诗经·豳风·七月剖析
诗经·豳风·七月全文及赏析
诗经·豳风·七月全文及赏析诗经·豳风·七月全文及赏析《豳风·七月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,同时也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。
以下是小编整理的诗经·豳风·七月全文及赏析,欢迎阅读,希望大家能够喜欢!原文七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩。
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣{贝鸟},八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功。
言私其豣,献豣于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向{土堇}户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及{艹奥},七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。
采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!赏析《七月》是西周初年豳地(在今陕西栒邑县、邠县一带)的奴隶所做的诗歌。
可能是因诗长,年代久远,有某些错简的地方,但基本次序还是清楚的。
全诗八章,每章各十一句,基本上是按季节的先后,逐年逐月地来写男女的奴隶们的劳动和生活的。
这首诗按时序叙事,很象是一首农历诗,类似后世民歌中的四季调或十二月歌。
诗经《国风·豳风·七月》译文赏析
【导语】《国风·豳风·七⽉》是《诗经·国风》中最长的⼀⾸诗,它向我们展⽰了⼀幅古代奴⾪社会阶级压迫的图画,男⼥奴⾪们⼀年到头⽆休⽌的劳动,结果都被贵族们剥夺得⼀⼲⼆净。
下⾯是⽆忧考分享的诗经《国风·豳风·七⽉》译⽂赏析。
欢迎阅读! 《七⽉》 七⽉流⽕,九⽉授⾐。
⼀之⽇觱发,⼆之⽇栗烈。
⽆⾐⽆褐,何以卒岁?三之⽇于耜,四之⽇举趾。
同我妇⼦,馌彼南亩,⽥畯⾄喜。
七⽉流⽕,九⽉授⾐。
春⽇载阳,有鸣仓庚。
⼥执懿筐,遵彼微⾏,爰求柔桑。
春⽇迟迟,采蘩祁祁。
⼥⼼伤悲,殆及公⼦同归。
七⽉流⽕,⼋⽉萑苇。
蚕⽉条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼⼥桑。
七⽉鸣鵙,⼋⽉载绩,载⽞载黄,我朱孔阳,为公⼦裳。
四⽉秀葽,五⽉鸣蜩。
⼋⽉其获,⼗⽉陨萚。
⼀之⽇于貉,取彼狐狸,为公⼦裘。
⼆之⽇其同,载缵武功,⾔私其豵,献豜于公。
五⽉斯螽动股,六⽉莎鸡振⽻。
七⽉在野,⼋⽉在宇,九⽉在户,⼗⽉蟋蟀⼊我床下。
穹窒熏⿏,塞向墐户。
嗟我妇⼦,⽈为改岁,⼊此室处。
六⽉⾷郁及薁,七⽉亨葵及菽。
⼋⽉剥枣,⼗⽉获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七⽉⾷⽠,⼋⽉断壶,九⽉叔苴。
采荼薪樗,⾷我农夫。
九⽉筑场圃,⼗⽉纳⽲稼。
⿉稷重穋,⽲⿇菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上⼊执宫功:昼尔于茅,宵尔索绹,亟其乘屋,其始播百⾕。
⼆之⽇凿冰冲冲,三之⽇纳于凌阴,四之⽇其蚤,献羔祭⾲。
九⽉肃霜,⼗⽉涤场。
朋酒斯飨,⽈杀羔⽺。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿⽆疆! 【注释】 01、⽕:⼤⽕星,每年夏历五、六⽉的黄昏出现在正南⽅,七⽉以后开始偏西⽽下⾏,所以叫“流”。
02、授⾐:指把做冬⾐的⼯作交给妇⼥们去完成。
授,交付、给予。
03、⼀之⽇:⼗⽉以后第⼀个⽉的⽇⼦,即夏历⼗⼀⽉。
⼆之⽇、三之⽇、四之⽇即⼗⼆⽉、正⽉、⼆⽉。
04、觱发(BiBo):⼤风触物声 05、栗烈:凛冽,天寒风冷状 06、褐:粗布⾐ 07、卒岁:到年终,渡过寒冬残岁 08、于:修理,整修 09、耜(Si):翻⼟的农具,犁的⼀种 10、举趾:举⾜,此指下⽥耕作 11、妇⼦:妻⼦⼉⼥ 12、馌(Ye):送饭,因为忙于农事,所以和妇⼦⼀起劳动,饭只能在⽥间地头吃。
诗经《七月》全文赏析
诗经《七月》全文赏析诗经·豳(bīn)风·七月七月流火,九月授衣。
一之日觱(bì)发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜(sì),四之日举趾。
同我妇子,馌(yè)彼南亩。
田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿(yì)筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩(fán)祁祁。
女心伤悲殆及公子同归。
七月流火,八月萑(huán)苇。
蚕月条桑,取彼斧斨(qiāng),以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙(jú),八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽(yāo),五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚(tuò)。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵(zuǎn)武功。
言私其豵(zōng),献豣(jiān)于公。
五月斯螽(zhōng)动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户,嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁(yù),七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴(jū)。
采荼薪樗(chū),食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋(lù),禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹(táo)。
亟(jí)其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阻。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨(xiǎng),曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕(sì)觥,“万寿无疆”!文学赏析豳地在今陕西旬邑、彬县一带,公刘时代周之先民还是一个农业部落。
《七月》反映了这个部落一年四季的劳动生活,涉及到衣食住行各个方面,它的作者当是部落中的成员,所以口吻酷肖,角度极准,从各个侧面展示了当时社会的风俗画,凡春耕、秋收、冬藏、采桑、染绩、缝衣、狩猎、建房、酿酒、劳役、宴飨,无所不写。
《诗经·豳风·七月》赏析
《诗经·豳风·七月》赏析《豳风·七月》是一首信息量非常大的农事诗,全诗共有八章,每章仅各有十一句,每句由四字组成。
且这首诗歌基本上是按一年时序依次叙事,类似民歌中的四季调或是二月歌。
在详谈这首诗歌之前,先讲述一下我对这首诗歌的每章所展示情节的理解,俗称“翻译”。
七月七月开始大火星自南方高处向偏西方向下行,天气渐渐转凉,九月时妇女们开始缝制寒衣。
十一月北风呼啸,大地上的草木发出沙沙声响,十二月时天气就变得十分凛冽,寒气袭人。
可农民没有好衣也没有粗衣,怎么度过这年底?正月就要开始修锄犁,二月就要下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,为领主监工的农官见了十分高兴。
七月开始大火星自南方高处向偏西方向下行,天气渐渐转凉,九月时妇女们开始缝制寒衣。
春天的阳光暖洋洋的,黄鹂儿婉转的唱着动听的歌。
姑娘们提着很深的竹筐,彼此相伴,一边顺着小路走,一边伸手采摘鲜嫩的桑叶。
春天的白日渐渐变长,来采摘白蒿的妇女有很多。
姑娘们的心中好伤悲,唯恐随富贵公子嫁到他乡去。
七月开始大火星自南方高处向偏西方向下行,天气渐渐转凉,八月就要开始收割芦苇。
三月时修剪桑树枝,去取来锋利的带有方孔的斧头,砍掉长的特别高或者特别长的桑枝条。
用绳子拉住鲜嫩的桑枝。
七月里伯劳鸟不停鸣叫,八月就要开始把麻织。
染丝颜色有黑又有黄,我的色彩十分鲜亮,要把它献给贵人做衣裳。
四月时远志开了花穗,五月知了声声鸣叫。
八月到田间忙着收获庄稼,十月树上叶子片片飘落。
十一月时去上山猎貉,猎取到的狐狸皮毛好,就把它送给贵人做皮袄。
十二月里,猎人聚集在一起,继续操练打猎的功夫。
打猎时打到小野猪就归自己,猎到大猪就要献王公。
五月里螽斯到处乱蹦鸣叫,六月里纺织娘振动翅膀。
七月时螽斯待在田野里,八月就都跑到屋檐下。
九月螽斯们都又跑进门口,十月里都纷纷钻进我的床底下。
堵塞住鼠洞用来熏老鼠,封好北边的窗户并糊好门缝以此抵御寒风。
怜叹的我妻儿好可怜,岁末将过新年到,才迁入这屋把身安。
诗经《七月》原文及赏析
诗经《七月》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《七月》原文及赏析【导语】:七月流火①,七月里火星落向西, 九月授衣②。
有关诗经七月原文翻译及赏析
诗经七月原文翻译及赏析有关诗经七月原文翻译及赏析七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨。
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豣于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!译文七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,要随贵人嫁他乡。
七月大火向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。
染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。
八月田间收获忙,十月树上叶子落。
十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。
诗经豳风七月剖析
• 22、冲:《说文》:“涌摇也。读若动。” 即水动摇的样子。冲:通道也。今简化字同 音省并为一。文中用为凿冰之声。按:古代 冬藏冰之用,主要用于夏天丧祭之用。古人 下葬要选好日子,停尸时间长,夏天易腐烂, 置冰则可久放。若今之冰柜功能也。
今义
• 该诗是叙述农民全年劳动的诗。从“女心伤 悲,殆及公子同归”中,可见劳动之不安全。 从“田畯至喜”,“取彼狐狸,为公子裘”, “言私其豵,献豣于公”, “嗟我妇子,曰 为改岁,入此室处”,“采茶新樗,食我农 夫”,“我稼既同,上入执宫功”等记载可 见,大部分的劳动是为公家的,小部分为自 己,说明周代对农民的剥削程度是很惊人的。
寿无疆
•!
• 5、“春日”句:北大:夏历二月。按下文 “春日迟迟”当为三月。“载”与“载歌 载舞”同。属动词词头。《尔雅》:“载 ,始也”。载与哉通。
• 《诗集传》:“治蚕之女感时而伤悲。盖 是时公子犹娶于国中,而贵家大族连姻公 室者,亦无不力于蚕桑之务。故其许嫁之 女,预以将及公子同归。而远其父母为悲 也。其风俗之厚,而上下之情,交相忠爰 如此。此皆曲为之说。”
• 6、萑苇、条、皆用为动词。毛传:“预蓄 萑苇,可以为曲也。”(曲即蚕箔)。又: “ 斨,方銎也。”远,枝远也。扬,条扬 也。角而束之曰猗。女柔,荑桑也。朱熹云 :小桑也(即柔桑)。
• 7、“七月”句:鸣贝鸟,即伯劳鸣叫(主 谓倒置)。载绩:毛传:丝事毕而麻事起矣 。按此“载”与下文均为动词词头。孔,副 词,极其,甚。阳,本义日光也。引申为鲜 明、明亮。
• 《诗经》中此类用例甚多。如:“于”字: “之子于归,宜其室家”。“于以采蘩,于 沼于沚”。“于以求之,于林之下。”“雄 雉于飞”。 “君子于役”。
《国风·豳风.七月》全文解释及赏析
《国风·豳风.七月》全文解释及赏析《国风·豳风·七月》是《诗经》中的一首诗。
是一首先秦时代的华夏族民歌。
此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。
全诗共分为八章。
第一章从岁寒写到春耕开始;第二章写妇女蚕桑;第三章写布帛衣料的制作;第四章写猎取野兽;第五章写一年将尽,为自己收拾屋子过冬;第六章写采藏果蔬和造酒,这都是为公家的,为自己采藏的食物是瓜瓠麻子苦菜之类;第七章写收成完毕后为公家做修屋或室内工作,然后修理自家的茅屋;末章写凿冰的劳动和一年一次的年终燕饮。
全诗围绕着一个“苦”字,按照季节的先后,从年初写到年终,从种田养蚕写到打猎凿冰,反映了一年四季多层次的工作面和高强度的劳动,语言朴实无华,完全是用铺叙的手法写成的,语调凄切清苦,仿佛是在哭吟着一部沉重的历史。
《诗经》是中国文学史上第一部诗歌总集。
对后代诗歌发展有深远的影响,成为中国古典文学现实主义传统的源头。
七月题解:一幅瑰丽的农耕图。
【原文】七月流火①,九月授衣②。
一之日觱发③,二之日栗烈④。
无衣无褐⑤,何以卒岁(6)?三之日于在耜(7),四之日举趾(8)。
同我妇子,馌彼南亩(9),田畯至喜(10).七月流火,九月授衣。
春日载阳(11),有鸣仓庚(12)。
女执懿筐(13),遵彼微行(14)。
爱求柔桑,春日迟迟。
采蘩祁祁(15),女心伤悲,殆及公子同归(16)。
七月流火,八月萑苇(17)。
蚕月条桑(18),取彼斧斨(19).以伐远扬(20),猗彼女桑(21)。
七月鸣鵙(22),八月载绩(23).载玄载黄,我朱孔阳(24),为公子裳。
四月秀葽(25),五月鸣蜩(26)。
八月其获,十月陨萚(27)。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同(28),载缵武功(29)。
言私其豵(30),献豣于公(31).五月斯螽动股(32),六月莎鸡振羽(33)。
七月在野,八月在宇。
古代文学《诗经 国风 豳风 七月》赏析
诗经·国风·豳风·七月七月流火,九月授衣.一之日觱发,二之日栗烈.无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾.同我妇子,馌彼南亩.田畯至喜.七月流火,九月授衣.春日载阳,有鸣仓庚.女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑.春日迟迟,采蘩祁祁.女心伤悲,殆及公子同归.七月流火,八月萑苇.蚕月条桑,取彼斧斨.以伐远扬,猗彼女桑.七月鸣鵙,八月载绩.载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳.四月秀葽,五月鸣蜩.八月其获,十月陨萚.一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘.二之日其同,载缵武功.言私其豵,献豜于公.五月斯螽动股,六月莎鸡振羽.七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下.穹窒熏鼠,塞向墐户.嗟我妇子,曰为改岁,入此室处.六月食郁及薁,七月亨葵及菽.八月剥枣,十月获稻.为此春酒,以介眉寿.七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗.食我农夫.九月筑场圃,十月纳禾稼.黍稷重穋,禾麻菽麦.嗟我农夫!我稼既同,上入执宫功.昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷.二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴.四之日其蚤,献羔祭韭.九月肃霜,十月涤场.朋酒斯飨,曰杀羔羊.跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!qíyuèliúhuǒ,jiǔyuèshòuyī.七月流火,九月授衣.yìzhīrìbìfā,èrzhīrìlìliè.一之日觱发,二之日栗烈.wúyīwúhè,héyǐzúsuì!无衣无褐,何以卒岁!sānzhīrìyúsì,sìzhīrìjǔzhǐ.三之日于耜,四之日举趾.tónɡwǒfùzǐ,yèbǐnánmǔ.tiánjùnzhìxǐ.同我妇子,馌彼南亩.田畯至喜.qíyuèliúhuǒ,jiǔyuèshòuyī.七月流火,九月授衣.chūnrìzǎiyánɡ,yǒumínɡcānɡɡēnɡ.春日载阳,有鸣仓庚.nǚzhíyìkuānɡ,zūnbǐwēihánɡ,yuánqiúróusānɡ.女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑.chūnrìchíchí,cǎifánqíqí.春日迟迟,采蘩祁祁.nǚxīnshānɡbēi,dàijíɡōnɡzǐtónɡɡuī.女心伤悲,殆及公子同归.qíyuèliúhuǒ,báyuèhuánwěi.七月流火,八月萑苇.cányuètiāosānɡ,qǔbǐfǔqiānɡ.蚕月条桑,取彼斧斨.yǐfáyuǎnyánɡ,yībǐnǚsānɡ.以伐远扬,猗彼女桑.qíyuèmínɡjú,báyuèzǎijì.七月鸣鵙,八月载绩.zǎixuánzǎihuánɡ,wǒzhūkǒnɡyánɡ,wéiɡōnɡzǐchánɡ. 载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳.sìyuèxiùyǎo,wǔyuèmínɡtiáo.四月秀葽,五月鸣蜩.báyuèqíhuò,shíyuèyǔnzé.八月其获,十月陨萚.yìzhīrìyúmò,qǔbǐhúli,wéiɡōnɡzǐqiú.一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘.èrzhīrìqítónɡ,zǎizuǎnwǔɡōnɡ.二之日其同,载缵武功.yánsīqízōnɡ,xiànjiānyúɡōnɡ.言私其豵,献豜于公.wǔyuèsīzhōnɡdònɡɡǔ,liùyuèshājīzhènyǔ.五月斯螽动股,六月莎鸡振羽.qíyuèzàiyě,báyuèzàiyǔ,七月在野,八月在宇,jiǔyuèzàihù,shíyuèxīshuàirùwǒchuánɡxià.九月在户,十月蟋蟀入我床下.qiónɡzhìxūnshǔ,sāixiànɡqínhù.穹窒熏鼠,塞向墐户.jiēwǒfùzǐ,yuēwéiɡǎisuì,rùcǐshìchù.嗟我妇子,曰为改岁,入此室处.liùyuèshíyùjíyù,qíyuèhēnɡkuíjíshū.六月食郁及薁,七月亨葵及菽.báyuèbāozǎo,shíyuèhuòdào.八月剥枣,十月获稻.wéicǐchūnjiǔ,yǐjièméishòu.为此春酒,以介眉寿.qíyuèshíɡuā,báyuèduànhú,七月食瓜,八月断壶,jiǔyuèshūjū,cǎitúxīnchū.sìwǒnónɡfū.九月叔苴,采荼薪樗.食我农夫.jiǔyuèzhùchǎnɡpǔ,shíyuènàhéjià.九月筑场圃,十月纳禾稼.shǔjìzhònɡlù,hémáshūmài.jiēwǒnónɡfū!黍稷重穋,禾麻菽麦.嗟我农夫!wǒjiàjìtónɡ,shànɡrùzhíɡōnɡɡōnɡ.我稼既同,上入执宫功.zhòuěryúmáo,xiāoěrsuǒtáo,昼尔于茅,宵尔索綯,jíqíchénɡwū,qíshǐbōbǎiɡǔ.亟其乘屋,其始播百谷.èrzhīrìzáobīnɡchōnɡchōnɡ,sānzhīrìnàyúlínɡyīn. 二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴. sìzhīrìqízǎo,xiànɡāojìjiǔ.四之日其蚤,献羔祭韭.jiǔyuèsùshuānɡ,shíyuèdíchánɡ.九月肃霜,十月涤场.pénɡjiǔsīxiǎnɡ,yuēshāɡāoyánɡ.朋酒斯飨,曰杀羔羊.jībǐɡōnɡtánɡ,chēnɡbǐsìɡōnɡ,“wànshòuwújiānɡ”!跻彼公堂,称彼兕觥,“万寿无疆”!题解:豳风:豳(彬bīn):古邑名,也作邠,故城在今陕西旬邑县西。
诗经七月原文注释及赏析
诗经七月原文注释及赏析诗经七月原文注释及赏析知之为知之,不知为不知,是知也。
学习是永无止境的,只有通过不断学习才能提升自己修养。
下面店铺带来的是诗经七月原文注释及赏析,希望对你有帮助。
诗经七月原文注释及赏析篇1原文:七月流火,九月授衣①。
一之日觱发,二之日栗烈②。
无衣无褐③,何以卒岁。
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜④。
(一章)七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚⑤。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁⑥。
女心伤悲,殆及公子同归⑦。
(二章)七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑⑧。
七月鸣(贝鸟),八月载绩⑨。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳⑩。
(三章)四月秀葽⑾,五月鸣蜩⑿。
八月其获,十月陨箨⒀。
一之日于貉⒁,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功⒂,言私其豵,献研于公⒃。
(四章)五月斯螽动股,六月莎鸡振羽17,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下18。
穹窒熏鼠,塞向墐户⒆。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
(五章)六月食郁及(艹奥)⒇,七月亨葵及菽(21),八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿(22)。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采茶薪樗,食我农夫(23)。
(六章)九月筑场圃,十月纳禾稼(24)。
黍稷重穋,禾麻菽麦(25)。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功26。
昼尔于茅,宵尔索綯。
亟其乘屋,其始播百谷(27)。
(七章)四之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴(28)。
四之日其蚤,献羔祭韭(29)。
九月肃霜,十月涤场(30)。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆(31)。
(八章)注释:①毛传:“火,大火也。
流,下也。
九月霜始降,妇功成,可以授冬衣矣。
”郑笺:“大火者,寒暑之候也。
火星中而寒暑退,故将言寒,先著火所在。
”按“火”即“大火”星,即心宿二。
大火于夏历五月初昏见于东北天空,六月初昏达于正南,七月昏则继向西“流”,即所谓“七月流火”,是暑退将寒之候也。
诗经《七月》原文赏析
诗经《七月》原文赏析诗经《七月》原文赏析《豳风·七月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
此诗反映了周代早期的农业生产情况和农民的日常生活情况,不仅有重要的历史价值,同时也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。
下面是小编整理的诗经《七月》原文赏析的内容,一起来看看吧。
原文《豳风·七月》七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁。
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。
词句注释1、豳(bīn)风:《诗经》十五国风之一,共七篇。
豳,古邑名,在今陕西旬邑、彬县一带。
2、七月流火:火:或称大火,星名,即心宿。
流,流动。
每年夏历五月,黄昏时候,这星当正南方,也就是正中和最高的位置。
过了六月就偏西向下了,这就叫做“流”。
3、授衣:将裁制冬衣的工作交给女工。
九月丝麻等事结束,所以在这时开始做冬衣。
4、一之日:十月以后第一个月的日子。
周历的正月,即夏历十一月。
诗经豳风七月赏析_诗经豳风七月创作背景
诗经豳风七月赏析_诗经豳风七月创作背景《国风;豳风;七月》是《诗经》中的一首诗。
是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。
接下来给大家介绍诗经豳风七月赏析,希望可以帮到大家!《七月》是西周初年豳地(在今陕西栒邑县、邠县一带)的奴隶所做的诗歌。
可能是因诗长,年代久远,有某些错简的地方,但基本次序还是清楚的。
全诗八章,每章各十一句,基本上是按季节的先后,逐年逐月地来写男女奴隶们的劳动和生活的。
这首诗按时序叙事,很象是一首农历诗,类似后世民歌中的四季调或十二月歌。
但由于它所叙述的内容反映了当时奴隶们一年到头的繁重劳动和无衣无食的悲惨境遇,所以应把它看作是反剥削反压迫的诗篇。
第一章总括全诗,从岁寒写到春耕开始。
七月火星向下降行,八月将裁制冬衣的工作交给妇女们去做,以备御冬。
十一月天气寒冷了,北风刮在物体上,发出觱发的声响。
十二月寒风“栗烈”,是一年最冷的时刻。
而我们这些奴隶没有御寒的衣服,真不知如何过冬。
好不容易熬到寒冬过去了,正月里我们开始修理农具。
二月里举足下田,开始耕种。
壮夫们在田里干着重活,女人和小孩们则承担着送饭的任务。
看着我们这样卖力的劳动,那些奴隶主派来的农官感到很高兴。
第二章,写妇女们的采桑劳动。
春天来了,开始暖和了,黄莺儿欢快地歌唱着。
妇女们挎着深筐子,沿着桑间的小路,去采摘饲蚕用的嫩桑叶。
春天昼长,妇女们辛勤地工作了很久,硕果累累,采了很多的桑叶。
可是,妇女们突然悲伤起来了,因为她们看见贵族公子正朝这边走来,害怕被掳去而遭凌辱。
末句反映了当时贵族蛮横的真实情况。
第三章,写妇女们的蚕桑纺织之事,并指出这是为贵族阶级做衣裳用的。
蚕月即三月,三月开始修剪桑枝,拿起斧子,砍去那些远扬的枝条,然后攀枝再采摘些柔嫩的桑叶。
七月伯劳鸟咕咕地叫着,仿佛在告诉人们后半年开始了,于是,八月里妇女们就动手纺织了。
纺织品染着不同的颜色,有黑红色的,有黄色的,而最鲜亮的是朱红色的。
可惜这些都不是为自己,而是为贵族公子作衣裳用的。
诗经国风豳风七月的意思解释
诗经国风豳风七月是《诗经》中的一篇诗歌,描述了农民在七月收获季节时的喜悦和感慨。
豳风是指周代诸侯国豳国所管辖的地域,即今天的河南南部、湖北北部地区。
七月则是指农历七月,是中国传统农历中的一个重要节气,也是收获的季节。
整篇诗歌通过描述农民在七月收获季节时的喜悦和感慨,反映了农业生产的重要性和农民的辛勤劳动。
其中“刈彼南亩”、“日入而说”等诗句,生动地描绘了农民在田野上劳作的场景;“田畯至喜”、“谖载南亩”等诗句,则表达了农民对丰收的喜悦和对土地的感激之情。
总之,《诗经国风豳风七月》是一篇充满农村生活情趣的诗歌,通过对农业生产的描绘,反映了古代农民的生活和精神状态。
《国风·豳风·七月》赏析
《国风·豳风·七月》赏析《国风·豳风·七月》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
下面,店铺为大家分享《国风·豳风·七月》赏析,希望对大家有所帮助!原文七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁。
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨箨。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索綯5。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。
译文七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官十分高兴。
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。
七月大火向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
国风·豳风·七月译文注释赏析
国风·豳风·七月译文注释赏析国风·豳风·七月[先秦] 佚名七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁。
三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨,以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨箨。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豜于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽,八月剥枣,十月获稻,为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊。
跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆。
译文及注释译文七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到向阳的土地上去,田官十分高兴。
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,害怕要随贵人嫁他乡。
七月大火向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。
染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。
有关诗经七月原文翻译及赏析
有关诗经七月原文翻译及赏析有关诗经七月原文翻译及赏析七月流火,九月授衣。
一之日觱发,二之日栗烈。
无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。
同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。
七月流火,九月授衣。
春日载阳,有鸣仓庚。
女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。
春日迟迟,采蘩祁祁。
女心伤悲,殆及公子同归。
七月流火,八月萑苇。
蚕月条桑,取彼斧斨。
以伐远扬,猗彼女桑。
七月鸣鵙,八月载绩。
载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。
四月秀葽,五月鸣蜩。
八月其获,十月陨萚。
一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。
二之日其同,载缵武功,言私其豵,献豣于公。
五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。
七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。
穹窒熏鼠,塞向墐户。
嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。
六月食郁及薁,七月亨葵及菽。
八月剥枣,十月获稻。
为此春酒,以介眉寿。
七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗,食我农夫。
九月筑场圃,十月纳禾稼。
黍稷重穋,禾麻菽麦。
嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。
昼尔于茅,宵尔索绹。
亟其乘屋,其始播百谷。
二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。
四之日其蚤,献羔祭韭。
九月肃霜,十月涤场。
朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!译文七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
十一月北风劲吹,十二月寒气袭人。
没有好衣没粗衣,怎么度过这年底?正月开始修锄犁,二月下地去耕种。
带着妻儿一同去,把饭送到南边地,田官赶来吃酒食。
七月大火向西落,九月妇女缝寒衣。
春天阳光暖融融,黄鹂婉转唱着歌。
姑娘提着深竹筐,一路沿着小道走。
伸手采摘嫩桑叶,春来日子渐渐长。
人来人往采白蒿,姑娘心中好伤悲,要随贵人嫁他乡。
七月大火向西落,八月要把芦苇割。
三月修剪桑树枝,取来锋利的斧头。
砍掉高高长枝条,攀着细枝摘嫩桑。
七月伯劳声声叫,八月开始把麻织。
染丝有黑又有黄,我的红色更鲜亮,献给贵人做衣裳。
四月远志结了籽,五月知了阵阵叫。
八月田间收获忙,十月树上叶子落。
十一月上山猎貉,猎取狐狸皮毛好,送给贵人做皮袄。
诗经七月赏析
诗经七月赏析《国风·豳风·七月》是《诗经》中的一首诗。
是一首先秦时代的华夏族民歌。
不仅有重要的历史价值,也是一首杰出的叙事兼抒情的名诗。
下面店铺给大家整理了诗经七月赏析相关资料,希望可以帮到大家!诗经七月赏析以史般的气势记述农家的劳作、艰辛,以时间为线索将在家生活的方方面面展现出来,在古代诗歌中恐怕无出《七月》之右者。
不当家不知道柴米贵,不稼穑不知道农民苦。
一年辛苦到头,看似在为自己忙碌着,实际上多数在为他人谋幸福:打了猎,大猎物要献给王公贵族,上好的裘皮也得进贡;送到田间地头饭食也要让官员来沾光;漂亮的衣服要送给达官贵人,自己则连粗布短衣也没有;除了上缴赋税之外,还得服劳役,为官家筑室造屋;年终庆贺丰收之时,要祝主人万寿元疆。
农民们的日子正是在这种忙碌、平凡、单调、周而复始的劳作之中默默地度过。
其实,他们的愿望和要求再简单不过了:活着,活下去,吃饱穿暖就行。
他们的子子孙孙一代又一代地怀着这样的愿望和要求活着,劳作,繁衍生息。
他们既不会像不愁衣食住行的富家子弟那样觉得生活空虚,也不会像文人雅士们对花赏月,一高谈阔论,伤感流泪,更不会像哲人们去思索什么生活的意义、存在的价值一类对他们来说不着边际的问题。
实在,单纯,质朴,就是他们的特点。
活着就是一切,就是最高的要求。
对他们来说,生活最重要的意义就是活着。
因此,自然而然地,食为天,成了他们的生活信条。
三亩地一头牛,老婆孩子热炕头,成了他们的生活埋想。
春种秋收,日出而作,日入而息,成了他们自觉的职业意识。
这样的生活体验,触及到了最底层、最真实、最不允许有异想天开的层面。
它实际得没有任何浪漫色彩,平淡得难以激起哪怕是小小的波澜,忙碌得几乎没有喘息的时候,辛苦得几乎直不抠。
瞧瞧他们满是皱纹的古铜色的脸,层层茧疤布满的粗糙的双手,狗偻着的腰,趾头裂开的双足,青筋突露的手臂,这些足以表明无情的岁月在肉体上留下的印痕。
自给自足,与世无争,乐天知命,安贫乐道,田园牧歌,全都是一些局外人的想象。
诗经·豳风·七月剖析
授衣:郭沫若: ‚古时对于农民应该有一定 的制服,就如现今发军服一样。‛(《青铜时代》
第116页)
[清]马瑞辰:‚凡言‘授衣’者,皆授使为 之也。此诗授衣,亦授冬衣使为之。盖九月 妇功成,丝麻之事完毕,始可为衣,非谓九 月冬衣已成,遂以授人也。"(《毛诗传笺通释》卷
十六)。
觱發:風寒貌;一說‚寒風觸物聲‛。 [清]钱大昕:‚凡轻唇之音,古读皆为重 唇。‛(《十驾斋养心录》卷五) 马瑞辰:‚《传》‘于耜,始修耒耜也’,瑞 辰按:于耜与举趾相对成文,于犹为也。‛
三家詩:漢初魯人申培、齊人轅固、燕人韓
嬰傳詩,被立於學官,分別稱《魯詩》、 《齊詩》、《韓詩》。
《毛詩》:解說,稱《毛傳》 《毛詩》興而三家詩廢。
東漢鄭玄為《毛詩》作《箋》,即對《毛傳》 進行補充和訂正。 唐孔穎達為《毛傳》《鄭箋》作疏解,称 《孔疏》,因其被確立為官方規範化的解說, 故亦稱《正義》。
‚食‛讀去聲,不讀該字的常用音,是謂‚讀破‛,往 往改變了詞性.這裏是給人食物吃的意思。 本章繼續訴說農夫的辛酸,側重說吃的很差。 七章 場圃:《鄭箋》:‚場圃同地,自物生之時耕治之, 以種菜茹,至物盡成熟,築堅以爲場。‛ 禾:粟,五穀之首,故常以其代指所有莊稼。 重或作穜、穋或作稑,爲品種不同的谷物。 上:通‚尚‛,還要到貴族老爺家中去操執事功。 晝爾:爾,詞綴,白天。亟:副词,急。 末句意味着農夫一年到頭勞作繁忙,周而複始,永無 止境。 朱熹《詩集傳》引呂氏曰:‚此章終始農事,以極憂 勤艱難之意‛。
《七月》创作时代与作者: 《毛诗序》:‚陈王业也。周公遭变故,陈后 稷先公风化之由,致王业之艰难也。‛ 《毛传》:‚周公遭变故者,管蔡流言,辟居 东都。‛ [清]方玉润:‚《七月》所言皆农桑稼穑之事, 非躬亲陇亩,久于其道,不能言之亲切有味也 如是,周公生长世胄,位居冢宰,岂暇为此?‛ (《诗经原始》卷八)
幽风《七月》赏析解读
于耜:修理农具。 举趾:字面意思是抬脚,趾:脚,“趾 高气扬”意思是走路时脚抬得很高,说 明这个人很得意。这里“举趾”指下地 耕种。 夏历一月做好春耕准备,二月就要下地 耕种了。
同我婦子,饁彼南畝,田畯至喜。
同:动词,偕同。 妇子:妇女和孩子。 我,家长自称。朱熹《诗集传》:“我, 家长自我也。” 馌:送饭。 亩:本指垄亩,卽田里种庄稼的地方, 这里“南亩”泛指农田。
《说文》:“斨,方銎斧也。”銎 (qiōng):斧斤安装木柄的孔,有方銎、 圆銎。圆銎斧柄横装,长方形直銎斧柄 直装。 扬:名词,指向上扬起的枝条。《毛 传》:“扬,条扬也。”朱熹《诗集 传》:“远扬,远枝扬起者也。”
《毛传》:“角而束之曰猗。” [清]陈奂《毛 诗传疏》:“猗,当作掎。”《说文》:“掎, 偏引也。”一说:猗,茂盛,使茂盛。[宋]朱 熹《诗集传》:“取其叶而存其条,猗猗然 尔。” [清]戴震《毛郑诗考证》:“猗,读如 ‘有实其猗’之猗,猗然长茂也。”一说:通 “倚”,依着,就着。 女:柔嫩的。《毛传》:“女桑,荑桑也。” [宋]朱熹《诗集传》:“女桑,小桑也。”
穹窒熏鼠,塞向墐戶。
《毛傳》:“穹,窮。窒,塞。”《毛 詩正義》:“言窮盡塞其窟穴也。” [清] 馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》:“《詩》以 ‘穹窒’與‘熏鼠’及下‘塞向’、 ‘墐戶’相對成文。穹,窮也;窮,治 也,盡也。……謂除治之盡也。”
[宋]朱熹《詩集傳》認爲“穹”是個名詞, 空隙的意思,“穹窒”是個賓語在動詞 之前的結構。他說:“穹,空隙 也。……室中空隙者塞之。”這樣“穹 窒”與“熏鼠”說的是兩件事情。按: 《豳風· 東山》:“灑埽穹窒。”鄭箋: “穹,窮。窒,塞。……穹窒鼠穴也。” 當從《毛傳》、《鄭箋》。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《史记· 历书》:‚夏正以正月,殷正以十 二月,周正以十一月。‛ 《毛传》:‚一之日,周正月也‛,‚二 之日,殷正月也‛,‚三之日,夏正月 也‛。孔子主张‚行夏之时‛(《论语· 卫 灵公》),至汉武帝太初元年修订历法, 规定以夏历的正月为岁首,故今人稱阴历 為夏历、农历。
首章: 火:大火星,恒星。《尚书· 虞书· 尧典》:‚日 永星火,以正仲夏。‛《大戴礼记· 夏小正》于 五月称‚初昏,大火中。大火者,心也。心中, 种黍、菽、糜时也。‛ ‚七月流火‛的潛台詞是‚暑退將寒‛。 朱熹《詩集傳》引王安石語:‚仰觀星日霜露 之變,俯察草木昆蟲之化,以觀天時,以授民 事。‛
正面描寫貴族的生活情況,但是‚我朱孔陽,爲公子裳‛、
‚取彼狐狸,爲公子裘‛、‚言私其豵,獻豜于公‛、‚爲 此春酒,以介眉壽‛等詩句,卻點明了下層人民的勞動成果 大部分被貴族所占有。
一年農事結束後,貴族老爺用本應屬于農 夫的勞動成果賜宴,農夫還得向貴族老爺舉 杯祝壽謝恩。這些敘寫都在不動聲色中表露 出人民的不滿情緒,而‚無衣無褐,何以卒 歲!‛‚女心傷悲,殆及公子同歸!‛‚嗟 我婦子,曰爲改歲,入此室處!‛則直接表 達了農夫內心的辛酸與憂傷。反映出生活在 幾千年前的下層人民,就能夠比較清醒地認 識到自身所處社會地位以及社會現實的不合 理,這是很可貴的。
殆及公子同歸: 《戰國策· 趙策三》“鬼侯有子而好。‛ 《孔疏》:‚……是诸侯之女称公子也。‛ [清]姚际恒《诗经通论》“公子‛為‚豳公之子,乃女 公子也‛, ‚将随女公子嫁为媵‛。 《国语· 晋语》“秦伯归女五人。‛ 注:‚归,嫁也。‛ 《说文》:‚归,女嫁也。‛段注:‚自家而出谓之 嫁,至夫之家曰归。‛ 《诗· 周南· 桃夭》:‚之子于歸,宜其室家。‛ , 《传》云‚春女悲‛。《箋》云‚春女感陽氣而思 男‛。 二章重在写采桑女奴的辛酸。
參考書目 1、[漢]毛亨傳、鄭玄箋、[唐]孔穎達疏:《毛詩 正義》,北京:阮校《十三經注疏》,中華書局 1980年影印本。 2、[宋]朱熹:《詩集傳》,北京:中華書局, 1960年版。 3、高亨:《詩經今注》,上海:上海古籍出版社, 1980年版。 4、陳子展:《詩經直解》,上海:複旦大學出版 社,1983年版。 5、余冠英:《詩經選》:北京:人民文学出版社, 1979年版。 袁梅:《詩經譯注》,濟南:齊魯書社,1983年版。 潘富俊著,吕胜由摄影:《诗经植物图鉴》,上海: 上海书店出版社,2003版。
思考題及參考書目
思考題:
一、舉例說明何為‚單純複音詞‛。 二、談談此詩的思想意義和文獻價值。 三、通過查閱相關資料,談你對‚殆及公 子同歸‛一句含義的看法。 四、注意本篇词语解释 如:流火、一之日、觱發、褐、歲、孔陽、 微行、遲遲、歸、猗、向、戶、亨、剝、 介、叔、亟、肅霜、滌場、朋酒、兕觥、 蠶月、眉壽、改歲、武功、昼爾、蚤……
《七月》创作时代与作者: 《毛诗序》:‚陈王业也。周公遭变故,陈后 稷先公风化之由,致王业之艰难也。‛ 《毛传》:‚周公遭变故者,管蔡流言,辟居 东都。‛ [清]方玉润:‚《七月》所言皆农桑稼穑之事, 非躬亲陇亩,久于其道,不能言之亲切有味也 如是,周公生长世胄,位居冢宰,岂暇为此?‛ (《诗经原始》卷八)
二章:
興句:朱熹:‚興者,先言他物以引起所咏 之辭也。‛(《詩集传》卷一) 春日:夏歷三月的别稱。 ‚載‛,可看作是關聯詞語。 陽:《說文》:‚高明也‛,此处可作陽光 明媚解。 遲遲:舒緩貌。此处是白晝漸長的意思。 《詩· 小雅· 采薇》:‚行道遲遲,載饑載渴‛。 ‚蘩‛即白蒿、艾蒿。何楷《詩經世本古義》 引明徐光启:‚蠶子未出者,鬻蘩沃之則易 出也。‛
授衣:郭沫若: ‚古时对于农民应该有一定 的制服,就如现今发军服一样。‛(《青铜时代》
第116页)
[清]马瑞辰:‚凡言‘授衣’者,皆授使为 之也。此诗授衣,亦授冬衣使为之。盖九月 妇功成,丝麻之事完毕,始可为衣,非谓九 月冬衣已成,遂以授人也。"(《毛诗传笺通释》卷
十六)。
觱發:風寒貌;一說‚寒風觸物聲‛。 [清]钱大昕:‚凡轻唇之音,古读皆为重 唇。‛(《十驾斋养心录》卷五) 马瑞辰:‚《传》‘于耜,始修耒耜也’,瑞 辰按:于耜与举趾相对成文,于犹为也。‛
‚公堂‛:朱熹說是‚君之堂也。‛
兕(sì)觥(gōng):本爲制成頭上有角的獸形盛酒器,
但有時也泛指酒器。 《傳》釋此爲:‚角爵也。‛
此章重心是落在結尾部分,敘寫秋收後貴族宴飨農夫,
農夫得以登上貴族老爺廳堂,飲酒吃肉,並舉起酒杯
向貴族老爺祝壽,祝其長壽永無盡頭!表面看來貴族
與農夫兩情和洽,其樂融融,但從全詩字裏行間處處 透露出來的農夫對勞而不獲,獲而不勞的哀怨來看, 結尾的祝壽實在是含有諷刺意味的。
《七月》文献价值
此詩形象生動地爲我們展示了遠在幾千年 前豳地人民的生活畫面。除了凸顯出貴族與 下層人民之間的生活與思想情感上矛盾對立 的事實外,還使今人得以粗線條地了解當時 的風土人情、農業生産情況、豐富的糧食品 種以及可供食用的野果蔬菜及動植物名稱, 了解當時人民所掌握的一些農業、桑蠶業、 釀酒、保鮮、修繕房屋的技能,詩中大量引 用的民諺,凝聚了我國上古人民長期觀察自 然界與人民生活、生産密切相關的現象所得 出的經驗和智慧,有些民諺至今仍然活躍在 人民的口頭上,起著指導人們生活的作用。
《七月》的思想意义
此詩客觀、真實地展示了周民族豳地下層人民一年四季無 休無止的勞作和衣食居住的苦況,流露出生活在社會底層人
民對‚勞而不獲,獲而不勞‛的社會現實的不滿情緒。詩中
‚農夫‛自述自己耕作、采桑、養蠶、紡績、染絲、制衣、 釀酒、收割、築場圃、納禾稼、修房屋、鑿冰、藏冰、狩獵 等等,勞作繁忙沉重,然而,換來的却是寒冬臘月‚無衣無 褐‛,吃的是野菜野果,住的是簡陋的房屋。此詩雖然沒有
《詩經· 豳風· 七月》
《诗经》是我国第一部诗歌总集,共收入了自 西周初年至春秋中叶大约五百多年的诗歌,共 305篇。按音乐的不同,将《诗经》分为 《風》、《雅》、《頌》三大類。 《風》為帶有地方色彩的民間土樂,其中应有 经乐师修润过的民歌; 《雅》為產生于國都一帶的正樂,多為貴族士 大夫所作; 《頌》為宗廟祭祀的舞樂。
蚕箔:《汉书· 绛侯周勃世家》载‚周勃以织薄曲 生。‛颜师古注云:‚苇薄为曲。北方养蚕者多, 农家宅院后或园圃间多种萑苇以为箔材,秋后芟取, 皆能自织,方可四丈。‛ 《笺》:‚条桑,枝落之采其葉也。‛ 斨:方孔方刃的斧子。这里斧斨连用,偏在后者。 女桑,《笺》云‚荑桑也‛。《疏》云:‚女是人 之弱者,故知女桑,柔桑。言柔弱之桑。‛ 女与‚乳‛音近,可通。乳的本义是哺乳,引申一 切幼小稚嫩者皆可冠以乳字。乳燕、乳女、女风、 女墙。 三章圍繞著養蠶人的辛苦勞作訴說,重心在于結尾 一句。在平實無奇的敘述中,流露出下層人民對勞 者不獲,獲者不勞的不合理現實的不滿情緒。
‚食‛讀去聲,不讀該字的常用音,是謂‚讀破‛,往 往改變了詞性.這裏是給人食物吃的意思。 本章繼續訴說農夫的辛酸,側重說吃的很差。 七章 場圃:《鄭箋》:‚場圃同地,自物生之時耕治之, 以種菜茹,至物盡成熟,築堅以爲場。‛ 禾:粟,五穀之首,故常以其代指所有莊稼。 重或作穜、穋或作稑,爲品種不同的谷物。 上:通‚尚‛,還要到貴族老爺家中去操執事功。 晝爾:爾,詞綴,白天。亟:副词,急。 末句意味着農夫一年到頭勞作繁忙,周而複始,永無 止境。 朱熹《詩集傳》引呂氏曰:‚此章終始農事,以極憂 勤艱難之意‛。
四章
葽:遠志,草本植物,可做藥材。《本草綱目·草 一·遠志》:‚此草服之能益智強志,故有遠志之 稱。‛ 遠志抽穗,知了鳴叫,皆為季節性的標誌. 狐:狐狸。狸:同貍,貍貓,山貓。 《箋》云:‚‘其同’者,君臣及民因習兵俱出田 也。‛ 馬瑞辰說:‚同之言會合也。謂冬田大合衆 也。‛(《毛詩傳箋通釋》卷十六) 《說文》:‚缵,繼也。‛ 言:句首語詞,無義。 四章重心仍是‛農夫‛訴說不合理的社會現實,不 過是改換從狩獵方面說而已。
三家詩:漢初魯人申培、齊人轅固、燕人韓
嬰傳詩,被立於學官,分別稱《魯詩》、 《齊詩》、《韓詩》。
《毛詩》:魯人毛亨、趙人毛萇傳詩稱《毛
詩》,毛氏為《詩經》作解說,稱《毛傳》 《毛詩》興而三家詩廢。
東漢鄭玄為《毛詩》作《箋》,即對《毛傳》 進行補充和訂正。 唐孔穎達為《毛傳》《鄭箋》作疏解,称 《孔疏》,因其被確立為官方規範化的解說, 故亦稱《正義》。
八章 沖沖:模擬鑿冰之聲,錢大昕‚古無舌頭舌上之分‛。 當為‚嗵嗵‛。‚年在幼沖‛,幼童。 陰通‚窨‛,地窖。《禮記•月令》:‚季冬之月,冰 方盛,……命取冰。‛ 蚤‛通‚早‛,王先謙《詩三家義集疏》說‚齊、魯 ‚蚤‛作‚早‛,可證。 《禮記•月令》‚仲春,天子乃獻羔開冰,先薦寢 廟。‛‚獻羔祭酒‛,錯綜爲文,當為:‚獻羔、韭 祭‛。 肅霜‛、‚滌場‛,《毛傳》:‚肅,縮也。霜降而 收縮萬物。滌場,功畢入也。 《鄭箋》;‚十月民事男女俱畢,無饑寒之民憂,國 君閑于政事而飨群。‛
[清]崔述:‚玩此诗醇古朴茂,与成、康时诗 皆不類……然则此诗当为大(太)王以前豳之 旧诗,盖周公述之以戒成王,而后世因误为周 公所做耳。‛ (《丰镐考信录》) 農夫的身份問題:奴隸?農奴? 從詩中內容來看,農夫生活極其艱苦,但有家 庭,有私有財産,當以農奴說爲是。
關於本詩曆法:我取兼用夏、周两代历法说。 诗中凡言某月者,皆用夏历,凡言某之日者, 皆用周历。 古代‚三正‛:夏建寅、殷建丑、周建子。即: 夏、商、周三代的历法,主要的区别在于建岁 首(即每年的始月,正月)的不同。 古人观测到黄昏时分北斗七星的勺柄指向一年 中在人的视运动中正好循环一周,幻灯片 9于 是将其勺柄所指的方向,划分为十二个等分, 按顺序分别以十二地支称之。幻灯片 10