北京外国语大学法语系现有教师学科分布

合集下载

北京外国语大学考研—法语语言学与应用语言学师资介绍

北京外国语大学考研—法语语言学与应用语言学师资介绍

北京外国语大学考研—法语语言学与应用语言学师资介绍傅荣四川外语学院法语语言文学学士,巴黎第三大学外国语言文化教学法硕士、博士,法国图卢兹第一大学欧盟法硕士、教授/博士生导师。

“法兰西棕榈叶教育勋章”获得者(2008);北京市优秀教师(2013)。

研究领域:外国语言文化教学法;欧洲政治主要学术兼职:教育部高等学校外语教学指导委员会法语分委会委员,人事部全国翻译专业资格(水平)考试法语专家委员会副主任委员,法国《应用语言学》(ELA)杂志外籍编委,日本法语教学研究会《法语教学与研究》杂志特约编委,韩国东亚人文社科法语学术年刊《东西方交流》(Croisements)特约编委,外交学院和西安外国语大学客座教授。

主要教学与研究背景:在专业外语高校长期从事法语语言文化教学工作,主要教授高级法语、法语翻译、外语教学法、欧盟研究等专业课程。

发表相关辞书和专著译著9部,学术论文30余篇。

作为第二主持人,完成教育部人文社科重点研究基地重大项目“外语教育与社会经济发展(欧盟部分);主持完成北京市高等学校教学改革项目“法语报刊导读教程”并于2013年10月评为北京市精品教材。

个人兴趣爱好:读书,乒乓球王助加拿大拉瓦尔大学语言学硕士;北外法语系教授、法语系学位分委员会主席、法语系法语语言文学研究生教研室主任;现教授本科课程“高级法语精读:法国语言与文化”和研究生课程“法语词法研究”、“法语句法研究”;主要研究领域为法语语言学和法语国家研究(偏重加拿大研究和魁北克研究);同时还担任:(中国)法语教学研究会副会长、《法语学习》杂志主编、(教育部)全国高校法语专业教学测试专家组专家、北京外国语大学学术委员会委员。

个人特点:工作勤奋,为人低调,追求完美,不近时尚。

谈佳1996年进入北京外国语大学法语系学习,2000年保送本系研究生,2003年留校工作,担任低年级法语精读教学工作。

2004年开始在巴黎十大进行心理语言学的学习,2011年12月在法国完成关于法语语言习得的论文答辩,获得博士文凭。

北外专业

北外专业
王保华 副教授
5
(42)捷克语语言文学
(009欧洲语言文化学院)
李 梅 教 授
徐伟珠 副教授
2
101政治
二外210英语
690捷克语基础
890捷克语专业
(43)意大利语语言文学(003法语系)
王 军 教 授
曹金刚 副教授
2-4
101政治
612语言学基础知识
研究方向(49)(50)考819外语教育
研究方向(51)考820计算机自然语言处理
学制两年 ,学费每年1.25万元
含自筹25-30名
(49)外国语言研究(句法学、语义学、语用学、英语教学语法、英汉词典学、英汉语对比研究、翻译研究) (013中国外语教育研究中心)
611基础英语
817英语新闻业务(含英语新闻写作、编辑和编译)与新闻学基础知识(含中外新闻史与新闻学原理,用中文答)
含自筹
5名
(10)英美文论与文化研究(018外国文学所)
胡文仲 教 授
姜 红 副教授
赵国新 副教授
王 炎 副教授
5
101政治
二外(211俄、212法、213德、214日、215西 选一)
(50)计算机自然语言处理(013中国外语教育研究中心)
(51)翻译理论与实践(英语同声传译)(011高翻学院)
王立弟 教 授
李长栓 副教授
60
101政治
二外(211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语,任选一种)
611基础英语
921英汉互译
1、学制两年 ,学费每年2.5万元。
薛庆国 教 授

北京外国语大学汉语国际教育考博参考书目导师笔记重点

北京外国语大学汉语国际教育考博参考书目导师笔记重点

北京外国语⼤学汉语国际教育考博参考书⽬导师笔记重点北京外国语⼤学汉语国际教育考博参考书⽬导师笔记重点⼀、专业的设置、导师及招⽣计划学科、专业名称研究⽅向研究领域指导教师招⽣⼈数汉语国际教育(012中⽂学院)汉语国际教育⾼育花1陈⼩明1梁茂成1⼆、初试考试内容学科、专业名称研究⽅向研究领域初试考试科⽬外国语专业科⽬⼀专业科⽬⼆0502Z1⽐较⽂学与跨⽂化研究汉语国际教育(012中⽂学院)汉语国际教育英语、法语、德语、⽇语任选⼀种语⾔学基础国际汉语教学问题研究三、关于北京外国语学院考博注意事项(⼀)报考类别,包括以下两种类型:①⾮定向:录取后没有保持⼈事关系的正式⼯作单位,读博期间个⼈⼈事档案及户⼝转⼊学校(户⼝是否转⼊⾃愿),毕业后在国家政策指导下⾃主择业。

②定向:录取后仍与本⼈所在⼯作单位保持⼈事⼯作关系,读博期间个⼈⼈事档案及户⼝不转⼊学校,毕业后回定向单位⼯作。

(⼆)学习年限:学校博⼠研究⽣均须全⽇制脱产学习。

有⼯作单位的考⽣,读博期间可与⼯作单位保持⼈事⼯作关系,但在培养期内必须全⽇制脱产学习。

学校不招收业余制博⼠⽣班。

学校博⼠研究⽣基本学习年限为3年。

(三)复试要求1、英语语⾔⽂学专业要求⽤英⽂撰写攻读博⼠研究⽣的研究计划(3—5页),请在复试时提交纸版。

2、复试形式和考核内容:以⼝试为主;复试主要是对学⽣的学科背景、专业素质、外语⼝语⽔平、思维能⼒、创新能⼒等进⾏考察。

被复试⼈应向复试组陈述个⼈科研经历和成果介绍、对拟从事研究领域的了解和看法、本⼈拟进⾏的研究⼯作设想及理由等。

在满⾜上述基本要求的基础上,复试内容及具体要求由各专业⾃定。

复试时间原则上不少于30分钟。

3、关于复试权重:外国语学院考⽣初试成绩所占权重为70%,复试成绩所占权重为30%。

考⽣总成绩包括两部分,即初试成绩、复试成绩。

4、关于录取:复试结束后,各专业根据考⽣总成绩名次(按⽅向排名)提交建议拟录取名单,经外国语学院复试与录取⼯作领导⼩组审定后上报研究⽣院招⽣办审批。

北外法语专业本科生所学课程及使用教材

北外法语专业本科生所学课程及使用教材

北外法语专业本科生所学课程及使用教材1.课程:初级法语(一)教材:《法语》(第一册),外语教学与研究出版社。

2.课程:初级法语口语(一)教材:《法语》(第一册),外语教学与研究出版社;其它一些自编材料。

3.课程:初级法语听力(一)教材:自编4.课程:初级法语(二)教材:《法语》(第二册),外语教学与研究出版社。

5.课程:初级法语口语(二)教材:《法语》(第二册),外语教学与研究出版社;其它一些自编材料。

6.课程:初级法语听力(二)教材:自编。

7.课程:中级法语(一)教材:《法语》(第三册),外语教学与研究出版社。

8.课程:中级法语口语教材:任课教师自定。

9.课程:中级法语听力教材:以法国教材Intercodes(1)为主,兼听其他各类引进听力教程,并配做相关练习。

10.课程:法语阅读教材:自编11.课程:中级法语(二)教材:《法语》(第四册),外语教学与研究出版社。

12.课程:高级法语教材:自编:《法国语言与文化(上)》,外语教学与研究出版社(已立项,待出版)。

13.课程:法译汉教材:自编《法汉翻译实践教程》14.课程:法国文学史教材:自编15.课程:法语视听说教材:自编。

16.课程:企业法语教材:自编17.课程:法国社会与文化教材:以法国教材civilisation progressive française为主。

18.课程:经贸法语教材:以法国教材Sans frontières(3)为主,辅以相关的资料。

19.课程:法语视听说教材:自编。

20.课程:法译汉教材:自编《法译汉练习册》21.课程:汉译法教材:自编讲义;自选练习,包括:政论、报刊、文学、科技等类文章。

22.课程:法语口译教材:自编:《专业法语口译教程》,外语教学与研究出版社(已立项,待出版)。

23.课程:法语写作教材:自编。

24.课程名称:法语应用文写作教材:自编。

25.课程:国际政治教材:自编26.课程:法语国家与地区概况教材:自编:《法语国家与地区概况》,外语教学与研究出版社(已立项,待出版)。

北京外国语大学各语种翻译硕士MTI专业介绍

北京外国语大学各语种翻译硕士MTI专业介绍

北外翻译硕士考研专业介绍1.概述北京外国语大学,简称北外,由中华人民共和国教育部直属,位列国家首批“211工程”,入选“985工程优势学科创新平台”、“2011计划”,为财政部6所“小规模试点高校“之一,国际大学翻译学院联合会成员,设有研究生院,是中国外国语类高等院校中历史悠久、教授语种最多、办学层次齐全的全国重点大学,被誉为“共和国外交官摇篮”。

翻译硕士MTI(Master of Translation and Interpreting)设立于2007年1月,是我国硕士研究生专业学位之一。

截止2016年11月,获准试办翻译硕士专业的高校已达215所,北京外国语大学是2007年首批15所MTI试点教学单位之一。

北外是全国翻译硕士专业最齐全的大学,开设英、俄、日、法、德、朝、西、阿、泰等全部9个语种,十余个专业的翻译硕士。

2.开设专业及招生情况专业代码专业名称所属院系2017拟招生人数055101英语笔译英语学院40专用英语学院20055102英语口译英语学院24高级翻译学院60055103俄语笔译俄语学院12055104俄语口译055106日语口译日语系10055107法语笔译法语系12055108法语口译055110德语口译德语系10055112朝鲜语口译亚非学院6055113西班牙语笔译西葡语系8055114西班牙语口译055115阿拉伯语笔译阿拉伯学院10055116阿拉伯语口译055117泰语笔译亚非学院4注1:北外高翻的英汉同传和复语同传是学硕,不属于MTI。

注2:日语MTI只在日语系招生,日研中心没有MTI。

3.考试科目翻译硕士考试科目为政治(100分)、翻译硕士外语(100分)、对应语种翻译基础(150分)、汉语写作与百科知识(150分)。

其中,除了政治全国统一命题以外,其余三科均为北外自主命题试卷。

北外MTI的翻译硕士外语与绝大多数学校都不同,不考对应的语种,而是一门二外——英语MTI可从俄日法德西中任选一门,其他语种MTI要求选择英语。

2016年北京外国语大学法语语言文学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法

2016年北京外国语大学法语语言文学考研专业目录招生人数参考书目历年真题复试分数线答题方法
专业课辅导名师解析:名词解析答题方法上要按照核心意思+特征/内涵/构 成/案例,来作答。
回答出名词本身的核心含义,力求尊重课本。这是最主要的。 简答该名词的特征、内涵、或者其构成、或者举一个案例加以解释。如果 做到,基本上你就可以拿满分。 如果除非你根本不懂这个名词所云何事,或者压根没见过这个名词,那就 要运用类比方法或者词义解构法,去尽可能地把握这个名词的意思,并组织下语 言并加以润色,最好是以很学术的方式把它的内涵表述出来。 【名词解释答题示范】 例如:“A”。 第一,什么是 A(核心意思,尊重课本) 第二,A 的几个特征,不必深入解释。 第三,A 的 5 点内涵。 【名词解释题答题注意事项】 第一,控制时间作答。由于名词解释一般是第一道题,很多考生开始做题时 心态十分谨慎,生怕有一点遗漏,造成失分,故而写的十分详细,把名词解释写 成了简答或者论述,造成后面答题时间紧张,专业课老师提示,要严格控制在 5 分钟以内。 第二,专业课资深咨询师提醒大家,在回答名词解释的时候以 150-200 字 为佳。如果是 A4 的纸,以 5-8 行为佳。 (二) 名词辨析答题方法 【考研名师答题方法点拨】 这道题目可以作为“复合型名词解析”来解答。最主要的还是要解释清楚题 目中的重要名词。 对于答题思路,还是按照我们总结的“三段论”的答题模式。 一般可以归 类为“A 是…”“A 和 B…”“AB 和 C”的关系三种类型,分别做答。 【名词辨析答题示范】 例如“A 就是 B”。(专业课老师解析:这属于“A 和 B…”类型的题目) 第一,A 的定义。 第二,B 的定义。 第三,总结:A 与 B 的关系。
五、2016 年北京外国语大学法语语言文学考研真题答题黄金 攻略
名师点评:认为只要专业课重点背会了,就能拿高分,是广大考生普遍存在 的误区。而学会答题方法才是专业课取得高分的关键。下面易研老师以经常考察 的名词解释、简答题、论述题、案例分析为例,来讲解标准的答题思路。

2024年北京外国语大学小语种就业前景

2024年北京外国语大学小语种就业前景
3.西班牙语
西班牙语和法语、意大利语、葡萄牙语等同属拉丁语系,使用的国家和地区十分广泛。西班牙以及拉丁美洲20多个国家(如墨西哥、阿根廷、智利、古巴、哥伦比亚、委内瑞拉等)都以西班牙语作为官方语言。它同时也是联合国的六大工作语言之一。在美国,西班牙语更是第一大外语。
目前全国有近20所大学开设西班牙语专业,该专业主要培养能到外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事西班牙语翻译、教学、导游和西班牙语言文学研究等工作的高级专门人才。2007年以后,在我国西班牙语的学习热情日益高涨。高校的招生情况非常好,竞争也相当激烈。2011年北京语言大学(招生办)小语种录取中,文、理科录取最高分均为西班牙语,文科为611分,理科为615分,录取比例达35∶1。
2、这种语言的国家数量、经济情况以及国家局势。
3、中国与这些国家的关系,包括地缘上的和政治经济方面的。由于地缘关系,大量的日企在中国投资建厂。日企不像欧美企业,不管母语是什么,都拿英语当办公语言,小日本的英语也不好。日企吸收了大量的日语专业毕业生,之所以很多人觉得外企是小语种学生的主要毕业去向,大概就是受日语就业情况的影响吧。现在开设日语的院校也是非常之多,达到了227所,快赶上英语院校的一半了;日语的想找份工作不难,想找份好工作不简单,很多都是在日企做文员。
小语种的就业渠道主要集中在以下几个领域:政府公务员、高校教师、外企和中外合资企业、外贸公司、新闻传媒机构、旅游公司、留学、培训机构、文化传播公司等。
小语种涵盖面广,包含专业多,就业情况、发展趋势也不大相同,人们在选择报考时也是有偏向和侧重的。在回答“你认为学什么小语种最有利”的问题时,一项有1526名访者的调查显示,选择欧洲语系的法语、德语和西班牙语的占到了大多数;其次是亚非语系的日语、韩语;然后是阿拉伯语,占受访者的16.3%。充分反应了人们在选择小语种专业时的一些倾向。

北京外国语大学高翻学院师资队伍—教师简介

北京外国语大学高翻学院师资队伍—教师简介

梁颖: 副教授 BA. MA. Ph.D. 研究领域:翻译学、比较文学 教授课程:英汉笔译
蒋凤霞: 副教授
BA. MA., Ph.D.
1
研究领域:翻译学 教授课程:视译
孙婷婷: 讲师
BA. MA. MA. Ph.D. 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉同传
周明: 讲师 BA. MA. Ph.D. 研究领域:文化研究 教授课程:汉英交传
4
邓小玲: 讲师
复语翻译课程主任 BA. MA.
研究领域:汉英德口译 教授课程:汉英交传、德汉口译
朱玉犇: 讲师
BA. MA. 研究领域:汉英口译
教授课程:视译
江璐: 助教 BA. MA. 研究领域:汉英口译 教授课程:汉英交传
刘宇波: 助教
BA. MA. 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉交传
5
丁宁: 讲师,MTI 课程主任
BA. MA. 研究领域:汉英口译 教授课程:汉英交传
林薇: 讲师,一年级教研组主任
BA. MA. MA. Ph.D. 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉交传
朱悦平: 讲师
2
BA. MA. 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉同传
陈亦峰; 讲师
BA. MA. 研究领域:汉英口译 教授课程:英汉同传
北京外国语大学高翻学院师资队伍—教师简介
李长栓: 教授、副院长
BA. MA. 研究领域:翻译学 教授课程:汉英笔译
姚斌: 副教授、副院长 BA. MA. Ph.D. 研究领域:口笔译理论与实践 教授课程:视译
王立弟: 教授、博导 BA. MA. M Phil. Ph.D. 研究领域:语言学、翻译学 教授课程:当代翻译理论
曲强: 讲师 BA. MA. Ph.D Candidate. 研究领域:汉英口译究领域:汉英口译 教授课程:汉英同传

北京外国语大学

北京外国语大学

北京外国语大学学校简介:我是北京外国语大学的在校生,应高考填志愿看看通邀请对我们学校做了详细调查后写了这篇文章,希望能在你填报志愿的时候给你带来一些帮助。

我们学校是教育部直属、“985”优势学科创新平台和首批“211工程”重点大学,是外国语学校里金字塔顶端级别的学校。

有人会问北外为什么不是985工程,是不是还不够级别,我这里要说一声的是985工程指的是全国优秀的综合性大学,而北外目前只有少数几个非文科专业,而且还是开了不久,所以不属于综合性院校,自然不能参评985,但是却是外语类的领头羊。

我们学校坐落在北京市海淀区西三环北路,被马路分割成东西两个小校区。

虽然有东西两个校区,但整体还是很小的。

其实除了清华北大还算大之外,在北京市区里边好一点的高校面积都不怎么大,毕竟是寸土寸金的地方。

不过大学小点大点都没关系,你睡不过一张床而已,知识、教师团队优秀就好了,毕竟是去学知识不是去度假的。

北外校区虽然被马路隔开成两个校区,但是校园内的环境还是很不错的,不会觉得特别嘈杂,是一个北京繁华区段内相对安静的净土。

北三环交通方便,公交、地铁都能方便的到达北京的任何地方。

北京北三环是一个很热闹的地方,临近中关村,而高校名校在附近的也很多,中青院就在我们学校斜对面,附近还有的学校是中央民族大学和北京舞蹈学院,在我们学校的南面有北京理工大学等等。

相关学校比较:提起我们学校,一般人就会再提到上海外国语大学,很多人会纠结两个大学哪个更好一些。

其实总体来说两个学校差不多,都是顶尖外语名校,没有谁好谁差,只不过是我们学校开的太过偏僻的语种比上外多一些,在声望和名誉上能稍稍好那么一些。

然后北外因为位于北京,是政治中心,可能有利于进入政治外交界发展。

而上海是经济中心,所以毕业生可能更容易朝向经济领域大型外企发展。

其实作为一个学外语的本科生来说,在北外上外你压根就体验不出差别。

就好像让马化腾和马云给你传授网络方面的知识一样,你只有一个体会那就是他们讲的都很好,都够你学的了。

北京外国语大学法语专业考研介绍2018

北京外国语大学法语专业考研介绍2018

Points, 2013.
3、Georges Duby, Histoire de la France : des origines à nos 复试用书
jours. Paris : Larousse, 2006.
北鼎教育,专注北外考研及全国外NEW COLLEGE ENGLISH (1-5 册)浙江大学编著 外语教学与研究出 版社。 2、《新编大学英语语法》外语教学与研究出版社。
三、分数线及录取情况
2017 年法语语言文学专业的复试分数线:
政治、外语单科线 53
专业单科线 80
两门专业科目成绩要 求(总分或单科)
217
总分 345
录取情况:
2017 年,北京外国语大学法语语言文学专业共招生 10 人,其中包括推免 6 人。参加 全国硕士研究生统一考试,进入复试的人数为 8 人,最终录取 4 人。
初试用书 复试用书
公司,2001 年。
1、吴国庆:《战后法国政治史(1945-2002)(第 2 版)》,北京:
社会科学文献出版社,2004 年。 初试用书
(16)法语国家 2、Guy Carcassonne. La Constitution. 11ème édition. Paris :
与地区研究
四、学制及学费 北京外国语大学法语语言文学专业学制为 3 年,每年每生学费 8000 元。
二、招生情况、考试科目以及参考书目
专业代码名称
050203 法语语言文学
研究方向 (13)法语语言学与应 用语言学 (14)法语国家文学
(15)法语翻译理论与 实践
(16)法语国家与地区 研究
所属院系 003 法语系
拟招生人数 12
考试科目

北京大学外国语学院 法语专业

北京大学外国语学院  法语专业

北京大学外国语学院法语专业一、专业简介法语语言文学系现有教师14人,教授4人,副教授7人,讲师3人,其中博士生导师5人。

教师多已具有博士学位。

法语语言文学系与英、德、日、俄等系的最早历史可追溯到清末京师同文馆,历经京师大学堂译文馆、北京大学、院系调整后新北大(吸纳老清华和中法大学法语力量),具有深厚的研究传统和严谨的学风。

时至今日,北大法语系在全国法语教学与研究占据领先地位,在文学研究和文化研究方面尤其具有优势。

教师研究领域跨越文化研究、文学理论、比较文学、艺术史、语言史,对于法语文学的研究包括法国文学及加拿大文学,法国文学方面则全面覆盖从中世纪到现当代文学各个历史时期。

二、专业培养要求、目标要求学生经过本科学习,对法国语言和文学具有扎实的基础,具有较广博的知识,对所学语言国家的文化、历史和政治经济现状有较全面的了解,具有较好的听、说、读、写、译的技能。

具有较好汉语水平;能用法语阅读一般文学作品。

目的在于使学生具备从事专业外语教学、国际文化交流和一般性科研工作的能力。

三、授予学位文学学士四、学分要求与课程设置总学分: 145学分, 其中:1.必修课程92学分(公共必修32+大类平台8+专业必修52);2.选修课程50学分(大类平台8+专业选修12+通选课12+其它);3.毕业论文3学分;4.其他学习(如科学研究训练、社会实习与实践、校外学习与交流等)。

并须同时满足下列选课要求:1)全校公共必修课程:32学分2)大类平台课程:16学分,其中非本院系课程不低于8学分必修: 8学分选修:至少8学分(专业推荐课程)其它人文学科大类平台课程见前面第11页。

3)专业课程:必修课:52学分(带*为大类平台课程,不计入本类学分)选修:至少12学分4 )本科素质教育通选课:12学分A.数学与自然科学类:和F类相加至少4学分B.社会科学类:至少2学分C.哲学与心理学类:至少2学分D.历史学类:至少2学分E.语言、文学、艺术与美育类:至少2学分,其中至少一门是艺术类课程F.社会可持续发展类:和A类相加至少4学分其它选修课程:本类课程可以从学校公选课等各类选修课程中任意选择,学分不足部分可以由大类平台课程以及通选课学分补足。

新祥旭外硕堂:2024年北京外国语大学英美文论与外文研究专业目录、招生人数、参考书目等资讯

新祥旭外硕堂:2024年北京外国语大学英美文论与外文研究专业目录、招生人数、参考书目等资讯

本文将由新祥旭考研周老师对2024年北京外国语大学英美文论与文化研究考研进行解析。

主要有以下板块:学院及专业简介、招生人数、考试科目、参考书目、分数线、备考经验等几大方面。

一、简介学院简介外国文学研究所始建于1984年,是国家教委(今教育部)批准建立的校级研究机构,外国文学研究所是1984年由当时的国家教委(即现在的教育部)批准建立的校级研究机构,致力于外国文学研究、硕士博士研究生教学、专业期刊编辑和学术与文化交流工作。

研究所下设英语文学、德语文学、法语文学和比较文学四个教研室和《外国文学》编辑部,拥有一支高水平的教学科研团队。

专业简介英语语言文学专业是研究所在外国语言文学一级学科下所设的二级学科之一,以英美文论与文化研究为主要方向,教学依托研究所的学科和师资优势,体现前沿性和交叉性,将英美文学研究与文化研究、文学和文化理论研究相结合,注重文学文本与历史文化语境、文本与理论的互动,强调问题意识、批判性思维和跨学科视野,以期培养学生的独立研究能力。

本研究方向毕业生除在国内外继续读博深造外,大多已进入高等学校、科研院所、新闻出版等领域工作,并成为其中的骨干力量。

队伍建设研究所下设三个研究室和一个期刊编辑部,即英语文学研究室、德语文学研究室、比较文学研究室和《外国文学》编辑部。

所内现有专职人员11人,其中研究员/教授5人(2人为博士生导师),助理研究员、编辑4人,办公室人员1人;有博士学位者8人。

研究所在外国文学一级学科之下设有五个平行的二级学科,包括英语文学、德语文学、俄语文学、西方文论和比较文学,以文学理论、文化与跨文化研究为重点和基本导向,形成彼此支撑的学术研究网络,共同构成研究所的欧美文学研究特色。

研究所先后承担并完成多项国家、省部级研究课题。

研究所自2006年起恢复博士研究生教学,自2007年起开始招收硕士研究生,至今已完成培养博士49人、硕士81人。

目前在读博士研究生18人、硕士研究生19人。

北京外国语大学简介

北京外国语大学简介

北京外国语大学[1]京外国语大学(Beijing Foreign Studies University)是中央部属高校,教育部直属的全国重点大学。

坐落在北京市海淀区西三环北路,总占地面积49.2万平方米,其中本部(东西两院)占地32.4万平方米;学校本部房屋建筑面积37.35万平方米。

学校现设有14个学院:英语学院、专用英语学院、俄语学院、高级翻译学院、国际商学院、中国语言文学学院、国际关系学院、法学院、亚非学院、欧洲语言文化学院、哲学社会科学学院、继续教育学院、网络教育学院、培训学院;7个直属系部:德语系、法语系、日语系、阿拉伯语系、西班牙语葡萄牙语系、计算机中心、体育教研部;40个研究中心(所):中国外语教育研究中心、中国海外汉学研究中心、日本学研究中心、外国语言研究所、外国文学研究所、国际问题研究所、高等教育研究所等;1个教育部人文社会科学重点研究基地:中国外语教育研究中心;2个教育部非通用语种本科人才培养基地:欧洲语种群和亚非语种群。

另有信息技术中心、图书馆等教学辅助单位。

学校有全国最大的外语类书籍、音像和电子产品出版基地:外语教学与研究出版社,出版《外语教学与研究》、《外国文学》和《国际论坛》三种全国核心刊物,此外还出版《英语学习》、《俄语学习》、《德语学习》、《法语学习》等刊物。

北京外国语大学北京外国语大学目前已基本形成了以外国语言文学学科为主体,文、法、经、管多学科协调发展的专业格局。

其中外国语言文学是北京外国语大学具有传统优势的特色学科。

目前学校开设英语、俄语、法语、德语、日语、西班牙语、阿拉伯语、意大利语、瑞典语、葡萄牙语、柬埔寨语、越南语、老挝语、缅甸语、泰国语、印尼语、马来语、僧伽罗语、土耳其语、朝鲜语、斯瓦希里语、豪萨语、波兰语、捷克语、斯洛伐克语、匈牙利语、罗马尼亚语、保加利亚语、塞尔维亚语、克罗地亚语、阿尔巴尼亚语、芬兰语、乌克兰语、荷兰语、印地语、乌尔都语、波斯语、希伯来语、挪威语、冰岛语、丹麦语、希腊语、菲律宾语、斯洛文尼亚语、爱沙尼亚语、拉脱维亚语、立陶宛语、爱尔兰语和马耳他语等共计49种外国语课程,其中17种语言是国家唯一学科点。

北京外国语大学2008年招收硕士学位研究生专业目录及参考书

北京外国语大学2008年招收硕士学位研究生专业目录及参考书
5-9
101政治
二外210英语
661基础日语
864日本社会经济
(31)日本文化
郭连友 副教授
日方专家
5-9
101政治
二外210英语
661基础日语
865日本文化
007西葡语系
050207西班牙语语言文学
(32)西班牙语言学
李 多 教 授
1-2
101政治
二外210英语
671西语基础
871西语语言学
(33)中口译1-2名;笔译1-2名;翻译与跨文化交流1-2名
(33)西班牙语翻译理论与实践
盛 力 教 授
常世儒 教 授
刘 建 教 授
3-6
101政治
二外210英语
671西语基础
872西语翻译理论与实践
(34)拉丁美洲文学
郑书九 教 授
1-2
101政治
二外210英语
671西语基础
873拉丁美洲文学
(35)西班牙语国家国情研究
刘家海教 授
刘元祺 副教授
1-2
101政治
4
101政治
二外210英语
641基础德语
845跨文化经济交际
(24)
德语教学法
穆 兰 教 授
徐丽华 副教授
王丽萍 副教授
3
101政治
二外210英语
641基础德语
846德语教学法
005日语系
050205日语语言文学
(25)
日本语言文学
于日平教 授
朱京伟 教 授
张惠芬 副教授
鲍显阳 副教授
王 萍 副教授
魏 峥 副教授
20
101政治
二外211俄语或212法语或213德语或214日语或215西班牙语
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档