究视角、内容和方法等方面,对近十年来的相关研究进行梳理和评价,以期揭示出对外汉语教材研究的主要特点和未来发展趋势,为教材编写者、教师和研究者提供有益的参考。

通过文献回顾和数据分析,本文将重点探讨以下几个问题:一是近十年来对外汉语教材研究的主要议题和关注点;二是研究方法的变化和发展;三是研究成果的应用和影响;四是未来研究的趋势和展望。

通过对这些问题的探讨,本文旨在构建一个全面、系统的对外汉语教材研究框架,为推动对外汉语教材研究和实践的深入发展贡献力量。

二、对外汉语教材的研究特点近十年来,对外汉语教材的研究呈现出多元化的特点。

随着国际汉语教育的发展,教材研究不再局限于传统的教材编写和评估,而是扩展到了教材的设计理念、内容选择、结构安排、教学方法以及技术应用等多个方面。

在教材设计理念上,现代对外汉语教材更加注重学习者的实际需求和学习效果。

教材设计更加人性化,强调以学习者为中心,注重培养学习者的语言运用能力和跨文化交际能力。

在内容选择上,教材更加注重实用性和趣味性。

语言点的选取更加贴近日常生活和实际需求,同时融入丰富的文化元素,使语言学习与文化体验相结合,增强学习者的学习兴趣和动力。

在结构安排上,现代对外汉语教材更加注重系统性和科学性。

教材通常按照学习者的语言水平和学习阶段进行分级设计,每个阶段都有明确的学习目标和内容安排,确保学习者能够循序渐进地掌握汉语知识。

在教学方法上,对外汉语教材不断创新,引入了多种教学方法和手段,如任务型教学、合作学习、多媒体教学等。

这些教学方法的运用,使得课堂教学更加生动、有趣,有助于提高学习者的学习效率和积极性。

分析一本对外汉语教材的优缺点

分析一本对外汉语教材的优缺点

对外汉语教材《实用汉语口语》的分析学校:洛阳师范学院院系:文学传媒学院专业:对外汉语姓名:马伊学号:100124059对“对外汉语”口语教材《实用汉语口语》的分析语言,是一种神奇的东西,它能够帮助人们更好的表达内心感情,让来自不同国度的两个陌生人之间建立情感。

作为一个中国人,虽然能够讲一口流利的普通话,但对于对外汉语教材的研究分析并不十分对外感冒。

在老师的要求下,在同学们的帮助下,我终于尝试着看了对汉语口语教材《实用汉语口语》第一册,今天,我想就这本书提出我的一些个人的意见和看法。

首先,介绍一下这本书的基本信息。

这本书的体例内容为每课开篇罗列本课生词,专名词组;其次是一则对话与一篇课文,文中有课文注释;接着以大篇幅讲解语法,分别有词语,词组,句型,以词组为教学重点;最后是十道左右的练习题。

属于分技能专项类型教材——以单项口语训练为主,语法知识点与话题安排采用螺旋式安排法。

按体例来分,它是单课制——第一册共十五课;按教学原则,属于结构功能型。

它以结构安排为基础,根据语法句型的难易安排教学内容和顺序,同时考虑结构所表达的功能。

这本教材的优点分析①本书针对学生的现有水平和学习时限最大程度地满足了学生的各种需要。

该书适用对象明确,主要为入门后初级阶段的短期学习者,如到中国的短期游客。

本册书仅15课,全书约100课时左右,编写教材时,第一课从最基础的“这是XX”开始;第二课“你们商店往哪儿走”等话题均从日常生活学习中选取,满足留学生短期内的生存交际的需要。

②本书是针对学生的学习动机和学习目的的,它针对了成人汉语学习的短期速成这一明确目标。

③针对学生的国别、语种。

本书的注释语为英语,这是大多数汉语教材所采用的语言,通用性强,不只针对某国家,某语种。

④针对学生的年龄、受教育程度,这一点并未突出显现。

这是一本通用型教材,不仅局限于某年龄层或某阶层。

⑤语言材料真实自然,在本书中有很好的体现,在这里不再举例。

关于语言环境的说明,该书在每课对话的开头或文中大都有简略交代对话情境,并且用图片表现交际环境,摆脱了以往干巴巴的语言环境。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材需要具备一定的系统性和规范性。

因为非汉语母语者学习汉语的过程是一个逐步深入的过程,教材需要根据学习者的汉语水平和学习需求进行分级设计,从简单到复杂,从易到难。

教材的内容需要具备规范性,符合语言规范和语言习惯,避免给学习者带来不良影响。

对外汉语教材需要注重实用性和交际性。

学习汉语的非母语者通常是出于实际的需要,比如工作,学习,生活等。

对外汉语教材的内容需要与日常生活和实际应用紧密结合,注重学习者在真实情境下的语言运用能力。

教材还需要注重交际性,让学习者能够在学习过程中获得积极的语言交流体验,增强学习者的学习动机和兴趣。

对外汉语教材需要具备灵活性和个性化。

学习者的汉语水平和学习需求各不相同,因此教材需要具备一定的灵活性,能够满足不同学习者的需求。

教材还需要具备个性化,能够根据学习者的兴趣和特长进行定制,增强学习者的学习动力和效果。

目前对外汉语教材还存在一些问题。

一些教材在内容设计上过于偏重语法知识,忽略了语言运用能力和实际交际能力的培养。

学习者在词汇和语法知识上掌握得很好,却在实际运用中遇到困难。

一些教材在文化介绍上比较单一,只介绍了中国汉语的文化,忽略了其他汉语国家的文化和风俗。

一些教材缺乏灵活性和个性化,难以满足不同学习者的需求。

针对以上问题,我们建议对外汉语教材在以下几个方面进行改进:在内容设计上,应该注重语言运用能力的培养,注重语境化的教学,让学习者能够在实际情境下灵活运用汉语。

在文化介绍上,应该增加多元文化元素,不仅介绍中国汉语的文化,还要介绍其他汉语国家的文化,增加学习乐趣和文化体验。

在教材的设计上,要增强灵活性和个性化,根据学习者的不同需求进行个性化定制,提高学习者的学习积极性和满意度。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析《对外汉语教材分析》是一本关于对外汉语教学的教材分析书籍,对外汉语教学是指将汉语作为非母语的人开展教学活动。

对外汉语教材的选择和分析是对外汉语教学中必不可少的环节,而本书正是根据对外汉语教学的特点和需求,对几种常用的对外汉语教材进行了专业的分析与评价。

本书的目的旨在帮助对外汉语教师选用更合适的教材,提高教学效果。

本书首先对对外汉语教材的特点进行了概述。

对外汉语教材与普通的汉语教材相比,具有一定的特殊性。

因为对外汉语学习者的母语和文化背景与中国学生存在差异,所以在教学过程中需要更加注重文化背景的讲解和对学生的情感关注。

对外汉语教师还需要根据学生的学习目标和学习需求来选择教材,以更好地满足学生的学习需求。

接着,本书分别对常见的对外汉语教材进行了详细的分析与评价。

这些教材包括《实用汉语语法与练习》、《新实用汉语课本》等。

对每一本教材,本书从以下几个方面进行了评价:词汇教学、语法教学、听说读写教学、文化教学和综合训练。

通过对这些方面的评价,读者可以更好地了解教材的优点和不足,选择适合自己教学需求的教材。

本书还提出了一些建议,以帮助对外汉语教师更好地使用教材。

教师应该对不同教材的特点有一定的了解,从而选择适合学生的教材。

教师可以根据学生的学习需求进行教材的个性化调整,使教学更加符合学生的实际情况。

教师还可以通过编写教材补充教材的不足之处,提高教学的针对性。

《对外汉语教材分析》是一本对外汉语教师非常有价值的教材分析工具书。

通过对常见教材的评价和分析,教师可以更好地选择教材,提高教学质量。

书中提出的一些建议也为教师提供了一些教学方法和策略,帮助教师更好地使用教材,满足学生的学习需求。

本书对提高对外汉语教学的效果具有重要的指导作用。

对外汉语中级综合课教材对比分析

对外汉语中级综合课教材对比分析

对外汉语中级综合课教材对比分析对外汉语中级综合课教材对比分析随着汉语作为第二语言的普及,对外汉语教育也得到了广泛的发展。

而作为其中重要的组成部分,中级综合课教材的选择对学生的学习效果和教学质量有着重要的影响。

本文将对几种常见的对外汉语中级综合课教材进行对比分析,以期为对外汉语教学者提供一些参考。

首先,我们来对比分析《汉语教程》与《新实用汉语中级综合》这两本教材。

首先从课程设置上来看,《汉语教程》将中级汉语课程分成了两册,每册共16课,共32课。

而《新实用汉语中级综合》则将课程分成了上下两册,每册共15课。

可以看出,《新实用汉语中级综合》相对于《汉语教程》来说,课程设置更加紧凑,内容更加全面。

其次,我们对比分析这两本教材在课文内容上的差异。

《汉语教程》主要采用了对话和文章的形式进行课文编排,而《新实用汉语中级综合》则更注重实际语境的运用和交流。

同时,《新实用汉语中级综合》在课文内容上也更加贴合实际生活,涵盖了更多的社会文化和实用场景。

再次,我们来对比分析这两本教材对语法和词汇的安排和教学。

《汉语教程》对语法和词汇的教学比较系统,会按照不同的语法现象进行分类,并提供一定的练习和例句。

而《新实用汉语中级综合》则更加注重语法和词汇的运用和实际应用。

它通过真实的语境和交际活动,引导学生灵活运用所学的语法和词汇。

最后,我们对比分析这两本教材在听说读写能力培养上的差异。

《汉语教程》注重写作和阅读能力的培养,提供了一些写作和阅读的训练。

而《新实用汉语中级综合》则更加注重听说能力的培养,通过大量的听力材料和听力练习,提高学生的听力理解和口语表达能力。

综上所述,不同的中级综合课教材都有各自的特点和优势。

教师可以根据学生的学习目标和背景,选择适合的教材进行教学。

无论选择哪种教材,都需要教师根据具体情况进行有效的教学设计和活动安排,提高学生的语言学习效果。

对外汉语教育的发展需要不断探索和实践,希望本文对教学者有所启发和帮助综合比较了《汉语教程》和《新实用汉语中级综合》这两本中级综合课教材在课文编排、语法和词汇教学以及听说读写能力培养方面的差异。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是专门针对非母语人士学习汉语而设计的教材,其编写的目的是为了帮助学生系统、科学、高效地学习汉语。

随着对外汉语教育的不断发展,对外汉语教材也得到了不断的完善和更新。

本文将对当前流行的对外汉语教材进行分析,并对其特点、优缺点进行评述。

一、教材内容分析对外汉语教材的内容主要包括听、说、读、写、译等方面,其中听、说、读、写是汉语学习的基本技能,而译则是对外汉语学习的重要补充。

在教材中,听、说、读、写和译的内容应该相互融合,相互支撑,保证学生全面、系统地掌握汉语的各个方面。

在听的内容方面,教材应包括大量真实的汉语听力材料,以便学生能够熟悉和适应各种语速、语调、口音的听力材料。

在说的内容方面,教材应包括与听力相对应的口语材料,以便学生能够在听的基础上积累并提高口语能力。

在读的内容方面,教材应包括丰富多样的阅读材料,既有适合初学者的简单文章,也有适合中级和高级学生的复杂文章。

在写的内容方面,教材应包括各种写作练习,包括书面表达、作文等,以便学生能够提高自己的写作能力。

在译的内容方面,教材应包括各种类型的翻译练习,包括中文到母语和母语到中文的翻译,以便学生能够提高自己的翻译能力。

二、教材形式分析对外汉语教材的形式包括教材材料的编排和组织结构。

教材材料的编排要合理,内容要有机衔接,难易适中,考虑到学生的学习规律,注重学生的实际需求。

教材的组织结构要科学,内容要紧扣学习目标,安排适当的复习和练习,使学生学有所得,学有余力。

在内容的安排上,教材应该由浅入深,由易到难,渐进式地展开。

教材应该首先关注学生的学习兴趣,吸引学生的注意力,激发学生的学习动力。

教材应该有循序渐进的安排,让学生逐步掌握汉语的基本知识和基本技能。

教材应该有综合性的训练,让学生能够全面、系统地掌握各种汉语知识和技能。

在形式的安排上,教材应该注重多媒体的运用,包括音频、视频、图表、图片等,以便学生能够在不同的形式下感受和掌握汉语。

对外汉语-教材分析教案

对外汉语-教材分析教案

教师教案2015.1.14课程名称:对外汉语教学概论任课教师:张捷《体验汉语》教材分析一、教学过程教学内容及要求1.教学内容:《体验汉语》教材所适用的教学类型、课程类型和教学对象;教材的目录及编写逻辑;每一课教学内容的重点及前后关联;教材内容的推进模式和根据评估原则对教材所进行的评价。

老师先介绍教材名称、教材封面图片、出版社、出版时间和版次,在多媒体幻灯片上演示说明相关的上述内容,老师讲解,学生听讲。

(1)老师先介绍本课所分析的教材是《体验汉语》,同时演示教材封面图片,说明《体验汉语》的出版社是高等教育出版社,出版时间和版次是2009年3月第一版。

(2)老师在多媒体幻灯片上演示说明《体验汉语》教材所适用的教学类型是体验式教学,课程类型是技能类课程,教学对象是公立与私立中学7-9选修汉语课的学生,或13-15岁的汉语学习者,也可用于其他相应水平的汉语教学,然后学生记笔记。

(3)老师在多媒体幻灯片上演示说明《体验汉语》教材的12篇课文的全文目录。

引入对外汉语教材的组织结构中的教材编写逻辑的六种类型,告知学生教材编写逻辑部分为本课重点。

并以课堂提问《体验汉语》教材的编写逻辑来进行检验,最后揭示这本教材的编写逻辑是以交际功能为纲。

在学习教材的目录及编写逻辑过程时,有两种方法交替进行,一种是笔记法,由记笔记加深记忆;一种是提问法,由提问并正确解答来加强理解。

(4)用列表法来展示每一课教学内容的重点及前后关联,以第二课为例进行详细介绍。

第二课的话题是年龄与身份,教学重点是询问和表达(年龄、身份)的交际功能。

与前一课的话题国籍与出生地以及后一课的话题食品与饮料之间的关联是属于个人基本情况的介绍,也都是属于交际功能中的询问与邀请这一范畴。

(5)老师引入教材内容的推进模式有直线式和螺旋式两个概念,并在多媒体幻灯片上详细地演示说明,以课堂提问《体验汉语》教材内容的推进模式来进行检验,最后揭示这本教材内容的推进模式是直线式,并根据《体验汉语》教材内容的推进模式对于课文内容进行由易到难的排列。

六部对外汉语中级精读教材课文分析

六部对外汉语中级精读教材课文分析

2、内容具有代表性
初级精读教材课文的内容旨在展现汉语语言的核心概念和常用表达方式。课文 通常以日常生活、文化、旅游、教育等为主题,涉及的场景和话题较为广泛, 方便学习者了解汉语文化的方方面面。
3、结构清晰,易于理解
初级精读教材课文的结构通常按照由浅入深、由易到难的顺序进行编排,以便 于学习者逐步掌握汉语的阅读、写作和口语表达等技能。课文还通过采用明显 的标题和段落划分等方式,提高内容的可读性和理解性。
然而,这些教材也存在一些难点。首先,部分教材的词汇难度较高,学生可能 难以理解全部内容。例如,《畅通无阻——中级汉语精读》中涉及的词汇范围 比较广泛,包括一些专业领域的词汇和生僻字词。此外,部分教材的语法点较 为集中,对于初学者来说可能存在一定的困难。例如,《跨越——中级汉语精 读》中出现了不少复杂的句型和语法结构,对于学生的理解和掌握提出了更高 的要求。
六部对外汉语中级精读教材课文分析
基本内容
随着中国经济的崛起和国际地位的提高,学习汉语的人数逐年增加。为了满足 这一需求,越来越多的对外汉语教材。本次演示将对六部对外汉语中级精读教 材进行介绍,并通过课文内容分析其难点和实用性。
在对外汉语教学中,精读教材是一个非常重要的环节。中级精读教材通常面向 已经掌握基本词汇和语法的汉语学习者,帮助他们进一步提高阅读、写作和口 语能力。以下是六部对外汉语中级精读教材的基本情况:
6、《跨越——中级汉语精读》:本教材由田良良主编,高等教育社,时间为 2020年。课文选取了社会、历史、文化等多领域的话题,同时注重语言的实际 运用。
通过对六部对外汉语中级精读教材的课文分析,我们发现其主要内容包括词汇、 语法和阅读理解等几个方面。首先,在词汇方面,这些教材的课文都涵盖了常 用词汇和短语,以及一些专业领域的词汇。同时,教材还注重词汇的扩展和深 化,例如《汉语中级精读教程》中就涉及了专业领域的词汇以及相应的文化背 景。

对外汉语说课稿模板

对外汉语说课稿模板

对外汉语说课稿模板尊敬的各位评委老师:大家好!今天我说课的内容是具体课程名称。

下面我将从教材分析、学情分析、教学目标、教学重难点、教学方法、教学过程以及教学反思这几个方面来展开我的说课。

一、教材分析1、教材的地位和作用我所选用的教材是教材名称,该教材具有系统性、实用性和针对性等特点。

在对外汉语教学中,它被广泛使用,对于提高学生的汉语综合能力起到了重要的作用。

2、教材内容本教材涵盖了具体的语言知识点和技能训练项目,通过丰富多样的课文、练习和活动,帮助学生逐步掌握汉语的听、说、读、写技能。

3、教材的优缺点优点:教材内容编排合理,循序渐进,符合语言学习的规律;练习形式多样,有助于学生巩固所学知识;配有生动的图片和实用的例句,能够激发学生的学习兴趣。

缺点:部分内容可能与实际生活场景结合不够紧密,需要教师在教学中进行补充和拓展。

二、学情分析1、学生的汉语水平本次授课的学生来自学生的国家或地区,他们具有一定的汉语基础,但在具体的语言技能方面还存在不足,如词汇量有限、语法运用不够准确、口语表达不够流畅等。

2、学生的学习特点和需求学生具有较强的好奇心和求知欲,喜欢通过互动和实践来学习汉语。

他们希望能够提高汉语的实际运用能力,更好地进行日常交流和文化体验。

3、可能遇到的问题在学习过程中,学生可能会遇到发音困难、汉字书写错误、语法理解偏差等问题,需要教师给予及时的指导和纠正。

三、教学目标1、知识目标学生能够掌握具体的词汇、语法和语言点,理解课文的主要内容。

2、技能目标提高学生的听、说、读、写四项语言技能,使学生能够在实际情境中准确、流利地运用所学语言进行交流。

3、情感目标激发学生学习汉语的兴趣,增强学生对中国文化的了解和喜爱,培养学生的跨文化交际意识。

四、教学重难点1、教学重点重点词汇、语法和语言点的列举,以及相关的句型和表达方式。

2、教学难点学生较难理解和掌握的内容,如复杂的语法结构、文化差异导致的语言运用误区等五、教学方法1、情景教学法通过创设真实的语言情景,让学生在情境中感受和运用汉语,提高语言的实际运用能力。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是指向外国学习者教授汉语的书本或教材资源,主要在语言学校或国际课堂中使用。

随着经济全球化和中华文化的日益普及,越来越多的国家开始引进汉语教学,并且对外汉语教材也不断出现新的变化和发展。

本文将从词汇、语法、文化等方面对对外汉语教材进行分析,旨在探讨其优缺点及未来发展趋势。

一、词汇掌握词汇是语言学习的基础,对外汉语教材在词汇部分的编排,需要尽量贴合学生的学习水平和实际需求。

目前,有些教材过于注重生僻词汇和语法细节的学习,而忽略了实用的基础词汇。

这种做法既使学生枯燥无味,还影响了对汉语学习的兴趣和积极性。

因此,对外汉语教材在设计时应该注重涵盖常用的基础词汇,同时结合教学实践,体现语境性和交际性,帮助学生更快、更好地掌握汉语词汇。

二、语法结构学习语法结构是汉语学习的难点,对外汉语教材在教授语法时需要摒弃传统的机械注重、死板枯燥的教学方法,采用更加活泼生动的教学方式,关注学生的语境理解和运用能力。

此外,教材的语法部分应该保持与实际汉语应用接轨,注重应用和实际意义的分析。

三、文化渗透宣传中国文化,增强对外汉语的国际影响力是对外汉语教材的一个重要方面。

对外汉语教材应该结合中国文化的特征和发展,渗透到教材中,帮助学习者更好地了解中国文化。

例如,教授普通话中可以涵盖与习俗、传统文化相关的解释、文化背景和历史短文。

同时,对于外国学习者来说,教材也可以通过讲授外部知识和学习中国计划和政策等内容,展示中国现代化历程和文化特色,吸引和激发外国学习者的兴趣和热情。

四、多样化的材料资源对外汉语教材应该在内容和形式上实现多样化。

这样既可以保证教材内容的丰富性和广泛性,也可以迎合不同文化背景和学习需求的学生,增强教材的吸引力和可玩性。

例如,结合普通话教材,可以使用各种多媒体、图像、口语交流等方式,利用多种材料形式,来使用多种数据分析工具,达到更好的教学效果。

总之,对外汉语教材在后期的开发中,需要把握各种教学要素,结合时代的变化和需求的变化,才能够切实有效地帮助外国人更好地学习汉语。

对外汉语综合教材“了”的考察和分析

对外汉语综合教材“了”的考察和分析

近年来,随着汉语在全球范围内的普及,对外汉语教材也得到了广泛。其中, 初级综合教材的练习设计作为帮助学生掌握基本语言技能的重要组成部分,其设 计是否科学、合理,是否符合学生的认知规律和实际需求,这些问题都值得我们 深入探讨。
在考察对外汉语初级综合教材的练习设计时,我们首先要的是其多样性。教 材的练习应该涵盖听、说、读、写等各个方面,以培养学生的综合语言能力。此 外,练习的设计也应该考虑到学生的年龄、国籍、母语等特点,尽可能地满足不 同学生的需求。
三、教学反思

结合自身教学经验,我们认为当前对外汉语写作教材还存在以下不足:
(1)难度梯度不合理:部分教材没有充分考虑到学习者的个体差异,难度 梯度不够科学,导致部分学习者难以跟上教学进度。
(2)评价标准不清晰:多数教材缺乏明确的评价标准和反馈机制,使得学 习者难以了解自己的进步和不足之处。
针对以上不足,我们提出以下改进建议:
一、背景介绍
对外汉语写作作为汉语作为第二语言学习的重要一环,对于培养学习者的语 言运用能力具有举足轻重的作用。然而,当前市场上的对外汉语写作教材种类繁 多,但质量却不尽如人意。此外,不同教材之间的内容重复现象严重,给教师和 学习者造成了不必要的困扰。因此,考察和分析对外汉语写作教材具有重要意义。
3、形式单一:虽然教材采用了多种教学方法和形式,但仍然存在形式单一 的问题。部分学生更喜欢互动性更强、更具趣味性的教学方式,需要进一步丰富 和完善教材和教学方式。
五、对策和建议
为了解决上述问题和不足之处,提出以下对策和建议:
1、加强教材建设的针对性:针对不同水平、不同需求的学生开发更加具有 针对性的教材,增加教材的多样性和选择性。同时,要充分考虑学生的文化背景 和实际需求,提高教材的实用性和针对性。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是指专门用于非母语者学习汉语的教材。

随着中国在世界舞台上的崛起,越来越多的学生和成人开始学习汉语。

对外汉语教育的发展也越来越受到重视,因此对外汉语教材的制作也变得至关重要。

本文将对一些常见的对外汉语教材进行分析,探讨其特点和优势,以及在教学实践中的应用情况。

我们来看一下《HSK标准教程》这套教材。

《HSK标准教程》是专门为准备参加汉语水平考试(HSK)的学生设计的一套教材。

它分为入门、初级、中级和高级四个等级。

这套教材的特点是紧密围绕HSK考试大纲,内容覆盖了与HSK考试相关的词汇、语法、阅读、听力和写作等方面。

学生通过学习《HSK标准教程》可以系统地准备并参加HSK考试,对于想要获得汉语水平证书的学生来说非常有用。

《HSK标准教程》也存在一些不足之处。

这套教材过于偏重于应试教育,可能会使学生只注重提高分数,而忽略了语言运用能力的培养。

《HSK标准教程》的课文内容相对单一,缺乏足够的生活情境和文化背景,可能会影响学生对汉语的真实运用和体验。

接下来,我们来看一下《新实用汉语课本》这套教材。

《新实用汉语课本》是一套通用的对外汉语教材,适用于各种类型的学习者。

这套教材以语言交际能力为核心,通过丰富多样的课文和练习,帮助学生掌握汉语的听、说、读、写能力。

而且,《新实用汉语课本》还注重培养学生对中国文化和习俗的了解,通过课文和活动,让学生更全面地了解和体验中国。

这套教材适合各种类型的汉语学习者,不仅可以帮助他们提高语言能力,还可以增进对中国文化的了解和热爱。

《新实用汉语课本》也存在一些问题。

由于其注重交际能力,可能会忽略语法和语言系统的讲解,导致学生习得的不够系统和深入。

这套教材的文化背景介绍相对简单,可能无法满足对中国文化更深层次了解的学生需求。

除了以上两套教材,还有《实用速成汉语》、《汉语发展》等等,这些教材都各有特色,满足不同学习者的需求。

对外汉语教材在制作时应该兼顾语言系统的建设和交际能力的培养,注重语言运用的情境和文化体验,使学习者在学习汉语的过程中不仅能提高语言能力,还能更好地了解和体验中国。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是指用于教授汉语作为第二语言的教材。

随着中国的崛起和全球化的发展,对外汉语教育越来越受到重视,并且得到了广泛的推广。

对外汉语教材也在不断的发展和更新。

本文将从内容、结构、教学方法和适用对象等方面对对外汉语教材进行分析,以期能更好地了解和使用这些教材。

一、内容对外汉语教材的内容涵盖了语音、词汇、语法、阅读、听力、口语、写作等方面。

还有文化知识、中国传统文化、时事新闻、商务汉语、旅游汉语等专门的教材供学习者选择。

教材的内容丰富多样,既满足了学习者的基本语言需求,又满足了他们的兴趣和实际应用需求。

对外汉语教材在内容上可以说是非常全面和完善的。

二、结构对外汉语教材一般由教材、练习册、教师用书和光盘组成。

教材循序渐进地安排了语音、词汇、语法、阅读、听力、口语、写作等内容,每个教学单元都有相应的练习。

教师用书则包括了教学大纲、教学建议、答案和教学方法等,可以帮助教师更好地利用教材进行教学。

光盘则提供了听力、口语和阅读等方面的辅助教学材料,能够有效地增强学习者的学习效果。

三、教学方法对外汉语教材的教学方法主要包括了直觉法、沉浸式教学法、交际教学法等。

这些教学方法都是基于最新的语言教学理论和实践经验的,最大程度地激发了学习者的学习兴趣和积极性。

直觉法注重学习者的感官体验,使学习者在轻松愉快的氛围中学习汉语。

沉浸式教学法则是指学习者在真实语境中学习汉语,使他们更容易掌握语言。

四、适用对象对外汉语教材适用对象广泛,包括了从小孩到成人的各个年龄层次,理工科、文科、商科等各种不同专业的学生,以及具有不同汉语水平的汉语学习者。

为了更好地满足这些学习者的需求,对外汉语教材还提供了不同难度的版本和专门针对不同学习者的教材,例如针对初学者的《新实用汉语课本》、中级者的《汉语口语速成》、高级者的《现代汉语》等。

对外汉语教材在内容、结构、教学方法和适用对象等方面都有很大的特点。

它们的内容丰富多样,结构完善,教学方法先进,适用对象广泛。

对外汉语教材编写、使用和分析

对外汉语教材编写、使用和分析

对外汉语教材编写、使用和分析1. 引言对外汉语教材的编写、使用和分析在汉语教学领域中起着至关重要的作用。

本文将从以下几个方面探讨对外汉语教材的相关问题,包括教材编写的原则、教材的使用方法以及对教材的分析和评价。

2. 对外汉语教材编写的原则对外汉语教材的编写需要遵循一系列原则,以保证教材的质量和有效性。

以下是几个主要原则:2.1 目标导向性对外汉语教材应该根据学习者的需求和目标来确定教学内容和语言点。

教材的编写应该以学习者的实际应用能力为目标,注重培养学习者的语言交际能力和文化素养。

2.2 渐进性教材的编写应该循序渐进,从简单到复杂,逐步引导学习者掌握汉语语言知识和技能。

教材中的语言点和练习应该按照一定的难度和层次进行组织,以帮助学习者逐步提高。

2.3 多样性教材的编写应该注重多样性,包括内容的多样性、题材的多样性和教学方法的多样性。

教材应该涵盖丰富的主题和话题,以及适应不同学习者的教学方法。

2.4 实用性教材的编写应该注重实用性,内容和语言点应该与学习者的实际生活和学习需求相结合。

教材中的例句和练习应该具有实际应用的情境,以帮助学习者将所学知识转化为实际语言运用能力。

3. 对外汉语教材的使用方法教材的使用方法直接影响学习者的学习效果。

以下是一些常见的对外汉语教材使用方法:3.1 教师引导教师在教学中应该充分发挥教材的作用,引导学习者合理使用教材。

教师可以根据教学计划和学习者的实际情况,选择和安排合适的教材内容,进行有效的教学活动。

3.2 学习者自主学习教材的使用并不只限于教师的引导,学习者也可以通过自主学习来掌握教材中的知识和技能。

学习者可以利用教材提供的练习和活动进行自主学习,同时还可以通过网络资源和多媒体工具来进一步拓展学习内容。

3.3 组织合作学习教师可以通过组织合作学习的方式来使用教材。

学习者可以在小组中进行互动和合作,共同完成教材中的练习和任务。

这样不仅可以提高学习效果,还可以培养学习者的团队合作意识和沟通能力。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是外国学习者学习汉语文化的主要资源,因此,对外汉语教材的质量和效果直接影响外国学习者的汉语水平和汉语文化素养。

本文将对外汉语教材进行分析,探讨其特点和优劣之处。

1. 符合外国学习者的学习需要:对外汉语教材必须符合外国学习者的学习需求,包括不同语种学习者和不同年龄阶段的学习者。

因此,对外汉语教材需要根据不同需求制定不同的版本和教材。

2. 注重语言交际功能:对外汉语教材注重语言交际功能,突出日常用语、实用语法、实用词汇和实用句型等内容,使外国学习者能够熟练掌握汉语交际技能。

3. 强化文化教育:对外汉语教材强化文化教育,使外国学习者能够了解和理解中国的历史、文化、宗教和文学等方面的知识,从而加深对中国的认知和理解。

4. 追求语言简明效果:对外汉语教材追求语言简明效果,注重内容、形式和语言表达的简洁明了,使外国学习者能够快速掌握汉语知识,提高学习效率。

优势:1. 丰富的教材资源:随着对外汉语教育的发展,国内外出现了许多对外汉语教材,如《汉语教程》、《中文》、《成语故事》等。

这些教材具有丰富的内容和全面而系统的教学体系,可以满足不同层次、不同需求的外国学习者。

2. 更新的教学思路:对外汉语教材更新了教学思路和教学方法。

教学变得更加多样化,例如采用多媒体教学,现代化的网络教育等,提高了学生的兴趣和主动性,激发了学生的学习热情。

3. 优秀的教育文化:对外汉语教材强化文化教育,传达中国的历史、文化以及情感。

学习汉语语言能够学习中国文化,学会表达对中国的喜爱和感慨,对外汉语教材的优秀性不仅在于语言知识,更在于它能够传达的教育文化。

1. 部分教材偏重语法规则训练,而忽视语境交际,使学生感到无聊,难以掌握汉语语法的运用。

2. 部分教材重复内容过多,或者过于简单单调,没有体现汉语语言的深奥之处和丰富内涵,限制了学生的扩展和知识的深入。

3. 对外汉语教材缺乏针对不同学习者的分层教学,没有充分考虑不同年龄、背景和水平的学生,不便于学生自我深化学习或自学。

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析

对外汉语教材分析对外汉语教材是专门用来教授汉语给非母语人士的教学材料。

它通过系统的编排和有针对性的讲解,帮助学习者掌握汉语的基本知识和语言技能,提高他们的汉语水平和交流能力。

下面就对外汉语教材进行简要分析。

对外汉语教材通常分为初级、中级和高级三个层次,每个层次又分为不同的教材和辅助教材,根据学习者的语言背景和学习目标来选择。

初级教材主要面向零起点或有很少汉语基础的学习者。

它着重介绍拼音和基本词汇、语法等基本知识,通过日常生活场景和对话让学习者逐渐熟悉和掌握基本的汉语表达能力。

初级教材一般采用简单的语言和生动的插图,注重归纳总结,帮助学习者打下坚实的汉语基础。

中级教材适合已具备一定汉语基础的学习者。

它进一步讲解汉语的语法规则和常用词汇,通过一些篇章和练习,帮助学习者提高语言水平和语言运用能力。

中级教材的篇章内容丰富多样,既涵盖社交交际,也包括一些实用领域的语言运用,如商务、旅游等,以满足学习者的不同需求。

高级教材是针对已有较高汉语水平的学习者的。

它更注重语言的综合运用和文化内涵的理解。

高级教材的语言形式更为复杂,语言内容更为深入,通过一些文学作品、新闻报导、学术论文等,帮助学习者学习汉语语言和文化。

对外汉语教材除了学习材料,还包括教师用书和学生配套练习册。

教师用书是教师的辅助工具,包括教材的教学设计、教学目标、教学方法和教学评价等。

学生配套练习册是学生的自学辅导材料,帮助学生巩固所学知识和提高语言运用能力。

对外汉语教材分为初级、中级和高级三个层次,通过系统编排和有针对性的讲解,帮助学习者掌握汉语的基本知识和语言技能。

教材还配有教师用书和学生配套练习册,提供全面的教学和学习支持。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

对外汉语教材分析
谈对外汉语教材中英语注释的利与弊
——以《新概念汉语1》为例
【内容摘要】以一种语言即学生母语为注释(这里体现为英语注解)的汉语教材因为其通俗易懂的特质成为最为普遍的一种教材。

但是这种简单便捷的优点背后也存在着不可忽视的缺陷。

如何正确认识这些利与弊?又如何在实际教学中把握母语与第二语言之间的关系,是本文探讨的重要命题。

【关键词】通用性教材英译第二语言
引言
由崔永华主编,许琳监制的《新概念汉语》系列教材是对外汉语教材界鼎鼎有名的一套丛书。

它由北京语言大学出版社出版,属于国家汉办/孔子学院总部“十二五”国家重点出版物出版规划项目丛书。

这本教材经过广泛的教学实践检验,被证明是一本教学内容丰富、习题安排合理、教学效果良好的教材,深受广大师生喜爱,在国内和国外都占据着很大的市场。

尤其是笔者手上这本《新概念汉语1》,以其实用轻松又科学的特色,成为对外汉语的经典入门级教材。

此教材为《新概念汉语》第一册,现将其内容做大概说明。

一、教学对象、目标、内容和教学安排
教学对象:稍有汉语基础的成人汉语学习者。

教学目标:通过40---60小时的学习,达到HSK2级水平,即掌握基本的汉语语音、词汇、语法和汉字知识,具备初步的汉语听、说、读、写能力,可以用汉语就熟悉的日常会话进行简单的交流,达到初级汉语优等水平,与《欧洲语言共同参考框架》的A2级外语水平大致相当。

教学内容:本册教材教授400多个汉语交际常用词、300多个汉字、40多个语法项目,以及外国人使用汉语学习、生活、工作时最常见的话题。

教学安排:本册教材共分为20个教学单元,每单元2课;每一课自学者大约使用1---1.5小时;课堂教学教授1小时,课外学习0,5---1小时。

教材的单数课为单元主课,引进和学习新的话题、表达方式、新词语和注释,以及课文的英译文本和汉字练习。

双数课为单元复练课,内
容包括句式\表达方法的熟巧练习、扩展词汇和词汇练习、控制性交际练习和真实交际活动建议。

教材对汉字教学提供“语文分开”和“语文并进”两种方式供学习者选择。

前者只可使用汉语拼音学习或只掌握每课提供的3个汉字,这3个汉字简单、有一定趣味性,可以帮助学习者理解汉字的笔画、结构、造字原理。

后者可以使用汉字练习册提供的每课出现的所有汉字进行书写练习。

值得一提的是,在本书的使用说明里,编者详尽地提出了对于自学者以及复练课教学的建议,现简要摘录一些以作说明。

二、给自学者的学习建议
1.热身
用一张纸挡住单数课右边的一页,读课文的题目和要求回答的问题,看课文左边的插图,猜测本课要说什么,想想关于要说的话题和图片,已经学过哪些词语。

2.听录音寻找答案
记住要回答的问题,继续挡住右页。

听全部课文录音,只听不读,注意寻找问题的答案,并用拼音写下来。

如果没有找到可以反复练习。

3.学习生词
下移右页的挡纸,看右边的生词表,理解生词的意思,画出学过的汉字。

如果是多义词,想想这个汉字在多义词中的意思。

听两遍录音,再跟录音朗读两遍至多遍,直到记住了这个生词的意思和发音为止。

4.听录音理解全部课文
听全部课文录音,检查自己的答案加以改正。

边看课文边听录音,参考图片,理解会话的意思,听不懂或者还有疑问时可以回放,也可以参考右页的注释。

再逐句听一遍课文,记下没听懂或还有疑问的句子。

打开英译文本,检查自己的理解是否正确,确保正确理解了课文的每一句话。

5.朗读课文
边看课文边跟录音逐句朗读2---3遍,注意语速,注意发音,特别是声调。

然后跟录音朗读两遍,速度可稍快。

然后再自己朗读两遍课文,再加快速度,直到熟练或自己满意为止。

6.复述课文
以英译文本作为提示,叙述每课课文1---2遍。

7.学习汉字
认读汉字,回想这个汉字在哪个词或句子中出现过,想想汉字的意思,朗读汉字,注意正确发音,在另一张纸上,按照示例的笔顺书写汉字3---5遍。

由此可见,本书作为一本教材来讲,做到了事无巨细,不但有各色应有的教学资源(包括MP3光盘、练习册、汉字练习册、教师用书、教学图卡、CD---ROM、数字资源等),还包含了各课教学建议及学习步骤。

总而言之,本教材基于汉语和汉语作为第二语言教学的实践和研究成果,学习、吸收国内外外语教学的有效方法和21世纪的教学理念和教学实践,选择实用、简要、有趣的教学内容,设计简便、有效。

非常适合作为一本通用的汉语教材在国内外进行推广。

但是笔者注意到本教材独特的一个方面,就是它采用一种语言即学生母语为注释(在本套从书中表现为英译),不论是在教材的目录、说明还是正课、复练课基本都是英文注释或翻译的。

这对于初学者来说究竟是利是弊?以下将做出一些初步的探讨。

在各类教材之中,通用型教材适合不同文化背景的学生学习,是使用最为广泛的教材。

通用型对外汉语教材一般有两类,一类是同一种教材有两种以上的外语翻译或者注释;另一类是同一本教材,虽然
只有一种外语翻译或注释,但却有几种分别用不同外语翻译或注释的版本。

这类教材的优点是比较注重教材的适应面和使用范围,中性化处理是显著特点。

通用型教材的缺陷显而易见:一是缺乏对比性。

对外汉语教学主要涉及学生的母语和汉语之间的关系,而通用型教材对教材内容的注释,讲解和说明不是采取与学生母语对比的方法。

不能告诉学生其母语和汉语之间的差别,应在学习中注意哪些问题等。

仅仅告诉学生汉语是什么样的远远不够。

二是教材编写时,教学内容的安排缺乏对比性,包括项目的选择,重点和难点的确定,学习的顺序等。

通用型教材一般采用“汉语本位法”,没有考虑到到学生在学习过程中需要比较不同语言的特点,这就导致教材编写的重点,难点不突出。

这里介绍的汉语语法基本与其他语言的语法一致,但在一些细节方面每种语言都有自己的语法,比如英语里不同时态在语法方面会有不同的说法,而在汉语里似乎就没有多少变化,只是限定词不同而已。

这本教材里只讲汉语语法,这些在英语里算是语法,在汉语里不算语法的内容没有提出了显然可能造成学生的困惑。

对外汉语教材中的英译通过翻译的方式,帮助留学生理解汉语,为他们在对外汉语课堂前预习及课后复习,逐步掌握汉语的语言要素提供了参考。

英语注释汉语本身还是一种复杂的转变过程。

如果把这
种转换简单化、片面化,留学生对于词语、语句的意义就会掌握的不到位,容易产生各种偏误。

例如,在本册教材第九课中,关于“呢”的词汇释义便出现了偏误。

注释中为:“呢,ne part. Used at the end of a special, alternative or rhetorical question.”依照释义,“呢”只用在表示选择或夸张的情景中,且只用在句尾。

这显然出现了偏误。

汉语博大精深,一个字或词往往有多重的解释与用法,英译本当然无可避免地会出现譬如解释片面,翻译不当等问题,但是对于初学者来说,拥有比较详尽的英译本,会给他们的学习带来巨大的便利与帮助。

在对外汉语事业如火如荼的今天,有一套译释精准的经典易学教材是非常重要的,这可以成为海外汉语推广的突破口。

不仅可以方便学生自学或者是进行远程学习,提高汉语推广的效率,而且还可以方便教师的教学,从教师使用角度看也迫切需要更优质的教材、教学资源。

从整体上来看,这本教材是不错的,几乎是同类教材中最优秀实用的版本。

然而从这本教材里也应该看出对外汉语教材编创的不足之处。

应着重汉语学习者的的学习心理,文化背景,根据不同的学习者
制定出符合大多数学生实际情况的教材。

不能以编创者自己的思维,站在自己的角度去编写,这样极有可能造成学习者的学习效果和编者的期望产生偏差。

此外,对外汉语教材中的英译应建立在英汉语言及文化的对比研究、英汉词汇语义的对比基础之上。

才能提高教材翻译的准确性、适用性、客观性和规范性,帮助学习者更好地掌握汉语和理解汉文化。

英译教材的编写都大同小异,但是随着学习汉语的人数越来越多,应当加大对对外汉语教材编写的研究,将实用性放在首位,不断创新,不断完善。

相关文档
最新文档