新大学法语3第二版TEXTEA课文翻译第六单元到第十单元

合集下载

新大学法语第二册句子翻译中法翻译答案

新大学法语第二册句子翻译中法翻译答案

大三上法语句子翻译复习(中翻法)1.布朗先生病了,他头痛,嗓子痛。

布朗先生病了,他头痛,嗓子痛。

M. blanc est malade , il a mal àla tête et et àla gorge. 2.我叔叔一夜没睡好觉。

我叔叔一夜没睡好觉。

Mon oncle a passéune nuit trés mauvaise. 3.我有话要对你说(avoir qch àdire),关于你的工作问题。

,关于你的工作问题。

ai quelque chose àte dire, il s’agit de ton travail. J’J’ai quelque chose 4.他没有勇气重新在这个城市工作。

他没有勇气重新在这个城市工作。

It ne’a pas de courage de retourner au travail dans cette ville. 5.我们终于决定回乡下去。

我们终于决定回乡下去。

Nous nous sommes décidésàretourneràla compagne. 1.如今,妇女和男人一样工作。

如今,妇女和男人一样工作。

Aujourd’’hui , les femmes travaillent comme les hommes. Aujourd2.马丁住的地方离办公室很远。

马丁住的地方离办公室很远。

Martin habite loin de son bureau de travail. 3.不幸的是,妇女想找一份好工作非常困难。

不幸的是,妇女想找一份好工作非常困难。

Malheureusement, il est difficile pour les femmes de trouver un travail intéressant. 4.她在工作中遇到很多困难,但最后还是成功了。

新大学法语三课件

新大学法语三课件

• Mes parents veulent que j’apprenne deux langues étrangèr • 我父母亲希望我学两门外语。
• Il n’aime pas qu’on fasse cela. • 他不喜欢我们做这个。
• 2) 主语谓语表示快乐、悲伤、愤怒、惊讶、害怕等:
être content 对……感到高兴
• Je te montrerai la lettre, àcondition que tu ne le dises • 我可以把照片给你看,只要你不把这件事告诉任何人。
• 4) 让步状语从句: • bien que虽然; quoique虽然; • qui que不论是谁; quoi que 不论什么; • où que无论哪儿; quelque ...que无论如何; • quel (quelle, quels, quelles) que不论什么样的,如:
9. bel et bien: vraiment 10.Il est bel et bien en colère. 11.Vous avez bel et bien des raisons de ne pas me croire
me si + l’imparfait / plus-que-parfait: 好 像 Il s’agit comme s’il ne se méfiait de nous.
avec——avec Je veux aller en ville avec (prép) lui 我想和他一起进 城。 Elle prend sa poupée et commence à jouer avec (adv.). 她拿起布娃娃玩了起来。• 6Fra bibliotek. 介词― 名词

新大学法语第6单元

新大学法语第6单元




Mettez les mots en bon ordre:

La, chaud, saison la saison chaude Des, franç ais, amies des amies franç aises Cuisine, dé licieux, la la cuisine dé licieuse Beau, le, temps le beau temps
Les fleurs ______ bon.
Les Franç ____ souvent du vin. ais Les é tudiants ____ leurs vacances àla mer. Vous ____ chanter? Ici, on ne ____ pas beaucoup, mais on mange bien.
L’article (冠词)
单数
阳性
不定冠词 非确指 名词前 un du (de l’)
阴性
une de la (de l’)
Combien de farine?
Il y a de la farine. Il y a un paquet de farine.
Combien de fruits?
Il y a des fruits. Il y a beaucoup de fruits.
如何表达物品的数量
数词 Il y a trois cochons. 量词 Il y a un paquet de farine. Il y a beaucoup de fruits. (un peu de / peu de) 冠词 Il y a un cochon. / Il y a des cochons. Il y a du lait. / Il y a de la farine. Il y a des fruits.

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

最新新大学法语2(UNITE1-4课文+译文)

UNITE 1 Texte A La FranceLa France se trouve en Europe de l'Ouest, elle a une superficie de 550 000 kilomètres carrés. Ce n'est pas un pays vaste,mais elle est plus grande que l'Espagne et l'Allemagne. La Grande-Bretagne, avec ses 244 000km2, est deux fois plus petite que la France.Elle est entourée de nombreux pays: au nord-est, la Belgique et le Luxembourg; àl'est, l'Allemagne, la Suisse et l'Italie; au sud, l'Espagne et au nord-ouest, elle est séparée de la Grande-Bretagne par la Manche.La France est baignée à l'ouest par l'Atlantique immense et la Manche, au sud par la Méditerranée.En France, il y a beaucoup de montagnes: les Alpes, le Jura, les Vosges et les Pyrénées. La France est arrosée par cinq fleuves: la Seine, la Loire, la Garonne, le Rhône et le Rhin. La Seine traverse Paris et se jette dans l'Océan Atlantique comme la Garonne et la Loire, tandis que le Rhône, lui, se jette dans la Méditerranée. La Seine est un fleuve de 776km de long. La Loire, avec ses 1010km, est le fleuve le plus long de France.C'est un pays de 58 millions d'habitants, Il y a 51.3% de femmes et 46% des femmes travaillent. Sur les 24 millions de travailleurs, 8% sont des étrangers. Les Algériens sont les plus nombreux.Paris est la capitale, la plus grande ville de France. Après Paris, les plus grandes villes sont Marseille, grand port sur la Méditerranée; Lyon , un des plus grands centres s'industrie du pays; Bordeaux, port atlantique et ville célèbre pour ses vins; Lille, grand centre d'industrie du nord de France.Sur le plan de l'industrie, la France n'est pas le pays le plus développéd'Europe, elle vient après l'Allemagne. Elle est plus développée que l'Italie et l'Espagne, Pour l'agriculture, c'est le pays le plus important d'Europe de l'Ouest.第一单元文章A 法国法国位于西欧。

新大学法语3_Unite1-5_课文翻译

新大学法语3_Unite1-5_课文翻译

UnitéUnité 1 NourritureText ALes françai ont l’assiette légère法国人爱吃清单的食品Vite et bon.Et surtout léger. 快而好,尤其要清单。

VoliàVolià les mots qui, desormais, sont toujours avec le mot«mot« manger». 这就是将来一说到“吃”就要用的词语。

Quoique les França is ais aiment manger,尽管法国人讲究吃le temps de l’assiette lourde est fini: 但是,油腻的时代已经过去了:elle a céd édédé la place aux plats individuels et faciles a prépréparer, parer,它让位给了具有个性化且加工方便的菜肴,car la sociét étété a changé. . 因为社会已经变化。

En 1950, une femme passait quatre heures dans la cuisine par jour.1950年,一味家庭主妇每天做饭需要4小时。

A ujourd’hui, elle n’y reste que quarante minutes, àl’aide l’aide du du réfrigéfrigérateur rateur et du four moderne.而今天,借助冰箱和现代炉灶,只需要40分钟。

Elle emploie son temps à d’autres choses.这样,她就把时间用于其他方面,au travail ou au voyage, par example.如工作或旅行。

新大学法语二课文翻译

新大学法语二课文翻译

Unit ITexte A la France»■法国位于西欧,面积为55万平方公里,人口为6500万(2009)o分为22 个大区和96个省。

7月14日,是法国的国庆节。

在1789年的7月14日那一天,巴黎人民进攻了巴士底狱,并宜布自由、平停、博爱的理想。

法国有众多的邻国诔北部有比利时和卢森堡;东部有德国、瑞士和意大利;南部有西班牙;西北部与英国隔拉芒什(英吉利)海峡相望。

不要忘记两个微型国家:摩纳哥和安道尔。

法国西部濒临大西洋和拉芒什(英吉利)海峡,南部是地中海。

法国有许多的山脉,尤其在边界。

主要的山脉有:东部的阿尔卑斯山和南部的比利牛斯山。

勃朗峰(4810米)是西欧最商的山峰。

众多的江河流经法国, 最有名的是:塞纳河、卢瓦尔河、加龙河和罗纳河。

塞纳河(776公里长)横穿巴黎,像加龙河和卢瓦尔河一样在大西洋入海,而罗纳河在地中海入海。

卢瓦尔河长1010公里,是法国最长的河流。

巴黎是法国的首都,最大的城市。

在巴黎之后,最大的城市有:地中海边最大的港口马赛;国家最大的工业中心之一里昂;大西洋畔的港口,著名的葡萄酒城波尔多;法国北部廈要的工业中心里尔。

在工业方面,法国并非欧洲最发达的国家,居德国之后,但比意大利和西班牙发达。

就农业角度来说,法国是西欧最莖要的国家。

Tewte B V HeNQ9one法国被称为六边形,因为她有6个边:3个边濒临大海,3个为陆地。

海岸朝向拉芒什海峡(北边)、大西洋(西边)和地中海(南边)。

陆地的边界把法国与比利时和卢森堡隔开(东北边)。

与德国、瑞士和意大利隔开(东边)、与西班牙隔开(西南边)。

气候法国厲温带代候,但各地区也有所不同。

法国有3种气候:西部,经常下雨;东部,冬季寒冷夏季炎热;在靠近地中海的南部,冬季温和夏季炎热。

山区的气候更恶劣:冬季很长又很冷,夏季相对凉爽一些。

自然风光自然风光随着气候和地形而不同。

法国的北部和西南部有大平原,北部和阿尔卑斯地区有牧场,山区有森林,罗纳河流域和波尔多地区出产葡曲,南部种植橄榄和黄菜。

新大学法语3课本讲解及答案

新大学法语3课本讲解及答案
d) 名词补语从句(或同位语从句):
e.x. :
Il vit dans cette crainte éternelle que le ciel (ne) tombe sur sa tête. Le regret que son voisin soit déjà mort l’empêche de se calmer.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
用连词“que”引导的从句放在句首作后面 动词的主语时,从句动词需用虚拟式:
e.x. :
Que vous partiez tout de suite n’empêchera pas leur attaque.
Qu’un petit pays puisse vaincre un grand pays n’a rien d’étonnant.
Unité 1: Emploi du subjonctif présent
以下动词要求虚拟式: (Verbes de volonté) : aimer, aimer mieux, demander, désirer, dire, empêcher(阻止), éviter(避免), exiger, ordonner, permettre, préférer, prier, commander, souhaiter, vouloir (que), etc.
1) 时间状语从句; 2) 目的状语从句; 3) 让步状语从句; 4) 条件状语从句等
Unité各种从句中需用虚拟式的情况。 1、 补语从句或名词性从句中的虚拟式: a) 主语从句: 大量的是无人称短语后的真主语从句或实 质主语从句。(见下页)
Grammaire:
◇Emploi du subjonctif présent Ⅰ;

新大学法语教材文本及翻译

新大学法语教材文本及翻译

一.Bonjour, madame.您好,夫人。

Bonjour, monsieur. Comment allez-vous?您好,先生。

您好吗?Très bien, merci. Et vous?很好,谢谢,您呢?Moi aussi, merci.我也很好,谢谢。

Salut, Fanny.你好,法妮。

Salut, Yves.你好,伊夫。

Comment çava?你好吗?Ça va bien, merci. Et toi?很好,谢谢。

你呢?Moi, ça va. (…) Tiens! Qui est-ce?我(也)很好……呦,这是谁?C’est ma sœur, Emma.这是我妹妹,艾玛。

Bonjour, Emma.你好,艾玛。

Bonjour, Yves.你好,伊夫。

Bonjour, Jacques.你好,雅克。

Bonjour, Eric.你好,埃里克。

Je te présente madame Durant. Elle est ingénieur.给你介绍一下,(这是)杜朗夫人。

她是工程师。

Enchanté. Je m’appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.很高兴(认识你)。

我叫雅克•里维埃。

我是教师。

Enchantée, monsieur Rivière.很高兴(认识你),里维埃先生。

Alice, c’esttoi?Salut!阿丽丝,是你啊?你好。

Salut, Jean. Tiens! Qui est-ce?你好,让。

呦,这是谁?C'est ma sœur我妹妹。

Quel est son nom?她叫什么名字?Son nom est Marie.Elle va à l’école...她叫玛丽,她上学了Elle va à l’école.她(去)上学。

新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(全)

新大学法语第二版1-3册课后翻译练习答案(全)

1.这是一张我祖父母的结婚照。

C’est une photo de marriage de mes grand-parents.2.我父亲是教师,我母亲是职员。

Mon père est professeur, ma mère est employée.3.他的表妹是独生女。

Sa cousine est fille unique.4.你的姑妈和叔叔都是记者吗?Ta tante et ton oncle sont tous journalists?5.我们的祖父母不是工人。

Nos grand-parents ne sont oas ouvriers.6.巴黎春天的天气怎么样?Quel temps fait-il à Paris, au printemps?7. 在北京,什么季节经常刮风?à Beijing,il fait souvent du vent en quelle saison?8. 夏季,天亮的很早,黑的很晚,是吗?En été, il fait jour tot et il fait nuit tard, n’est-ce pas?9. 北京的秋季天气非常好,不常下雨。

En automne, il fait beau, est il ne pleut pas souvent à Beijing.10. 冬天,天气很冷,人们在家里生火取暖。

En hiver, il fait froid. On fait du feu à la maison.11. 马丁向一位朋友大厅大学食堂的地址。

Martin demande à un ami l’addresse de Re sto-U.12. 大学生很喜欢在学生食堂吃饭。

Les étudiants aiment bien manger au Resto-U.13. 在那里,人们吃得好,花钱却不多。

新大学法语2 第六单元

新大学法语2  第六单元

bâtir
je bâtis
nous bâtîmes
tu bâtis
vous bâtîtes
il bâtit
ils bâtirent
第三组不规则动词
ouvrir – j’ouvris sortir – je sortis répondre – je répondis voir – je vis faire – je fis mettre – je mis dire – je dis
• Passé simple
C’était un matin d’hiver. Il (faire) froid, il y (avoir) un grand vent. Un vieux paysan (se rendre) aux champs quand il (voir) tout à coup quelque chose au milieu de la route. Il (s’approcher) et (regarder). Ce (être) un serpent. Le serpent ne (bouger) pas, il (aller) mourir de froid.
emploi
(1) 用于叙述历史事件、故事、传说 • Victor Hugo mourut en 1885.
• L’homme fut l’oeuvre(作品) du sixième jour de Dieu.
• Il se leva, prit son manteau, ouvrit la porte et disparut(消失) dans la nuit.
• Marie arriva à Paris, le ciel était bleu, le soleil brillait.

新大学法语第二版_第六单元

新大学法语第二版_第六单元

Version
法国人怎么用餐?他们吃得不错,法国菜 很好吃。他们的早餐非常简单。法国每天早 餐吃得不多,只喝点牛奶咖啡,吃(一块) 面包或羊角面包。啊!清晨,当你在街上走 近一家面包店,闻到那刚刚出炉、香气扑鼻 的羊角面包时,多么惬意呀!
A midi, beaucoup de Parisiens n'ont pas assez de temps (6) pour rentrer chez eux (7). Ils prennent leur déjeuner dans les restaurants et les cafés près de leurs bureaux. Pour beaucoup d’entre eux (8), le dejeuner, c'est souvent un sandwich et une tasse de café. Mais dans les petites villes comme (9) Limoges, Niort ou Avignon, et à la compagne (10), le dejeuner est encore le plus gros (11) repas de la journée.
阴性
beau garçon bel ami vieux manteau vieil ami
belle fille belle amie
vielle robe vielle jectifs
阳性
单数
petit
复数
gris
joyeux
beau
principal
agréable
agréable
agréables
La position des adjectifs

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳歌谷创作

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳歌谷创作

目录欧阳歌谷(2021.02.01)Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture4Unit2 Text A The Freedom Givers10Unit3 Text A The Land of the Lock14Unit3 Text B Why I Bought A Gun16Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25Unit6 Text A The Last Leaf28Unit7 Text A Life of a Salesman33Unit7 Text B Bricklayer's Boy41Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning50Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂Jim Doherty 1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. Andafter years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

新大学法语1参考译文及课后答案(第6单元)

Unité6Texte A 法国人的一日三餐法国人的一日三餐Exercices sur la grammaire I 1.du,du,de la,des,de,du,un,du,de la,des II 1. oui,elle y va.2. oui,j'y vais.3. oui,il y va.4. oui,il y va.5. oui,il y rentre.6. oui,nous en sommes 7. oui,nous voulons en acheter 8. oui,il y en a..9oui,nous en avons beaucoup en France10.Oui,j'en prends pour le dîner .III 1. Les Français ne mangent pas de pain.2.Elle n'achète pas de croissants.ner 3. Il n'y a pas de soupe pour le dî4.On ne boit pas de vin rouge.5. V ous ne mangez pas de fruits.. IV 1.1.1)Nous servons le dîner aux enfants . 2)V ous servez le dîner aux enfants . 3)Ils servent le dîner aux enfants . 4)Elle sert le dîner aux enfants .2.2.1)Nous buvons du vin blanc . 2)Elle boit du vin blanc . 3)Tu bois du vin blanc .4)Alice et Jean boivent du vin blanc . 3.3.1)Nous mangeons du pain . 2)V ous mangez du pain . 3)Elles mangent du pain . 4)L es étudiants mangent du pain .V 1.B 2.D VI 1.A 2.C Exercices sur le texte I 略II 1. faux 2. faux 3. vrai 4. faux 5. vrai III 1. C ’est un petit lit. Ce sont de petits lits. 2. C ’est une nouvelle voiture. Ce sont de nouvelles voitures. 3. C ’est une belle photo . Ce sont de belles photos 4. C ’est un gros chien . Ce sont de gros chiens. 5. C ’est une maison grise. Ce sont de maisons grises. 6. C ’est une merveilleuse amie. Ce sont de merveilleuses amies. 7. C ’est un grand arbre. Ce sont de grands arbres. 8. C ’est une journ ée libre. Ce sont des journ ées libres. 9. C ’est un film formidable. Ce sont des films formidables. 10. C ’est un pain chaud. Ce sont des pains chauds. IV 1. sont, prend, prend, trouvent, mangent, ont 2. bon, bien, bien, bon V 1.1. )Alice prend du pain à la place du riz. 2. )Pierre boit du vin à la place de la bi ère . 3. )Jacques prend un fruit à la place du fromage . 4. )C éline prend un croissant à la place du sandwich. 5. )Yves et Jean prennent des legumes à la place de la viande . 1 )Paul a beaucoup de stylo. 2 )Nicole a beaucoup d’amis chinois. 3 )Emmanuelle a beaucoup de crayons. 4 )Jean et Charles ont beaucoup de cousins. ais ont beaucoup de vacances . 5 )Les França is ont beaucoup de vacances . VI 1.Il demande àun ami l’adresse de Restau-U. 2.Les étudiants aiment bien manger au Restau-U. 3.On y mange bien, mais on ne paie pas beaucoup . ’eau, on ne boit pas de vin. 4.A midi , on boit seulement de l5.Nous passons (On passe) beaucoup de temps àtable. TEXTE B 一个法国家庭的三餐一个法国家庭的三餐Comprehension du texteⅠ. 1. faux 2. vrai 3. faux 4. vrai 5. fauxⅡ 1. C 2. D 3. B 4. D 5. C Exercices d’ecoute ⅠJ’entends[s] J’entends[z] 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Une liaison Pas de liaison 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Le ton monte. Le ton descend. 1. ×2. ×3. ×4. ×5. ×6. ×Ⅳ 1. B 2. B 3. C 4. A 5. A 6. A 7. B 8. D 2.Est-il professeur ? ment mangent les Français ? 4.Est-ce que les Français rentrent chez eux pour prendre le déjeuner àmidi ? 5.A quelle heure Madame Dugast sert-elle le petit déjeuner ? Qu’’est-ce que vous prenez ? 6.Quépondre aux questions en cochant la ⅣEcoutez deux fois la conversation. Ensuite vous devez rlettre qui correspond àla bonne réponse : Pierre : Maman, qu’est-ce que tu fais dans la cuisine ? Maman : Je prépare le dîner, Pierre. Pierre : Comme ça sent bon ! Qu’est-ce que tu prépares ? Maman : Un plat chinois. Pierre : Vraiment ? Maman : Bien sûr! Pierre: Tu connais la cuisine chinoise? Maman : Oui, un peu, pas beaucoup, quatre ou cinq plats. Pierre : C’est déjàpas mal ! A quelle heure papa peut rentrer ? Maman : A sept heures et demie. Pourquoi ? Pierre : J’ai très faim et veux manger ton plat chinois ! 对话参考译文对话参考译文A 丁峰:法国人吃得怎样?丁峰:法国人吃得怎样?埃里克:他们吃得少而精。

新大学法语3知识点整理

新大学法语3知识点整理

新大学法语3知识点整理Unité 1 nourriture课文1.Léger ,légère 清淡的,轻的lourd,lourde 重的,油腻的2.Nourriture 食物le plat l’assietteAlimentaire 饮食的;食品的alimentation3.désormais 从今以后4.céder 让,让出5.réfrigérateur nm 冰箱four 炉子6.d’autre chose 其它事情7.domicile nm 住处8.jeune et anciens9.mode 方式10.signifier 表示,意味着11.de pointe 尖端的12.inquiétude 焦虑,不安/doc/3617784886.html,me si 就好像14.à l’honneur 被置于首位,备受推崇15.en plus de 除此之外16.dominer 控制,统治,起主导作用17.sous toutes ses formes 以各种方式18.approuver être fort approuvé19.sous vide 真空20.en faveur de 有益于21.au bout du compte 总之,归根到底22.l es hommes d’affaire 工商业人士23.souci mn 忧虑;关心,操心24.garder les ligne 保持良好的体型,保持线条25.fréquenter 常去,经常到26.de luxe27.bel et bien 确实,完全地28.pousser 推动,促使29.librairie nf 书店,出版业30.à partir de 从……出发31.espèce nf 种类,品种32.plus ou moins 或多或少33.face à 面对34.proclamer 宣告,声明proclamation35.sauce nf 调味汁,沙司短语和表达1.employer1)使用,利用2)雇用3)s’employer 被使用2.consacrer1)把……用于;贡献2)se consacrer 献身于;致力于3.approuver1)同意,称赞2)批准,证明4.pousser1)推,推动2)Pousser qn à faire qch 促使某人做某事3)Pousser 生长5.exister1)存在2)有翻译1.传统菜肴l’assiete (plat ) traditionelle2.饮食观念la conception d’al imentaire3.工商业者les hommes d’affaire4.以各种方式sous touts5.半成品蔬菜des legumes préparérs6.改变生活习惯changer(transformer ) les habitudes de vie7.真空(包装)食品les plats cuits sous vide8.经常出入豪华饭店fréquenter les restaurants de luxe9.三个月以后,他就接受了这种新的饮食习惯。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版[精品文档]

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版[精品文档]
6 None of us will ever forget our first winter. We were buried under five feet of snow from December through March. While one storm after another blasted huge drifts up against the house and barn, we kept warm inside burning our own wood, eating our own apples and loving every minute of it.
Unit3 Text BWhy I Bought A Gun16
Unit4 Text AWas Einstein a Space Alien?21
Unit5 Text AWriting Three Thank-You Letters25
Unit6 Text AThe Last Leaf28
Unit7 Text ALife of a Salesman33
Unit1 Text AMr. Doherty Builds His Dream Life1
Unit1 Text BAmerican Family Life: The Changing Picture4
Unit2 Text AThe Freedom Givers10
Unit3 Text AThe Land of the Lock14
8 The next year we grew even more food and managed to get through the winter on firewood that was mostly from our own trees and only 100 gallons of heating oil. At that point I began thinking seriously about quitting my job and starting to freelance. The timing was terrible. By then, Shawn and Amy, our oldest girls were attending expensive Ivy League schools and we had only a few thousand dollars in the bank. Yet we kept coming back to the same question: Will there ever be a better time? The answer, decidedly, was no, and so -- with my employer's blessings and half a year's pay in accumulated benefits in my pocket -- off I went.

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

新大学法语第二版课文翻译unitetexteB tout va bien our moi

Tout va bien pour moiDavid, étudiant anglais, est àParis depuis le 10 juillet, il a écrit plusieurs lettres à ses parents et à ses amis. Voici son troisième courrier électronique à sa mère.英国学生大卫自7月10日来到巴黎后,已经给他父母和朋友们写了好几封信。

这是他给母亲的第三封电子邮件。

Chère maman,Je t’ai déjà écrit deux courriers en anglais. Cette fois, je t’écris en fran?ais, pour vous montrer, à toi et à papa, que j’ai fait beaucoup de progrès. J’ai déjà eu plusieurs bonnes notes.亲爱的妈妈:我已经用英文给你发了两封邮件,这次,我要用法文写,让你和爸爸看看我的进步。

我好几次都取得了优秀成绩。

Tout va bien pour moi. L’automne à Paris est bien joli?!我这里一切都好。

巴黎的秋天非常漂亮!Je me promène souvent le long de la Seine et autour de Notre-Dame?: un petit vent frais, des feuilles tombent, les enfan ts sortent de l’école, les bouquinistes sourient, il y a des pigeons partout?... C’est joli, c’est gai, c’est Paris. J’aime cette belle ville. On me dit toujours?:???La France, c’est Paris. ?Mais, je veux aussi visiter d’autres villes.我常在塞纳河畔和巴黎圣母院周围散步:习习凉风,金秋落叶,放学的儿童,微笑的旧书商,随处可见的鸽子……一片美景令人心旷神怡。

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳数创编

全新版大学英语(第二版)综合教程3课文原文及翻译Until1-8较完整版之欧阳数创编

目录Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 1 Unit1 Text B American Family Life: The Changing Picture4Unit2 Text A The Freedom Givers10Unit3 Text A The Land of the Lock14Unit3 Text B Why I Bought A Gun16Unit4 Text A Was Einstein a Space Alien? 21Unit5 Text A Writing Three Thank-You Letters 25Unit6 Text A The Last Leaf28Unit7 Text A Life of a Salesman33Unit7 Text B Bricklayer's Boy41Unit8 Text A Human Cloning: A Scientist’s Story47 Unit8 Text B Second Thoughts on Cloning50Unit1 Text A Mr. Doherty Builds His Dream Life 多尔蒂先生创建自己的理想生活吉姆·多尔蒂JimDoherty1 There are two things I have always wanted to do -- write and live on a farm. Today I'm doing both. I am not in E. B. White's class as a writer or in my neighbors' league as a farmer, but I'm getting by. And after years of frustration with city and suburban living, my wife Sandy and I have finally found contentment here in the country.有两件事是我一直想做的――写作与务农。

新大学法语unité3

新大学法语unité3

tudiante? Si用于否定疑问句的肯 -N’êtes-vous pas é 定回答 -Si, nous sommes é tudiantes.
2. 疑问形容词和感叹形容词 les adjectifs interrogatifs et exclamatifs
单数 复数
阳性
quel
阴性
quelle
oin条件: 后无元音字母或m,n coin, moins ien条件同上 bien, chien, lien
[sjɔ͂]
tion前面无s
nation
字母c [s]
在e,i,y前 ç
在a,o,u及辅音字母前 c在词尾 ch在某些词中 ch在辅音前
ce, ici, cycle ç a, leç on, reç u
Notes
1. La place de la Bastille, s’il vous plaî t?
请问巴士底广场怎么走?
S’il vous plaî t./S’il te plaî t. 请(您/你)。 句中的il是无人称代词,te和vous是间接宾 语人称代词“你”、“您”。 此句属法语中的敬语,意思相当于英语中 的please。
字母x一般发[ks] 在词首ex或inex+辅音中 在词首ex或inex+辅音中 在少数词中
xte, axe, taxi excè s, expliquer, exprimer exercice, exact, inexact dix, six, soixante
[gz] [s] [z]
me, deux heures, ses 在少数词中,以及联诵中 dixiè amis deux, doux 不发音 x在词末

全新版大学英语第二版综合教程3课文翻译

全新版大学英语第二版综合教程3课文翻译
我远道前来亨森最后的居所——如今已成为卡特曾管理过的一处历史遗迹——是为了更多地了解此人, 他在许多方面堪称非裔美国人的摩西。亨森自己摆脱了黑奴身份获得自由之后,便暗中帮助其他许多黑奴逃 奔北方去加拿大——逃奔自由之地。许多人和他一起在得雷斯顿这一带定居了下来。
但此地只是我所承担的繁重使命的一处停留地。乔赛亚·亨森只是一长串无所畏惧的男女名单中的一个 名字,这些人共同创建了这条“地下铁路”,一个由逃亡线路和可靠的人家组成的用以解放美国南方黑奴的 秘密网络。在1820年至1860年期间,多达十万名黑奴经由此路走向自由。
给人以自由者 弗格斯·M·博得威奇
我步出这幢两层小屋,加拿大平原上轻风微拂。我身边是一位苗条的黑衣女子,把我带回到过去的向导。 那时,安大略省得雷斯顿这一带住着美国历史上的一位英雄。我们前往一座普普通通的灰色教堂,芭芭拉. 卡特自豪地谈论着其高祖乔赛亚·亨森。“他坚信上帝要所有人生来平等。他从来没有停止过争取这一自由 权利的奋斗。”
苹果,温馨快乐每一分钟。
开春后,有过两次泛滥。一次是河水外溢,我们不少田地被淹了几个星期。接着一次是生长季节到了,
一波又一波的农产品潮涌而来,弄得我们应接不暇。我们的冰箱里塞满了樱桃、蓝莓、草莓、芦笋、豌豆、
青豆和玉米。接着我们存放食品罐的架子上、柜橱里也开始堆满一罐罐的腌渍食品,有番茄汁、葡萄汁、李
至于那些黑奴,逃亡意味着数百英里的长途跋涉,意味着穿越自己极易被人辨认的陌生地域。没有路标, 也几乎没有线路图,他们赶路全凭着口口相告的路线以及秘密记号——比如树上钉着的钉子——是乘务员用 宋标示北上路线的记号。
许多黑奴在夜色掩护下赶路,有时脸上涂着厚厚的白粉。贵格会教徒经常让他们的“乘客”不分男女穿 上灰衣服,戴上深沿帽,披着把头部完全遮盖住的面纱。有一次,利瓦伊·科芬运送的逃亡黑奴实在太多, 他就把他们装扮成出殡队伍。
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档