新英汉翻译教程第七章教室互动的答案

合集下载

(外教社)全新版大学英语综合教程第二册第七单元课后练习答案unit 7 book 2

(外教社)全新版大学英语综合教程第二册第七单元课后练习答案unit 7 book 2

Unit7 Learning about EnglishPart II Reading TaskComprehensionContent QuestionPair Work1.It has borrowed and is still borrowing massively from other languages. Today it has anestimated vocabulary of over one million words.2.They don’t like borrowing fo reign words. They try to ban words from English.3.Old English or Anglo-Saxon English.4.The Germanic tribes brought it to the British Isles in the 5th century.5.They are usually short and direct.6.They use words derived from Old English.7.An English judge in India noticed that several words in Sanskrit closely resembled somewords in Greek and Latin. A systematic study later revealed the Indo-European parent language.8.Greek, Latin, Sanskrit, English, etc.9.There were three languages competing for use in England.10.Words from Greek and Roman classics came into the English language.11.The great principles of freedom and rights of man were born in England, then the Americanscarried them forward.12.No. English is and has always been the tongue of the common people. There should not beany fence around it to protect its so-called purity.Text OrganizationWorking On Your Own1.Part One: Massive borrowing from other languages is a major feature of the English language. Part Two: the history of the English language from the Indo-European parent language to modern English.Part Three: Tolerance, love of freedom, and respect for the rights of others---these qualities in the English-speaking people explain the richness of their language.2.Paras. 10-11: Germanic tribes came to settle in Britain and brought Anglo-Saxon words---Old English.Para. 12: The Christian religion enriched English with words from Greek and Latin.Para. 13: the Vikings from Scandinavia came with words from Old Norse.Para. 14: the Norman Conquest---French influence.Para. 15: The European renaissance and the printing pressbrought many new words from Latin and Greek.Para. 16: The American revolution---the emergence of a new variety---Amercan English. Language Sense Enhancement1.(1)judge(2)resembled(3)systematic (4)descended(5)lost to us(6)come up with(7)assume(8)established (9)drifted(10)became known asVocabulary I1.1)Strictly speaking2)drifted3)resembles4)invaded5)is conquered6)fascinating 7)snack8)put; into practice9)source10)climate11)surrendered12)were; aroused2.1)an absolute necessity rather than a luxury.2)is a valuable addition to the football team.3)will get out of control, if the firemen do not arrive within ten minutes.4)Alternative but to go via Vancouver to get to Seattle.5)Declared all beef imports will be banned for the next six months as an emergencymeasure to stop the spread of mad disease.3.1)systematic; have invented; to a very real extent; mysteries2)to establish; to be modified/modifying3)tolerance towards; strike out; enrichII.Synonyms1.a)wish b)wish c)want d)want/wish 2.a)skin b)hide/skin c)hide d)skin3.a)raise/rear b)raise c)rear/raise d)raise4.a)royalb)kingly/royal c)sovereignd)royal/kinglyage1.Indeed2.though3.Frankly4.Moreover5.To my knowledge6.however7.nevertheless8.Yet9.instead10.in other wordsComprehensive Exercises I.cloze1.(1)fascinating(2)tolerance(3)invented(4)addition (5)ban(6)corrupt(7)out of control(8)influenced(9)elite(10)came up with(11)establishing(12)Massive(13)sources (14)enrich 2.(1)early(2)similar(3)source(4)observation (5)examine(6)features(7)declared(8)stronger(9)accident(10)sprungII.Translation1.1)Many small businesses have sprung up in the city since the new policy went into effect.2)On hearing the news, she smiled briefly, and then returned to her habitual frown.3)He paused for effect, then said: “We can reach/enter these markets through newchannels.”4)The addition of a concert hall to the school will help it nourish young musical talents.5)We have no way to protect our personal liberties until we have established a sovereignstate. / We can’t protect our personal liberties unless we, first of all, establish a sovereignstate.2.Though how the English language came into existence remains a mystery to many people, linguists believe that English and most other European languages have descended from a common source: the Indo-European parent language. English was first spoken by the Anglo-Saxons who invaded England in the fifth century. They passed onto us the basic vocabulary of English. In over fifteen centuries of its development, English has enriched itself by massive borrowing. As British immigrants landed in America and established the United States as an independent nation, a new variety was added to the English language: American English. Though some people worry that the language is running out of control, many native speakers of English take pride in the tolerance of their language.。

英汉翻译基础教程练习答案

英汉翻译基础教程练习答案

英汉翻译基础教程练习答案汉英翻译基础教程第一章汉英词汇比较与翻译 (2)第二章词法翻译的一般技巧 (4)第三章名词的抽象和具体译法 (9)第四章动词的翻译 (11)第五章数词和冠词的翻译 (12)第六章成语的英译 (13)第七章修辞格的翻译 (17)笫八章文化词语的翻译 (19)第九章汉英句子比较与翻译 (20)第十章换序和转态译法 (23)笫十一章断句合句译法 (25)笫十二章长句的翻译 (27)第十四章汉英语篇比较与翻译 (29)第十五章风格与翻译 (30)第十六章语用与翻译 (32)第一章汉英词汇比较与翻译第一节翻译中的选义一、结合语境选择较贴切的译文1. b2. a3. b4. a二、译出下列词语,注意词语的不同搭配1. a swarm of beesa brood of chickensa litter of pups2. a bevy of beautiful ladiesa pack of houndsa team of ducksa herd of antelopes3. unfailing supportproactive fiscal policymake effective use of overseas resources4. make a phone calltake a taxiknit a woolen sweaterfetch waterplay basketballspray insecticide5. basic wagecapital constructionessential commodityprimary industryfundamental interest三、翻译下列句子,注意画线词语的理解1. The two leaders exchanged views on bilateral relations and issues of common concern2. Party members should listen carefully to the opinions of the general public.3. They offered some suggestions for the revision of the plan.4. Everyone complained against such a practice.5. They had a dispute at the meeting.6. You should follow the doctor's advice.7. They reached a consensus on this issue.8. There is still some unfinished business to settle.9. We have consulted him about the matter.10. Please go back. There is nothing of your concern now第二节翻译中的选词一、翻译下列各句,注意词的选择和搭配。

新英汉翻译教程翻译的技巧答案

新英汉翻译教程翻译的技巧答案
【译文】他那自信的神气和略为高傲的派头就要使 我害怕了,不过他和我握手的时候是那样热情, 那样真挚。
【改后译文】他和我握手的时候是那样热情,那样 真挚,要不然他那自信的神情和高傲的派头, 我还真有点害怕呢。
18
返回章重点 退出
课堂互动1: B. 改译下列翻译不理想、不 正确的句子(参考译文)
5. Without his knowledge, the matchmakers were at work.
【译文】他自己还不知道,媒人却已为他工 作了。
【改后译文】他自己还不知道,媒人却已为 他穿针引线了。
19
返回章重点 退出
课堂互动1: B. 改译下列翻译不理想、不 正确的句子(参考译文)
6. I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line.
3. Special equipment assures that the computers will not be disturbed by power interruptions that last less than two hours.
【译文】在停电两小时以内的情况下,有专门 设备能保证计算机正常工作。
【译文】我的教育开始之前,就像这样一条船, 只是没有罗盘和测深绳。
【改后译文】在我开始接受教育之前,就像这 样一条船,没有罗盘,没有测深绳。
20
返回章重点 退出
课堂互动1: B. 改译下列翻译不理想、不 正确的句子(参考译文)
7. The best way is to make your interests gradually wider and more impersonal.

Unit 7 参考答案

Unit 7 参考答案

Key to Unit 7Text A What Animals Really Think课前预习Directions: Read the text and find out the English versions for the following expressions.1. explore animal intelligence 探索动物智能(Para. 1, L.4)2. serve one’s own purpose 为某人所用(Para. 1, L.6)3. (give sb. ) a blank stare 向……翻白眼(Para 3, L.5)4. at this point 就在这时(Para. 3, L.6)5. trade A for B 以A换B (Para 5, L.1)6. undertake a… study 进行……一项研究(Para. 5, L.3)7. figure out 发现; 推断出(Para. 5, L.5)8. extend far beyond 远远超出(Para. 5, L.8)9. use A as B 把A作为B使用(Para. 5, L.9)10. expand the supply 扩大供应量(Para. 5, L.9)11. virtuous habits 好习惯Para. 6, L.1)12. catch up with 遇到;赶上(Para. 6, L.2)13. cooperate with... 与……合作(Para. 7, L.1)14. assess a situation 审时度势(Para. 8, L.3)15. base on 以……为根据(Para. 8, L.4)16. emergency care 紧急护理(Para. 9, L.4)17. size up the problem 迅速对问题做出判断(Para. 10, L.1)18. something he’d never been trained to do 从未训练它做过的事(Para. 10, L.3)19. hold out one’s hand 伸出手来(Para. 11, L.6)20. look... in the eye 盯着……看(Para. 12, L.2)hold sb. gaze (Para. 12, L.5)maintain eye contact (Para. 3, L.7)21. wipe out... 使……灭绝(Para. 13, L.5)22. limited horizon 有限的视野(Para. 13, L.7)巩固应用I. Directions: Now you’ve learned Text A in detail. Let’s check how much you’ve learned from it! Please translate the Chinese expressions in the following sentences into English. Be sure you use expressions from the text.1. If animals can think, they will probably do their best thinking when it serves their own purpose (能为自所用的时候), not when scientists ask them to. (Para. 1, L.)2. Jendry offered Colo some peanuts, only to be met with a blank stare (结果却被翻了个白眼).(Para, L.5)3. Sizing up the reaction of the audience (对观众的反应做出估计后), he made some changes in his speech.Para, L.1)4. The HR manager thinks highly of employees’ ability to cooperate with each other (员工相互合作的能力).(Para L.1)5. Not until he assessed a situation (直到审时度势后) , did he make any decision. (Para, L.3)II. Language FocusEx. I. Translate the following English expressions into Chinese and Chinese into English.1. maintain its position as market leader 保持其市场领导者的位置(P.191, I-2-4)2. broaden one’s horizon 拓宽视野(P.190, I-1-9)3. insist on a pay rise 要求加薪(P.191, I-2-5)4. take appropriate action 采取适当的行动(P.193, Cloze 1, L.6)5. approach to the problem 解决问题的办法(P.193, Cloze 1, L.17)6. settle the controversy 解决争议(P.193, Cloze 1, L.18)7. open new paths to 开拓……的新途径(P.193, Cloze 1, L.19)8. 延伸到……extend to... (P.191, I-3-2)9. 解决问题resolve the issues(P.191, I-2-3)10. 开某人的玩笑play tricks on sb. (P.193, Cloze 1, L.14)11. 对双方有利be beneficial to both sides (P.191, I-3-3)12. 胜利的几率chances of winning (P.190, I-1-7)13. 在……方面达成一致reach an agreement on... (P.190, I-1-3)14. 对……产生浓厚的兴趣develop a keen interest in... (P.195, Translation)15. 欣慰地(发现)be relieved to find... (P.195, Translation)16. 承担一项工程undertake a project (P.194, II-1)17. 受到轻微的损失be slightly damaged (P.194, II-3)18. 继续做某事proceed to do sth. (P.190 , I-3-3)Ex. II. Please translate the Chinese expressions in the following sentences into English. Be sure to use expressions from the exercises.1. We try to negotiate a win-win solution (我们试着协商出一个双赢的方案) to our conflict in foreigntrade.2. In spite of many troubles (尽管有很多麻烦) , they still went ahead with the experiment. (P.190, I-1-8)3. Action should be based on solid facts(行动应以确凿的事实为依据), not on hearsay. (P. 169 L.46)4. At first we didn’t trust him (我们起初并不太信任他), then we found him an honest man. (P.192, II-3)5. These countries have held rounds of talks to reach an agreement on how to deal with nuclear weapons (为了在核武器问题上达成共识). (P.190, I-1-3)6. It took her mother a whole day to convince her that the surgery wouldn’t do her any harm (手术不会对她产生什么伤害). (P. 190, I-1-9)III. Language EnhancementEx. I. Translate the following Chinese sentences into English.1. 愚人节那天我们常常开朋友们的玩笑。

第七单元新教材答案

第七单元新教材答案

Unit 7GETTING THINGS DONEI MESSAGES AND ANNOUNCEMENTSA MessagesA.1 Who is the message for? ---- reading & matchingKEY to A.1Messages 1 & 4 are for Ted Wong; messages 2 & 3 are for Professor Martins.The clues that help to decide are as follows:(1)The expressions used to Ted are short, direct imperatives /commands, which would be consideredabrupt and rude if you used them with strangers. They are, however, OK with friends. e.g. ―Don’t miss it!‖ ―See you then.‖ ―Call me on 07851419454.‖(2)More polite expressions are used to Prof. Martins, e.g.: the use of modals (could you, can you)rather than direct imperatives…―Could you contact me on 07851419454…‖ ―I look forward to…‖A.2.1 Written messages – reading & discussionCultural notes: Waterwitch is the name of a famous pub in Lancaster; Travelodge is a popular budget hotel in the world and the third biggest chain hotel by number of hotel rooms.Key to A. 2.1Key to Conversation 1A.2.2 Spoken messages — reading & listeningKey to A.2.2/1)a. It is more efficient because it ensures that all relevant information is noted. It isalso easierfor the company to sort out the records.b. Both messages include the following points: • the name of the person called• t he caller’s name, and contact telephone number • the message• a ction to be taken (e.g. ―Please call back‖, ―URGENT‖, ―Will call back this afternoon‖) • Your name or initials (so your colleague can contact you if s/he has any questions about the call) c. In a message card, for each company or organisation, there is a set format. The person who takesdown the message just needs to fill in. d. Different working environmentKey to Conversation 2A.3 Language workA.3.1 Written messagesThe features that occur in all messages:a.Year is usually omitted. Sometimes writer just leaves the time or the day of the week. The address isnot necessary.b.The main body is brief and concise.c.Signature is usually necessary.The features that appear to be optional and whya.When addressing the recipient, Dear can often be omitted.plimentary close is not a must. (see message 2) from page 1)Because the messages are a quicker way to pass on information and there might be limited space.The differences between message and letter in format:In messages:a.the address and complimentary close are usually omitted;b.Year is usually omitted. Sometimes writer just leaves the time or the day of the week.c.Dear in salutation can often be omitted;d.The main body is concise.Key to A.3.1/1/2)a.In personal relationship, given name is used for addressing the recipient and signing at the end. Inprofessional relationship, the writer signs his/her full name and gives his/her place of work. For a Chinese person, sometimes the surname is used.b.In personal relationship, sentences are often shortened by omission of 1st person subject andsometimes of articles.c.Passive voice, more polite words and expressions, e.g. ―please‖, are used in professionalrelationship. More casual expressions like ―am going to‖ are used in personal relationship.Key to A.3.1/3making a requestPlease contact me on 01524517272. (Message E)Could you call me later this evening on 01524519881? (Message A)Would those who are interested please be in the Round House lobby at 1 pm on Wed. (A full stop is used instead of a question mark) (Message H)−making an apologyI am sorry I couldn’t make it to the pre-conference meeting-my flight was delayed. (Message A) −Making a promise(I) will call you from Hong Kong. (Message C)−Giving an invitationThe conference committee are organising a dinner at the Golden Dragon restaurant on Friday evening and would like to invite you to join them.Can you come to dinner with the committee on Friday evening?Come and join us when you can.A.3.2 Spoken messagesKey to A.3.2Refer to the tapescript[Notes for telephone etiquettes:Tips when ―answering‖ the telephone call-Answer the telephone by the third ring.-Make sure your greeting is professional (at workplace).-Be prepared before you answer the telephone.Tips when ―leaving‖ a telephone message-Do not speak too fast.-Pronounce your name clearly.-Slow down when saying your telephone number.-Give your company name, your title and why you are calling (at workplace).-Always sound professional (at workplace).The information should be included when taking a message-Two important criteria: (1) being polite and professional on the telephone; (2) recording all the facts correctly.- 5 W’s: Who, what , when, why, where.A.4Writing & role-playA.4.1 Message writingKey to A.4.1/1Huang,Sorry to have missed the meeting. Call me at 01524519881 about some technical details, OK?Robert[Note: The message given above as key is signed Robert. It can be signed Bob (or even Bobby or Rob or Robbie) depending on what name the writer uses with his close friends (supposing Huang is a close friend).]A.4.2 Can I take a message? ---role play* The worksheets for ss A and B are on 43 and 44 respectively.B ANNOUNCEMENTSB.2 Announcements in different situations — listening & video watching B.2.1 AIRLINE ANNOUNCEMENTS 1- 4 --- listening for message & functionsB.2.2 Airline video announcements 5 & 6 – what actions should be taken?Key to B.2.2/1Announcement 51)prediction: liquids: e.g., medicated oil, body oil, eye drops, refresher, nail polishgels: e.g., toothpaste, hair wax, after shave gel, hand cream, face wash, hair jelly, shampooaerosol: e.g., perfume, anti-mosquito spray, hair sprayT or F exercises: a. F; b. F; c. T; d. F; e. F; f. T; g. T2)Passage A. yes; Passage B. yes; Passage C. no (should be transparent one); Passage D. no (skin creamis ok, but less than 100 ml); Passage E. no (should be in 100ml container).2 Announcement 6: safety information on board a Turkish Airlines plane – note-takingKey to B.2.2/3 & 4The main function is to instruct. The typical language patterns are ―you must‖ and imperative structure.B.2.3 public announcements 7-17 — listening for reactionsKey to B.2.3/1 listening for gistAnnouncements 7-9: at a railway station and on the trainAnnouncements 10-11: on the London UndergroundAnnouncement 12: in a coachAnnouncements 13-14: in a museumAnnouncements 15-17: in a theatre or an art centreKey to B.2.3/2 listening for reactionsAnnouncement 7: Keep an eye on their luggage and make sure it is close to themAnnouncement 8: They should wait at platform 4.Announcement 9: They should move forward to the front coach (and check that everything is with them). Announcement 10: They can get off at Westminster station.Announcement 11: The service is suspended. Wait for further information.Announcement 12: The passengers are supposed to get back to the coach by 1:30.Announcement 13: No, they can’t stay on. They should go to the exit now.Announcement 14: The visitors can stay in the museum until 6 p.m.Announcement 15: I’m sorry to hear that. But I hope Donna Taylor will also be good.Announcement 16: They can catch up with each other during the 10-minute interval.Announcement 17: No, he can’t do so during the performance.I/B.3 Language workKey to I/B.31)Language for making a public requesta.Please proceed to gate 3 immediately. (2)b.We are now inviting those passengers with small children, and any passengers requiring specialassistance, to begin boarding at this time. (1)c.We ask that all mobile telephones are turned off. (16)d.Would passengers please wait in the lounge for further information. (4) (full stop instead ofquestion mark at the end)e.We would like to remind you photography is not permitted in the auditorium. (16)f.I repeat, NO photographs with flash may be taken during the performance.(17)g.All visitors are requested to make their way to the exits. (13)h.The management requests you not to take photographs with flash during the performance as thisdisturbs the performers. (17)Difference between ask and request: Ask is the usual word for speaking or writing to someone in order to get something done. Request is more formal. (Note that announcement 17 is a public request, and it is made to the advantage of the institutes).2)Language for announcing something negativea.We regret to announce that our leading actress Miss Heather Davis is indisposed and her partwill be taken by Miss Donna Taylor. Thank you. (15)b.We regret to announce the delay of Flight TK1993 to Manchester scheduled to depart at08.00. (4)3)Language for making a public apologya.We regret any inconvenience caused by this delay. (4)b.London Underground apologises for any inconvenience caused. (11) (Note that ―regret‖ and―apologize‖ are more formal than ―sorry‖)4)Language for beginning and ending an announcementa.How can an airline announcement begin? (Look at 1,2, 3, 6)Good morning/afternoon passengers./Ladies and gentlemenThis is the pre-boarding announcement for flight…../This is the final boarding call for…Welcome onboard /I’d like to welcome everyone…Could I have your attention please? (12)b.How does an announcement addressing everybody usually begin? (Look at 6)Ladies and gentlemen.c.How does an announcement addressing some particular individual usually begin? (Look at 2)This is the final boarding call for passengers Erin and Fred Collins booked on flight TK71 to Manchester.d. What is one way of ending an announcement politely? (Look at 1) Thank you.Until then, sit back, relax and enjoy the rest of the flight.We regret any inconvenience caused by this delay.e. Does a formal public announcement usually begin with ―I‖ and tell the listeners who ―I‖ am? (Look at 11,13,15) We … The museum… The management…5)a. …any passengers requiring special help (= assistance) (1)b. Please go to (= proceed to) gate 3 immediately (2)c. All visitors are requested to go to (=make their way to) the exits. (13)d. …our leading actress Miss Heather Davis is ill (= indisposed). (15)6) Why is there repetition in announcements? For clarity; to make sure that the message has been understood.7) How is a public announcement delivered? Think about the speed, stress and intonation. A public announcement is delivered with a clear articulation, at an appropriate speed with special stress on important information.(Note: Below are the general patterns for making a request, making an apology and giving factual information, but it doesn ’t mean we need to cover all the elements at the same time. Making a request: for whom, for what, why, when, where Making an apology: an apology + an explanation + reassurance Giving factual information: for whom, for what, why, when, where]B.4 Making an announcement — writing & role-play1st round:2nd round:3rdround: noneSuggested versions for the announcementsStudent AAnnouncement 1:Good evening, ladies and gentlemen. The performance will begin in 5 minutes. May we remind you to ensure that any mobile phones, pagers or digital watches are turned off for the performance. The use of cameras or any recording equipment is not allowed. The performance will begin in 5 minutes.Announcement 2:Ladies and gentlemen, we regret to announce that there will be a short delay in/at the beginning of this performance of King Lear due to a temporary power failure. Please remain seated. We are trying to fix things as soon as possible. We apologize for any inconvenience caused.Student B:Announcement 1:The train now standing at platform 4 is the 09:27 Virgin to Manchester Airport, calling at Preston, Wigan North Western, Manchester Oxford Road and Manchester Piccadilly. The train to Manchester Airport is now at platform 4.Announcement 2The next station is Manchester Piccadilly. Please take care when leaving the train. Make sure you have everything with you. The next station is Manchester Piccadilly.Student C:Announcement 1:Would passengers on flight IB 420 to Madrid please proceed through gate two for immediate boarding? Passengers for Madrid, gate number two.Announcement 2:This is a call for passengers on flight BA 265 to Rotterdam. We regret to announce a further delay on this flight due to adverse weather conditions. Passengers can obtain a voucher for refreshments from the information desk. These will be accepted in the cafeteria. We apologize for this delay. Passengers on BA 265 can obtain refreshment vouchers at the information desk. Thank you.II SIGNSA Signs in Britain and AmericaKey to A.1a.Not to block the wayb.to call 01524590490 if you want to rent a room/a housec.Not to sit there unless you are disabled, pregnant or have a problem standingd.Not to drive in without permissione.Not to post a notice in public place to advertise an eventf.Not to throw away things and make the place untidyg.To use the crossing to get to the other side of the roadh.To take another routei.Not to let animals drop faeces onto the ground; to pick up the faeces of your animalsj.Not to drink alcoholk.Not to enterl.To use it no matter whether you are male or femalem.To lower your headn.To stay away from it; not to swim in ito.To take extra care of personal belongings in your pockets or bagsp.Not to do anything in violation of the lawq.Not to enter, to take another router.To use it if you are disabled or using a wheelchairs.To come here if you want to drink some very good beer (real ale)t.Not to enterA.2. Reacting to signs — listening & readingA.2.1 Dialogues 1-9: reactions to signs --- listening[Notes:洗手间Toilet/Restroom/W.C./Powder Room [(euphemism) a women’s public toilet in a theatre, hotel, restaurant, big shop etc.]/Lavatory/ Gents/Ladies, Men/Women (男厕/女厕)pedestrian crossing: (British English),crosswalk in American English, a special place for pedestrians to cross the road. A pedestrian crossing is not necessarily a zebra crossing.pelican crossing: (in Britain) a pedestrian crossing where someone wishing to cross the road can stop the traffic by working special traffic lights (自控人行横道).zebra crossing: (in Britain) a place on a busy street, painted with black and white lines to show that pedestrians have the right to cross before vehicles.]A.2.2 ISO safety signs — matching, video watching & discussionKey to II/A.2.21. 1. B — a;2. A — c;3. E — b;4. C — e;5. D — d2. A. Fire equipment: red square with white symbol, and always including representation of flames inwhiteB. prohibition: red ring and diagonal bar with black symbol on white backgroundC. mandatory action: blue circle with white symbolD. warning: yellow triangle with black symbolE. safe condition: green square with white symbolA.3 Language workKey to A.3.11.Telling people what (not) to do1)Giving positive instructionsing a verb in the imperative form e.g., PAY IN CASH PLEASE; TO LET; PLEASE KEEPCLEAR; (ROAD WORK) DETOUR AHEAD; KEEP OUT.ing a noun phrase, e.g., CASH PLEASE2)Prohibiting/making prohibitionsing a verb in the imperative form e.g., DON'T SCRIBBLE; PLEASE DO NOT LITTER;ASK NO QUESTIONS DURING EXAMINA TION; POST NO BILLS.ing a noun phrase e.g., NO SPITTING; NO AUTHORIZED VEHICLES BEYONG THISPOINT; NO FOULING.ing a passive infinitive, e.g., NOT TO BE TAKEN AWA Y.2.Giving information1)stating a ruleing a full sentence, e.g., CHILDREN ARE NOT ALLOWED; NO SMOKING ISALLOWED ON THE WOODEN PIERS.b.omitting the finite verb (+ complement), e.g., NON-MEMBERS ALSO WELCOME;SMOKING STRICTLY BANNED/PROHIBITED/FORBIDDEN.2)stating a facting a full sentence. e.g., THIS GA TE CLOSES A T 10 P.M.ing a noun phrase, e.g., WET PAINT; PED XING; ACCESSIBLE ENTRANCE; UNISEXRESTROOM; Priority seat for people who are disabled, pregnant and less able to stand;DANGER Deep water; CAUTION MIND YOUR HEAD; BEWARE PICKPOCKET; CCTVIN OPERA TION3.In what way are the words and phrases in the signs different from the ones listed above?Answer:The words used in the signs are more concise and formal.Key to A.3.3CCTV, PED XINGA.4 TranslationReference Key to A.4 (there could be other versions)1.Please write down the English versions of the following Chinese signs.此门关闭,请走横门This door is closed. Please go to the side door请将手机调至静音状态Please turn mobile phones to silent电梯修理,请走楼梯Lift under repair. Please take the stairs.禁带动物入内No animals allowed动物园饲养有方请勿向动物投食Zoo diets are great! Please do not feed the animals提防鲨鱼Beware sharks!注意:护卫犬在巡逻Warning/Caution Patrol Dog注意:此门朝外开启Caution Door opens outwards爱护文物:THIS SITE CONTAINS ARTEFACTS OF HISTORICAL VALUE. PLEASE TAKE CARE./HERITAGE SITE. PLEASE TAKE CARE.2.For each Chinese sign below there are two ways to express the idea. Please copy them on thecorresponding lines.禁止入内No entry/Keep out随时管照好个人物品PLEASE KEEP YOUR PERSONAL BELONGINGS WITH YOU AT ALL TIMES/PLEASE DO NOT LEA VE PERSONAL BELONGINGS UNA TTENDED请勿触摸DON’T TOU CH /HANDS OFF未经许可车辆不得入内NO UNAUTHORIZED VEHICLES/AUTHROIZED VEHICLESONLY请勿践踏草坪DO NOT WALK ON THE GRASS/KEEP OFF THE GRASS[Note: in some museums, ―Please touch‖ can be seen. These museums offer interacti ve exhibits for visitors. In Philadelphia, Please Touch Museum is such an example.]3.The following Chinese signs cannot always be translated literally. What are their Englishequivalents?地板未干Wet Floor切勿倒置Keep upright八折优惠20% off太平门Emergency Exit太平梯/防火梯Fire Escape脚下留神Mind your step小心滑倒Caution Wet Floor/Slippery Floor闲人免进Private/No admittance except on business严禁嬉水NO ROUGH PLAYB. SIGNS IN CHINASuggestions for task administration:B.1 What’s wrong with the signs?— group discussionKey to B.11.or ―Car park‖ (word-for-word translation , ignoring the context)2.―Please keep quiet.‖ (word-for-word translation ignoring the context)3.―Postbox‖, ―mailbox‖, ―letter box.‖ (spelling mistakes)4.―Fish breeding pond. No fishing here‖ (incomp lete translation)B.2 Hilarious Chinese-English sign translationB.2.1 prediction & discussion — pair workB.2.2 Hilarious Chinese- English sign translation – readingKey to II/B.2.2/11) A; 2) C; 3) B; 4) A; 5) B; 6) A; 7) B; 8) no can do: It is not possible, it cannot be done (Oxford English Dictionary); Don’t count your chickens before they hatch/they are hatched(Do not jump to an early conclusion) 蛋未孵出,勿先数雏(不要过早下定论/不要过早乐观);Don’t look a gift horse in the mouth:You are looking a gift horse in the mouth when you receive a gift and then you question the value of that gift. 获人赠马,休看马口(吹毛求疵)。

Unit 7,Book 3,NHCE,新版课后练习答案与精解

Unit 7,Book 3,NHCE,新版课后练习答案与精解

新版《新视野大学英语》教师备课簿(第三册)Unit Seven课后练习详解六、练习答案与详解Section A(P ~ P)Comprehension of the TextⅠ1. Gates’ success comes from his personality.2. 16 hours.3. His time management skills.4. His receptionist is the hardest working person in the world.5. He flies commercial whenever possible and never checks his baggage. There is no time in his schedule for tourism, no excursions or sightseeing.6. He sends out a hundred or more e-mail messages a day (and night); he meets every month or so with his top management panel of experts and advisers; and most importantly, he holds two or three small review meetings a day with teams working on the company’s various products.7. Paul Allen. The writer described him as a dreamy visionary.8. He hopes to still be running Microsoft for another 10 years and then promises to focus intensely on his family and fiving his money away.Ⅱ(omitted)VocabularyⅢ1. modernize 【译文】他们需要更多的资金使国家的电话系统现代化。

翻译教材电子课件(答案)unit (7)

翻译教材电子课件(答案)unit  (7)

Reference for Assignment
2. Put the following passage into English. 这个产酒区长 30英里,宽 5英里,除了茂密的 葡萄园和河边的岩壁外,便是圣海伦那、拉塞夫、 欧斯基威、尤特维等小镇的如画风光。这个景色宜 人的山谷,容纳了风格迥异的建筑:既有维多利亚 时期的大宅及安妮女王时期的农舍,也具有历史意 义的石质建筑物及具有未来主义色彩的酒厂。
Translation for International Business
Chapter 7
Reference for warm-up
Put the following passages into English or Chinese.
1. Leshan is a city which features unique tourist resources. With Mount Emei and the Leshan Giant Buddha---the world’s cultural and natural heritage at the core, there are 4 state-level cultural relics, 2 state-level scenic attractions, 1 state-level natural protection zone and 15 other provincial-level scenic spots and forest parks located here.
Reference for Follow–up Practice
Put the following passages into English or Chinese.

新英汉翻译教程 第七章增补与省略答案

新英汉翻译教程 第七章增补与省略答案
(Mark Twain: The Adventures of Tom Sawyer)
【译文】一会儿闪出一道颤动的亮光,隐约照亮了 树上的枝叶,然后很快又消逝了。不一会儿, 又是一道闪光,比前一次更亮些。然后又是 一道。
26
返回章重点 退出
补充例句
例4: I had no outlook, but an uplook rather. My place in society was at the bottom.
【译文】我们赞赏他面对各种困难的做法。
17
返回章重点 退出
例2: activities samples types problems contradictions books sizes contents targets circumstances causes
活动→各种活动 样品→各种样品 型号→各种型号 问题→这些问题 矛盾→这些矛盾 书籍→各类书籍 尺寸→各类尺寸 内容→各项内容 指标→各项指标 情况→种种情况 原因→种种原因
【译文】空气中有些气体的含量相当稳定, 有些就不稳定。
30
返回章重点 退出
课堂互动1: 翻译句子,注意补译省略部分使句 式结构完整(参考译文)
3.You may apply in person or by letter.
7.2 省略译法
7.2.1 冠词的省译 7.2.2 代词的省译 7.2.3 名词的省译 7.2.4 动词或系动词的省译 7.2.5 介词的省译 7.2.6 连词的省译 7.2.7 短语或句子的省译
课堂互动6 课堂互动 7
第七章综合练习及参考译文
综合练习1 综合练习2 --end 综合练习3
第七章
增补与省略
7
返回章重点 退出

新英汉翻译课后答案

新英汉翻译课后答案
与亚洲经济危机年代震动了北京的领导下,朱和他的同事们现在有一个强有力的论点,中国必须得到它的自己的房子为了防止干涉国际货币基金组lks the streets.
那个妇女常在那些街上走
bill is taking his bird to the pictures tonight .
he accomplished this by getting rid of the irons with which his wrists and ankles were shackled, cutting through a double grille of oak and iron bars, descending twenty-five feet by a knotted sheet and blanket, and climbing a 22-foot wall.
this preface must necessarily by short and modest, for i cannot claim to be an expert in painting, merely an ardent lover of the art
这篇前言就必须由短和谦虚,因为我不能声称自己是一位专家在绘画中,仅仅是一个虔诚的情人的艺术
没有任何一位音乐家。
we sang the old year out and the new year in.
我们唱了旧的一年,新的一年。
that region was the most identifiable trouble spot .
那个地区是个麻烦的地方,这是大家都容易看得出来的。
i closed my eyes and said a prayer of thanks before putting the car in gear and returning to the highway.

Unit7 英语翻译sentence+translation附参考答案

Unit7 英语翻译sentence+translation附参考答案

3
7
Translation Keys
Notes to the Text—Active Expressions
Over
1. As it turned out, there was no need to worry. 2. It is without doubt the most successful film of this year. 3. He went on listening to her, at times impatient and at times fascinated. 4. He’s very uncertain as to whether it’s the right job for him. 5. I put in two hours on my English studies every day. 6. In the interest of safety, please fasten your seatbelts. 7. He is working on his assignment to be handed tomorrow. 8. The Red Cross handed out medicine and tents to the homeless people.
3
7
Notes to the Text—Active Expressions
Translation
turn out; without (a) doubt; at times; as to ; put in in the interest of; work on; hand out
1. 后来证明 证明原本没有必要担心。 证明 2. 该片毫无疑问 毫无疑问是今年最成功的影片。 毫无疑问 3. 他继续听她说,有时 有时有点不耐烦,有时 有时又很入迷。 有时 有时 4. 5. 6. 7. 8. 至于他究竟是否适合做这项工作,他实在拿不准。 至于 我每天用两个小时学英语。 用 起见,请系上安全带。 为安全起见 起见 他正忙着 忙着写明天要交的作业呢。 忙着 发放医药和帐篷。 红十字会给无家可归的人发放 发放

新英汉翻译教程答案

新英汉翻译教程答案

新英汉翻译教程答案作为一个全球经济一体化和文化交流日益频繁的时代,掌握一门外语已经成为一种基本的能力要求。

而英语作为世界上最广泛使用的语言之一,被广泛应用于各个领域。

因此,学习英语并熟练掌握英语翻译技巧显得尤为重要。

《新英汉翻译教程》就是一本专门针对英语翻译进行训练的教材,并提供了相关答案,方便学习者参考。

《新英汉翻译教程》是在对传统的翻译教材进行整合,分析和改进的基础上编写而成的。

它主要包括了针对英译汉和汉译英这两种翻译方向的练习题和相关答案。

通过这本教材,学习者可以学习到从基础的翻译技巧到高级的翻译技巧的全面知识体系。

这本教材针对不同难度和类型的翻译题目提供了详细的答案解析,从而帮助学习者深入理解翻译的要领和技巧。

答案中不仅给出了正确的译文,还会对每个翻译过程中的关键点和难点进行解释和讲解,以便学习者能够更好地理解和掌握翻译的思路和方法。

此外,答案还会提供一些实用的翻译技巧和常用的翻译参考资料,帮助学习者丰富自己的翻译知识库。

另外,这本教材还提供了一些综合性的练习题,旨在帮助学习者将所学到的翻译技巧灵活应用到实际的翻译情境中。

答案部分也会对这些综合性题目进行详细的解答,确保学习者掌握翻译技巧的同时,能够正确理解并准确表达复杂的意思。

除了提供标准的答案之外,这本教材还注重训练学习者的翻译思维和翻译技能。

它会通过引导学习者进行翻译实践,培养他们的翻译能力和自主解决问题的能力。

在答案部分,还会给出一些示范性的译文,供学习者参考和借鉴。

通过实际操作和参考示范,学习者可以有效地提高自己的翻译水平和能力。

综上所述,《新英汉翻译教程》的答案部分对于学习者来说是十分有用和必要的。

它提供了练习题的详细解答,帮助学习者深入理解翻译的要领和技巧。

同时,答案部分还注重培养学习者的翻译思维和独立解决问题的能力。

通过这本教材的学习和实践,学习者可以不断提高自己的翻译水平,并在实际应用中灵活运用所学技巧,更好地与世界进行交流和互动。

《新英汉翻译教程》课后答案

《新英汉翻译教程》课后答案

How to expla‎i n that I was not a proud‎owner‎seeki‎n g admir‎a tion‎for his vehic‎l e, but a touri‎s t who had broke‎n down如何解释,我不是一个‎骄傲的主人‎寻求佩服他‎的汽车,但游客坏了‎吗Speci‎a l equip‎m ent assur‎e s that the compu‎t ers will not be distu‎r bed by power‎inter‎r upti‎o ns that last less than two hours‎.特种设备确‎保计算机就‎不会被打断‎,力量持续不‎到两个小时‎。

It is actua‎l ly very, very old and was not alway‎s as beaut‎i ful as it is now. It is not certa‎i n how the Earth‎began‎. Proba‎b ly it began‎as a huge globe‎of gas and dust. The globe‎becam‎e small‎e r and dense‎r. Today‎the outer‎layer‎or crust‎is cool and hard,它实际上是‎非常非常老‎的,并不总是像‎现在这样美‎丽。

这都是不确‎定的地球就‎开始了。

可能起源于‎一个由气体‎和尘埃组成‎的庞大球体‎。

地球变得更‎小且致密。

今天的外层‎或地壳是凉‎爽且硬,It was not anger‎, nor surpr‎i se, nor disap‎p rova‎l, not horro‎r, nor any of the other‎emoti‎o ns that she had been prepa‎r ed for.那表情不是‎生气,不是惊讶,不是不满,不是嫌恶,也不是她原‎先准备应付‎的任务一种‎感情。

《新英汉翻译教程》教师用书有全部答案

《新英汉翻译教程》教师用书有全部答案

《新英汉翻译教程》课件使用说明
操作步骤:打开文件“ 00.新英汉翻译教程封面”7点击“进入书目录”……
进入书目录页面后,使用者可选任意一章点击,进入章页面后点击光标进入章重点页面,在章重点页面,可以点击第一节开始学习,也可以点击任意一节进入学习。

如不想继续,可以点击“返回章重点”,重选另一节,也可以点击“退出” ,返回书目录重选另一章。

该课件我们已在课堂上多次使用,效果很好。

你所想要看的条目,不管前后都能立即到达,按鼠标翻页面,小节结束表示这一问题已讲完,按“返回章重点”,重新开始选新问题。

欢迎您的下载,
资料仅供参考!
致力为企业和个人提供合同协议,策划案计划书,学习资料等等
打造全网一站式需求。

超强完整版新时代交互英语第二册读写译第七单元答案

超强完整版新时代交互英语第二册读写译第七单元答案

新时代交互英语第二册读写译答案Unit7 keys to exercisesApply the strategy:Arguments for Arguments againstThe identical twins, rated their happiness—or despair—almost the same.Much of happiness comes from other things such as family, friends and accomplishmentIdentical twins separated at birth and raised in different families has almost the same feelings of happiness or despair.People can influence their feelings of well-beings.People’s basic personality is biological, passed down as a pattern of interacting genes.Counseling such as psychotherapy can help people to change their outlook, and everyday activies such as reading books or gardening can keeppeople above their happiness”norm”.Genes known to control the brain chemicals serotonin and dopamine may be both associated with pleasure and mood.Happiness cannot be measured simply by asking people whether they are happy on a questionaire and they need to be observed more scientifically.After you read:!. comprehension of the text:1.There is a link between genetic similarityand feelings of happiness.2.He viewed it as strong proof that peopleinherit their temperament.3.They do not view their results from a strictgenetic viewpoint. Instead, they believe that people can influence their feeling of well-being.4.Hamers’ critics say that genes may onlyindirectly influence some of the similaritiesin the twin’s answers on the questionaire. 5.Researchers cannot measure happinesssimply by asking people whether they are happy on a questionaire.6.Firstly, happy people like themselves;secondly, happe people feel that they control over their lives; thirdly, happy people are optimistic, and fourthly, happy people are extroverts.7.No, the debate will continue.Vocabulary and structure:plete the sentences:1.norms2. proof3. viewpoint4. inherited5. despair6. lack,7. particular8. undertook9. promted 10. response2. rewrite each sentence:1. were alomost no different from the responses of unrelated pairs of people.2. also studies a smaller group of identical twins who had been separated at birth and raised in different families.3. may also have a tentdency to hide their truefeelings.4. may be those known to control the brain chemicals serotonin and dopamine, both associated with pleasure and mood.5. that genetic predisposition is only part of the equation is backed up by other research.4. Banked Cloze:1. H2.L3.E4. A5. K6. B7. M8. I9. D 10. J 5.Translation:1. Complete the sentences:1. half of whom were identical2. the underlying factors leading to happiness3. showed a genetic link to happiness4. rather than just ask them if they are happy5. no matter where they lived or worked2. translate from E to C:1. 这个研究证实了相同基因与快乐感之间的关联。

英汉互动翻译教程(电子版)

英汉互动翻译教程(电子版)

第七章增词翻译法(1)Chairman Mao is an activist, a prime mover, an originator and master of strategy achieved by alternating surprise, tension and easement.毛泽东是一位活动家,是原动力,是创造和运用出其不意、紧张和松驰而取得成就的战略大师。

(2) The daily newspaper guides,educates and encourages the masses.这份报纸可指导群众、教育群众、鼓舞群众。

(3)For the international community the most striking consequence of these changes is that China has grown to be the world’s eleventh largest economy, and is set to grow further.对于国际社会来说,这些变化所带来的最为引人注目的结果是,中国已跃居世界第十一位经济大国,而且今后定会更强。

*In the evening,after the banquets,the concerts and the table tennis exhibitions,he would work on the drafting of the final communique.晚上在参观宴会、出席音乐会、观看乒乓球表演以后,他还得起草最后公报。

*My work,my family,my friends were more than enough to fill my time.我要干活,要做家务,还要招待朋友,这些足够占去我全部时间。

*The first requisite of a good citizen in this Republic of ours is that he shall be able and willing to pull his weight.要在我们这个共和国里当一个好公民,第一必备条件就是他要能够而且愿意尽自己的本分。

新时代交互英语第二册读写译第七单元答案

新时代交互英语第二册读写译第七单元答案

新时代交互英语第⼆册读写译第七单元答案Unit7 keys to exercises Apply the strategy:After you read:!. comprehension of the text:1.There is a link between genetic similarityand feelings of happiness.2.He viewed it as strong proof that peopleinherit their temperament.3.They do not view their results from a strictgenetic viewpoint. Instead, they believe that people can influence their feeling of well-being.4.Hamers’critics say that genes may onlyindirectly influence some of the similarities in the twin’s answers on the questionaire.5.Researchers cannot measure happinesssimply by asking people whether they are happy on a questionaire.6.Firstly, happy people like themselves;secondly, happe people feel that they control over their lives; thirdly, happy people are optimistic, and fourthly, happy people are extroverts.7.No, the debate will continue.V ocabulary and structure:/doc/39f8e97125c52cc58bd6be9b.html plete the sentences:1.norms2. proof3. viewpoint4. inherited5. despair6. lack,7. particular8. undertook9. promted 10. response2. rewrite each sentence:1. were alomost no different from the responses of unrelated pairs of people.2. also studies a smaller group of identical twins who had been separated at birth and raised in different families.3. may also have a tentdency to hide their true feelings.4. may be those known to control the brain chemicals serotonin and dopamine, both associated with pleasure and mood.5. that genetic predisposition is only part of the equation is backed up by other research.4. Banked Cloze:1. H2.L3.E4. A5. K6. B7. M8. I9. D 10. J 5.Translation:1. Complete the sentences:1. half of whom were identical2. the underlying factors leading to happiness3. showed a genetic link to happiness4. rather than just ask them if they are happy5. no matter where they lived or worked2. translate from E to C:1. 这个研究证实了相同基因与快乐感之间的关联。

全新版 大学英语 第二版 综合教程 1 翻译 答案 Unit 7

全新版 大学英语 第二版 综合教程 1 翻译 答案 Unit 7

Unit 7Text A翻译(黑体字是课后填空题)What Animals Really Think动物到底想些什么Eugene Linden尤金·林登1 Over the years, I have written extensively about animal-intelligence experiments and the controversy that surrounds them. Do animals really have thoughts, what we call consciousness? Wondering whether there might be better ways to explore animal intelligence than experiments designed to teach human signs, I realized what now seems obvious: if animals can think, they will probably do their best thinking when it serves their own purposes, not when scientists ask them to.多年来,我写了大量关于动物智能实验、以及围绕这些实验所产生的争议的文章。

动物真的有思想,即我们所说的意识吗?在考虑是否会有比设计教动物人类手势语的实验更好的方式探索动物智能时,我悟出了现在看来是显而易见的一点:如果动物能思维,它们会在能为自己所用的时候,而不是在科学家让它们思维的时候作出最佳思维。

2 And so I started talking to vets, animal researchers, zoo keepers. Most do not study animal intelligence, but they encounter it, and the lack of it, every day. The stories they tell us reveal what I'm convinced is a new window on animal intelligence: the kind of mental feats animals perform when dealing with captivity and the dominant species on the planet —humans.于是我开始与兽医、动物研究人员以及动物园饲养员交谈。

新编英语教程7 课后paraphrase 答案

新编英语教程7 课后paraphrase 答案

新编英语教程7 上海外语教育出版社李观仪课后paraphrase 答案(Unit 1,2,3,4,5,9,10)Unit11. The differences for which language gets blamed may not be due so much to words as to communications on other levels beginning with English intonation (which sounds affected to many Americans) and continuing to ego-linked ways of handling time, space, and materials.(11. 2-5)Some people complain about the English language for its being so different in the two countries. These differences, however, may have resulted not from the words people use, but rather from individual linguistic habits, which are displayed in the adoption of a particular intonation (English intonation sounds unnatural to Americans), and extend down to the way people look at the world.2. One of the basic reasons for this wide disparity is that in the United States we use space as a way of classifying people and activities, whereas in England it is the social system that determines who you are. (11. 7-9)One of the important factors that has contributed to such a big difference is that the place where one lives, to Americans, can present a symbol of one’s status or activity, while in England, the class one belongs to identifies one’s position in society.3. As a consequence, the English are puzzled by the American need for a secure place in which to work, an office. (11. 41 -43) ’.As a result,it is hard for the English to figure out why Americans invariably feel it is necessary to find themselves a space, such as an office, where they may work without being disturbed.4. It took some time but finally we were able to identify most of the contrasting features of the American and British problems that were in conflict in this case. (11. 59-60)It was not until some time later that we managed to discover the major differences that had frustrated both sides in the above story.5. They have in effect internalized a set of barriers, which they erect and which others are supposed to recognize. (11. 66-67)They have virtually built up, for themselves, a wall, which may keep them safe from disturbance when necessary and which, they assume, others should be able to perceive and respect.Unit21. The most intensive study I ever made of tourists was at Torcello, where it is impossible to avoid them. (11. 1-2)Since tourists can be seen almost everywhere at Torcello, I decided to observe them closely.2. Torcello which used to be lonely as a cloud has recently become an outing from Venice.(11. 9-10)Torcello was at one time an island scarcely visited by people, but today it has grown to be amagnet for tourists from Venice.3. Byzantine art is an acquired taste and probably not one in ten of the visitors has acquired it. (11. 14-15)To appreciate Byzantine art, one needs to cultivate a particular sense of beauty, but few of the tourists to Torcello have been so equipped.4. As they are obliged, whether they like it or not, to live in public during the whole summer, they very naturally try to extract some financial benefit from this state of affairs.(11. 29-31)They have no choice but to come into contact with the tourists throughout the summer, and it is not hard to imagine why they should try to earn some money out of this opportunity.5. The priest organizes holy processions to coincide with the arrival of the steamer.(11.43-44)The priest arranges for the religious pageant to begin the moment the ship arrives.Unit31. In a way, of course, the subway is the living symbol of all that adds up to lack of status in New Y ork. There is a sense of madness and disorientation at almost every express stop. (11. 1-3)In New York’s underground transportation system, one finds many examples of what is low-class behavior in New York. The subway is disorganized and people move about wildly at each express stop.2. Your tactile sense takes a crucifying you never dreamed possible. (11. 7-8)You are being bumped撞击, shoved挤,推and prodded刺或戳amidst the crowd more than you ever expected3. Also beggars. And among the beggars New York's status competition is renewed, there in the much despised subway. On the Seventh Avenue IRT line the competition is maniacal. Some evenings the beggars ricochet off one another between stops, calling one another-s and -s and telling each other to go find their own-car. (11. 19-23)In New York’s much-hated subway, beggars compete against each other, which demonstrates New York’s status competition. On the Seventh Avenue IRT line, the competition grows so fierce that it borders on craziness. Some evenings when beggars spot one another between stops, they fight against each other, curse one another, and warn one another to stay away from where they are.4. So today he does much better. He seems to make a living. He is no idler, lolly gagger or bum. He can look with condescension upon the states to which men fall. (11. 45-47)Since he has perfected this strategy, he makes ends meet today --- people tend to give him money; he really is not a bum --- he has a job. He is now in a position to look down upon others who have unfortunately become bums.5. Everyone stares at him briefly, at his congealed Wheatena-and-lint carcass, but no one breaks stride; and who knows how long it will be before finally two policemen have to come in and hold their breath and scrape him up out of the gloom and into the bosom of the law,’ from which he will emerge with a set of green fatigues, at least, and an honorable seat at night on the subway bench. (II. 57-62)People briefly look at his body, which is covered with lint and dirt, but walk right on by him. No one knows how long it will be before two policemen spot. They will have to hold their breath from his stench恶臭, 臭气when they take him to the police station. They will give him a set of green work clothes which will make him more presentable像样的;中看的--- presentable enough to have a seat on the subway at night next to other presentable people.Unit41. Part of the intricacy of co-ordination in using language lies in the different constraints operating in speech and writing. (11. 1-3)What makes the use of a language complicated can partly be explained by the fact that there are many restrictions upon the spoken and written forms (of the language).2. The stylistic range of English is wide and ultimately the gradations are infinite. (H. 4-5) The ways of expressing thoughts through the use of the English language vary so much that it is practically impossible to classify them neatly.3. It may seem paradoxical to lay such stress on being conventional in the use of English when we may well feel that the big prizes go to people who are original and unconventional in their English. (11. 9-11)It probably sounds contradictory that while we seem to be so particular about the accepted rules that govern the formal use of the language, some are trying to encourage people to be creative in their application of the English language.4. Without a norm, it is difficult to recognize or practise originality. (1. 18)It is in no sense easy for us even to tell what creativeness really is or how creativeness is to be achieved, unless we have some criterion to base our judgment on.5. ... we may not feel any of htat distaste that constitutes reaction to a clichéWe may not think it at all disagreeable or offensive, which is typical of our feeling about a cliché.Unit51. To live with the Santa Ana is to accept, consciously or unconsciously, a deeply mechanistic view of human behavior. (11. 9-11)When confronted by the Santa Ana, one has to believe, willingly or unwillingly, that people's acts are controlled by natural forces.2. That was the kind of wind it was. (1.. 23-24)That was the type of impact brought about by the wind.3. I did not know then that there was any basis for the effect it had on all of us, but it turns out to be another of those cases in which science bears out folk wisdom. (11.24-25)I was not able to figure out at that time how such an impact could have been possible, but it is yet one more instance where science has proved man's instinctive wiseness in his hypothesis that anything can happen in a natural calamity like this.4. Just to watch the front-page news out of Los Angeles during a Santa Ana is to get very close to what it is about the place. (11. 57-58)Read the cover page of any newspaper about Los Angeles when it has been hit by a Santa Ana, and you will be able to understand/will not fail to imagine what has become of the city.5. It is hard for people who have not lived in Los Angeles to realize how radically the Santa Ana figures in the local imagination.Only those who have lived in Los Angeles can possibly picture how vividly people feel about a Santa Ana.Unit91. We are facing today a strange new world and we are all wondering what we are going to do with it. (11. 1-2)We are living in a world which is quite unfamiliar to us, and we have no idea as to how to adapt ourselves to this new environment.2. They were saved from looking at their lives as their own private affair. (11.—22-23) They were spared from perceiving that the purpose of their living in this world was to satisfy themselves only/their personal needs.3. What the people wanted was a government which would provide a comfortable life for them; and with this as the foremost object, ideas of freedom and self-reliance and responsibility were obscured to the point of disappearing. (11. 36-38)People expected that their government would offer them material comforts; with this major objective achieved, other goals like democracy, self-dependence and social obligations seemed almost of no concern for them.4. She reached the point when the freedom she wanted was freedom from responsibility.(11.41-42)Freedom started to disappear when Athenians wanted to get away from responsibility for the common welfare.5. But, “the excellent becomes the permanent," Aristotle said.However, Aristotle remarked that whatever people viewed as superior would exist forever.Unit101. For me, the pace is wrong for contemplation of either ideas or vistas. (11. 3-4)As far as I am concerned, the rate at which I jog just will not allow me to think deeply or enjoy the view around me.2. From the listless looks of some fellow trotters, I gather I am not alone in my unenthusiasm. (11.7-8)The languid (疲倦的) faces of my fellow joggers have convinced me that I am not the only one who has not developed an interest in jogging.3. Weekend worship is less compulsory. (11. 30-31)People no longer feel it obligatory to go to church over the weekend.4. It is our modern irreligion, our lack of confidence in any hereafter, that makes us anxious to stretch our mortal stay as long as possible. (11. 37-39)Today, our faith in an afterlife has diminished, and this encourages our desperate efforts to live longer in this world.5. Like a hairshirt or a bed of nails, the more one hates it, the more virtuous it makes one feel. (11. 57-58)Like the acceptance of a penance as a way of attaining virtue, one is even more prepared to embrace jogging, the more it proves itself to be boring-。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新英汉翻译教程第七章课堂互动答案
仅供参考。

课堂互动1:翻译句子,注意补译省略部分使句式结构完整
1.The purposes of his journey were both military and political.
【译文】这次旅行既有军事上的目的,又有政治上的目的。

2.Some of the gases in the air are fairly constant in amount, while others are not.
【译文】空气中有些气体的含量相当稳定,有些就不稳定。

3.You may apply in person or by letter.
【译文】你可以本人亲自去申请或寄信去申请。

4.Some go only for one year, many for two, but never longer, unless the ship which is to bring them out cannot reach their base. (W. M. Smith: In the Antarctic)
【译文】有些人在这里呆一年,也有人要呆两年,但绝对不会再久,除非去接他们的船只到不了基地。

5.He was a clever man; a pleasant companion; a careless student; with a great propensity倾向for running into debt, and a partiality偏爱for the tavern酒馆, 客栈. (William Thackeray: Vanity Fair)
【译文】他是个聪明人,很好相处,就是学习不肯用功;老是东挪西借,还喜欢上酒馆喝上两口。

课堂互动2:翻译句子,注意补译替代部分使句意完整
1.—Did you enjoy your time in Nanjing?
—Yes, I did.
【译文】——你在南京过得愉快吗?
——是的,我过得很愉快。

2.—Is matter in constant motion and in constant change?
—Yes, it is.
【译文】——物质是在不断地运动和变化着吗?
——是的,物质是在不断地运动和变化着。

3.For errors had been made, bad ones.
【译文】因为错误已经出了不少,而且还是很严重的错误。

4.I hope that the meeting will not be too long, for it will only waste time. 【译文】希望会议不要开得太久,太久了只会浪费时间。

课堂互动3:翻译句子,注意解释说明
1.He had lived all his life in desert where every cupful of water might be a matter of life and death.
【译文】他一直生活在沙漠里,每杯水都可能是生死攸关之大事,必须精打细算地用。

2.If one had but two heads and neither required sleep! (=It would be good if one had but two heads and neither required sleep!)
【译文】人要是有两个脑袋,而且都不需要休息就好了。

3.And the music of the pearl drifted to a whisper and disappeared.
【译文】珍珠之歌随波荡漾,余音袅袅,后来完全溶入了滚滚波涛。

4.Saving is to an individual is what profit is to a business. /What saving is to
an individual is what profit is to a business.
【译文】一个人不能不储蓄存钱,就像一个企业不能没有利润效益一样。

5.And he launched into a speech, eloquently advocating his army of the future.
【译文】接着他发表了长篇演说,振振有词地把他设想中的未来军队鼓吹了一番。

课堂互动4:翻译句子,根据语境、语义增词
1.People in the square melted away.
【译文】广场上的人们渐渐散去了。

2.This is the drink of hot weather.
【译文】这是大热天理想的饮料。

3.He was weak and old.
【译文】他身体衰弱,年纪也大了。

4.The advantages of the hall are bright, spacious, fashionable and without echo.
【译文】这间大厅有四大优点:明亮、宽敞、时尚新潮、没有回声。

5.Mr Linton was not far behind; he opened the gate himself and sauntered slowly up, probably enjoying the lovely afternoon that breathed as soft summer. (Emily Brontë: Wuthering Heights)
【译文】林惇先生在后面不远;他自己开了大门,慢慢蹓跶过来,大概是想享受这风和日丽、宛如夏日的下午时光。

课堂互动5:翻译下列句子,注意逻辑修辞
1.Illness prevented him from doing his work.
【译文】他因病不能干活。

2.Possessing high conductivity of heat and electricity, aluminum finds wide application in industry.
【译文】由于铝具有良好的导热性及导电性,所以在工业上获得了广泛应用。

3.Social evils were fundamentally caused by economic inequality.
【译文】从根本上说,社会罪恶是由经济不平等所造成的。

4.The rapid expansion of industrialization throughout the world must lead to a progressive exhaustion of natural resources.
【译文】由于工业化在全世界迅速发展,自然资源必然逐步趋向枯竭。

5.Their (the Curie’s) discovery brought about a revolution in the understanding of a structure of matter.
【译文】由于居里夫妇的发现,人类对物质结构的认识发生了一次革命。

6.You are only young once. At the time it seems endless, and is gone in a flash; and then for a very long time you are old.
【译文】人一生年轻只有一次,似乎永远不完,而逝去就在瞬间,尔后很长很长一段时间都是老年。

7.They are to be had very cheap and good. We breathe but the air of books. 【译文】好书可比作人们呼吸的空气,到处可得,花费不多,裨益很大,我们所吸取的都来自书本。

8.A little yellow, ragged, lame, unshaven beggar.
【译文】一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣着褴褛,瘸腿,胡须满面。

9.Women screamed, and kids howled, but the men stood silent, watching, interested in the outcome.
【译文】只听到女人们在尖叫,小孩们在欢闹,男人们则静静地立在那儿袖手旁观,饶有兴味地等着看结果。

10.His eyes, wide and wet, at last flashed fiercely on her; his breast heaved convulsively. (Emily Brontë: Wuthering Heights)
【译文】他睁大双眼,含着泪水,最后猛地向她一闪,胸口激动地起伏着。

相关文档
最新文档