桓公九年—《春秋公羊传》原文、注释及译文
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
桓公九年—《春秋公羊传》原文、注释及译文
原文:
九年,春,纪季姜归于京师①。其辞成矣②,则其称纪季姜何?自我言③。纪父母之于子,虽为天王后,犹曰“吾季姜”。京师者何?天子之居也。京者何?大也。师者何?众也。天子之居,必以众大之辞言之。
夏,四月。
秋,七月。
冬,曹伯使其世子射姑来朝。诸侯来曰朝,此世子也,其言朝何?《春秋》有讥父老子代从政者,则未知其在齐与,曹与④?
注释:
①九年:鲁桓公九年(公元前703年)。纪季姜:即周桓王后。京师:周王朝的国都。
②其辞成矣:指桓公八年,称纪季姜为王后的说法是合理的。③自我言:即从我们的角度来说。
④在齐与,曹与:何休注:“在齐者,世子光也。时曹伯年老有疾,使世子行聘礼,恐卑,故使自代朝,虽非礼,有尊厚鲁之心。”
译文:
鲁桓公九年,春天,纪季姜出嫁到京师。既然称纪季姜为王后的说法是合理的,为什么这里还称她为纪季姜呢?这是从我们的角度来说的。纪季姜的父母对于自己的女儿,虽然她贵为天王后,还是说“我的女儿季姜”。京师是什么地方?是周天子居住的地方。京是什么意思?就是地方广大。师是什么意思?是人口众多。周天子居住的地方,必须用表示人口众多、地方广大的词来说它。
夏天,四月。
秋天,七月。
冬天,曹伯派他的世子射姑来鲁国朝见。诸侯来才叫“朝”,这是诸侯的世子,为什么他来也叫“朝”呢?《春秋》有谴责父亲年老了儿子代替父亲做官从政的
事例。然而不知道这里是在谴责齐国呢,还是谴责曹国?