文言翻译之特殊句式
合集下载
相关主题
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
6、及得召见,遂见亲信。(3分)(2008江苏)
被 动 句
到获得皇帝的召见,便受到皇帝的亲近信任。
7、自县为近畿大郡,近代未之有也。(2分)(2006全国)
宾 判 语 断 前 句 置
从县令升为靠近京都的大郡长官,是近代从未 有的事。
8、吾爱之,不吾叛也。(2分)(2008江西)
宾 省 语 略 前 句 置
3、翻译得分点: “是‛
分组研究其他三种句式,要求:
1、翻译句子。 2、总结句式特点和规律。 3、明确得分要点。
(二)被动句
2、被动句式的特点:
规律一:用 ‚于‛ “见”“见……于……”“受……于” 表示被动。 规律二:用‚为‛和‚为……所……” 表示被动。 规律三:没有语言标志,动词从意思上表被动。
3、翻译得分点: 调整语序,将前置的宾语 放在动词或者介词后。
(四)省略句
2、省略句式特点:
规律一:省略主语 规律二:省略谓语。 规律三:省略宾语
规律四:省略介词(主要‚于‛‚以‛两词)
3、翻译得分点:
将省略的成分补充,并加小括号。
特殊句式翻译口诀:
判断句式,看清标志, 翻译要点,‚是‛为要义。 确定被动,很有规律, ‚被‛或‚受到‛,随文释 义。 所谓倒装,其实容易, 调整语序,畅通文意。 若有省略,补出本意, 加上括号,表示增益。
我爱护他,(他)不背叛我。
9、况,吴人,恃才少所推可。(3分)(2008浙江)
判 断 句
顾况是吴地人,依仗才气很少有他推荐认可的 诗文。
(二)翻译下列各组句子并区别: 第一组: 臣死且不避,卮酒安足辞? 疑问副词
我连死尚且不逃避,一杯酒哪里值得推辞? 沛公安在? 沛公在哪里? 第二组: 然此可为智者道,难为俗人言。 介词,向,对。 然而这可以对智者倾诉,难以向俗人说清楚啊。 仆以口语遭此祸,重为乡党所笑。 表被动 我因为言论而遭逢这场灾祸,更加被乡里人耻笑。 疑问代词,宾语前置句
第三组: ①而君幸于赵王,故燕王欲结于君。
表被动
而您被赵王宠幸,所以燕王想要与您结交。 ②不拘于时,学于余。 表被动
不被世俗拘束,向我学习。 ③州司临门,急于星火。 介词,比 州官登门督促,比星火还急。 第四组: ①慈父见背。 偏指一方: ②是以见放。 表被动 我 慈父背弃我。 因此被流放。
强化巩固: 把下面的文言文翻译成现代汉语并注意画线句子的 句式特点。(04福建)
董叔将娶于范氏,叔向曰:‚范氏富,盍已乎!” 曰:‚欲为系援①焉。‛他日,董祁②愬于范献子 曰:‚不吾敬也。‛献子执而纺③于庭之槐。叔向 过之,曰‚子盍为我请乎?‛叔向曰:‚求系,既 系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?‛
【注】①系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻 关系往上爬。 ②董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董 祁。 ③纺:系
2、判断句式的特点:
规律一: 用‚者‛或‚也‛配合表判断。 ‚者‛表停顿,‚也‛表判断。 规律二:用副词‚乃‛‚则‛‚即‛‚皆‛ ‚素‛等 表示判断。 例:环滁皆山也。 规律三: 用动词‚为‛‚是‛表判断。 规律四:用‚非‛等词语表示否定性判断。 例 :人死,则曰:‚非我也,岁也。‛ 规律五:没有词语标志,名词对名词直接进行判断。 可以转化为‚…者,……也‛句式。
文言翻译之特殊句式
高考原题重现
例:殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(3分) (2010江苏) 翻译:用出嫁时的衣服(给她穿上)入棺,我的 贫穷超乎寻常,就可以知道了。
得分点:殓
倒装句 省略句
《2010普通高等学校招生全国统一考试 (江苏卷)说明》
理解与现代汉语不同的句式和用法
(1)不同的句式和用法:判断句、被动句、宾 语前置,成分省略和词类活用。 (2)‚不同的句式和用法‛主要结合文意理解 和文句翻译进行考查。
实战
演练: (一)明确指出下列句子的特殊句式并翻译。 例1、殓以嫁时之衣,甚矣吾贫可知也。(3分)(2010江苏)
倒 省 装 略 句 句
用出嫁时的衣服(给她穿上)入棺,我的贫穷超乎 寻常,就可以知道了。
2、母归,但见女抱庭树眠,亦不之虑。(3分)(2010天津)
宾 语 前 置
后母回来,只见女儿抱着院子里的树睡觉,也就 不再怀疑她了。 申甫多次凭借他的兵法拜谒诸位高官大臣,经常 不被听从、信任。
戍卒叫,函谷举。《阿房宫赋》 被攻破 得不焚。《项脊轩志》 被焚烧
3、翻译得分点: “被‛‚受到‛
(三)宾语前置
2、宾语前置的句式特点:
规律一:否定句中代词作宾语时,宾语前置。 否定词:不、未、莫、无等; 代词:己、 之、余等。 规律二:疑问句中疑问代词作宾语时,宾语前置。 疑问代词:何、安、谁、孰、胡、焉等。 规律三:用‚之‛ 或‚唯…是…”把宾语提到动词前, 以突出强调宾语。这时的‚是‛或‚之‛只 是 宾语前置的标志,没有什么实在意义。
特殊句式翻译口诀: 判断句式,看清标志, 翻译要点,‚是‛为要义。 确定被动,很有规律, ‚被‛或‚受到‛,随文释
义。
所谓倒装,其实容易, 调整语序,畅通文意。 若有省略,补出本意, 加上括号,表示增益。
学习目标:
1、总结并掌握四种特殊句式的特点,能够 快速识别这四种句式。 2、掌握四种句式的翻译方法,做到熟练准 确的翻译。
(一)判断句
1、快速朗读并翻译下列句子:
①师者,所以传道受业解惑也。 ②柳敬亭者,扬之泰州人,本姓曹。 ③和氏璧,天下所共传宝也。 ④城北徐公,齐国之美丽者也。 ⑤此则岳阳楼之大观也。 ⑥如今人方为刀俎,我为鱼肉。 ⑦六国破灭,非兵不利,战不善。 ⑧秦,虎狼之国。
参考译文:
董叔要娶范献子的妹妹祁为妻,叔向得知后劝他
说:‚范家富有,何不停止(这门亲事)呢?‛ 董叔回答 说:‚我想把婚姻关系作为绳梯攀援(上去)。‛ 结婚之后的某一天,董祈向范献子那里诉苦说:‚(董 叔)不尊敬我。‛献子就抓来(董叔),(把他)绑缚在院里 的 槐树上。恰好叔向经过庭院,(董叔)说:‚您何不替我 说个情呢?‛叔向对他说:‚你想求‘系’,这不已经系 上了吗?你想求‘援’,这不已经绑起来了吗?想要得到 的都已经得到了,还要请求什么呢?‛
3、甫数以其术干诸公卿,常不见听信。(3分)(2010山东)
被 动 句
Байду номын сангаас
4、今天以授予,不可失也。(3分)(2010广东)
省 略 句
现在上天把(这个地方)送给我,不可错过 (机会)呀!
5、一坐软弱不胜任免,终身废弃无有赦时。(2010四川)
被 动 句
一旦因为软弱不能胜任(职务)而被免官,就 会终身被弃置不用,没有宽免的时候。