生活大爆炸 第二季 06

合集下载

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕10素材 精品

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕10素材 精品

生活大爆炸第2季中英字幕1000:00:18,880 --> 00:00:18,810我什么都没看到谢尔顿I don't see anything at all, Sheldon.200:00:18,880 --> 00:00:10,680你是医生我听你的但确实老有烦人的声音在我耳边响Well, you're the doctor, but I am constantly hearing this annoying sound.300:00:11,680 --> 00:00:14,180没错Me, too.400:00:14,250 --> 00:00:16,180是一种高频的口哨声吗Is it a high-frequency whistle?500:00:16,150 --> 00:00:18,180不是一种时刻不停的No, it's more of a relentless,600:00:18,150 --> 00:00:20,710自以为是的唠叨narcissistic drone.700:00:20,780 --> 00:00:23,550没有任何炎症谢尔顿Yup, there's no inflammation at all, Sheldon.800:00:23,610 --> 00:00:26,850那我肯定得肿瘤了Then it must be a tumor.900:00:26,910 --> 00:00:29,450我深表怀疑I Seriously doubt it.1000:00:29,510 --> 00:00:31,450也许是以前小时候常把头塞进马桶冲水Maybe it's a lingering bacterial infection1100:00:31,510 --> 00:00:33,680造成的永久性细菌感染from all those childhood toilet swirlies.1200:00:35,180 --> 00:00:38,410真的会这样吗我以前经常这么干的Is that possible? I used to get those all the time.1300:00:38,480 --> 00:00:41,150甚至在教堂里Even in church.1400:00:41,210 --> 00:00:45,110如果是因为这个的话我倒有个办法Well if it is from a swirly, there something I can do.1500:00:45,180 --> 00:00:47,980圈圈点点Okay, circle, circle, dot, dot,1600:00:48,180 --> 00:00:51,180虱子不再烦扰你[美国儿歌]now you have a cootie shot!1700:00:52,310 --> 00:00:54,010我去睡觉了I'm going to bed1800:00:54,180 --> 00:00:55,880好的我马上就来Okay, I'll be right in.1900:00:57,450 --> 00:00:59,110她不光是在嘲笑我而且It's not enough that she mocks me, but that isn't even2000:00:59,180 --> 00:01:01,350把打预防针的流程也搞错了the correct procedure for a cootie shot.2100:01:01,410 --> 00:01:18,180你知道斯蒂芬妮到这里来不是为了Do you understand that Stephanie's not here2200:01:18,250 --> 00:01:18,150帮你治疗你那些臆想的毛病吧?to treat your imaginary ailments?2300:01:18,210 --> 00:01:11,010怎么可能是臆想我老是听见一种高于中央C的八度音How is it imaginary that I keep hearing an octave above Middle C?2400:01:11,880 --> 00:01:14,180这是臆想吗Is that imaginary?2500:01:14,150 --> 00:01:18,380我看不是I don't think so.2600:01:19,410 --> 00:01:21,280晚安Good night.2700:01:21,350 --> 00:01:22,850莱纳德还有件事Leonard,there's one more thing.2800:01:22,910 --> 00:01:25,010根据我们的合租协议第一章第三段Under Article One, Section Three of our Roommate Agreement,2900:01:25,180 --> 00:01:26,550我要召开一个紧急会议I'm calling an emergency meeting.3000:01:26,610 --> 00:01:27,610你不是吧No, you're not.3100:01:27,680 --> 00:01:29,600莱纳德提议不要开会Leonard moves the meeting not occur.3200:01:29,600 --> 00:01:32,410有人同意么没有提议不予采纳Is there a second? None heard, the motion fails.3300:01:32,610 --> 00:01:35,350在会议的开头我想祝贺你I'd like to begin the meeting by congratulating you3400:01:35,410 --> 00:01:38,110和斯蒂芬妮医生恋情有了进展on the progress in your relationship with Dr. Stephanie.3500:01:38,180 --> 00:01:39,510谢谢Thank you.00:01:39,580 --> 00:01:41,610那也就是说我们必须讨论That being said, we have to discuss3700:01:41,680 --> 00:01:44,410对于"同居"附加条例的执行问题the implementation of the agreed upon "cohabitation" rider3800:01:44,480 --> 00:01:45,750因为你们两人现在whichas been activated now that3900:01:45,810 --> 00:01:47,610已经住在一起了the two of you are living together.4000:01:47,610 --> 00:01:49,180我们没有啊We're not living together.4100:01:49,180 --> 00:01:50,770我有不同意见I beg to disagree4200:01:51,000 --> 00:01:53,180某女性被认定为"A girlfriend shall be deemed4300:01:53,180 --> 00:01:55,190跟莱纳德前引号同居后引号quote living with un-quote Leonard4400:01:55,190 --> 00:01:57,010的时间条件是第一连续十晚when she has stayed over for A: ten consecutive nights,4500:01:57,180 --> 00:01:59,510或第二三周之内超过九晚or B: more than nine nights in three week period,4600:01:59,580 --> 00:18:18,180或第三一个月之内的所有周末or C: all the weekends of a given month4700:18:18,180 --> 00:18:18,850再加上三个非周末plus three weeknights.4800:18:18,850 --> 00:18:18,810这太荒唐了That's absurd.4900:18:18,880 --> 00:18:12,210你自己都签名了看莱莱莱You initialed it. See? L.H., L.H., L.H.5000:18:12,280 --> 00:18:16,110我签名的原因是因为我觉得这些条例永远都用不上的Wait, I only initialed it because I never thought it would happen!5100:18:17,250 --> 00:18:18,610我还签了一条I initialed another clause5200:18:18,680 --> 00:18:22,380上面说如果我有超能力的话就让你做我搭档naming you my sidekick in case I get superpowers.5300:18:22,450 --> 00:18:25,180是啊没错Hmm, yes, you did.5400:18:25,110 --> 00:18:29,150我们再来温故一下需要执行哪些条例Now, to review the following provisions are hereby activated:5500:18:29,210 --> 00:18:33,380在冰箱里我们不能再使用两个单人层和一个公用层了In the refrigerator, as opposed to us having two separate shelves and one communal shelf,5600:18:33,450 --> 00:18:36,810现在我们三个人每人使用一层然后冰箱门变作公用the three of us now get individual shelves and the door becomes communal.5700:18:36,880 --> 00:18:40,810下一条房间清扫工作应从每周两次增加为每周三次Next, apartment vacuuming shall be increased from two to three times a week5800:18:40,880 --> 00:18:43,680以解决日益增加的死皮细胞to accommodate the increased accumulation of dead skin cells.5900:18:43,750 --> 00:18:46,250第三厕所使用时间表我了解到Third,the bathroom schedule. Now, I'm given to understand6000:18:46,310 --> 00:18:50,150女人对厕所的用法有所不同所以我们应该讨论一下women have different needs, so, we'll have to discuss that.6100:18:52,180 --> 00:18:53,980我去睡觉了I'm going to bed.6200:18:54,180 --> 00:18:56,910你至少也得把这带走吧At least take this with you.6300:18:56,980 --> 00:18:00,910别忘了让斯蒂芬妮签名这里这里这里Look, and have Stephanie initial here, here, here, here...6400:18:00,980 --> 00:18:18,180还有这里and... here.6500:18:18,250 --> 00:18:18,980这一条规定从现在起她不能This states that she does not now6600:18:18,180 --> 00:18:18,250也不准计划演奏打击乐器或者铜管乐器nor does she intend to play a percussive or brass instrument.6700:18:24,680 --> 00:18:29,150肯定是肿瘤压迫听觉神经了Sure sounds like a tumor pressing on the auditory nerve.6800:18:53,610 --> 00:18:56,280绝对不行No, absolutely not.6900:18:56,280 --> 00:18:57,570这又没什么It's not a big deal.7000:18:57,570 --> 00:18:59,610我们有卫生手套的We have latex gloves.00:18:59,710 --> 00:18:01,680我不管你出现了什么症状I don't care what the symptoms are,7200:18:01,750 --> 00:18:18,810我女朋友是不会帮你做前列腺检查的my girlfriend is not going to give you a prostate exam.7300:18:18,350 --> 00:18:18,210谢尔顿Hi, Sheldon.7400:18:18,280 --> 00:18:10,110早上好斯蒂芬妮医生Good morning, Dr. Stephanie.7500:18:10,180 --> 00:18:14,150我想莱纳德昨晚肯定让你性福了吧I trust Leonard satisfied you sexually last night.7600:18:15,250 --> 00:18:17,650谢尔顿这种问题不能随便问的Sheldon, we don't ask questions like that.7700:18:17,710 --> 00:18:19,750那我怎么总听到你在问啊I heard you ask it over and over.7800:18:21,180 --> 00:18:23,850我只问一次怎么就错了How is it inappropriate for me to ask it once?7900:18:23,910 --> 00:18:25,680他非常棒He did very nicely.8000:18:25,750 --> 00:18:27,450看见没她不生气See? She's not offended.8100:18:27,480 --> 00:18:29,380而且你也得到结果了And now you finally have an answer.8200:18:30,710 --> 00:18:32,910没咖啡了需要咖啡Out of coffee. Need coffee.8300:18:32,980 --> 00:18:34,880你好Oh, hello.8400:18:34,950 --> 00:18:37,380斯蒂芬妮是吗Hi! Stephanie, right?8500:18:37,450 --> 00:18:40,850是你...你是Uh-huh. And-And- And you are?8600:18:40,910 --> 00:18:41,980佩妮我就住对门Penny, I live across the hall.8700:18:42,910 --> 00:18:44,110我听说了你很多事情I've heard a lot about you.8800:18:44,180 --> 00:18:46,250是吗Really? Mm-hmm.8900:18:46,310 --> 00:18:48,580怎么没人跟我提起你啊I haven't heard a thing about you.9000:18:55,810 --> 00:18:57,010莱纳德Leonard?9100:18:58,180 --> 00:18:59,250为什么你从来都没跟我说起过Why haven't I heard a thing9200:18:59,310 --> 00:18:01,410这个住在你对门的about this woman who lives across the hall9300:18:01,480 --> 00:18:18,880喜欢早上跑这儿来的女人还穿着内衣and comes into your apartment in the morning...in her underwear?9400:18:12,350 --> 00:18:15,110她听说过你是因为She's heard about you because we're, you know,9500:18:15,180 --> 00:18:19,410你是我女朋友而你没听说过她则是因为involved and you haven't heard about her because...9600:18:19,480 --> 00:18:22,110我从没跟她上过床我发誓I never slept with her, I swear!9700:18:23,510 --> 00:18:26,280不过话说回来这倒并不是因为莱纳德不想In Leonard's defense, it wasn't for lack of trying.9800:18:27,950 --> 00:18:29,210谢谢你谢尔顿Thank you, Sheldon.9900:18:29,280 --> 00:18:30,550别客气莱纳德You're welcome, Leonard.10000:18:31,810 --> 00:18:33,950我的意思是Look, I'm just saying, um...10100:18:34,010 --> 00:18:38,340佩妮是我们众多邻居中的一位Penny is one of our many neighbors, you know,11800:18:38,340 --> 00:18:43,010在我们这幢楼里邻居们进进出出很随便的不讲究穿着and in our building, neighbors come and go, it's very casual, no dress code.11800:18:43,180 --> 00:18:47,180实际上有好几天早上我都是穿着睡衣In fact, some mornings I'll just mosey down to the third floor11800:18:47,180 --> 00:18:49,700荡到三楼瓦塔比蒂安太太家里跟她一起吃麦片的in my pajamas and have cereal with Mrs. Vartabedian.11800:18:50,180 --> 00:18:51,180真的吗Really?11800:18:51,180 --> 00:18:52,260我怎么从来都没被瓦塔比蒂安太太I have never once been invited11800:18:52,260 --> 00:18:54,250邀请去共进麦片的to have cereal with Mrs. Vartabedian.11800:18:54,780 --> 00:18:56,350她看你不爽She doesn't like you.11800:18:58,250 --> 00:18:00,310你不是要去切除什么胆囊么You have a gall bladder to remove and I have11000:18:00,380 --> 00:18:18,410我要去洗澡了而佩妮要穿衣服了to get in the shower and Penny has clothes to put on, so...11100:18:18,610 --> 00:18:18,480很高兴能见到你Well, it was very nice meeting you.11200:18:18,550 --> 00:18:18,180我也很高兴终于见到你了Nice to finally meet you, too.11300:18:18,150 --> 00:18:18,150我们今天晚上见?And I'll see you tonight?11400:18:18,210 --> 00:18:10,750好的再见Okay, bye-bye.11500:18:18,850 --> 00:18:24,310我到底做了什么事情招惹到了瓦塔比蒂安太太What could I possibly have done to offend Mrs. Vartabedian?11600:18:24,380 --> 00:18:27,380那就是斯蒂芬妮啊So, that's Stephanie, huh?11700:18:27,450 --> 00:18:31,280为什么我感觉我被做了前列腺检查Why do I feel like I'm the one that just got the prostate exam?11800:18:37,810 --> 00:18:40,180她人挺好的You know, she seems very nice.11900:18:40,250 --> 00:18:42,180没错她太棒了Oh, she is. She's terrific.12000:18:42,250 --> 00:18:44,010真的是一位好室友And she's proving to be a valuable roommate.12100:18:44,180 --> 00:18:46,550室友? 你们住一起了?Roommate? You guys are living together?12200:18:46,610 --> 00:18:48,880想嬉皮士一样Like hippies.12300:18:48,950 --> 00:18:50,510我们没同居We're not living together.12400:18:50,580 --> 00:18:52,180你还想看看那些条款吗Do I ha ve to pull out the paperwork again?12500:18:52,250 --> 00:18:54,780我们没同居We're not living together.12600:18:54,850 --> 00:18:56,010你确定吗Are you sure?12700:18:56,180 --> 00:18:57,850我怎么可能不确定How could I not be sure?12800:18:57,910 --> 00:18:00,680我们试试就知道了Well, let's find out.12900:18:00,750 --> 00:18:18,810你觉得如果一个女人和我同居的话Don't you think if a woman was living with me13000:18:18,880 --> 00:18:18,210我会意识不到么I'd be the first one to know about it?13100:18:18,280 --> 00:18:18,510亲爱的你肯定是那个最后知道的Oh, sweetie, you'd be the last one to know about it.13200:18:10,850 --> 00:18:14,480很漂亮的衣服嘛Hmm, cute dresses.13300:18:14,550 --> 00:18:17,880我打赌你穿这个会很好看I bet this looks great on you!13400:18:17,950 --> 00:18:19,950我们没有同居We're not living together.13500:18:20,010 --> 00:18:22,210好吧Okay, hmm...13600:18:22,280 --> 00:18:24,180香氛蜡烛毛毛拖鞋Scented candles, fuzzy slippers,13700:18:24,110 --> 00:18:26,850碎花床单Ooh! Floral bed sheets?13800:18:26,910 --> 00:18:28,780我们没有同居We're not living together.13900:18:28,850 --> 00:18:30,710好吧我继续Okay, moving on.14000:18:30,780 --> 00:18:33,680迪斯尼乐园里这两位是谁呀Now, who are these guys at Disney World?14100:18:33,750 --> 00:18:36,650那个大狗叫高飞Uh, the big dog is Goofy,14200:18:36,710 --> 00:18:41,680那两个戴米奇耳朵的大人我就不知道了but the older couple with the mouse ears , I have no idea.14300:18:43,180 --> 00:18:44,710我们没有同居We're not living together!14400:18:44,780 --> 00:18:47,350还不承认嘛You're going to go down swinging, huh?14500:18:47,410 --> 00:18:50,910好吧看看你的护肤乳液All right, well, we got your body lotion,14600:18:50,980 --> 00:18:53,180你的瑞丽杂志你的首饰盒your InStyle Magazine, your jewelry box.14700:18:53,110 --> 00:18:54,510我们没有We're not--14800:18:54,580 --> 00:18:57,710我的蝙蝠侠信号灯去哪了Where's my Bat Signal?14900:18:57,780 --> 00:18:59,150你有一个蝙蝠侠信号灯You have a Bat Signal?15000:18:59,210 --> 00:18:18,780我是有过之前就放这了I did. It was right here.15100:18:18,850 --> 00:18:18,250一定是她天呐我们是同居了She must've-- Oh, my God, we're living together.15200:18:10,310 --> 00:18:12,910真的吗你是怎么发现的Really? What was your first clue?15300:18:28,180 --> 00:18:28,750新裤子New pants?15400:18:28,810 --> 00:18:31,410是啊斯蒂芬妮买给我的Yeah, Sthanie got them for me.15500:18:31,480 --> 00:18:33,750不错嘛棉的Nice. Cotton?15600:18:33,810 --> 00:18:38,410事实上我觉得更像是羊毛和火红蚁的混合物Actually, I think it's more of wool, fire ant blend.15700:18:39,180 --> 00:18:41,480这么说你的女朋友替你买衣服啦So, the girlfriend's buying clothes for you, huh?15800:18:41,480 --> 00:18:42,180很亲密嘛Sounds serious.15900:18:42,110 --> 00:18:43,380没错It is actually.16000:18:43,450 --> 00:18:45,850事实上我也想了很多In fact, I gave it a lot of thought16100:18:45,910 --> 00:18:49,180我觉得我们是时候搬到一起住了and I decided it was time for us to live together.16200:18:50,850 --> 00:18:54,150莱纳德大错特错Ba Oh, Leonard, huge mistake.16300:18:54,150 --> 00:18:56,450外面的女人多的就像自助餐厅里的食物There's a whole buffet of women out there and you're just16400:18:56,510 --> 00:18:58,950你却站在角落里吃着同样的芥末蛋standing in the corner eating the same deviled egg16500:18:59,010 --> 00:18:00,680日复一日over and over again.16600:18:01,980 --> 00:18:18,910至少我有鸡蛋吃你有什么At least I have an egg. What do you have?16700:18:18,980 --> 00:18:18,850一打随意取用的潜在性伴侣A veritable smorgasbord of potential sexual partners.16800:18:18,910 --> 00:18:11,470看到那个金发美女了吗See the blonde over there?16900:18:12,880 --> 00:18:15,950我能去泡她你就不行I can hit on her and you can't.17000:18:16,010 --> 00:18:17,950去泡啊So, go hit on her.17100:18:22,950 --> 00:18:24,810她不是我喜欢的类型She's not my type.17200:18:26,180 --> 00:18:28,530真遗憾她刚才还偷看你来着呢Too bad, 'cause she was checking you out before.17300:18:28,530 --> 00:18:29,220她有嘛She was?17400:18:29,220 --> 00:18:30,530当然没有看看她Of course not. Look at her.17500:18:32,160 --> 00:18:35,350我不关心你们怎么想I don't care what you guys think.17600:18:35,350 --> 00:18:38,160斯蒂芬妮和我住在一起很开心Stephanie and I are very happy living together.17700:18:38,180 --> 00:18:39,810我愿意给你们20块钱I will give either of you 20 dollars, right now17800:18:39,880 --> 00:18:41,480你们谁能跟我换换裤子呀to trade pants with me.17900:18:48,350 --> 00:18:50,450谢尔顿你跟这干嘛呢Sheldon, what are you doing here?18000:18:50,510 --> 00:18:51,980等下Hang on.18100:18:52,880 --> 00:18:55,950高压130低压80 有点高130 over 80. A little high.18200:18:57,110 --> 00:18:58,480可能是紧张的缘故We can attribute that to the stress18300:18:58,550 --> 00:10:00,780因为我得悄悄溜过保安室of sneaking past the security desk.18400:10:00,850 --> 00:10:18,250你哪来的听诊器呀Where did you get the stethoscope18500:10:18,310 --> 00:10:18,510还有这个血压袖带and the blood pressure cuff?18600:10:18,580 --> 00:10:18,450我阿姨玛丽昂给我的12岁生日礼物My aunt Marion gave them to me for my 12th birthday.18700:10:18,880 --> 00:10:18,750她觉得如果我挂了理论物理She thought if I failed at theoretical physics18800:10:18,810 --> 00:10:12,310得有个谋生的手艺that I should have a trade to fall back on.18900:10:13,650 --> 00:10:15,010顺便说一下那个血压袖带And by the way, the blood pressure cuff19000:10:15,180 --> 00:10:17,180叫做血压计is called a sphygmomanometer.19100:10:17,150 --> 00:10:18,650谢谢Thank you.19200:10:18,710 --> 00:10:20,680他们在医学院没有教过你吗Didn't they teach you that in medical school?19300:10:20,750 --> 00:10:23,150我有点忙谢尔顿I'm kinda busy here, Sheldon.19400:10:23,210 --> 00:10:24,480我了解I understand.19500:10:24,550 --> 00:10:27,550我就是需要你授权这些检查All I need is for you to authorize these tests.19600:10:27,610 --> 00:10:30,180心脏负荷检查全身磁共振成像A cardiac stress test, a full body MRI,19700:10:30,110 --> 00:10:32,710肌电图全血细胞计数葡萄糖基线anlectromyogram, a CBC, baseline glucose.19800:10:32,780 --> 00:10:34,310上消化道Upper GI?19900:10:34,380 --> 00:10:36,450还有腹腔镜检查Oh, and an exploratory laparoscopy.20000:10:36,510 --> 00:10:38,410上次我打嗝了感觉像是我的隔膜Last time I had hiccups, it felt like my diaphragm20100:10:38,480 --> 00:10:40,180在向我示意was just going through the motions.21800:10:40,150 --> 00:10:41,950回家吧谢尔顿Go home, Sheldon.21800:10:42,010 --> 00:10:44,680至少给我做个上消化道检查吧Can I at least have the upper GI?21800:10:44,750 --> 00:10:47,850我都已经喝了钡水了I already drank the barium!21800:10:51,380 --> 00:10:53,180太好了你有衣服柔顺剂嘛Oh, good. Do you have any fabri c softener?21800:10:53,110 --> 00:10:54,680有啊Yeah, sure.21800:11:18,610 --> 00:11:18,550你洗什么呢洗鳄鱼呐What are you washing? A crocodile?21800:11:18,610 --> 00:11:18,510不是是斯蒂芬妮买给我的裤子No, the pants that Stephanie got me.21800:11:18,580 --> 00:11:12,180亲爱的这种裤子不能机洗的Oh, sweetie, you can't machinwash these.21000:11:12,150 --> 00:11:13,150洗了就毁了They'll be ruined.21100:11:13,210 --> 00:11:14,580-真的吗 -没错-Are you sure? -Absolutely.21200:11:18,420 --> 00:11:21,240不要吧你早点告诉我就好了Oh, no. I wish you'd told me that sooner.21300:11:24,940 --> 00:11:26,460你们有什么状况么Are you guys having problems?21400:11:26,460 --> 00:11:27,860我们都很好啊No, everything's fine.21500:11:27,860 --> 00:11:28,660真的么Really?21600:11:28,730 --> 00:11:30,590是啊很好啊Yeah. It's wonderful.21700:11:31,630 --> 00:11:35,730好吧可能住在一起这件事Okay, maybe this whole living together21800:11:35,790 --> 00:11:37,700发生得太快了但没有问题的挺好的happened kind of suddenly, but it's fine, it's great.21900:11:38,180 --> 00:11:39,840好吧莱纳德亲爱的你知道Okay, Leonard, honey, you know,22000:11:39,840 --> 00:11:41,730如果你对于你们的关系感到不自在了if you're uncomfortable with the way things are going,22100:11:41,790 --> 00:11:42,960你是可以讲出来的you're allowed to say something.22200:11:43,180 --> 00:11:46,180真的么听起来不大对劲Are you sure? That doesn't sound right.22300:11:46,180 --> 00:11:49,190相信我你的感受和她的一样重要Believe me, your feelings are just as important as hers.22400:11:50,260 --> 00:11:53,730这个听起来也不对劲No that doesn't sound right either.22500:11:53,790 --> 00:11:55,590就直接告诉她你想要Just tell her you need the relationship to move22600:11:55,660 --> 00:11:58,430慢慢来at a pace that you both are comfortable with.22700:11:59,630 --> 00:12:18,180好吧我可以这么和她说Yeah, I could say something like that to her.22800:12:18,160 --> 00:12:18,130我这就去说I'll go do that.22900:12:18,190 --> 00:12:18,290谢了Thank you.23000:12:18,360 --> 00:12:18,430没事Sure.23100:12:12,860 --> 00:12:15,390你很擅长这个嘛You have a really good grasp on this.23200:12:15,460 --> 00:12:17,560你和她谈谈是不是更好Maybe you could talk to her?23300:12:17,660 --> 00:12:20,330你开玩笑呢吧You're kidding, right?23400:12:20,390 --> 00:12:23,230没有不过没关系No, but that's okay.23500:12:25,460 --> 00:12:27,730我去和她谈I'll go talk to her.23600:12:30,180 --> 00:12:31,770你想和我一起去嘛Want to come with?23700:12:32,480 --> 00:12:34,420快去Go!23800:12:45,890 --> 00:12:47,180不是吧Oh, no.23900:12:47,180 --> 00:12:48,830怎么咧Whaa??24000:12:48,890 --> 00:12:52,900你说对了你嗓子发炎了You were right. Your larynx is terribly inflamed.24100:12:52,900 --> 00:12:54,430我是说我从来没见过更糟糕的了I mean, I've never seen anything like it.24200:12:54,490 --> 00:12:56,830我就知道I knew it!24300:12:58,180 --> 00:13:00,590我该怎么办What do I do?!24400:13:00,660 --> 00:13:18,590你必须马上停止说话You're going to need to stop talking immediately.24500:13:18,660 --> 00:13:18,260要多久For how-- Dut-dut-dut.24600:13:18,990 --> 00:13:10,430现在开始Immediately.24700:13:12,180 --> 00:13:14,180亲爱的Hey. Oh, hi, honey.24800:13:14,130 --> 00:13:14,960谢尔顿Sheldon.24900:13:22,660 --> 00:13:24,260出什么事了What's going on?25000:13:24,330 --> 00:13:28,490我刚给他来了个谢尔顿切除手术I just performed a "Sheldonectomy."25100:13:28,560 --> 00:13:31,860小心点如果没痊愈下次会更厉害Careful, if you don't get it all, it'll only come back worse.25200:13:32,890 --> 00:13:34,130知道了Gotcha.25300:13:34,190 --> 00:13:35,760听着我们得谈谈Listen, we need to talk.25400:13:37,990 --> 00:13:40,690我们谈谈吧还是我们得谈谈Do we need to talk or "do we need to talk"?25500:13:40,760 --> 00:13:43,290你说什么呢I don't know what that means.25600:13:43,360 --> 00:13:47,190好吧你为什么不直接告诉我你想要告诉我什么Okay, why don't you just tell me what it is you have to tell me?25700:13:47,260 --> 00:13:51,390好的那个就是Okay, um, well, look, it's just that...25800:13:51,460 --> 00:13:55,330你我的进展太快了things between you and me have been going pretty quick.25900:13:55,390 --> 00:13:56,790然后捏And...?26000:13:56,860 --> 00:13:58,930我有点怕怕It's just a little scary.26100:13:58,990 --> 00:14:01,830又惊又喜那种对吧Well, yeah, but scary good, right?26200:14:01,890 --> 00:14:18,490当然Sure...26300:14:18,560 --> 00:14:18,660怕怕什么时候不是又惊又喜呢When is scary not good?26400:14:18,730 --> 00:14:13,160但是我也有感受的对吧But... okay, um, I have feelings, right?26500:14:14,260 --> 00:14:15,360好的那么我表述我的感觉Okay, and it's perfectly okay26600:14:15,430 --> 00:14:17,360应该没有关系对吧to express those feelings, right?26700:14:17,380 --> 00:14:20,690当然亲爱的你为什么不告诉我你的感受呢Of course honey why don't you tell me what it is you're feeling?26800:14:20,760 --> 00:14:22,760好的我就是觉得我们得Okay, well, I ju... I think it's important to remember26900:14:22,830 --> 00:14:27,690按照我们的步调前进that we move at a pace that is our speed27000:14:27,760 --> 00:14:32,630囧我背下来的and-- Oh, shoot, I had it!27100:14:32,690 --> 00:14:34,180好吧这样如何Okay, how about this?27200:14:34,180 --> 00:14:36,260让我说说我的感觉如何How about I tell you what I'm feeling?27300:14:36,330 --> 00:14:38,290怎么了What's that?27400:14:39,960 --> 00:14:42,660真的假的现在吗Really? Right now?27500:14:42,730 --> 00:14:44,490为什么不Why not?27600:14:44,560 --> 00:14:47,560刚吃了饭的饭后不是不能剧烈运动吗I just ate, aren't you supposed to wait an hour?27700:14:49,530 --> 00:14:52,160是不能游泳吧I think that's for swimming.27800:14:52,230 --> 00:14:54,190好吧Oh, okay.27900:14:55,630 --> 00:14:57,630我就希望我不会抽筋就行了I just hope I don't get cramp s.28000:15:18,790 --> 00:15:18,360我把你的衣服放到烘干机里了Oh, I put your clothes in the dryer.28100:15:18,430 --> 00:15:18,590谢谢Thank you.28200:15:18,660 --> 00:15:18,790-你的裤子毁了 -太好了-Your pants are ruined. -Good.28300:15:18,860 --> 00:15:11,290你和斯蒂芬妮谈的如何So, how did the talk with Stephanie go?28400:15:11,360 --> 00:15:17,180某种意义上讲谈得超好Well, um, on one level, really, really well.28500:15:17,160 --> 00:15:19,830你告诉她你想慢点来啦So, you told her you wanted to slow things down?28600:15:19,890 --> 00:15:21,430没有讲得这么明确Not specifically,28700:15:21,490 --> 00:15:24,390不过我的确告诉她了我的感受but, uh, I did tell her that I had feelings.28800:15:24,460 --> 00:15:28,360很好嘛然后呢Good, good. And then what?28900:15:28,430 --> 00:15:33,860然后啊主题就变了And then, uh, the subject got changed somehow.29000:15:33,930 --> 00:15:36,930你们上床啦对吧You had sex, didn't you?29100:15:36,990 --> 00:15:40,560上了一小下Um... little bit.29200:15:42,690 --> 00:15:43,630什么What?29300:15:43,690 --> 00:15:45,360没什么Nothing.29400:15:49,960 --> 00:15:53,260好吧听起来进展顺利Okay, well, it sounds like things are going to work out.29500:15:53,330 --> 00:15:55,560是啊都很好Yeah, it's all good.29600:15:55,630 --> 00:15:56,760所有问题都会化解Everything's going to work out.29700:15:56,830 --> 00:15:57,860不管是怎么化解的One way or another.29800:15:57,930 --> 00:16:00,180拜托莱纳德come on, Leonard,29900:16:00,180 --> 00:16:18,560你有权利试着让事情按照你喜欢的方式来You are entitled to try and make things go the way you want them to.。

生活大爆炸字幕 TBBT the big bang theory S01E13

生活大爆炸字幕 TBBT the big bang theory S01E13

100:00:00,940 --> 00:00:03,380ew,more details about the new star trek film.200:00:03,730 --> 00:00:07,230there's going to be a scene depicting spock's birth.300:00:07,720 --> 00:00:10,610i'd be more interested in the scene depicting spock's conception.400:00:12,060 --> 00:00:16,430oh please,for vulcans,mating,or if you will pon farr500:00:17,760 --> 00:00:19,310the extremely private matter.600:00:19,410 --> 00:00:21,290still i'd like to know the details.700:00:21,410 --> 00:00:24,440his mother was human his father was vulcan, that couldn’t just conceive.800:00:24,540 --> 00:00:25,730maybe they had to go to a clinic.900:00:26,070 --> 00:00:30,800imagine spock's dad in a little room with a little copy of pointy ears and shapely rears.1000:00:32,540 --> 00:00:35,290How come in Star Trek everyone's private parts are the same1100:00:35,920 --> 00:00:39,890no alien lady have told captain kirk, hey get your thing out of my nose.1200:00:42,830 --> 00:00:44,940hi can you help me iwas writing an email1300:00:44,940 --> 00:00:46,300and the a key got stuck1400:00:46,300 --> 00:00:48,310now it's just going aaaaaaaa1500:00:49,530 --> 00:00:50,730what did you spill on it?1600:00:51,000 --> 00:00:51,700nothing1700:00:52,640 --> 00:00:53,530diet coke1800:00:55,340 --> 00:00:56,570and yoghurt1900:00:57,330 --> 00:00:58,680a little nail polish2000:00:58,780 --> 00:01:00,120i'll take a look at it2100:01:00,700 --> 00:01:03,340gentlemen, switching to local nerd news2200:01:03,860 --> 00:01:08,230fishman chan...2300:01:08,420 --> 00:01:09,660youre kidding, why not?2400:01:09,790 --> 00:01:14,490they formed a barber shop quatet and got a gig playing knott’s berry farm(诺氏果园,南加州一主题公园)2500:01:15,640 --> 00:01:17,520wow, so in your world2600:01:18,050 --> 00:01:20,110youre like the cool guys2700:01:20,910 --> 00:01:22,330Recognize(答对了)2800:01:24,210 --> 00:01:25,630this is our year2900:01:25,600 --> 00:01:29,380entire Physics bowl will 'kneel before Zod'",3000:01:29,480 --> 00:01:29,810zod?3100:01:30,380 --> 00:01:32,900- Kryptonian villain, long story - good story3200:01:37,040 --> 00:01:39,310- count me out - what? why?3300:01:39,590 --> 00:01:42,580you wanna use my intelligence in atawdrycompetitio 3400:01:43,310 --> 00:01:45,290will you ask picasso to paint picturnary3500:01:48,830 --> 00:01:48,830will you ask noah webster to play boggle?3600:01:50,180 --> 00:01:52,680will you ask jacques cousteauto play gold fish?3700:01:54,400 --> 00:01:57,280c'mon, you need a 4 person team, we're four people.3800:01:57,380 --> 00:02:02,760by that reasoning, we should also play bridge, hold up a chuppah and enter the olympic bobsled competition.3900:02:03,730 --> 00:02:05,800tickets to that plz.4000:02:06,710 --> 00:02:10,450sheldon, what? do i need to quote spock's dying words to you?4100:02:10,550 --> 00:02:11,480no, dont.4200:02:12,760 --> 00:02:14,050- the needs of the many4300:02:14,050 --> 00:02:16,440outweigh the need of the few4400:02:16,590 --> 00:02:17,410or the one4500:02:18,680 --> 00:02:20,580damn it, i'll do it.4600:02:21,830 --> 00:02:26,020<font color="#ffff00">-=/bbs=-proudly presents</font>4700:02:29,230 --> 00:02:35,330<font color="#ffff00">-=/bbs=-sync:咔肉肉</font>4800:02:39,060 --> 00:02:42,810<font color=#ffff00>the big bang theory season 1 episode 13</font>4900:02:46,470 --> 00:02:49,040ok, first physics bowl business5000:02:49,850 --> 00:02:51,960we need to truly kick-ass team name5100:02:52,620 --> 00:02:53,230suggestions?5200:02:53,490 --> 00:02:56,280how about the perpetual motion squad?5300:02:57,230 --> 00:03:01,130it's beyond the laws of physics, plus a little heads-up for the ladies.5400:03:02,050 --> 00:03:06,790- the ladies? - perpetual motion suqad, we can go all night.5500:03:06,790 --> 00:03:08,360- i like it - i dont5600:03:09,140 --> 00:03:13,540teams are traditionally named after fierce creatures, thus intimidaing one's opponent.5700:03:13,770 --> 00:03:15,650then we could be the bengal tigers ?5800:03:15,750 --> 00:03:16,540poor choice5900:03:16,540 --> 00:03:21,260graham for graham, no animal exceeds the relative fighting strengths of the army ant 6000:03:22,540 --> 00:03:26,880maybe so. But you can't incinerate a Bengal tiger with a magnifying glass6100:03:30,450 --> 00:03:32,390Let's put it to a vote.All those in favor...6200:03:32,400 --> 00:03:33,300 point of order.6300:03:33,310 --> 00:03:36,130I move that any vote onteam names must be unanimous. 6400:03:36,140 --> 00:03:38,910No man shoulbe forced to emblazon his chest with a bengal tiger6500:03:38,920 --> 00:03:42,490 when common sense dictatesit should be an army ant.6600:03:42,500 --> 00:03:46,560Will the gentleman from the great state of denial yield for a question?6700:03:46,570 --> 00:03:47,700I will yield.6800:03:47,710 --> 00:03:50,820 After we go through the exerciseof an annoying series of votes,6900:03:50,840 --> 00:03:52,460all of which the gentleman will lose, 7000:03:52,470 --> 00:03:54,910 does he then intend to threatento quit if he does not get his way?7100:03:54,910 --> 00:03:55,490He does.7200:03:55,500 --> 00:03:58,710I move we are the armyants. All those in favor?00:04:00,260 --> 00:04:03,920Good afternoon, and welcome totoday's physics bowl practice round.7400:04:03,930 --> 00:04:09,200I'm penny, and I'll be your host because apparently I didn't have anything else to do on a satday afternoon, 7500:04:09,230 --> 00:04:12,550and isn't that just a little sad?7600:04:13,340 --> 00:04:14,410Gentlemen, are you ready?7700:04:14,420 --> 00:04:15,180- Yes- Of course7800:04:15,190 --> 00:04:16,420*******7900:04:16,430 --> 00:04:21,080You*******8000:04:21,090 --> 00:04:23,740He'll be okay once the womenare mixed into the crowd.8100:04:23,750 --> 00:04:27,210He only has a problem whenthey're one-on-one and smell nice.8200:04:27,220 --> 00:04:30,170Ah, thanks, raj. It's vanilla oil.8300:04:30,180 --> 00:04:33,610I was actually the one whonoticed. Okay, let's just start.00:04:33,620 --> 00:04:36,710 Okay, the first questionis on the topic of optics.8500:04:36,720 --> 00:04:39,800 "What is the shortestlight pulse ever produced?"8600:04:39,820 --> 00:04:40,550 dr. Cooper.8700:04:40,560 --> 00:04:43,340 And ofourse the answeris 130 attoseconds.8800:04:43,350 --> 00:04:45,860 - That is correct.- I knew that, too.8900:04:46,310 --> 00:04:47,770 Good for you, sweetie.9000:04:47,780 --> 00:04:50,940 Okay, next question: "What is the quantum mechanical effect 9100:04:50,970 --> 00:04:54,230 "used to encode dataon hard-disk drives?"9200:04:54,240 --> 00:04:54,830 howard?9300:04:54,840 --> 00:04:57,520 And of course the answeris giant magnetoresistance.9400:04:57,530 --> 00:04:58,210 Right.9500:04:58,230 --> 00:04:59,850Hey, I buzzed in.9600:04:59,880 --> 00:05:03,030And I answered. It's called teamwork.9700:05:04,170 --> 00:05:06,730Don't you think I should answerthe engineering questions?9800:05:06,750 --> 00:05:08,160I am an engineer.9900:05:08,190 --> 00:05:12,780By that logic I should answer all the anthropology questions because I'm a mammal. 10000:05:15,090 --> 00:05:17,990- Just ask another one.- Okay.10100:05:18,000 --> 00:05:23,230"What artificial satellite has seen glimpsesof einstein's predicted frame dragging?"10200:05:23,240 --> 00:05:25,950and of course, it's gravity probe B.10300:05:25,970 --> 00:05:28,830Sheldon, you have tolet somebody else answer.10400:05:28,850 --> 00:05:29,860Why?10500:05:29,870 --> 00:05:31,590Because it's polite.10600:05:31,600 --> 00:05:33,810What do manners have to do with?10700:05:33,820 --> 00:05:35,840Itthis is war.10800:05:35,850 --> 00:05:40,710Were the romans polite when they salted the ground of carthage to make sure nothing would ever grow again? 10900:05:41,460 --> 00:05:44,590Leonard, you said I onlyhad to ask questions.11000:05:46,280 --> 00:05:48,790The objective of the competitionis to give correct answers.11100:05:48,800 --> 00:05:50,950If I know them, whyshouldn't I give them?11200:05:50,960 --> 00:05:53,680Some of us might havethe correct answers, too.11300:05:53,690 --> 00:05:55,730Oh, please. You don't even have a phd.11400:05:55,740 --> 00:05:56,690All right, that's it!11500:05:56,700 --> 00:05:58,950- Howard, sit down.- Okay.11600:06:00,370 --> 00:06:01,840Maybe we should take a little break.11700:06:01,850 --> 00:06:03,660 Good idea. I need my wrist brace. 11800:06:03,670 --> 00:06:08,090All this button-pushing is aggravating my old nintendo injury. 11900:06:08,390 --> 00:06:09,590I agree.12000:06:09,620 --> 00:06:11,110 What did he say?12100:06:11,120 --> 00:06:15,830He compared sheldon to a disposable feminine cleansing product12200:06:15,840 --> 00:06:18,910one might use on summer's eve. 12300:06:20,670 --> 00:06:23,810 Yeah, and the bag it came in.12400:06:27,220 --> 00:06:29,750 Leonard, excellent. Iwant to show you something.12500:06:29,760 --> 00:06:31,270Can it wait? I need to talk to you. 12600:06:31,280 --> 00:06:31,980Just look.12700:06:31,990 --> 00:06:34,600I've designed the perfectuniforms for our team.12800:06:34,610 --> 00:06:37,360The colors are based on startrek: The original series.12900:06:37,370 --> 00:06:41,720The three of you will wear support red, and I will wear command gold.13000:06:42,790 --> 00:06:44,870Why do they say "aa"?13100:06:44,880 --> 00:06:47,340Army ants.13200:06:47,350 --> 00:06:48,590Isn't that confusing?13300:06:48,600 --> 00:06:52,130 "Aa" might mean somethingelse to certain people.13400:06:52,140 --> 00:06:56,220Why would a physics bowl teambe called anodized aluminum?13500:06:56,500 --> 00:07:00,310No, I meant... never mind.13600:07:00,320 --> 00:07:05,880Hey, check it out, I gotyou a batman cookie jar.13700:07:05,890 --> 00:07:08,660Oh, neat! What's the occasion?13800:07:08,670 --> 00:07:14,250Well, you're a friend, and you like batman and cookies, and you're off the team. 13900:07:17,200 --> 00:07:18,600What?14000:07:18,610 --> 00:07:20,720Howard, raj and I justhad a team meeting.14100:07:20,740 --> 00:07:21,560No, you didn'T.14200:07:21,590 --> 00:07:23,480Yes, we did. I just came from there.14300:07:23,490 --> 00:07:25,420Okay, I don't knowwhere you just came from,14400:07:25,430 --> 00:07:28,830but it could not have have been a team meeting because I'm on the team and I wasn't there. 14500:07:28,840 --> 00:07:31,580Ergo, the team did not meet.14600:07:31,590 --> 00:07:37,400Okay, let me try it this way: I was ata coffee klatch with a couple of friends,14700:07:37,410 --> 00:07:41,100and one thing led to another, andit turns out you're off the team.14800:07:42,110 --> 00:07:42,920Why?14900:07:42,930 --> 00:07:45,480Because you're takingall the fun out of it.15000:07:45,490 --> 00:07:49,400I'm sorry, is the winner of the physicsbowl the team that has the most fun?15100:07:49,420 --> 00:07:54,780Okay, let me try it this way: You're annoying and no one wants to play with you anymore. 15200:07:56,760 --> 00:07:58,570I see.15300:07:58,580 --> 00:08:04,930Well, at this point I should informyou that I intend to form my own team15400:08:04,940 --> 00:08:08,480and destroy the molecular bondsthat bind your very matter together15500:08:08,500 --> 00:08:12,490and reduce the resultingparticulate chaos to tears.15600:08:14,370 --> 00:08:16,790Thanks for the heads-up.15700:08:16,800 --> 00:08:19,110You're welcome.15800:08:19,560 --> 00:08:20,900- One more thing.- Yes?15900:08:20,910 --> 00:08:23,030It's on, bitch.16000:08:30,880 --> 00:08:33,040So who'd he get to be on his team?16100:08:33,050 --> 00:08:34,200He won't say.16200:08:34,210 --> 00:08:38,060He just smiles and eatsmacaroons out of his bat jar.16300:08:38,790 --> 00:08:40,800He's using psychological warfare.16400:08:40,820 --> 00:08:42,640We must reply in kind.16500:08:42,650 --> 00:08:45,520I say we wait until helooks at us, then laugh like,16600:08:45,530 --> 00:08:49,950"yes, you are a smart and strong competitor,"but we are also smart and strong,16700:08:49,960 --> 00:08:53,430and we have a reasonablechance of defeating you."16800:08:54,710 --> 00:08:58,210How exactly would that laugh go?16900:09:01,890 --> 00:09:02,980that sounds more like,17000:09:02,990 --> 00:09:08,010"we are a tall, thin woman who wantsto make a coat out of your dalmatians (斑点狗)." 17100:09:09,770 --> 00:09:13,350Guys, let's remember that sheldonis still our friend and my roommate.17200:09:13,360 --> 00:09:15,160So?17300:09:15,170 --> 00:09:18,040So nothing. Let's destroy him.17400:09:18,450 --> 00:09:20,520 Gentlemen.17500:09:27,620 --> 00:09:30,330 okay, we're going to need astrong fourth for our team.17600:09:30,340 --> 00:09:34,310You know who is apparently very smart is the girl who played tv's blossom. 17700:09:35,680 --> 00:09:37,990She got a phd. Inneuroscience or something.17800:09:38,000 --> 00:09:43,220Raj, we're not getting tv's blossomto join our physics bowl team.17900:09:44,030 --> 00:09:46,860How about the girlfrom the wonder years?18000:09:47,970 --> 00:09:52,490 Gentlemen, I believe I've foundthe solution to all our problems.18100:09:53,960 --> 00:09:55,910We can't ask leslie winkle.18200:09:55,920 --> 00:09:56,850 Why?18300:09:56,860 --> 00:10:01,290Because you slept together, and when she was done with you she discarded you like last night's chutney? 18400:10:05,310 --> 00:10:06,910Yes.18500:10:07,490 --> 00:10:09,340Sometimes you've got totake one for the team.18600:10:09,360 --> 00:10:12,410Yeah, sack up, dude.18700:10:12,970 --> 00:10:14,960Fine.18800:10:15,590 --> 00:10:18,320Here I go, taking one for the team...18900:10:18,330 --> 00:10:20,400in the sack.19000:10:22,650 --> 00:10:24,070Hey, leslie.19100:10:24,100 --> 00:10:25,120Hi, guys.19200:10:25,130 --> 00:10:29,420So, leslie, I have a question foryou, and it might be a little awkward,19300:10:29,430 --> 00:10:31,780you know, given that I...19400:10:31,810 --> 00:10:34,240hit that thang. (=thing)19500:10:36,590 --> 00:10:38,890Leonard, there's no reasonto feel uncomfortable just19600:10:38,900 --> 00:10:44,290because we've seen each other's faces and naked bodies contorted in the sweet agony of coitus.19700:10:45,630 --> 00:10:46,630There's not?19800:10:46,640 --> 00:10:50,180Gee, 'cause it sure soundslike there should be.19900:10:50,190 --> 00:10:54,270Rest assured that any aspects of our sexual relationship regarding your preferences,20000:10:54,280 --> 00:10:59,320your idiosyncrasies, your performance are still protected by the inherent confidentiality of the bedroom. 20100:10:59,330 --> 00:11:03,980Th's all very comforting, but if it'sokay, I'd like to get on to my question now.20200:11:03,990 --> 00:11:05,090Proceed.20300:11:05,100 --> 00:11:08,530We are entering the physics bowl,and we need a fourth for our team.20400:11:08,540 --> 00:11:12,480No, thanks. I'm really busy with mylike-sign dilepton supersymmetry search.20500:11:12,490 --> 00:11:15,760Dilepton, shmylepton. We need you.20600:11:16,130 --> 00:11:17,930Sorry.20700:11:18,260 --> 00:11:19,930Well, we tried.20800:11:19,940 --> 00:11:24,450We'll just have to face sheldonmano y mano y mano a mano.20900:11:24,460 --> 00:11:26,830Wait, you're going upagainst sheldon cooper?21000:11:26,840 --> 00:11:27,670Yes.21100:11:27,680 --> 00:11:30,810That arrogant, misogynistic,east texas doorknob21200:11:30,820 --> 00:11:36,540that told me I should abandon my work withhigh-energy particles for laundry and childbearing? 21300:11:39,080 --> 00:11:41,180She's in.21400:11:42,940 --> 00:11:44,760so, how do you feel?21500:11:44,770 --> 00:11:49,100Nice and loose? (严阵以待)Come toplay? (一鼓作气)Got your game face on?(士气如虹)21600:11:49,110 --> 00:11:52,370- Are you ready?- Yeah.21700:11:52,380 --> 00:11:54,260You know, you don't haveto stay for the whole thing.21800:11:54,270 --> 00:11:57,750Oh, no, no. I want to.Sounds really interesting.21900:12:03,980 --> 00:12:04,900 Gentlemen.22000:12:04,910 --> 00:12:06,900- Sheldon.- Sheldon.22100:12:10,260 --> 00:12:12,140 sheldon.22200:12:13,550 --> 00:12:16,120I'm just gonna sit down.22300:12:19,040 --> 00:12:21,100So, is that your team?22400:12:21,110 --> 00:12:22,760 Actually, I don't need a team.22500:12:22,770 --> 00:12:26,630I could easily defeat you single-handedly, but the rules require four.22600:12:26,650 --> 00:12:31,060So, may I introduce the third-floor janitor, the lady from the lunch room, 22700:12:31,070 --> 00:12:35,220and my spanish is not good--either her son or her butcher.22800:12:35,890 --> 00:12:37,220And what about your team?22900:12:37,230 --> 00:12:40,470What rat have you recruitedto the S.S.Sinking ship?23000:12:40,480 --> 00:12:43,100 Leslie: Hello, sheldon.23100:12:45,270 --> 00:12:46,470Leslie winkle.23200:12:46,480 --> 00:12:48,100Yeah, leslie winkle.23300:12:48,110 --> 00:12:52,180The answer to the question, "who made sheldon cooper cry like a little girl?" 23400:12:52,720 --> 00:12:57,350Yes, well, I'm polymerized tree sap,and you're an inorganic adhesive.23500:12:57,370 --> 00:13:01,010So whatever verbal projectile you launch in my direction is reflected off of me, 23600:13:01,020 --> 00:13:04,450returns on its originaltrajectory and adheres to you.23700:13:07,490 --> 00:13:11,490Okay, if everyone couldplease take your seats.23800:13:18,360 --> 00:13:20,360Here's your t-shirt.23900:13:23,240 --> 00:13:24,840Pms?月经前不快症状(Pre-Menstrual Syndrome)24000:13:24,850 --> 00:13:27,110It's a couple days early...24100:13:27,120 --> 00:13:31,740no. It stands for"perpetual motion squad."24200:13:31,750 --> 00:13:34,870Oh, right, of course.What was I thinking?24300:13:35,590 --> 00:13:40,590Good afternoon, everyone, andwelcome to this year's physics bowl!24400:13:42,130 --> 00:13:45,920Today's preliminary matchfeatures two great teams.24500:13:45,930 --> 00:13:51,020Aa versus...pms.24600:13:51,030 --> 00:13:51,950All night long, y'all!24700:13:51,960 --> 00:13:54,630WE CAN GO ALL NIGHT24800:13:57,360 --> 00:13:58,970Okay, well, let's jump right in.24900:13:58,980 --> 00:14:01,880First question for ten points:25000:14:01,890 --> 00:14:07,250"What is the iso-spin singletpartner of the pi-zero meson?"派零介子的同重旋单重配合物是什么?25100:14:07,590 --> 00:14:08,260pms?25200:14:08,270 --> 00:14:11,080- The eta meson.埃塔介子- Corect.25300:14:12,530 --> 00:14:14,440- Formal protest.- On what grounds?25400:14:14,450 --> 00:14:17,480The velcro on my wrist(我袖口的维可牢-尼龙搭扣粘住我衣服了)brace caught on my shirt.25500:14:17,850 --> 00:14:18,940Denied.25600:14:18,950 --> 00:14:20,620All right, for ten points,25700:14:20,630 --> 00:14:26,220"what is the lightest element onearth with no stable isotope?" aa25800:14:26,230 --> 00:14:28,440And of course, the answer is technetium.锝25900:14:28,450 --> 00:14:31,520Terrific.next question:26000:14:31,530 --> 00:14:37,280"What is the force between two unchargedplates due to quantum vacuum fluctuations?"由于量子真空波动造成两块无电荷板间产生的力是什么?26100:14:37,290 --> 00:14:38,110Pms?26200:14:38,120 --> 00:14:40,730Sheldon can suck on...the casimir effect.卡西米尔效应26300:14:40,740 --> 00:14:42,510Correct.26400:14:46,870 --> 00:14:51,710How does a quantum computer(量子电脑如何分解大数)factor large numbers? Pms?26500:14:51,720 --> 00:14:54,930- Shor’s algorithm.肖式算法- Correct!26600:14:57,680 --> 00:15:01,1904.1855 times ten to theseventh ergs per calorie.4.185乘以10的7次方尔格(功的单位)每卡路里26700:15:01,200 --> 00:15:03,440Prevost's theory of exchanges.普雷乌斯特交换定理26800:15:03,450 --> 00:15:05,830Lambda equals one over pi r squared N.兰马达(入)等于派 R平方分之一26900:15:05,840 --> 00:15:07,840760 degrees celsius...27000:15:07,850 --> 00:15:11,590the approximate temperature ofthe young lady in the front row.27100:15:12,030 --> 00:15:15,250Mr. Wolowitz, this isyour second warning.27200:15:15,850 --> 00:15:17,300A sigma particle.(西格玛粒子)27300:15:17,320 --> 00:15:20,640 Yes, assuming the hypothetical planet has a mass greater than the earth. 27400:15:20,650 --> 00:15:22,550 Host: Correct.27500:15:27,220 --> 00:15:31,760 Ladies and gentlemen, I holdin my hand the final question.27600:15:31,770 --> 00:15:33,090The score now stands:27700:15:33,100 --> 00:15:38,640Aa 1,150, pms 1,175.27800:15:38,650 --> 00:15:42,110So, for 100 points and the match, 27900:15:42,120 --> 00:15:46,770 please turn your attentionto the formula on the screens.28000:15:46,780 --> 00:15:49,750 Solve the equation.28100:15:50,310 --> 00:15:52,930Holy crap.28200:15:53,570 --> 00:15:55,020 What the hell is that?28300:15:55,030 --> 00:15:58,790 Looks like something theyfound on the ship at roswell.28400:15:58,810 --> 00:16:00,910 Come on. Think. Leslie?28500:16:00,920 --> 00:16:03,640 Leonard, it's not gonna work if you rush me. You have to let me get there. 28600:16:03,650 --> 00:16:06,690You are never gonnalet that go, are you?28700:16:06,700 --> 00:16:09,390Ten seconds.28800:16:11,940 --> 00:16:14,850 Pms?28900:16:14,860 --> 00:16:17,620 Sorry, I panicked.29000:16:17,630 --> 00:16:19,990Then guess.29100:16:21,730 --> 00:16:23,260 eight.....29200:16:26,920 --> 00:16:29,730.429300:16:29,740 --> 00:16:32,160I'm sorry, that's incorrect.29400:16:32,170 --> 00:16:37,520Aa, if you can answercorrectly, the match is yours.29500:16:39,320 --> 00:16:41,140He doesn't have it.29600:16:41,150 --> 00:16:43,840He's got squat.29700:16:51,820 --> 00:16:54,770Aa, I need your answer.29800:16:55,520 --> 00:16:58,350The answer is minus eight pi alpha.29900:16:58,360 --> 00:17:00,450Hang on. Hang on a second.That's not our answer.30000:17:00,460 --> 00:17:01,460What are you doing?30100:17:01,470 --> 00:17:05,340Answering question.Winning physics bowl.30200:17:06,180 --> 00:17:08,210How do you know anything about physics?30300:17:08,220 --> 00:17:13,410Here I am janitor. In formersoviet union, I am physicist.30400:17:13,420 --> 00:17:18,010Leningrad politechnika. Go polar bears.30500:17:20,400 --> 00:17:24,470Well, that's a delightful little story, but our arrangement was that you sit here and not say anything-- 306I answer the questions.30700:17:25,730 --> 00:17:27,270You didn't answer question.30800:17:27,280 --> 00:17:30,670Hey, look, now, maybe you have democracy now in your beloved russia, 30900:17:30,690 --> 00:17:34,850but on this physics bowlteam, I rule with an iron fist.31000:17:35,640 --> 00:17:37,670Aa, I need your official answer.31100:17:37,680 --> 00:17:39,840- Well, it's not what he said.- Then what is it?31200:17:39,850 --> 00:17:42,010- I want a different question.- You can't have a different question. 31300:17:42,020 --> 00:17:43,350- Formal protest.- Denied.31400:17:43,360 --> 00:17:47,470- Informal protest.- Denied.31500:17:47,480 --> 00:17:48,880I need your official answer.31600:17:48,890 --> 00:17:50,650No. I decline to provide one.317Well, that's too bad because theanswer your teammate gave was correct.31800:17:55,790 --> 00:17:58,590That's your opinion.31900:18:00,450 --> 00:18:03,380- All right, the winner of the match is...- hang on.32000:18:03,390 --> 00:18:08,090Sheldon, is proving that you are single-handedly smarter than everyone else so important32100:18:08,100 --> 00:18:12,990that you would rather lose byyourself than win as part of a team?32200:18:13,000 --> 00:18:16,150I don't understand the question.32300:18:16,530 --> 00:18:17,590Go ahead.32400:18:17,600 --> 00:18:19,180The winner is pms.32500:18:19,600 --> 00:18:25,720* We are the champions, my friends *32600:18:26,950 --> 00:18:32,910* and we'll keep onfighting till the end *32700:18:34,900 --> 00:18:38,590* we are the champions *32800:18:38,600 --> 00:18:42,470。

生活大爆炸字幕第六集第二集

生活大爆炸字幕第六集第二集

S06E02And the next wedding gift is... a gravy boat. Ooh, one gravy boat. That's from Sheldon. He told me he had it engraved. "In the event of a divorce, please return to Sheldon Cooper." One "inappropriate, yet I wish I thought of that" gravy boat. When I get married I'm going to register at the UCLA Cadaver Lab. Ew, why? 'Cause I've always wanted a whole human skeleton and they are really spendy. So, you actually see you and Sheldon getting married someday? Not just someday. In exactly four years. But don't tell Sheldon. He's still a flight risk. What about you, Penny? What about me what? you think you and Leonard might ever get married? Oh, well, you know, Leonard is great. But do you think you'll ever get married? He's a sweetie. You're not answering the question. Do you love him? Yeah, sure, of course I love him. It doesn't sound like it. Well, I do. Do you tell him that? No, he'd just take it the wrong way. What does that mean? It means he is special and smart and nice and... Are you gonna break up with him? No! Maybe. I don't know. I had no idea you were unhappy. That's the thing: I'm not. I'm not unhappy at all. It's just... I don't know... I-I've been in love before, but it felt different. But maybe this is a new, better, boring kind of Do you ever feel that way about Howard? Oh, that's not really a fair comparison. I'm basically married to a sexy Buzz Lightyear. Amy, you? Can't help ya, kid. Whenever I'm around Sheldon, I feel like my loins In the good way. Not the urinary tract infection way. KOOTHRAPPALI: <i Hey, buddy, how's</i You don't have to shout, Raj. It's not like I'm an astronaut floating around in Oh, wait, I am. So, is it everything you hoped it would be? WOLOWITZ: It's better. I wake up every morning and I just can't believe I'm on this incredible adventure. DIMITRI: Hey, Froot Loops, did you clean the space toilet? Excuse me. I'm talking to my friends. You know the rules: new guy scrubs the toilet. If you do good job, next time we give you brush. (mock laughing) Funny. We're always giving each other a hard time up here. It's kind of like being in a frat. You know, joking, kidding around, hurting Okay, my turn. Let me talk to him. Go ahead. 2311 North Los Robles Avenue, 5 Pasadena, California to International Space Can you read me? Over. (imitates walkie-talkie Yes, I read you, Sheldon. Copy that. Over. (imitates walkie-talkie static) What are you doing? I am talking to a man in space. If you don't have the (walkie-talkie static) then he might as well be at the Coffee Bean over You're out of your mind, Sheldon. That's a negative. My mother had me tested. Over. (imitates walkie-talkie static) Come on, scrub it up, Loops. All right, all right. I gotta go. There's a meteor shower. You want to see a meteor shower? Take a look at what Dimitri just left you in the 0 Bye. Over and out. (imitates walkie-talkie static) Bye, buddy! (knocking) Hello. Hey, Stuart, come on in. What are you doing here? Um, Raj invited me to go to the movies with you Excuse me. I didn't authorize this. Sheldon, you are not in charge. That's mighty sassy for a man with a roommate performance review around the What's the big deal? You guys are bringing your girlfriends. I didn't want to sit by myself. The big deal is I was expecting us to be an intimate group of five. Now, we're going to be a... faceless mass of six. It'll be fine. Just, uh, pretend he's Wolowitz. Hmm. Do you like Raisinets? I can take them or leave them. At the movies, Wolowitz always eats Raisinets. Would you feel more comfortable if I ate Well, it's hardly my business what you eat, as long as it doesn'tcrunch during the film and it's Raisinets. Okay. Should we go? Yeah, but, one more question. If you're going to replace Wolowitz, I need to know a little more about you. All right. Wolowitz went to MIT. What's your educational background? I went to art school. Equally ridiculous. Let's go. This insistence on hand-holding is preposterous. Well, I like it. Yeah, of course you do. You're a girl. You like all kinds of hippy-dippy things. Just watch the movie. It's not fair. Penny isn't making Leonard hold hands. There might be a reason for that. Sweaty? Unhygienic? Looks dumb? Take your pick. Penny said she's not sure she wants to be Leonard's girlfriend anymore. Wrong. She just took a sip from his Diet Dr. So? So, if she wants to end her pair-bond with Leonard, why on earth would she guzzle a witches' brew of his soda and spit? It's complicated. String theory is complicated. That's just yucky. Don't get any ideas. All right, for the sake of argument, let's say Why doesn't Penny just end the relationship? She's not sure how she feels. How can she not be sure how she feels? You know, when I have a feeling, I know it. Trains? Love them. Swordfish? I love them, too. They're fish with a sword for a nose. Regardless, don't say anything to Leonard. Now you're asking me to keep a secret from my best friend, colleague, and roommate? 7 Yes, please, Penny will kill me. (sighs) Fine. FYI: secret-keeping? Hate it. 4 Hand-holding? Not a fan. Hammerhead shark? I love that thing. Yeah, it's another fish with a tool on its head. Raisinet? Shh, we're trying to watch the movie. This is not working out with him. (slurping) (clicking tongue) What are you doing? I think I might have tartar buildup. My tongue won't go as far forward as it used to. Maybe your tongue is shrinking. Nope. Oh, you have no idea how annoying this is. I'm starting to get a sense of it. 9 Don't worry. I'll take you to the dentist Thank you. I appreciate that. You're good people, Leonard. There's something I need to tell you. Okay. I can't tell you. Why? I can't tell you why I can't tell you. So I guess there's two things I can't tell you. I wish there were more. Good night. (sighs) I'm sorry. This is really important. What is it? (sighs) I like The Transformers. Do you like The Transformers? Where exactly did your mother have you tested? Leonard, The Transformers teach us that things are not always what they appear to be. You know, like, uh, a semi truck might be an alien robot, or, uh, someone in a romantic relationship, uh, differently than they appear to. Or a conversation about The Transformers might actually be about someone in this room. I'm going to pause to let that sink in. Okay, I think I understand. You do? The guy who seems like an emotionless robot is but your relationship with Amy is causing you to into a red-blooded man with sexual desires. That is literally the stupidest thing I've ever (sighs) Leonard? Leonard. Leonard? LEONARD: What? Are you sleeping? I was. Now I'm having a nightmare. What do you want? Never mind. I still can't tell you. SHELDON (knocking): Penny? Mmm. Penny. Mm-hmm, mmm. Penny. (screams) (screams) Oh, my God. Sheldon? You frightened me. What are you doing in my bedroom? Yeah, well, I knocked on the front door, but you didn't hear it. How did you even get in, you weirdo? Yeah, really? I've seen strange men traipsing in and out of here but when I do it, it's weird? What do you want, Sheldon? Oh, I was having a little trouble sleeping and I just thought, uh, seeing as you're up, we could talk. Talk about what? Oh, I don't know. Uh, weather, uh, fish you could do carpentry with. Why Leonard is such an attractive and desirable boyfriend. Yeah, pick one-- your choice. Sheldon. Didyou know that Leonard has a perfect driving and enjoys the insurance discounts that go along with that? Hubba-hubba. Okay, go home, crazy man. Yeah. Did you know that while Leonard is not considered a tall fellow in in today's North Korea, he's downright average. Talk about a keeper. Okay, what did Amy tell you? Oh, very well.I can't keep up this clever charade any longer. She told me that you were thinking of ending it with Leonard. Okay, you listen to me. I think it's really sweet you're trying to protect but this is none of your business. Got it? Excuse me. This is not about protecting my friend. (sighs) I'm a big fan of homeostasis. Do you know what that is? Of course not. Yeah. Homeostasis refers to a system's ability to regulate its internal environment and maintain a constant condition of properties like temperature or pH. Worst bedtime story ever. My point is I don't like when things change. So, regardless of your feelings, I would like you to continue dating Leonard. And also, while we're on the subject, you recently changed I'm not comfortable with the new scent. Please stop this madness and go back to green Okay, honey, I have a lot to figure out, and until I do, you are not to say a word to Do you understand? I do. You clear on the shampoo issue? Get out. (sighs) Penny? What? Please don't hurt my friend. That is the last thing I want to do. Thank you. (sniffing) Coconut? What were you thinking? Are you a hula girl? Get out! (phone rings) Hello? What the hell is wrong with you? You told Sheldon? Do you know what a terrible position this puts me (call waiting beeps) Hang on, please. Hello? Yeah, just a heads-up: Penny knows that you blabbed about Leonard. She's pretty mad. I know. She's yelling at me right now. All right then, so we're all on the same page. Yeah. Hey, Bernie. There's my hubby. How's everything going up there? Oh, it's okay. Space is beautiful. Earth is beautiful. Same old, same old. What's wrong? Nothing. Everything's fine. Howard. The other astronauts are being mean to me. No, what are they doing? Well, like for instance, the other day when I was one of the guys went on a space walk and glued a big-eyed rubber alien mask to the outside of my When I woke up, I screamed for like nine minutes. Oh, Howie. You can see it if you want. It's on YouTube. Google "astronaut screams for nine minutes." Why don't you stand up to them? What am I supposed to say? I don't know. Say, "Being mean is lame. What's cool is being nice." Great, I'll do that when I want to be the first in space to get a wedgie. Do you want me to call somebody at NASA? No. My mom already tried that. It only made things worse. Gelatinous Sphere. Focused Locust. Temple of Yip. I'm sorry. Wolowitz would never play that card. All right, Lesser Demon Turtle. Fairy God Monster, I win. Your desperate need for friendship makes you weak. So, what are you guys doing later? Stuart and I were thinking of going out for a We're gonna try to meet some girls. 'Cause that's what we do. Watch out, ladies: a little coffee and cream coming your way. In case you didn't follow that, I'm the coffee. SHELDON: Leonard? Maybe you'd like to go with them to meet girls. Why would I be interested? I have Penny. Yeah, for now. But that woman has a death wish, Leonard. She talks to strangers; she pets unfamiliar dogs; and it is ridiculously easy to break into her apartment. If I were you, I'd get a back-up. You can't just replace someone you care about with some other random person. No, please don't ruin this for me. Do you remember how upset I was when they replaced Edward Norton as the Hulk? Yes, you walked around for a week saying, "Sheldon unhappy with casting choice." But, then Mark Ruffalo was the Hulk in<i The 9 and he was even better. What's your point? Call me a romantic. I like to think 1 that your Mark Ruffalo is still out there This is ridiculous. Are we gonna play cards or not? I like Mark Ruffalo, too. Yeah, settle down there, Fake Wolowitz. No one likes a kiss-up. So, I had to take Sheldon to the dentist this Really? Yup. I told him if he didn't bite the hygienist, I'd take him for ice cream. Mmm. I didn't have to take him for ice cream. Uh-huh. You okay? You seem a little distracted. Look, there's something I need to tell you. Oh. Yeah, okay. I don't really know how to say this. Just say it. Okay. Here goes. Mm-hmm. You slept with him? I didn't know what else to do. He had those big, sad eyes. Oh, sure, you had no choice. He looked at me like this. Well, if that's all it takes, it's a good thing you don't have a dog. Don't worry. You'll have plenty of chances to break up with him: Your wedding day, your honeymoon, your 50th anniversary. Look, it's fine. We're not getting married, okay? We're keeping things, you know, homeostasis. It's so cute when she tries. (phone beeps) It's from Leonard. "Last night was amazing. "You're amazing. I'm so lucky to have you in my life." Please, stop it. WOLOWITZ: Hey, Bernie, guess what? I stood up to the other astronauts like you said and I got to tell you, last night was the first in a week I got a good night's sleep. (laughing) Oh, Howie. What's wrong? You look upset. Nope, this is my proud face.。

生活大爆炸第一季(THE_BIG_BANG_THEROY_S01E07)字幕中英文对照打印版

生活大爆炸第一季(THE_BIG_BANG_THEROY_S01E07)字幕中英文对照打印版

THE BIG BANG THEORY S02E07 ——————————————————————————————————————————————————————————-Sheldon:-Leonard:-Howard:-Penny:-Raj:100:00:08,700 --> 00:00:09,830时间到Time!200:00:09,900 --> 00:00:11,900好的克林贡迷们放下铅笔All right, Klingons, pencils down.300:00:13,960 --> 00:00:15,960好的我这有"pokh"[星际迷航里的克林贡语]Okay, I have "pokh."400:00:16,030 --> 00:00:17,630有了有了Have it. Got it.500:00:17,700 --> 00:00:18,630"Potl""Potl."600:00:18,700 --> 00:00:19,900有了有了Yup. Have it. Have it.700:00:19,960 --> 00:00:20,900"Pukhpa""Pukhpa."800:00:20,960 --> 00:00:22,230有了有了Have it. Got it. Y up.900:00:22,300 --> 00:00:23,230我有"chorrr"I have "chorrr."有了Got it. Yup.1100:00:24,200 --> 00:00:25,330-"Nekhmakh" -有了-"Nekhmakh." -Yeah. Yeah.1200:00:25,400 --> 00:00:26,760和"kreplach"And "kreplach."1300:00:26,830 --> 00:00:28,160等等"Kreplach"吗Hold on a second. "Kreplach?"1400:00:28,160 --> 00:00:28,990对Yeah.1500:00:28,990 --> 00:00:31,380那不是克林贡语那是依地语意思是肉馅饺子That isn't Klingon; it's Yiddish for meat-filled dumpling.1600:00:32,600 --> 00:00:35,430看来它也是克林贡语中的词语Well, as it turns out, it's also a Klingon word.1700:00:35,500 --> 00:00:36,860真的吗给它下个定义Really? Define it.1800:00:36,930 --> 00:00:41,600"Kreplach": 美味的克林贡饺子"Kreplach": A hearty Klingon... dumpling.1900:00:41,660 --> 00:00:42,960裁判怎么裁决Judge's ruling?不予采纳Bilurrrbe.2100:00:46,260 --> 00:00:48,630大伙我要看一下你们的电视Hey, guys, I need to use your TV.2200:00:48,700 --> 00:00:49,800你的怎么了What's wrong with your TV?2300:00:49,860 --> 00:00:50,960我也不知道刚刚没影了I don't know. It just died.2400:00:51,030 --> 00:00:52,300里面全是雪花I'm getting a bunch of static.2500:00:52,360 --> 00:00:53,460你付你的有线电视费了吗Did you pay your cable bill?2600:00:53,530 --> 00:00:56,960你这口气跟有线电视公司一样Ugh, you sound just like the cable company.2700:00:57,030 --> 00:00:57,960好吧大家安静All right, so, shh!2800:00:58,030 --> 00:01:00,730泰拉·班克斯(超模之母)马上要从全美超模大赛里踢人了Tyra Banks is about to kick someone off America's Next Top Model.2900:01:00,800 --> 00:01:02,460抱歉佩妮但我们要Excuse me, Penny, but we're...别别别告诉她No, no, don't tell her.3100:01:03,530 --> 00:01:04,530正在玩克林贡语拼字游戏playing Klingon Boggle.3200:01:04,600 --> 00:01:06,260哦Aw...3300:01:06,330 --> 00:01:07,630 你"哦"什么What do you mean, "Aw"?3400:01:07,700 --> 00:01:10,760难道她不知道我们是书呆子吗Like she didn't know we were nerds?3500:01:10,830 --> 00:01:12,030好吧如果你一定要看的话All right, if you must watch,3600:01:12,100 --> 00:01:13,560那就请你静音只看字幕then mute it with closed captions, please.3700:01:13,630 --> 00:01:14,900随你Fine.3800:01:18,400 --> 00:01:22,960好了拼字斗士们开始吧All right, Boggle warriors... kapla'!3900:01:29,300 --> 00:01:32,300看看这些姑娘Look at those women.真是光彩照人啊They're gorgeous.4100:01:33,700 --> 00:01:36,700"Worf" 不错名词当专有名词就太可惜了Oh! "Worf," nice! Too bad that's a proper noun.4200:01:38,260 --> 00:01:41,300看那位她就是未来的沃罗威茨夫人Oh, look, the's the future Mrs. Wolowitz.4300:01:41,360 --> 00:01:44,300不对等等那位才是No, wait, that's the future Mrs. Wolowitz.4400:01:44,360 --> 00:01:45,700头上戴着With her head in the lap of...4500:01:45,760 --> 00:01:49,560真是太巧了她才是未来的沃罗威茨夫人Oh, what a coincidence. It's the future Mrs. Wolowitz.4600:01:49,630 --> 00:01:52,430对她们都可以搬去同你和你妈妈一起住Yeah, and they can all move in with you and your mother.4700:01:54,800 --> 00:01:57,060现任的沃罗威茨夫人The current Mrs. Wolowitz.4800:01:59,260 --> 00:02:03,200"qochbe'"是用嘴发音还是用喉咙发音Is "qochbe'" spelled with a (gargling) or a (guttural grunt)?4900:02:03,260 --> 00:02:06,860为什么沃罗威茨夫人在哭呢Why is that Mrs. Wolowitz crying?那是阿娜伊斯That's Anais.5100:02:08,100 --> 00:02:09,300房子里其她女孩都不喜欢她None of the other girls in the house like her.5200:02:09,360 --> 00:02:12,260房子什么房子House? What house?5300:02:12,330 --> 00:02:13,960她们都居住在同一所房子里They all live in a house together.5400:02:14,030 --> 00:02:15,630房子在哪A house, where?5500:02:15,700 --> 00:02:17,760我不知道洛杉矶的某个地方吧I don't know. Somewhere in L.A.5600:02:17,830 --> 00:02:20,930等一下Wait a minute.5700:02:23,960 --> 00:02:26,800你是说我只需开车就能到You're telling me that I'm within driving distance5800:02:26,860 --> 00:02:30,760这些胸怀大志的超模们的住所吗of a house filled with aspiring supermodels?5900:02:30,830 --> 00:02:32,460对我想是的Yeah, I guess.她们住在一起一同沐浴还And they live together and shower together and...6100:02:38,300 --> 00:02:40,800裸体枕头大战have naked pillow fights?6200:02:43,300 --> 00:02:44,500你要去哪Hey, wh-where are you going?6300:02:44,560 --> 00:02:47,460去付我的有线电视费To pay my cable bill.6400:02:47,530 --> 00:02:50,760好的放下铅笔All right, pencils down!6500:02:50,830 --> 00:02:54,970我这有"lokh" "makh"和"cherrrkh"I have "lokh," "makh," and "cherrrkh."6600:02:54,970 --> 00:02:56,510你们有吗Anybody got those?6700:03:28,200 --> 00:03:31,260我错过什么了吗她们把吉塞尔踢出去了吗Did I miss anything? Did they kick Giselle off?6800:03:31,330 --> 00:03:36,200还没不过她在水下拍的照片真是丢死人了Not yet, but her underwater photo shoot was an embarrassment.6900:03:36,210 --> 00:03:40,660很不幸吉塞尔·沃罗威茨夫人对氯过敏Sadly, Mrs. Giselle Wolowitz is sensitive to chlorine.对她来说是好事我喜欢出水芙蓉的大眼模特Lucky for her I like my fashion models pruny and bug-eyed.7100:03:45,660 --> 00:03:47,200谢尔顿食物买来了Sheldon, the food's here.7200:03:47,260 --> 00:03:48,400到屋子了Ooh, there's the house.7300:03:48,460 --> 00:03:49,800定格快定格Freeze frame, freeze frame.7400:03:56,260 --> 00:03:57,460你们在干什么What are you doing?7500:03:57,530 --> 00:03:59,700标记星辰位置和地理特征Marking the star positions and physical landmarks7600:03:59,760 --> 00:04:03,300那样我们就能找到超模的屋子啦so we can find the house of the supermodels.7700:04:03,360 --> 00:04:04,460为什么Why?7800:04:04,530 --> 00:04:06,130这不是明摆着吗Isn't it obvious?7900:04:06,200 --> 00:04:08,260她们每周都会踢出一个漂亮的女孩Every week, they kick out a beautiful girl,让她自尊受损感觉在这里不受欢迎making her feel unwanted and without self-esteem.8100:04:12,800 --> 00:04:16,130也可以叫未来的霍华德·沃罗威茨夫人A.k.a. the future Mrs. Howard Wolowitz.8200:04:16,600 --> 00:04:19,130-我的中号汉堡好了吗-好了-Is my hamburger medium well? -Yes.8300:04:19,200 --> 00:04:20,930-片状莳萝不甜的吗-对-Dill slices, not sweet? -Yes.8400:04:21,000 --> 00:04:22,060-调味品是单独包装吗-对-Individual relish packets? -Yes.8500:04:22,130 --> 00:04:23,560-有洋葱圈吗-有-Onion rings? -Yes.8600:04:23,630 --> 00:04:24,730-还有额外的面包吗-我问了-Extra breading? -I asked.8700:04:24,800 --> 00:04:26,660-他们怎么说-没有-你抗议了吗-What did they say? -No. -Did you protest?8800:04:26,730 --> 00:04:28,230-是的-吵架了吗-没-Yes. -V ociferously? -No.8900:04:28,300 --> 00:04:30,530那你怎么现在才来Well, then what took you so long?你就吃吧Just eat.9100:04:34,160 --> 00:04:35,600大伙我错过什么了吗Hey, guys, what'd I miss? What'd I miss?9200:04:35,660 --> 00:04:37,900吉塞尔现在命悬一线Giselle's hanging by a thread.9300:04:37,960 --> 00:04:40,160太好了我讨厌她Oh, good, I hate her.9400:04:40,230 --> 00:04:43,900那我们大喜之日就不邀请你了Then you're not invited to our wedding.9500:04:43,960 --> 00:04:44,900给你Here you go.9600:04:44,960 --> 00:04:46,060谢谢Thank you.9700:04:46,130 --> 00:04:47,630咱们还要看Oh, do we have to suffer through this9800:04:47,700 --> 00:04:50,330这个暗箱操作严重的伪真人秀节目吗transparently manipulative pseudo-reality again?9900:04:50,400 --> 00:04:51,560对Yes.咱俩有固定的电视节目表You and I have a standing TV schedule,10100:04:53,900 --> 00:04:56,430那是我们多次争论和妥协的结果which is the result of extensive debate and compromise.10200:04:56,500 --> 00:04:58,830除非是插播新闻否则任何变更Any alterations except for breaking news10300:04:58,900 --> 00:05:01,260都要在一周室友大会上提前获得批准have to be pre-approved at the weekly roommate meeting.10400:05:01,330 --> 00:05:03,700写在议程里吧Put it on the agenda.10500:05:03,760 --> 00:05:05,460但你必须先提案才能写到议程里But you have to make a motion to put it on agenda.10600:05:05,530 --> 00:05:08,300我可以提案呀但你不会喜欢的Oh, I'll make a motion, but you're not going to like it.10700:05:10,330 --> 00:05:13,260好吧你就嘲笑议会程序吧Fine. Mock Parliamentary procedure.10800:05:13,330 --> 00:05:14,360至少能把声音关掉吧At least put it on mute.10900:05:14,430 --> 00:05:17,600吉赛尔根本不会被踢掉Oh, Giselle's not getting kicked off.穿得是越来越清凉了啊It's totally going to be Summer.11100:05:20,830 --> 00:05:22,860咋啦What?11200:05:22,930 --> 00:05:24,830谢尔顿的洋葱圈快放回去Sheldon's onion ring. Just put it back!11300:05:24,900 --> 00:05:26,530不过是个洋葱圈嘛It's one onion ring.11400:05:26,600 --> 00:05:27,800在他发现前赶快放回去Just put it back before he comes!11500:05:27,860 --> 00:05:29,330错错错No, no, no!11600:05:29,400 --> 00:05:31,100我觉得原来不是放在那的No, I don't think that's where it was.11700:05:31,160 --> 00:05:32,160他来了大家不要承认啊Okay, here he comes. Deny, deny, people.11800:05:32,230 --> 00:05:33,260都别吭气Wall of silence.11900:05:37,930 --> 00:05:39,630谁动了我的Who touched my...佩妮佩妮干的Penny! Penny did it.12100:05:43,100 --> 00:05:45,460你为什么要这么对我Why would you do that?12200:05:45,530 --> 00:05:46,530不知道我饿了I don't know. I was hungry?12300:05:46,600 --> 00:05:47,900有什么大不了的What's the big deal?12400:05:47,960 --> 00:05:51,460没有人可以动我盘子里的食物The big deal is that nobody touches food on my plate.12500:05:51,530 --> 00:05:53,330好吧我不知道对不起了All right. Look, I didn't know, I'm sorry.12600:05:53,400 --> 00:05:56,830我也对不起了但你二振了Well, I'm sorry, but that is your second strike.12700:05:59,260 --> 00:06:00,500什么What?12800:06:00,560 --> 00:06:01,930你有两振了You have two strikes.12900:06:02,000 --> 00:06:04,730三振出局Three strikes and you're out.这是个体育方面的暗喻It's a sports metaphor.13100:06:08,530 --> 00:06:10,330体育方面的暗喻A sports metaphor?13200:06:10,400 --> 00:06:11,230是的棒球Yes, baseball.13300:06:13,860 --> 00:06:16,160好吧我加入All right, yeah. I-I'll play along.13400:06:16,230 --> 00:06:17,300我什么时候一振的What was my first strike?13500:06:17,360 --> 00:06:18,600三月十八号March 18th.13600:06:18,660 --> 00:06:22,260你违反了我设立的禁止转发搞笑邮件的规定You violated my rule about forwarding email humor.13700:06:22,330 --> 00:06:23,760我有吗I did?13800:06:23,830 --> 00:06:28,000那只想吃"芝士汉包"的猫的图片The photo of the cat who wants to "has cheezeburger"?13900:06:28,060 --> 00:06:30,960拜托每个人都喜欢搞笑猫Oh, come on. Everybody loves "LOL cats."多可爱啊它们是猫嘛所以不会拼写They're cute and they can't spell 'cause they're cats.14100:06:36,530 --> 00:06:38,530我信任你才给你我的邮箱I trusted you with my email address,14200:06:38,600 --> 00:06:41,260你发网络老古董给我这就背叛了我对你的信任and you betrayed that trust by sending me Internet banality:14300:06:41,330 --> 00:06:42,600一振strike one.14400:06:43,700 --> 00:06:45,330动了我的食物二振Touching my food: strike two.14500:06:47,430 --> 00:06:50,460别担心只在你的档案里保存一年Don't worry. They only stay on your record for a year.14600:06:51,900 --> 00:06:55,200你也能早点把它们从你的档案里去掉可就得去上他的课You can get them removed early, but you have to take his class.14700:06:57,230 --> 00:06:59,160拜托我就碰了一个洋葱圈Come on, I touched one onion ring.14800:06:59,230 --> 00:07:00,560没错但你又把它放回来了Yeah, and then you put it back,14900:07:00,630 --> 00:07:04,530从而污染了其它洋葱圈compromising the integrity of all the other onion rings.亲爱的你以后还想不想搭我的车了Oh, honey, the buses don't go where you live, do they?15100:07:11,700 --> 00:07:13,730听着佩妮我也想对你宽容一些Look, Penny, I wish I could be more lenient with you,15200:07:13,800 --> 00:07:15,760但你现在已经是我们这个小团体的永久成员了but since you've become a permanent member of our social group,15300:07:15,830 --> 00:07:18,100我就得告诉你一些大家都遵循的规矩I have to hold you to the same standards as everybody else.15400:07:19,460 --> 00:07:21,930恭喜了你正式成为我们中的一员Congratulations. You're officially one of us.15500:07:22,000 --> 00:07:24,560新成员新成员One of us, one of us.15600:07:24,630 --> 00:07:28,230太激动了Well, what a thrill.15700:07:28,300 --> 00:07:30,400你坐在我的位子上了You're sitting in my spot.15800:07:30,460 --> 00:07:32,530天呐别跟我开玩笑了Oh, jeez, you've got to be kidding me.15900:07:32,600 --> 00:07:33,660莱纳德她坐在我的位置上呢Leonard, she's in my spot.事情是这样的Yeah, yeah. Uh, see, here's the thing.16100:07:36,900 --> 00:07:40,830你走了以后我还要和他住在一起After you leave, I still have to live with him.16200:07:40,900 --> 00:07:43,930我不管我就坐这了I don't care. I'm taking a stand.16300:07:44,000 --> 00:07:46,730这是个暗喻[taking a stand 明确立场] Metaphorically.16400:07:46,800 --> 00:07:49,900那好吧三振出局All right, that's it. Strike three.16500:07:49,960 --> 00:07:51,960噢三振Ooh, strike three.16600:07:53,600 --> 00:07:54,860我被驱逐了I'm banished?16700:07:54,930 --> 00:07:57,360什么东西啊What the hell kind of crap is that?16800:07:57,430 --> 00:07:59,100别担心我会和他谈谈的Listen, don't worry. I'll talk to him.16900:07:59,160 --> 00:08:00,460没错你谈吧Yeah, you do that.弱弱地问一句你愿意来听他的课么Just so I know, would you be open to taking his class?17100:08:07,660 --> 00:08:10,060你可以在网上听You can do it online!17200:08:11,720 --> 00:08:12,960根据我们的三角测量法So based on our triangulation,17300:08:13,030 --> 00:08:15,030我们锁定了超模的所在地we've narrowed down the location of the Top Model house17400:08:15,100 --> 00:08:17,730在好莱坞山周围三平方英里内to three square miles in the Hollywood Hills.17500:08:17,800 --> 00:08:20,900或者在北卡罗来纳的杜伦Or possibly Durham, Noh Carolina.17600:08:20,960 --> 00:08:22,860我们找到的时候你想和我们一起去么When we find it, you want to go with us?17700:08:22,930 --> 00:08:24,830去做什么To do what?17800:08:24,900 --> 00:08:27,660和漂亮姑娘开派对啊Party with the pretty girls, dude!17900:08:27,730 --> 00:08:29,100你疯了么Are you insane?你可去不成You're not going to party with them.18100:08:30,830 --> 00:08:32,560你连接近那个地方都做不到You're not even going to get anywhere near that place.18200:08:32,630 --> 00:08:36,760关于月球当年他们也是对阿姆斯特朗[登月第一人]也是这么说的That's what they said to Neil Armstrong about the moon.18300:08:36,830 --> 00:08:38,760没人对阿姆斯特朗说过这样的话No one said anything of the kind to Neil Armstrong.18400:08:38,830 --> 00:08:41,760为了送一个人上月球The entire nation dedicated a decade of effort and treasure18500:08:41,830 --> 00:08:43,230整个国家做出了十年的努力to put a man on the moon.18600:08:43,300 --> 00:08:45,730我亲爱的美国兄弟们不出今年Well, my fellow Americans, before this year is out,18700:08:45,800 --> 00:08:48,760我们就可以把沃罗威茨送到一个超级模特身边去we will put a Wolowitz on one of America's top models.18800:08:50,900 --> 00:08:54,260之后会有很多人认为这事从来没发生过And a large number of people will believe it never happened.18900:08:55,430 --> 00:08:57,100让我想想Okay, let me guess.莱纳德要为乳糖不耐受人准备的配豆腐乳的油炸玉米粉饼A quesadilla with soy cheese for the lactose-intolerant Leonard.19100:09:00,160 --> 00:09:01,500谢谢Thank you.19200:09:01,560 --> 00:09:03,100不要杏仁的大虾凯撒沙拉Shrimp Caesar salad with no almonds19300:09:03,160 --> 00:09:05,860是给极易过敏只在重大节日进行犹太洁食的霍华德的for the highly allergic kosher-only-on-the-high-holidays Howard.19400:09:07,160 --> 00:09:09,230给我们突然回到印度饮食习惯的拉杰的是And for our suddenly "back on the Hindu wagon" Raj,19500:09:09,300 --> 00:09:10,900专给爱吃肉的人准备的披萨不放肉the meatlover's pizza, no meat.19600:09:12,860 --> 00:09:14,430马上就来Coming right up.19700:09:14,500 --> 00:09:15,630等下Wait. Excuse me.19800:09:15,700 --> 00:09:18,060你忘了我的烧烤培根芝士汉堡You forgot my barbecue bacon cheeseburger,19900:09:18,130 --> 00:09:20,530烤肉酱培根芝士单放barbecue sauce, bacon and cheese on the side.我没告诉你么Oh, I didn't tell you?20100:09:22,800 --> 00:09:25,430你被芝士蛋糕工厂驱逐了You're banished from the Cheesecake Factory.20200:09:25,500 --> 00:09:27,830为什么Why?20300:09:27,900 --> 00:09:29,060因为你三振了呀Well, you have three strikes.20400:09:30,030 --> 00:09:31,900进门一振坐下二振One: coming in. Two: sitting down.20500:09:31,960 --> 00:09:34,500三振是因为我不喜欢你的态度And three: I don't like your attitude.20600:09:34,560 --> 00:09:36,060你不能这么做You can't do that.20700:09:36,130 --> 00:09:38,360这不仅违反了加州法律Not only is it a violation of California state law,20800:09:38,430 --> 00:09:41,400而且明目张胆地违背了芝士蛋糕工厂的规定it flies directly in the face of Cheesecake Factory policy.20900:09:41,460 --> 00:09:43,030不会现在有新的规定了Yeah, no, there's a new policy:日本人与谢尔顿不准进入No shoes, no shirt, no Sheldon.21100:09:46,860 --> 00:09:49,830我打赌这种牌子一定能在帕萨迪纳大卖I bet we could sell that sign all over Pasadena.21200:09:51,930 --> 00:09:52,830佩妮我能和你说句话么Penny, can I talk to you for a minute?21300:09:58,300 --> 00:09:59,400事情是这样的Well, here's the thing.21400:09:59,460 --> 00:10:03,260我和谢尔顿谈过了他也觉得自己过分Um, I talked to Sheldon and he feels terrible21500:10:03,330 --> 00:10:07,100他也认为他有点不可理喻有点过火了and he agrees that he was unreasonable and out of line.21600:10:07,160 --> 00:10:08,700真的吗那太好了Really? Well, that's great.21700:10:08,760 --> 00:10:11,760是的跟他道个歉好吗Yeah, so just apologize to him, okay?21800:10:11,830 --> 00:10:15,600什么我干嘛要向那个疯子道歉What? I'm not going to apologize to that nutcase.21900:10:15,660 --> 00:10:16,900别这样其实很简单Oh, come on. It's easy.他还会亲自指导你怎么道歉He'll even tell you what to say.22100:10:19,200 --> 00:10:20,300莱纳德你还没开窍吗Leard, don't you get it?22200:10:20,360 --> 00:10:22,200如果你们一味让他这样神经兮兮If you guys keep going along with his insanity,22300:10:22,260 --> 00:10:23,510会助长他的气焰you're just encouraging him.22400:10:23,600 --> 00:10:27,770才没有我们是卑躬屈膝We're not encouraging. It's more like... knuckling under.22500:10:28,340 --> 00:10:29,940我喜欢和你们一起Look, I like hanging out with you guys,22600:10:30,000 --> 00:10:32,300但我绝不会为莫须有的罪名道歉but I'm not going to apologize for something I didn't do.22700:10:32,370 --> 00:10:35,670事实上严格来说你真的有做Well, actually, technically, you did do it.22800:10:37,100 --> 00:10:39,100那是一振莱纳德That's strike one, Leonard.22900:10:41,040 --> 00:10:42,770这是你的油炸玉米粉饼There you go: quesadilla.Salad.23100:10:44,400 --> 00:10:45,940还有你的披萨There's your pizza.23200:10:46,000 --> 00:10:47,900在谢尔顿和本餐厅经理经过And thanks to Sheldon's heated discussion23300:10:47,970 --> 00:10:48,970热烈讨论后with my manager23400:10:49,040 --> 00:10:50,570一份烧烤汁加上熏肉奶酪分开放的one barbecue bacon cheeseburger,23500:10:50,640 --> 00:10:53,300烤肉芝士汉堡送上barbecue sauce, bacon and cheese on the side.23600:10:53,370 --> 00:10:54,700谢谢Thank you.23700:10:55,840 --> 00:10:57,340别客气尽情吃Go ahead. Eat it.23800:11:02,650 --> 00:11:04,450有种就吃I dare you23900:11:13,240 --> 00:11:16,200就是这里找到了我找到了全美超模That's it. There's the house. I foundAmerica's top models!Are you sure?24100:11:18,300 --> 00:11:19,400看啊房顶上Look, on the roof.24200:11:19,500 --> 00:11:21,970阿娜伊斯和吉赛尔在晒日光浴Anais and Giselle are sunbathing.24300:11:22,040 --> 00:11:24,340还是欧式的European-style.24400:11:25,640 --> 00:11:27,640单从google的卫星地图你就能把她们认出吗You can recognize people on Google Earth?24500:11:27,700 --> 00:11:29,140当然不是Of course not.24600:11:29,200 --> 00:11:33,140一个在北美防空联合司令部的哥们派了架间谍机去监视I got a buddy of mine at NORAD to have a spy drone fly over.24700:11:33,200 --> 00:11:35,740北美防空联合司令部你还动用了军用飞机NORAD? You're using military aircraft?24800:11:35,800 --> 00:11:39,900它被设定任务去西伯利亚核反应堆周边巡逻It was already targeted to poke around a nuclear reactor in Siberia.24900:11:39,970 --> 00:11:42,140我也最多借来用一个小时I took it an hour out of its way, tops.好了他在哪Okay, where is he?25100:11:45,200 --> 00:11:47,700谢尔顿吗我载他去了漫画店怎么了Sheldon? I just dropped him off at the comic book store. Why?25200:11:47,770 --> 00:11:49,970这试试上网Here. Try and go online.25300:11:50,040 --> 00:11:53,670-无线上网有问题吗-你试试啊Problem with the WiFi? Just try.25400:11:53,740 --> 00:11:55,700你好乱抓汉堡的人Greetings, hamburger toucher.25500:11:57,370 --> 00:11:58,770或许你在讶异You are probably wondering25600:11:58,840 --> 00:12:01,270为什么你不能上网和朋友去聊一下why you cannot IM with your little friends25700:12:01,340 --> 00:12:04,040你的生活是多么如此这般美妙about how much you "heart" various things.25800:12:05,740 --> 00:12:07,800这段录像是在警告你This recorded message is alerting you25900:12:07,870 --> 00:12:09,340你偷用我们的无线上网账号的日子that I am putting an end已经一去不复返to your parasitic piggybacking upon our WiFi.26100:12:11,800 --> 00:12:13,000如果你想补救现状If you want to remedy the situation,26200:12:13,070 --> 00:12:16,070你就自个儿打电话给电讯公司you can contact the phone company,26300:12:16,140 --> 00:12:21,640自己开个无线账号自己付钱或者你可以跟我道歉set up your own WiFi and pay for it, or you may apologize to me.26400:12:23,970 --> 00:12:24,970看Well?26500:12:25,040 --> 00:12:27,240早说了卑躬屈膝I reiterate: knuckle under.26600:12:27,300 --> 00:12:29,300不不不我要宣战了No, no, no, no, no. It is on.26700:12:29,370 --> 00:12:32,100我要给你那位朋友点颜色瞧瞧I am gonna introduce your friend to a world of hurt.26800:12:32,170 --> 00:12:35,170佩妮没人想要跟谢尔顿对着干Oh, Penny, you don't want to get into it with Sheldon.26900:12:35,240 --> 00:12:38,900这人是从超级恶人实验室事故里逃出来的The guy is one lab accident away from being a supervillain.我不管我以前还是牛仔呢I don't care. I was in junior rodeo.27100:12:41,600 --> 00:12:44,600不用一分钟我就可以把他五花大绑还阉了I can hogtie and castrate him in 60 seconds.27200:12:46,240 --> 00:12:48,000别这样对一个书呆子嘛No need to neuter the nerd.27300:12:48,070 --> 00:12:49,640我能帮你上网I can get you back online.27400:12:49,700 --> 00:12:52,100看问题解决了There, see? Problem solved.27500:12:54,100 --> 00:12:55,240好啦[依地语犹太人使用的国际语]V oil?27600:12:55,300 --> 00:12:59,140你好啊小虫子SHELDON: Hello, puny insects.27700:12:59,200 --> 00:13:02,500作为和我对着干的惩罚As a consequence of your efforts to circumvent my will,27800:13:02,570 --> 00:13:06,440你们每人都额外增加一振everyone is awarded one additional strike.27900:13:06,500 --> 00:13:09,440多亏你啊霍华德Thanks a lot, Howard.你在哪里啰嗦什么What are you complaining about?28100:13:10,970 --> 00:13:13,370我还要去接受他的教育I'm the one who has to take the class again.28200:13:23,270 --> 00:13:25,040你好Hello.28300:13:25,100 --> 00:13:28,170要去洗衣服吗Time to do your laundry, huh?28400:13:28,240 --> 00:13:30,170周六晚嘛It's Saturday night.28500:13:30,240 --> 00:13:32,140周六是洗衣之夜Saturday is laundry night.28600:13:32,200 --> 00:13:33,970我知道I know.28700:13:34,040 --> 00:13:36,740每个周六的8点15分Every Saturday at 8:15.28800:13:36,800 --> 00:13:39,040老少咸宜Easy to anticipate.28900:13:41,600 --> 00:13:43,270你这是什么意思What are you implying?我在说你是一个有生活习惯的人I'm implying that you're a creature of habit.29100:13:46,340 --> 00:13:49,070如果因为某些事周六晚上8点15分And if something were to prevent you from doing your laundry29200:13:49,140 --> 00:13:50,640不能洗衣服on Saturday at 8:15,29300:13:50,700 --> 00:13:53,000你会觉得you might find it...29400:13:53,070 --> 00:13:55,400不爽unpleasant.29500:14:00,740 --> 00:14:02,840甘拜下风吧Knuckle under? My ass.29600:14:10,000 --> 00:14:14,700不是吧所有的机器都有人用Oh, no, are all the machines taken?29700:14:16,140 --> 00:14:18,600你该怎么办呢What are you gonna do?29800:14:18,670 --> 00:14:20,740没问题No problem.29900:14:20,800 --> 00:14:24,440换一个晚上再洗好了I'll just do my laundry another night.换一个晚上Another night?30100:14:26,640 --> 00:14:28,670好吧尽管试试Well, I guess you can try,30200:14:28,740 --> 00:14:30,400但你内心深处but deep inside your heart,30300:14:30,470 --> 00:14:34,570你知道洗衣之夜永远是周六晚上you'll know that laundry night is always Saturday night.30400:14:38,770 --> 00:14:42,640女人你在和一个智慧比你高的多的人较劲Woman, you are playing with forces beyond your ken.30500:14:42,700 --> 00:14:45,900让你那高人一等的智慧见鬼去吧Yeah, well, your ken can kiss my Barbie.30600:14:50,970 --> 00:14:52,170谢尔顿谢尔顿Sheldon. Sheldon!30700:14:52,240 --> 00:14:53,840谢尔顿Sheldon.30800:14:57,540 --> 00:14:59,600怎么啦Yes?30900:14:59,670 --> 00:15:01,200我的衣服都去哪儿了Where are my clothes?。

生活大爆炸剧本(英文)第二季第四集

生活大爆炸剧本(英文)第二季第四集

THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 2, Episode 4 (s02e04) Title: The Griffin Equivalency---> Dialog only <---LEONARD: Let's see, Raj was the “Kung Pao” chicken.PENNY: I'm the dumplings.HOWARD: Yes, you are.PENNY: Creepy, HOWARD.HOWARD: Creepy good or creepy bad?LEONARD: Who was the shrimp with lobster sauce?HOWARD: That would be me. Come to papa, you un-kosher delight. I'm not necessarily talking to the food.PENNY: Sit over there.SHELDON: Sit over there. Baby wipe?PENNY: Why do you have...?LEONARD: No, don't ask.HOWARD: No, don't, don't.SHELDON: I'll tell you why. I had to sanitize my hands because the university replaced the paper towels in the rest rooms with hot-air blowers.PENNY: Oh, I thought the blowers were more sanitary.HOWARD: Why?LEONARD: Really, don't.SHELDON: Hot-air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence. Frankly, it'd be more hygienic if they just had a plague-infested gibbon sneeze my hands dry.RAJESH: Hey, guys, I just got the most amazing new...PENNY: Gosh, Raj, do you think you'll ever be able to talk in front of me without being drunk? Okay, well, I'll just, um, go eat by myself.LEONARD: PENNY , you don't have to do that.PENNY: No, it's okay. Between him not talking, him talking and him... I'm better off alone. So, goodbye, you poor, strange little man.RAJESH: She's so considerate.HOWARD: So, what's your news?RAJESH: Remember that little planetary object I spotted beyond the Kuiper belt?RAJESH: Or as I call it, Planet Bollywood. Anyway, because of my discovery, People Magazine is naming me one of their 30 Under 30 to Watch.LEONARD: Raj, that's incredible.HOWARD: Congratulations.LEONARD: That's incredible.SHELDON: Excuse me, 30 what under 30 what to watch what?RAJESH: 30 visionaries under 30 years of age to watch as they challenge the preconceptions of their fields.SHELDON: If I had a million guesses, I never would have gotten that.RAJESH: It's pretty cool. They've got me in with a guy who's doing something about hunger in Indonesia, and a psychotherapist who's using dolphins to rehabilitate prisoners, and Ellen Page, star of the charming independent film “Juno“.HOWARD: Oh, I'd so do her.LEONARD: You'd do the dolphins.HOWARD: Do I get an honorable mention for designing the telescope camera mounting bracket you used?RAJESH: Sorry, it's not part of my heartwarming and personal narrative in which a humble boy from New Delhi overcame poverty and prejudice and journeyed to America to reach for the stars. HOWARD: Poverty? Your father's a gynecologist. He drives a Bentley.RAJESH: It's a lease.SHELDON: I'm confused. Was there some sort of peer-review committee to determine which scientists would be included?RAJESH: Peer review? It's People Magazine. People picked me.SHELDON: What people?RAJESH: The people from People.SHELDON: What? Yeah, but exactly who are these people? What are their credentials? How are they qualified? What makes accidentally noticing a hunk of rock that's been traipsing around the solar system for billions of years more noteworthy than any other scientific accomplishment made by someone under 30?RAJESH: Boy, I'll bet Ellen Page's friends aren't giving her this kind of crap.LEONARD: You proud of yourself?SHELDON: In general, yes.============================================ THEME SONG ===========================================SHELDON: Oh, there's my missing neutrino. You were hiding from me as an unbalanced charge, weren't you, you little subatomic dickens?LEONARD: Hey, SHELDON.SHELDON: Hey, look, look, I found my missing neutrino.HOWARD: Oh, good, we can take it off the milk carton.LEONARD: We're gonna go apologize to Raj and invite him out to dinner.SHELDON: Apologize? For what?LEONARD: He came over last night with some pretty good news and we weren't very supportive. SHELDON: I sense you're trying to tell me something.HOWARD: You were a colossal asshat.LEONARD: Really? Do tell.SHELDON: How will Raj ever reach true greatness if his friends lower the bar for him? When I was 11, my sister bought our father a …world's greatest dad“ coffee mug. And frankly, the man coasted until the day he died.LEONARD: Okay, let's try it this way. What if this People Magazine thing is the best Raj is ever going to achieve?SHELDON: I had not considered that.LEONARD: Mm-hm. Come on.SHELDON: I often forget other people have limitations. It's so sad.HOWARD: He can feel sadness?LEONARD: Not really. It's what you and I would call condescension. Now, when we go in there, let's show Raj that we're happy for him.SHELDON: But I'm not.HOWARD: Well, then fake it. Look at me. I could be grinding on the fact that without my stabilizing telescope mount he never would have found that stupid, little clump of cosmic schmutz. But I'm bigger than that.SHELDON: Fine. What do you want me to do?LEONARD: Smile.HOWARD: Oh, crap, that's terrifying.LEONARD: We're here to see Koothrappali, not kill Batman.HOWARD: Try less teeth.LEONARD: Close enough. Come on.LEONARD: Hey, Raj.RAJESH: Hey, guys. What's up?HOWARD: We just wanted to invite you out to dinner tonight.LEONARD: Celebrate your 30 Under 30 thing. Right, SHELDON?RAJESH: It's very nice of you. I would like that.DR. GABLEHAUSER: Hello, boys.RAJESH: Dr. Gablehauser.DR. GABLEHAUSER: Dr. Koothrappali.LEONARD: Dr. Gablehauser.DR. GABLEHAUSER: Dr. Hofstader.SHELDON: Dr. Gablehauser.DR. GABLEHAUSER: Dr. Cooper.HOWARD: Dr. Gablehauser.DR. GABLEHAUSER: Mr. Wolowitz. Boys, I've got a question for you. Who in this room discovered a star?RAJESH: Actually, 2008-NQ sub-17 is a planetary body.DR. GABLEHAUSER: I'm not talking about you, I'm talking about me. And you, my exotic young friend, are my star.SHELDON: But you didn't discover him. You merely noticed he was here, much like he did with 2008-NQ sub-17.LEONARD: SHELDON.DR. GABLEHAUSER: Well, we gotta get you into a better office. Something more suited to your status.RAJESH: Really, you don't have to go to any trouble.DR. GABLEHAUSER: How about if I put you in von Gerlach's old office?RAJESH: I'd rather have Fishbein's. It's bigger.DR. GABLEHAUSER: Done.HOWARD: Wait a minute, I called dibs on Fishbein's office the day he started showing up at work in his bathrobe.SHELDON: He gets a new office, I can't even get paper towels in the mens' room? LEONARD: SHELDON.SHELDON: Damn, this is hard.DR. GABLEHAUSER: Let me ask you something, what do you think the business of this place is? LEONARD: Science.DR. GABLEHAUSER: Money.HOWARD: Told you.DR. GABLEHAUSER: And this boy's picture in People Magazine is gonna raise us a pile of money taller than... Well, taller than you.HOWARD: I have a Master's degree.DR. GABLEHAUSER:Who doesn't? Dr. Koothrappali, have you ever had lunch in the president's dining room?RAJESH: I didn't even know there was a president's dining room.DR. GABLEHAUSER: It's the same food as the cafeteria, only fresh. Come on, little buddy. RAJESH: Okay, big buddy. See you tonight, guys.LEONARD: You can stop smiling now.SHELDON: Ah.RAJESH: So anyway, after a fantastic lunch, I was whisked off to the People Magazine photo shoot... Have any of you boys ever been to a photo shoot?LEONARD: Uh-uh.HOWARD: No.RAJESH: It's fantastic. Apparently, the camera loves me and I, it. They shot me in front of a starry background where I posed like this. They're going to digitally add a supernova. They say it's the perfect metaphor for my incandescent talent.SHELDON: Right, a ball of hot, flaming gas that collapses upon itself.RAJESH: Excuse me. Oh, it's my assistant, Trevor. Go for koothrappali. Uh-huh.HOWARD: They gave him an assistant? If I want a new pen, I have to go to the bank with wire cutters.SHELDON: Have we at this point met our social obligations?LEONARD: Not yet.RAJESH: Okay, just put it on my calendar, but start thinking of a reason why I can't go. Alrighty? Koothrappali out. God bless that boy. I don't know what I'd do without him.LEONARD: You just got him this afternoon.RAJESH: Yes, but I'm finding that having a lackey suits me.LEONARD: A lackey?RAJESH: Oh, I'm sorry. Is that politically incorrect? In India, we just call them untouchables. SHELDON: Now?RAJESH: Speaking of untouchables, I've got great news for you guys. People Magazine is having a reception this Saturday and I managed to get you invited.HOWARD: Oh, gee, thanks.RAJESH: Oh, you're welcome. Of course, I couldn't get you into the VIP section because, you know, that's for VIPs and you guys are just, you know, P's.SHELDON: There's a tribe in Papua New Guinea where, when a hunter flaunts his success to the rest of the village, they kill him and drive away evil spirits with a drum made of his skin. Superstitious nonsense, of course, but one can see their point.PENNY: Here you go, Raj. You might wanna drink this one slowly.RAJESH: Okay. So, Saturday night, can I count on my posse?HOWARD: Gee, I'd love to, Raj, but I can't make it.RAJESH: Oh, okay. LEONARD?LEONARD: Well, uh... No, I could... no.RAJESH: SHELDON?SHELDON: I can make it, but I won't.PENNY: What are you guys talking about?RAJESH: Well, there's a reception for my magazine article on Saturday.PENNY: And you guys aren't going? I can't believe you. Raj is celebrating a tremendous accomplishment and you're not even gonna be there to support him?SHELDON: A tremendous accomplishment would be if the planetary body he discovered were plummeting toward earth and he exploded it with his mind.HOWARD: That would be cool. I'd go to that reception.PENNY: Come on, this is huge. Raj is gonna be in People Magazine, and he didn't even have to knock up one of the Spears sisters.RAJESH: Would you like to go with me?PENNY: Of course I would. I would be honored.RAJESH: Really? Cool.PENNY: Shame on you guys.RAJESH: Look at that, I got a date with PENNY. I can't believe it took you a whole year. SHELDON: Now?LEONARD: Now.RAJESH: Hey, buddy. I'm gonna be in People Magazine.CHARLIE SHEEN: Yeah, call me when you're on the cover.PENNY: Oh, Raj, look at you.RAJESH: I know. I'm resplendent like the noonday sun, am I not?PENNY: Um, yeah. Starting with the champagne a little early, aren't you?RAJESH: It was in the limo. They sent a limo. I have a limo. I just love saying limo. Here. Sip on this while you're getting ready.PENNY: Oh, I'm... I'm ready.RAJESH: That's what you're wearing?PENNY: Um, yeah. Why, what's wrong with it?RAJESH: Nothing. I was just hoping for something a little more, you know, ridonkulous. PENNY: Yeah. Well, this is all the donkulous you're gonna get tonight.RAJESH: Okey-dokey. Let's roll. All right, it's time to raise the roof. Ooh-ooh.PENNY: Hey, LEONARD.RAJESH: Dude.LEONARD: You look very nice.PENNY&RAJESH: Thank you.PENNY: Come on. Good night, LEONAR .LEONARD: Good night.RAJESH: Hey, LEONARD do you see my limo downstairs?LEONARD: Yeah.RAJESH: It's bigger than the house my grandfather grew up in.LEONARD: Terrific.RAJESH: It has more food too.PENNY: All right. Come on, come on.RAJESH: [sings …Get The Party Started“]LEONARD: Hey.HOWARD: Hey, good news. You don't have to sulk about PENNY anymore. Look, there are hundreds of croatian women just waiting for you to contact them.LEONARD: ?HOWARD: I'll lend you my user name. It's Wealthy Big Penis.LEONARD: You're joking.HOWARD: You gotta make it easy for 'em. They're just learning english.LEONARD: Pass.HOWARD: So you're just gonna sit around here and mope while PENNY is out with Dr. Apu from the Kwik-E-Mart?LEONARD: It's not a date and that's racist.HOWARD: It can't be racist. He's a beloved character on …The Simpsons.“LEONARD: Let's just eat so I can get to bed. With any luck, tonight will be the night my sleep apnea kills me.SHELDON: Did you remember to ask for the chicken with broccoli to be diced, not shredded? LEONARD: Yes.SHELDON: Even though the menu description specifies shredded?LEONARD: Yes.SHELDON: Brown rice, not white?LEONARD: Yes.SHELDON: Did you stop at the Korean grocery and get the good hot mustard?LEONARD: Yes.SHELDON: Did you pick up the low-sodium soy sauce from the market?LEONARD: Yes.SHELDON: Thank you.LEONARD: You're welcome.SHELDON: What took you so long?LEONARD: Just sit down and eat.SHELDON: Fine.LEONARD: All right, it's shredded. What do you want me to do?SHELDON: I want you to check before you accept the order.LEONARD: Sorry.PENNY tonight?LEONARD: He's not going to have intercourse with PENNY.SHELDON: Then there's no excuse for this chicken. You know, this situation with Koothrappali brings to mind a story from my childhood.HOWARD: Oh, goody, more tales from the panhandle.SHELDON: That's Northwest Texas. I'm from East Texas, the Gulf region. Home to many Vietnamese shrimpers.LEONARD: Do the shrimpers feature in your story?SHELDON: No. Anyway, when I was 8, a Montgomery Ward delivery van ran over our family cat, Lucky.HOWARD: Lucky?SHELDON: Yes, Lucky.LEONARD: He's irony impaired. Just move on.HOWARD: Okay, dead cat named Lucky. Continue.SHELDON: While others mourned Lucky, I realized his untimely demise provided me with the opportunity to replace him with something more suited to my pet needs. A faithful companion that I could snuggle with at night, yet would be capable of killing upon telepathic command. HOWARD: So not a puppy?SHELDON: Please. No, nothing so pedestrian. I wanted a griffin.LEONARD: A griffin?SHWLDON: Yes, half eagle, half lion.LEONARD: And mythological.SHELDON: Irrelevant. Yeah, I was studying recombinant DNA technology and I was confidant I could create one, but my parents were unwilling to secure the necessary eagle eggs and lion semen. Of course, my sister got swimming lessons when she wanted them.HOWARD: SHELDON, not that we don't all enjoy a good lion-semen story, but... What's your point?SHELDON: My point is if Koothrappali is moving on to a new life of shallow undeserved fame, then perhaps this is an opportunity to create a better cohort.LEONARD: You wanna breed a new friend?SHELDON: That's one option, but who has the time? But consider this. The Japanese, they're doing some wonderful work with artificial intelligence. Now, you combine that with some animatronics from the imagineers over at Disney, next thing you know, we're playing Halo mith a multilingual Abraham Lincoln.HOWARD: SHELDON, don't take this the wrong way, but you're insane.LEONARD: That may well be, but the fact is it wouldn't kill us to meet some new people. SHELDON: For the record, it could kill us to meet new people. They could be murderers or the carriers of unusual pathogens. And I'm not insane. My mother had me tested.LEONARD: If we do get a new friend, he should be a guy you can trust. You know, a guy who has your back.HOWARD: And he should have a lot of money and live in a cool place down by the beach where we could throw parties.SHELDON: He should share our love of technology.HOWARD: And he should know a lot of women.LEONARD: Okay, let's see, money, women, technology. Okay, we're agreed. Our new friend isRAJESH: Welcome to the Raj Mahal.PENNY: Yes, it's very nice. Good night, Raj.RAJESH: No, no, wait, the evening's not over.PENNY: Yes, it is.RAJESH: No, it's time to put on some R. Kelly and suck face.PENNY: Oh, wow, is the evening over.RAJESH: Wait, wait, wait. That's my mommy and daddy calling from India. I want you to meet my parents.PENNY: Wait, meet them?RAJESH: Hello, Mommy, Daddy. Good to see you. How are you? I'm not drunk.MRS. KOOTHRAPPALI: Why would you say that?RAJESH: Just making conversation. Mommy, Daddy, I want you to meet my new squeeze, PENNY. PENNY: I'm not your squeeze. There is no squeezing.DR. KOOTHRAPPALI: I can't see her. Center her in the frame.RAJESH: Here you go. Cute, huh?MRS. KOOTHRAPPALI: She's not Indian.DR. KOOTHRAPPALI: So she's not Indian. The boy is just sowing some wild oats.PENNY: No, no, no, no, there's no sowing, no squeezing and no sucking face.MRS. KOOTHRAPPALI: What if he gets her pregnant? Is this little hotsy-totsy who you want as the mother of your grandchildren?RAJESH: What right do you have to pick with whom I can have children with?DR. KOOTHRAPPALI: Look, RAJESH, I understand you're in America. Y ou want to try the …local cuisine. “ But trust me; you don't want it for a steady diet.RAJESH: Now you listen to me. I am no longer a child and I will not be spoken to like one. Now if you'll excuse me, I have to go throw up.MRS. KOOTHRAPPALI: What's wrong with him?PENNY: I don't know. Maybe it's the local cuisine. Okay, well, it's nice to meet you. I'm just gonna set you on down over here. And I'm gonna leave, so namaste. And FYI, you'd be lucky to have me as a daughter-in-law.DR. KOOTHRAPPALI: She is feisty. I like that.PENNY: Raj, what are you doing? No, no notes. If you have something to say to me, say it. RAJESH: Sorry.PENNY: Oh, sweetie, it's okay.THE END。

生活大爆炸英文剧本第二季1-2-

生活大爆炸英文剧本第二季1-2-

Script compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 2 (s01e02)Title: The Big Bran Hypothesis---> Dialog only <---LEONARDHere you go. Pad thai, no peanuts.HOW ARDDoes it have peanut oil?LEONARDI'm not sure. Everyone keep an eye on Howard in case he starts to swell up.SHELDONSince it's not bee season, you can have my epinephrine.RAJESHAre there any chopsticks?SHELDONYou don't need chopsticks. This is Thai food.LEONARDHere we go.SHELDONThailand has had the fork since the latter half of the 19th century. Interestingly they don't put the fork in their mouth they use it to put the food on a spoon which then goes into their mouth.LEONARDAsk him for a napkin, I dare you. I'll get it.HOW ARDDo I look puffy? I feel puffy.PENNYHey, Leonard.LEONARDOh, hi, Penny.PENNYAm I interrupting?LEONARDNo.SHELDONYou're not swelling, Howard.HOW ARDNo, no, look at my fingers. They're like Vienna sausages.PENNYSounds like you have company.LEONARDThey're not going anywhere. So, you're coming home from work. That's great. How was work?PENNYWell, you know, it's a Cheesecake Factory. People order cheesecake and I bring it to 'em.LEONARDSo you kind of act as like a carbohydrate delivery system?PENNYMm... Yeah, call it whatever you want, I get minimum wage. Yeah. Um, anyways I was wondering if you could help me out with something, I'm kinda...LEONARDYes.PENNYOh. Okay, great, I'm having some furniture delivered tomorrow and I may not be here, so, oh... Hello.HOW ARD[speaks in Russian]PENNYI'm sorry?HOW ARDHaven't you ever been told how beautiful you are in flawless Russian? PENNYNo, I haven't.HOW ARDGet used to it.PENNYYeah, I probably won't. Hey, Sheldon.SHELDONHi.PENNYHey, Raj. Still not talking to me, huh?SHELDONDon't take it personally, it's his pathology. He can't talk to women.HOW ARDHe can't talk to atractive women, or in your case, a cheesecake- scented goddess.LEONARDSo there's gonna be some furniture delivered?PENNYYeah, yeah. If it gets here and I'm not here tomorrow, could you just sign for it and have them put it in my apartment?LEONARDYeah, no problem.PENNYGreat, here's my spare key. Thank you.LEONARDPenny, wait.PENNYYeah?LEONARDUm... If you don't have any other plans, do you want to join us for Thai food and a Superman movie marathon?PENNYA marathon? Wow, how many Superman movies are there?SHELDONYou're kidding, right?PENNYYeah, I do like the one where Lois Lane falls from the helicopter and Superman swooshes down and catches her. Which one was that? LEONARD, SHELDON,HOW ARD, RAJESHOne.SHELDONYou realize that scene was rife with scientific inaccuracy.PENNYYes, I know, men can't fly.SHELDONNo, no. Let's assume that they can. Ahem. Lois Lane is falling. Accelerating at an initial rate of 32 feet per second per second. Superman swoops down to save her by reaching out two arms of steel. Miss Lane, who is now traveling at approximately 120 miles an hour, hits them and is immediately sliced into three equal pieces.LEONARDUnless Superman matches her speed and decelerates.SHELDONIn what space, sir? In what space? She's 2 feet above the ground. Yeah, frankly, if he really loved her, he'd let her hit the pavement. It'd be a more merciful death.LEONARDExcuse me, your entire argument is predicated on the assumption thatSuperman's flight is a feat of strength.SHELDONAre you listening to yourself? It is well established that Superman's flight is a feat of strength. It is an extension of his ability to leap tall buildings, an ability he derives from exposure to Earth's yellow sun.HOW ARDYeah and you don't have a problem with that? How does he fly at night? SHELDONOh. A combination of the moon's solar reflection and the energy-storage capacity of Kryptonian skin cells.PENNYI'm just gonna go wash up.LEONARDI have 2600 comic books in there. I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.SHELDONChallenge accepted. We're locked out.RAJESHAlso, the pretty girl left.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay. Her apartment's on the fourth floor, but the elevator's broken, so you're gonna have to... Oh, your're just gonna be done? Okay, cool, thanks. I guess we'll just bring it up ourselves.SHELDONI hardly think so.LEONARDWhy not?SHELDONWell, we don't have a dolly or lifting belts or any measurable upper-body strength.LEONARDWe don't need strength. We're physicists. We are the intellectual descendants of Archimedes. Give me a fulcrum and a lever and I can move the Earth. It's just a matter... I don't have this. I don't have this! I don't have this.SHELDONArchimedes would be so proud.LEONARDDo you have any ideas?SHELDONYes, but they all involve a Green Lantern and a power ring.LEONARDEasy.SHELDONEasy.LEONARDOkay. Now we've got an inclined plane. The force required to lift is reduced by the sine of the angle of the stairs, call it 30 degrees, so, about half.SHELDONExactly half.LEONARDExactly half. Let's push. Okay. See, it's moving. This is easy. It's all in the math.SHELDONWhat's your formula for the corner?LEONARDWhat? Oh, okay. Ah. Okay, yeah, no problem. Just come up here, help me pull and turn.SHELDONAh, gravity, thou art a heartless bitch. You do understand that our efforts here will in no way increase the odds of you having sexual congress with this woman.LEONARDMen do things for women without expecting sex.SHELDONYeah, those would be men who just had sex.LEONARDI'm doing this to be a good neighbor. In any case, there's no way it could lower the odds. Almost there. Almost there. Almost there.SHELDONNo, we're not.LEONARDI'm sorry.SHELDONNo, we're not! No, we're not! Watch your fingers. Watch your fingers. LEONARDYeah.SHELDONOh God, my fingers!LEONARDYou okay?SHELDONNo, it hurt... Great Caesar's ghost, look at this place.LEONARDSo Penny is a little messy.SHELDONA little messy? The Mandelbrot set of complex numbers is a little messy. This is chaos. Excuse me. Explain to me an organizational system where a tray of flatware on a couch is valid. I'm just inferring this is a couch because the evidence suggests the coffee table is having a tiny garage sale.LEONARDDid it ever occur to you that not everyone has the compulsive need to sort, organize and label the entire world around them?SHELDONNo.LEONARDWell, they don't. Hard as it may be for you to believe, most people don't sort their breakfast cereal numerically by fiber content.SHELDONExcuse me, but I think we've both found that helpful at times. LEONARDCome on, we should go.SHELDONHang on.LEONARDWhat are you doing?SHELDONI'm straightening up.LEONARDSheldon, this is not your home.SHELDONThis is not anyone's home. This is a swirling vortex of entropy. LEONARDWhen the transvestite lived here, you didn't care how he kept the place. SHELDONBecause it was immaculate. I mean, you opened that man's closet, it was left to right, evening gowns, cocktail dresses, then his police uniforms. LEONARDWhat were you doing in his closet?SHELDONI helped him run some cable for a webcam.PENNYHey, guys.LEONARDOh, hey, Penny. This just arrived. We just brought this up. Just now. PENNYGreat. Oh, was it hard getting it up the stairs?LEONARDNo.SHELDONNo?LEONARDNo.SHELDONNo.LEONARDWell, we'll get out of your hair.PENNYOkay, great. Thank you again.SHELDONPenny. Ahem. I just want you to know that you don't have to live like this. I'm here for you.PENNYWhat's he talking about?LEONARDIt's a joke.PENNYI don't get it.LEONARDYeah, he didn't tell it right. Sheldon? Sheldon?? Hello? Sheldon! SHELDONShh! Penny's sleeping.LEONARDAre you insane? You can't just break into a woman's apartment in the middle of the night and clean.SHELDONI had no choice. I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway,and immediately adjacent to the hallway was... this. LEONARDDo you realize that if Penny wakes up, there is no reasonable explanation as to why we're here.SHELDONI just gave you a reasonable explanation.LEONARDNo, no. You gave me an explanation. Its reasonableness will be determined by a jury of your peers.SHELDONDon't be ridiculous. I have no peers.LEONARDSheldon, we have to get out of here.SHELDONYou might want to speak in a lower register.LEONARDWhat?SHELDONEvolution has made women sensitive to high-pitched noises while they sleep so that they'll be roused by a crying baby. If you want to avoid waking her, speak in a lower register.LEONARDThat's ridiculous!SHELDONNo, that's ridiculous.LEONARDFine. I accept your premise. Now, please, let's go.SHELDONI'm not leaving until I'm done.LEONARDOh, no.SHELDONIf you have time to lean, you have time to clean.LEONARDOh, what the hell.SHELDONGood morning.LEONARDMorning.SHELDONI have to say I slept splendidly. Granted not long, but just deeply and well.LEONARDI'm not surprised. A well-known folk cure for insomnia is to break in your neighbor's apartment and clean.SHELDONSarcasm?LEONARDYou think?SHELDONGranted, my methods may have been somewhat unorthodox, but I think the end result will be a measurable enhancement to Penny's quality oflife.LEONARDYou know what, you convinced me. Maybe tonight we should sneak in and shampoo her carpet.SHELDONYou don't think that crosses a line?LEONARDYes. For God's sake, Sheldon, do I have to hold up a sarcasm sign every time I open my mouth?SHELDONYou have a sarcasm sign?LEONARDNo, I do not have a sarcasm sign.SHELDONYou want some cereal? I feel so good today, I'm gonna choose from the low-fiber end of the shelf. Hello, …Honey Puffs“.PENNYSon of a bitch!LEONARDPenny's up.PENNYYou sick, geeky bastards!LEONARDHow did she know it was us?SHELDONI may have left a suggested organizational schematic for her bedroom closet.PENNYLeonard?LEONARDGod, this is gonna be bad.SHELDONGoodbye, …Honey Puffs“. Hello, …Big Bran“.PENNYYou came into my apartment last night while I was sleeping? LEONARDYes, but only to clean.SHELDONReally more to organize. You're not actually dirty, per se.PENNYGive me back my key.LEONARDI'm very, very sorry.PENNYDo you understand how creepy this is?LEONARDOh. Yes, we discussed it at length last night.PENNYIn my apartment? While I was sleeping?SHELDONAnd snoring. And that's probably just a sinus infection. But it could be sleep apnea. You might want to see an otolaryngologist. The throat doctor.PENNYAnd what kind of doctor removes shoes from asses?SHELDONDepending on the depth, that's either a proctologist or a general surgeon. Oh.PENNYGod!LEONARDOkay, look, Penny. I think what you're feeling is perfectly valid and maybe a little bit later today when you're feeling a little less, for lack of a better word, violated, maybe we can talk about this some more.PENNYStay away from me.LEONARDSure, that's another way to go.SHELDONPenny, Penny, hold on. Just to clarify, because there will be a discussion when you leave. Is your objection solely to our presence in the apartment while you were sleeping or do you also object to the imposition of a new organizational paradigm. Well, that was a little non-responsive. LEONARDYou are going to march yourself over there right now and apologize. LEONARDWhat's funny?SHELDONThat wasn't sarcasm?LEONARDNo!SHELDONWhoo. Boy, you are all over the place this morning. I have a master's and two Ph.Ds, I should not have to do this.PENNYWhat?SHELDONI am truly sorry for what happened last night. I take full responsibility. And I hope that it won't color your opinion of Leonard, who is not only a wonderful guy, but also, I hear, a gentle and thorough lover. I did what I could.PENNYHey, Raj. Hey, listen, I don't know if you heard about what happened last night with Leonard and Sheldon, but I'm really upset about it. I mean, they just, they let themselves into my place and then they cleaned it. Can you even believe that? How weird is that? ...RAJESHOh, she's standing very close to me. Oh, my. She does smell good. What is that? Vanilla?PENNY... You know. Where I come from, someone comes into your house at night, you shoot. Okay? And you don't shoot to wound. I mean, all right, my sister shot her husband, but it was an accident, they were drunk. Wait, what was I saying? ...RAJESHShe's so chatty. Maybe my parents are right. Maybe I'd be better off with an Indian girl. We'd have the same cultural background and my wife could sing to my children the same lullabies my mother sang to me. PENNY... It's obvious that they meant well, but I'm just, I'm having a really rough time. Like I said, I broke up with my boyfriend and it's all freaking me out ...RAJESH[starts to sing an Indian lullaby]PENNY... I mean, just because most of the men I've known in my life happen to be jerks, doesn't mean I should just assume Leonard and Sheldon are. Right?RAJESHShe asked me a question. I should probably nod.PENNYThat's exactly what I thought. Thank you for listening. You're a doll. RAJESHUh-oh. Turn your pelvis.HOW ARDGrab a napkin, homie. You just got served.LEONARDIt's fine. You win.HOW ARDWhat's his problem?SHELDONHis imaginary girlfriend broke up with him.HOW ARDBeen there.RAJESHHello. Sorry I'm late, but I was in the hallway, chatting up Penny.HOW ARDReally? You? Rajesh Koothrappali, spoke to Penny?RAJESHActually, I was less the chatter than the chattee.LEONARDWhat did she say? Is she still mad at me?RAJESHWell, she was upset at first, but probably because her sister shot somebody. But then there was something about you and then she hugged me.HOW ARDShe hugged you? How'd she hug you? Is that her perfume I smell? RAJESHIntoxicating, isn't it?PENNYHi.LEONARDOh.PENNYWhat's going on?LEONARDUh. Here's the thing: …Penny, just as Oppenheimer came to regret his contributions to the first atomic bomb, so too I regret my participation in what was, at the very least, an error in judgment.The hallmark of the great human experiment is the willingness to recognize one's mistakes. Some mistakes, such as Madam Curie's discovery of radium, turned out to have great scientific potential, even though she would later die a slow, painful death from radiation poisoning. Another example, from the field of Ebola research...“PENNYLeonard.LEONARDYeah?PENNYWe're okay.LEONARDSix two-inch dowels?SHELDONCheck.LEONARDOne package Philips head screws?SHELDONCheck.PENNYYou guys, seriously, I grew up on a farm, okay? I rebuilt a tractor engine when I was, like, 12. I think I can put together a cheap, swedish media center.LEONARDNo. Please, we insist. It's the least we can do, considering...SHELDONConsidering what? How great this place looks?HOW ARDOh, boy, I was afraid of this.LEONARDWhat?HOW ARDThese instructions are a pictographic representation of the least imaginative way to assemble these components. This, right here is why Sweden has no space program.PENNYWell, it looked pretty good in the store.LEONARDIt is an inefficient design. For example, Penny has a flat screen TV, which means all the space behind it is wasted.SHELDONWe could put her stereo back there.LEONARDAnd control it how?SHELDONRun an infrared repeater, photocell here, emitter here, easy-peasy.HOW ARDGood point. How are you gonna cool it?Hey guys, I got this. SHELDONHang on, Penny. How about fans? Here and here.LEONARDAlso inefficient, and might be loud.HOW ARDHow about liquid coolant? Maybe a little aquarium pump here, run some quarter-inch PVC...PENNYGuys, this is actually really simple.HOW ARDHold on, honey, men at work. PVC comes down here. Maybe a little corrugated sheet metal as a radiator here.LEONARDOh, really? Show me where we put a drip tray, a sluice and an overflow reservoir?SHELDONAnd if water's involved, we're gonna have to ground the crap out of the thing.PENNYGuys, it's hot in here. I think I'll just take off all my clothes. LEONARDOh, I've got it. What about if we replace panels A, B and F and crossbar H with aircraft-grade aluminum?SHELDONRight, then the entire thing will be one heat sink.HOW ARDPerfect. Leonard, why don't you and Sheldon go to the junkyard and pick up 6 square meters of scrap aluminum? Raj and I'll run down to my lab and get the oxyacetylene torch.LEONARDMeet back here in an hour?HOW ARDDone.LEONARDGot it.PENNYOkay, this place does look pretty good.THE ENDScript compiled bywww.big-bang-forum.deTHE address for geeks and …The Big Bang Theory“ fans!THE BIG BANG THEORYbyChuck Lorre & Bill PradySeason 1, Episode 1 (s01e01)Title: Pilot---> Dialog only <---SHELDONSo if a photon is directed through a plane with two slits in it and either slitis observed, it will not go through both slits. If it's unobserved, it will. However, if it's observed after it's left the plane but before it hits its target, it won't have gone through both slits.LEONARDAgreed. What's your point?SHELDONThere's no point, I just think it's a good idea for a T-shirt.LEONARDExcuse me.ALTHEAHang on.LEONARDOne across is …Aegean“. Eight down is …Nabokov“. 26 across is …MCM“.14 down is... Move your finger... …Phylum“ which makes 14 across …Port-au-Prince“. See, …Papa Doc's capitol idea“, that's …Port-au-Prince“. Haiti.ALTHEACan I help you?LEONARDYes. Um, is this the high-IQ sperm bank?ALTHEAIf you have to ask, maybe you shouldn't be here.SHELDONI think this is the place.ALTHEAFill these out.LEONARDThank you. We'll be right back.ALTHEAOh, take your time. I'll just finish my crossword puzzle. Oh, wait. SHELDONLeonard, I don't think I can do this.LEONARDWhat, are you kidding? You're a semi-pro.SHELDONNo. We are committing genetic fraud. There's no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring. Think about that. I have a sister with the same basic DNA mix who hostesses at Fuddruckers. LEONARDSheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.SHELDONI know, and I do yearn for faster downloads. But there's some poorwoman who's gonna pin her hopes on my sperm. What if she winds up with a toddler who doesn't know if he should use an integral or a differential to solve the area under a curve?LEONARDI'm sure she'll still love him.SHELDONI wouldn't.LEONARDWell, what do you want to do?SHELDONI want to leave.LEONARDOkay.SHELDONWhat's the protocol for leaving?LEONARDI don't know. I've never reneged on a proffer of sperm before. SHELDONLet's try just walking out.LEONARDOkay.ALTHEABye.SHELDON, LEONARDBye.LEONARDNice meeting you.SHELDONAre you still mad about the sperm bank?LEONARDNo.SHELDONYou wanna hear an interesting thing about stairs?LEONARDNot really.SHELDONIf the height of a single step is off by as little as two millimeters, most people will trip.LEONARDI don't care. Two millime...? That doesn't seem right.SHELDONNo, it's true, I did a series of experiments when I was 12. My father broke his clavicle.LEONARDIs that why they sent you to boarding school?SHELDONNo. That was a result of my work with lasers.LEONARDNew neighbor?SHELDONEvidently.LEONARDSignificant improvement over the old neighbor.SHELDONTwo-hundred pound transvestite with a skin condition? Yes, she is. PENNYOh, hi.LEONARDHi.SHELDONHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi?LEONARDWe don't mean to interrupt. We live across the hall.PENNYOh, that's nice.LEONARDOh, no. We don't live together. I mean...LEONARDWe live together, but in separate, heterosexual bedrooms. PENNYOh. Okay, well, guess I'm your new neighbor. Penny. LEONARDLeonard. Sheldon.PENNYHi.LEONARDHi.SHELDONHi.PENNYHi.LEONARDHi. Well... ah... Oh, welcome to the building.PENNYOh, Thank you. Maybe we can have coffee sometime.LEONARDOh, great.PENNYGreat.SHELDONGreat.LEONARDGreat.LEONARDWell, ah, bye.PENNYBye.SHELDONBye.LEONARDBye. Should we have invited her for lunch?SHELDONNo, we're gonna start season two of …Battlestar Galactica“.LEONARDWe already watched the season two DVDs.SHELDONNot with commentary.LEONARDI think we should be good neighbors, invite her over, make her feel welcome.SHELDONWe never invited Louie-slash-Louise over.LEONARDWell, and that was wrong of us. We need to widen our circle. SHELDONI have a very wide circle. I have 212 friends on …MySpace“.LEONARDYes, and you've never met one of them.SHELDONThat's the beauty of it.LEONARDI'm gonna invite her over. We'll have a nice meal and... chat. SHELDONChat? We don't chat. At least not off-line.LEONARDWell, it's not difficult. You just listen to what she says and then you say something appropriate in response.SHELDONTo what end?LEONARDHi. Again.PENNYHi.SHELDONHi.LEONARDHi.PENNYHi.LEONARDAnyway... um... We brought home Indian food. And... um... I know that moving can be stressful and I find that when I'm undergoing stress, that good food and company can have a comforting effect. Also, curry is a natural laxative and I don't have to tell you that, you know, a clean colon is just... one less thing to worry about.SHELDONLeonard, I'm no expert here, but I believe in the context of a luncheon invitation, you might want to skip the reference to bowel movements. PENNYOh, you're inviting me over to eat?LEONARDUh, yes.PENNYOh, that's so nice. I'd love to.LEONARDGreat.PENNYSo, what do you guys do for fun around here?SHELDONWell, today we tried masturbating for money.============================================ THEME SONG ===========================================LEONARDOkay, well, make yourself at home.PENNYOkay. Thank you.LEONARDYou're very welcome.SHELDON[mouths: You're very welcome.]PENNYThis looks like some serious stuff. Leonard, did you do this? SHELDONActually, that's my work.PENNYWow.SHELDONYeah, well, it's just some quantum mechanics with a little string theory doodling around the edges. That part there, that's just a joke. It's a spoof of the Born-Oppenheimer approximation.PENNYSo you're like one of those …Beautiful Mind“ genius guys.SHELDONYeah.PENNYThis is really impressive.LEONARDI have a board. If you like boards, this is my board.PENNYHoly smokes.SHELDONIf by …holy smokes“, you mean a derivative restatement of the kind of stuff you can find scribbled on the wall of any men's room at MIT, sure. LEONARDWhat?SHELDONOh, come on. Who hasn't seen this differential below …here I sit broken-hearted“?LEONARDAt least I didn't have to invent 26 dimensions just to make the math come out.SHELDONI didn't invent them. They're there.LEONARDIn what universe?SHELDONIn all of them, that is the point.PENNYAh, do you guys mind if I start?SHELDONUm, Penny.PENNYYeah?SHELDONThat's where I sit.PENNYSo sit next to me.SHELDONNo, I sit there.PENNYWhat's the difference?SHELDONWhat's the difference?LEONARDHere we go.SHELDONIn the winter, that seat is close enough to the radiator to remain warm, and yet not so close as to cause perspiration. In the summer, it's directly in the path of a cross-breeze created by opening windows there and there. It faces the television at an angle that is neither direct, thus discouraging conversation, nor so far wide as to create a parallax distortion. I could go on, but... I think I've made my point.PENNYDo you want me to move?SHELDONWell...LEONARDJust sit somewhere else.SHELDONFine.LEONARDSheldon, sit!SHELDONAh.LEONARDWell, this is nice. We don't have a lot of company over.SHELDONThat's not true. Koothrappali and Wolowitz come over all the time. LEONARDYes, I know, but...SHELDONTuesday night, we played …Klingon Boggle“ until one in the morning. LEONARDYeah, I remember.SHELDONI resent you saying we don't have company.LEONARDI'm sorry.SHELDONThat is a negative social implications.LEONARDI said I'm sorry!PENNYSo... …Klingon Boggle“?LEONARDYeah. It's like regular …Boggle“, but in …Klingon“. That's probably enough about us. So, tell us about you.PENNYUm, me? Okay. I'm a Sagittarius, which probably tells you way more than you need to know.SHELDONYes, it tells us that you participate in the mass cultural delusion that the sun's apparent position relative to arbitrarily defined constellations at the time of your birth somehow affects your personality.PENNYParticipate in the what?LEONARDI think what Sheldon's trying to say is that Sagittarius wouldn't have been our first guess.PENNYOh, yeah, a lot of people think I'm a water sign. Okay, let's see, what else. Oh, I'm a vegetarian. No, except for fish and the occasional steak. I love steak!SHELDONWell, that's interesting. Leonard can't process corn.LEONARDAh, so, do you have some sort of a job?PENNYOh, yeah. I'm a waitress at …The Cheesecake Factory“.LEONARDOh, I love cheesecake.SHELDONYou're lactose-intolerant.LEONARD。

生活大爆炸第二季学习笔记

生活大爆炸第二季学习笔记

看<The Big Bang Theory>学英语-剧情+演员+典故+单词+俚语+花边2011.俚语wing it:To do something with no preparation 即兴做某事home run swing:to have sex “本垒打”To accelerate through first base (french kissing), onto second base ("heavy petting") to third base (oral sex) and finally coming around to home plate (sexual intercourse).switcheroo:(北美, 非正式)(尤指惊人或有欺骗性的)转变,逆变,调换2.普通级词汇yogurt:酸乳,酸牛奶berry:浆果draft:通风; 气流; 穿堂风; 通风装置crash and burn:失败hyperventilate:呼吸加速be into:〈口〉给迷住,对…深感兴趣,深深卷入respiration:呼吸pupil:瞳孔undilate:未放大,未膨胀close-up:(照片、电影、录像的)特写clench:(牙)(尤指愤怒,下定决心、压抑感情时)紧咬iguana:鬣蜥(西印度、南美所产大蜥蜴)dewlap:(动物或鸟,尤指牛)颈部(或喉部)的垂肉delicate:(非正式)精致的织物(或衣服)digestive:(与)消化(有关)的brainiac:(北美,非正式)奇才,天才slash:斜线号(即“/”)ex post facto:事后的; 在事后 追溯既往的(地);有追溯效力的(地)endeavor:努力, 尽力tic:(常指脸上肌肉的)抽搐tick:(寄生于体大动物的吸血小虫)壁虱phrase:v.叙述; 措词salmon:大马哈鱼teriyaki:(日式的)红烧鱼(或肉)酱glaze:(浇在食物表面的)糖浆sticky rice:糯米tryptich:三幅相联的图画或雕刻conformational:构象的de novo:从头开始;重新constitutionally:本质地,天生,体质上prestigious:有威信的,有威望的;有声望的;地位显赫的kinda:有一点,有几分(kind of)qu'est que(法)=whatcadaver:(医 诗/文)尸体necrophilia:恋尸狂,恋尸癖generic:(货物,尤指药品)没有牌子的,无商标的;非注册商标的ketchup:调味番茄汁rinse:漂洗, 冲洗cilantro:(尤指墨西哥烹饪中用作调味或饰菜的)芫荽叶teeny:(口)极小的,极微的subvert:颠覆,破坏leprous:麻疯病的,患麻疯病的lumbar support:(椅子等的)腰部支撑date someone=be involved with=go out withbouncy:弹性的roughhouse:喧闹的游戏或打斗comfy:(非正式)舒适的;轻松的;自在的unnerve:使丧失勇气(或自信);令人胆怯Valium:安定(镇静药)3.爆炸级词汇acidophilus:乳酸杆菌,嗜酸杆菌culture:专门培养的细胞组织carrageenan:角叉菜胶autonomic reflex :植物神经反射;自主反射supercollider:(物理)超级超导对撞机4.精选语录Leonard:Why don't we just figure out where we're going. And when we want to get there. And then rate of speed equals distance over time. Solve for R.精彩的物理问题生活化Leonard:I'm not there because I'm taking things slow Which, by the way compared to you guys,approaches warp speed.L确实是这四个里交女朋友最多的了。

生活大爆炸 第二季 18

生活大爆炸 第二季 18

00:00:00,000 --> 00:00:02,720马吃掉后的象Knight to queen's bishop-five.200:00:03,520 --> 00:00:05,640高招莱纳德要如何应对Oh, very nice. what's leonard going to do this?300:00:05,720 --> 00:00:07,590是舍弃卒还是改换布局呢Does he give up the pawn or does he give up the position?400:00:08,000 --> 00:00:09,090马上揭晓Let's find out.500:00:09,560 --> 00:00:11,180莱纳德准备好了吗Leonard, ready?600:00:11,810 --> 00:00:14,480-好了-开始- Ready. - Go.700:00:38,830 --> 00:00:40,010该死滑了一下Damn it. I slipped.800:00:40,420 --> 00:00:41,160真可惜Too bad.900:00:41,160 --> 00:00:43,410但你清楚激光障碍特工象棋的规则you know the rules of secret agent laser obstacle chess.1000:00:45,470 --> 00:00:47,060莱纳德又死了谢尔顿你上吧Leonard died again, sheldon. you're up.1100:00:47,530 --> 00:00:51,250虽然我深爱象棋激光和空气消毒剂Despite my deep love of chess, lasers and aerosol disinfectant,1200:00:51,250 --> 00:00:52,430但我必须放弃I must forfeit.1300:00:53,260 --> 00:00:53,930为什么Why?1400:00:54,210 --> 00:00:56,310-因为快到11点了-那又怎样- Because it's almost 11:00. - so?1500:00:57,050 --> 00:01:00,840佩妮给我立了"11点前敲门就往喉咙揍一拳"规则So, penny has a "don't knock or I punch you in the throat" rule.1600:01:06,280 --> 00:01:07,890这个主意好不好Hey, you know what'd be a great idea?1700:01:08,030 --> 00:01:12,000我们找些女生来玩激光视觉脱衣象棋We get some girls over here and play laser optical strip chess.1800:01:13,440 --> 00:01:15,640相信我霍华德肯玩象棋的女生Believe me, howard, any girl who would be willing to play that,1900:01:15,740 --> 00:01:17,070你不会想看她们的裸体Y ou don't want to see naked.2000:01:19,550 --> 00:01:21,190你太低估我了Y ou underestimate me.2100:01:28,090 --> 00:01:30,130佩妮佩妮Penny. penny.2200:01:30,330 --> 00:01:31,670佩妮Penny.2300:01:32,700 --> 00:01:33,630好啊谢尔顿Hey, sheldon.2400:01:35,870 --> 00:01:36,980上午11点到了It's 11:00 a.m.2500:01:37,150 --> 00:01:38,390我知道你安全了I know. you're safe.2600:01:39,500 --> 00:01:41,430包裹送到时你在上班This package came while you were at work2700:01:41,530 --> 00:01:43,370太好了我订的莱茵石谢谢oh, great, my rhinestones.Thank you.2800:01:43,470 --> 00:01:44,490-等等-怎么了- Excuse me. - what?2900:01:44,620 --> 00:01:45,650你要签收Y ou have to sign this.3000:01:46,840 --> 00:01:47,720这是什么What is it?3100:01:47,920 --> 00:01:49,320我签收了包裹When I signed for the package,3200:01:49,430 --> 00:01:51,760我就代表邮递公司I was deputized by the united parcel service3300:01:51,900 --> 00:01:53,400并受委托最终送达And entrusted with its final delivery.3400:01:53,490 --> 00:01:55,050我现在要你确认收到包裹I now need you to acknowledge receipt of the package3500:01:55,310 --> 00:01:57,670我才算完整履行法律义务So that i'm fully indemnified and no longer liable.3600:01:59,660 --> 00:02:01,620谢尔顿只不过是一盒莱茵石而已Sheldon, it's just a box of rhinestones.3700:02:01,770 --> 00:02:03,080这跟物品无关Well, the contents are irrelevant.3800:02:03,160 --> 00:02:04,750法定委托关系已经形成A legal bailment has been created.3900:02:04,840 --> 00:02:06,100你一点都不重视吗Is that mean nothing to you?4000:02:07,320 --> 00:02:08,960没有人会重视这个It means nothing to anybody.4100:02:10,170 --> 00:02:11,440过来给你看看我做的东西Come here, let me show you what I'm doing.4200:02:11,920 --> 00:02:15,020‘委托’在普通法里的解释是"bailment" describes a relationship in common law4300:02:15,020 --> 00:02:17,180当个人的私有财产where a physical possession of personal property,4400:02:17,180 --> 00:02:18,260或者说动产or "chattels,"00:02:18,330 --> 00:02:20,340从委托人一方转移到is transferred from one person, the bailor,4600:02:20,410 --> 00:02:22,010受托人一方To another person, the bailee...4700:02:22,120 --> 00:02:22,840对对对快看Y eah, yeah, yeah. look, look, look!4800:02:22,920 --> 00:02:24,300我做起了一门生意I started a business.4900:02:25,860 --> 00:02:27,560显然不是干净的生意Obviously, not a cleaning business.5000:02:29,760 --> 00:02:32,310不是我在做花花发夹看No, I'm making flower barrettes. see?5100:02:32,520 --> 00:02:34,010我起了个名字叫佩妮花花I call them penny blossoms.5200:02:34,120 --> 00:02:35,160我给自己做了一个I made one for myself,5300:02:35,160 --> 00:02:36,200接着店里的女生也想要then all the girls at work wanted one.5400:02:36,300 --> 00:02:38,690然后我拿给在旧城镇开店的老板娘看Then I showed some to this lady who runs a shop in old town.5500:02:38,690 --> 00:02:39,780她卖一些卡和自制首饰She sells cards and homemade jewels,5600:02:39,780 --> 00:02:41,900她说想卖呢我答应了She said she wanted to sell them. I said, "okay."5700:02:42,030 --> 00:02:44,850一周里我赚了156美刀And in one week,i made a $156.5800:02:45,020 --> 00:02:46,830真好签收吧Good for you, Sign here.5900:02:49,730 --> 00:02:50,800谢尔顿你没听懂吗Sheldon, don't you get it?6000:02:50,910 --> 00:02:52,050如果生意做下去If this takes off,6100:02:52,050 --> 00:02:53,200我就不用当服务员了I won't have to be a waitss anymore.6200:02:54,200 --> 00:02:56,880那周二晚上谁给我带干酪汉堡But then who will bring me my cheeseburger on tuesday nights?6300:02:57,640 --> 00:02:58,590其他服务员呗Another waitress.6400:02:58,790 --> 00:02:59,750她叫什么名字What's her name?6500:03:01,000 --> 00:03:01,890我怎么知道I don't know.6600:03:02,130 --> 00:03:04,020那你还放心让她负责我的食物And you're going to let her handle my food?6700:03:04,220 --> 00:03:05,770南希她叫南希Nancy. her name is nancy.6800:03:07,220 --> 00:03:08,840你瞎编的名字吧I think you're just making that up.6900:03:09,390 --> 00:03:11,080谢尔顿抱歉不能给你带牛肉汉堡了Sheldon, I'm sorry about your hamburger, okay?7000:03:11,170 --> 00:03:13,370我不想一辈子就做个服务员I just don't want to be a waitress for the rest of my life.7100:03:13,430 --> 00:03:15,330干酪汉堡我要的是干酪汉堡Cheeseburger. I get a cheeseburger.7200:03:15,710 --> 00:03:17,110行干酪汉堡Fine, cheeseburger.7300:03:17,200 --> 00:03:18,430说不定让南希负责更好Maybe I'd be better off with nancy.7400:03:19,930 --> 00:03:21,520你觉得怎么样So, what do you think?7500:03:21,630 --> 00:03:23,290这门生意能做对吧I mean, this could be a business, right?7600:03:24,240 --> 00:03:26,370你一天能做几个How many of these can you make a day?7700:03:26,700 --> 00:03:27,840大概20个About 20.7800:03:28,110 --> 00:03:30,970每个...佩妮花花能赚多少And how much profit do you make per...Penny blossom?7900:03:32,120 --> 00:03:33,670不知道50美分吧不确定I don't know, like, 50 cents. I'm not sure.8000:03:33,750 --> 00:03:35,040你当然确定不了好吧Of course you're not. all right...8100:03:37,440 --> 00:03:39,6001天10美刀乘以1周5天Ten dollars a day times five days a week8200:03:39,600 --> 00:03:42,320乘以1年52周等于2600美刀Times 52 weeks a year is $2,600.8300:03:43,440 --> 00:03:44,330就这么多That's all?8400:03:44,500 --> 00:03:45,430只是税前Before taxes.8500:03:45,900 --> 00:03:48,060我又不用为这些交税I don't have to pay taxes on this stuff.8600:03:48,310 --> 00:03:50,890我相信国税局会强烈反对I believe the internal revenue service would strongly disagree.8700:03:52,700 --> 00:03:56,010但是如果你利用现代营销技巧But, if you took advantage of modern marketing techniques,8800:03:56,140 --> 00:03:58,180优化生产过程And you optimized your manufacturing process,00:03:58,400 --> 00:04:00,540或者能做好这门生意Y ou might be able to make this a viable business.9000:04:00,890 --> 00:04:02,340你知道怎么做吗And you know about that stuff?9100:04:02,740 --> 00:04:03,760佩妮Penny...9200:04:07,370 --> 00:04:09,330我可是物理学家I'm a physicist.9300:04:09,470 --> 00:04:10,650拥有整个宇宙I have a working knowlge of the9400:04:10,760 --> 00:04:13,420及其所有事物的相关知识Entire universe and everything it contains.9500:04:16,700 --> 00:04:19,070电台司令[乐队名]是谁Who's radiohead?9600:04:19,170 --> 00:04:30,170囧囧囧囧囧9700:04:30,490 --> 00:04:34,500我有宇宙重要事物的相关知识I have a working knowledge of the important things in the universe.00:04:34,770 --> 00:04:35,660祝你好运Good luck.9900:04:35,920 --> 00:04:36,850谢尔顿等等Sheldon, hold on.10000:04:37,700 --> 00:04:41,270你能教我怎样才能赚多点钱吗Could you maybe show me how to make more money with this.10100:04:42,110 --> 00:04:43,240我当然有能力教你Of course I could10200:04:44,200 --> 00:04:45,230谢尔顿等等Sheldon, wait!10300:04:46,330 --> 00:04:47,550你会教我吗Will you?10400:04:51,480 --> 00:04:55,590首先声明你要我协助你Just to be clear here, you're asking for my assistance.10500:04:56,030 --> 00:04:56,920是的Y es.10600:04:57,070 --> 00:04:59,970你要明白这牵扯到给你解释怎么做And you understand that will involve me telling you what to do?10700:05:02,190 --> 00:05:03,320我明白I understand.10800:05:04,020 --> 00:05:07,090而你不准对我明嘲暗讽And you're not allowed to be sarcastic or snide to me while I'm doing so.10900:05:09,840 --> 00:05:10,660好吧Okay.11000:05:12,170 --> 00:05:13,100很好Good.11100:05:14,340 --> 00:05:15,700我们的首要前提是Let's begin with the premise that11200:05:15,850 --> 00:05:18,190你之前所做的全都不对Everything you've done up to this point is wrong.11300:05:20,330 --> 00:05:22,010哇哦我也猜到了Oh, Imagine that.11400:05:22,120 --> 00:05:24,130-讽刺我拜拜-不是对不起回来Sarcasm. good-bye. No, sorry, wait. Please come back.11500:05:52,410 --> 00:05:53,660完工There. done.11600:05:53,850 --> 00:05:54,800好All right.11700:05:54,950 --> 00:05:57,210-用了12分17秒-噢!12 minutes and 17 seconds. oh!11800:05:57,410 --> 00:05:58,310还不错吧?Pretty good, right?11900:05:58,430 --> 00:06:00,470计算佩妮花花一小时的产量Penny ossoms per hour.12000:06:00,630 --> 00:06:03,540再算上批量购买的材料费用Based on your wholesale selling price,12100:06:03,710 --> 00:06:05,600你一天实际上只能赚...Y ou'll effectively be paying yourself...12200:06:05,710 --> 00:06:07,5405.19美元$5.19 a day.12300:06:09,370 --> 00:06:10,210一天?"a day"?12400:06:10,390 --> 00:06:13,340连印度尼西亚的球鞋场童工都赚得比你多There are children in a sneaker factory in indonia who outearn you.12500:06:15,860 --> 00:06:17,200这不可能That just can't be right.12600:06:17,300 --> 00:06:18,920-你质疑我的数学能力? -不抱歉Y ou're questioning my math? no, sorry.12700:06:20,220 --> 00:06:21,270想见识下我的数学大作吗?Want me to show my work?12800:06:21,430 --> 00:06:22,420天啊千万别Oh, god, no.12900:06:22,930 --> 00:06:24,580告诉我该怎么做就好Just please tell me what to do about it.13000:06:24,580 --> 00:06:25,390好吧All right.13100:06:25,530 --> 00:06:28,500你知道奥诺雷·布兰在1778年开发的Are you familiar with the development13200:06:28,500 --> 00:06:31,380可互换零件吗?in 1778 used interchangeable parts?13300:06:36,130 --> 00:06:38,320好吧就是生产流水线The assembly line, of course.13400:06:38,640 --> 00:06:40,770听着既然我不讥讽你Okay, you know what, if I'm not allowed to be snide,13500:06:40,880 --> 00:06:42,550你也不准显摆Y ou're not allowed to be condescending.13600:06:42,660 --> 00:06:44,310原始协议内不包含这条Sthat wasn't a part of our original agreement,13700:06:44,400 --> 00:06:45,520所以我不同意And I don't agree to it now.13800:06:46,370 --> 00:06:47,410好吧算了L right, fine.13900:06:47,550 --> 00:06:50,540我们怎么在公寓里架机器和传送带?How are we supposed to set up machines and conveyor belts in my apartment?14000:06:50,650 --> 00:06:52,940你那是指流动生产线Y ou're thinking of the moving assembly line,14100:06:53,080 --> 00:06:55,570可以理解但依然错得不可原谅An understandable but not excusable mistake. no.14200:06:57,340 --> 00:07:00,880流动生产线是在1908年由亨利·福特发明的The moving assembly line, that was introduced by henry ford in 1908.14300:07:00,960 --> 00:07:03,720这项创新通过低成本的生产商品That innovation is what made possible our modern consumer14400:07:03,900 --> 00:07:06,820造就了现代消费文化Culture by enabling a low-unit cost for manufactured goods.14500:07:07,010 --> 00:07:10,390你说的那个电台司令肯定不知道这个东西吧I guess that isn' one of the topics discussed on your radiohead.14600:07:15,220 --> 00:07:16,860来吧可别错过好戏Let's go. we're going to miss the coming attractions.14700:07:18,030 --> 00:07:18,770怎么了?What's the matter?14800:07:23,520 --> 00:07:26,160我在吃掉最后一个卒时扭伤了我的蛋蛋I think I bruised a testicle capturing that last pawn.14900:07:33,910 --> 00:07:36,770请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some timeon ato blow the man down15000:07:37,260 --> 00:07:40,230我是香港的深海水兵初来乍到* I'm a deepwatesailor just come fromong Kong15100:07:40,400 --> 00:07:43,390让开让开我来把他放倒* Give me way, hey, blow the man down15200:07:43,550 --> 00:07:44,710给我些威士忌* If you give me some whiskey15300:07:44,870 --> 00:07:46,330听我把歌儿为你唱* I'll sing you a song15400:07:46,540 --> 00:07:49,680请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some time to blow the man down.15500:07:49,820 --> 00:07:50,500喂Hello?15600:07:52,230 --> 00:07:53,040-好啊-好啊Hello. Hello.15700:07:53,470 --> 00:07:54,940船尾甲板上的同胞* Come quickly lay aft15800:07:55,150 --> 00:07:56,320离开岗哨快快来吧* To the break of the poop15900:07:56,510 --> 00:07:59,380帮我把他放倒!* To me way, hey, blow the man down16000:07:59,650 --> 00:08:02,470不然我会用靴子将你踢倒* Or I'll help you along with the toe of my boot16100:08:02,640 --> 00:08:05,740请稍等片刻我便将他放倒!* Give me some me to blow the man down.16200:08:05,960 --> 00:08:07,060等下怎么回事?W-W-Wait, what's going on?16300:08:07,860 --> 00:08:09,870你是指水手之歌吗?I assume you're referring to the sea chanty.16400:08:09,990 --> 00:08:11,160这是一首很有节奏的工作歌It's a rhythmic work song16500:08:11,260 --> 00:08:12,640能够提高产量designedo increase productivity.16600:08:12,820 --> 00:08:14,510没错虽然很疯狂但的确很有效Y eah, it's crazy, but it totally works.16700:08:14,650 --> 00:08:15,590看吧我们不用3分钟Look, we made is Penny Blossom16800:08:15,740 --> 00:08:16,970就完成了一个佩妮花花in under three minutes.16900:08:17,710 --> 00:08:21,100很赞但似乎我更加一头雾水了Terrific, but that kind of raises more questions than it answers.17000:08:22,760 --> 00:08:24,340佩妮在做头饰Penny's making hair accessories.17100:08:24,460 --> 00:08:26,820我的工作是最优化生产过程I'm helping her optimize her manufacturing process.17200:08:26,940 --> 00:08:27,790好了休息时间结束Alright, break's over.17300:08:28,000 --> 00:08:30,680听好命令你们全体为一...* Pay attention to orders now you one and all...17400:08:30,870 --> 00:08:32,990等等你用的什么黏合剂?Hold on. What are you using as a bonding agent?17500:08:33,320 --> 00:08:34,140热熔胶Hot glue.17600:08:34,340 --> 00:08:34,790不会吧Y ou're kidding.17700:08:34,920 --> 00:08:37,360任何快干胶都比它好Any of the cnoacrylates would do a better job.17800:08:37,470 --> 00:08:39,090不管用这花容易渗水It won't work, the flower'too porous.17900:08:39,330 --> 00:08:41,330我们把矽胶原液注进底层What if we infused the bottom layer18000:08:41,500 --> 00:08:44,000这样就有了一个更牢固的底座with silicone-RTV to provide a better mounting surface?18100:08:44,210 --> 00:08:45,700好主意Intriguing.18200:08:45,920 --> 00:08:46,940问得好Good question.18300:08:47,160 --> 00:08:48,880你有什么市场营销渠道吗?Wh are your marketing and distribution channels?18400:08:48,990 --> 00:08:50,420呃和我一起工作的女招待Well, ere are the waitresses at my work,18500:08:50,530 --> 00:08:51,790在旧城镇里有一间小巧可爱的商店...and this cute, little shop in Old Town...18600:08:51,890 --> 00:08:53,580停停停没有什么实体店存在Hush, hush, hush, hush, hush-- virtually non-existent.18700:08:55,060 --> 00:08:56,720我在考虑我们首先为她I'm thinking that we set her up18800:08:56,810 --> 00:08:58,970建立一个电子商务监控系统with a hosted turnkey e-commerce system to start.18900:08:59,190 --> 00:09:00,720还要什么中介系统呢Why not eliminate the middle man?19000:09:00,810 --> 00:09:02,060我们可以装一个小服务器群We could install a small server farm19100:09:02,160 --> 00:09:03,710IP地址直接是她卧室!with a static IP in her bedroom.19200:09:03,880 --> 00:09:05,740那她就需要一些工业制冷系统了She'd need some kind of industrial cooling system.19300:09:05,870 --> 00:09:07,400当然了不过慢着Of course, but before we set up19400:09:07,540 --> 00:09:09,180我们建立市场营销基础设施之前a marketing andistribution infrastructure,19500:09:09,270 --> 00:09:11,560必须先完善生产过程we should finish optimizing the manufacturing process.19600:09:11,670 --> 00:09:13,810首先现在有个严重问题To start with, she has a terrible problem19700:09:13,940 --> 00:09:15,640闪粉因为受潮而凝固成块了with moisture-induced glitter clump.19800:09:17,640 --> 00:09:18,940是啊真是难伺候Y eah, it's a bitch.19900:09:21,760 --> 00:09:23,510这我以前见过Uh, I've seen this before.20000:09:24,670 --> 00:09:25,520在哪儿?Where?20100:09:25,780 --> 00:09:27,110脱衣舞娘常遇到的问题It's a common stripper problem.20200:09:30,320 --> 00:09:32,190她们一跳舞一流汗就凝固了嘛They dance, they swe, they clump.20300:09:37,230 --> 00:09:38,370你是不是在考虑Are you thinking about adding20400:09:38,510 --> 00:09:39,830加点硫酸钙进去用作干燥剂呢?a desiccant ke calcium sulfate?20500:09:40,390 --> 00:09:43,310其实我在想一个叫薇迦的脱衣舞娘Actually, I'm thinking about this one stripper named V ega.20600:09:46,880 --> 00:09:48,760当然啦可以用硫酸钙But re, calcium sulfate could work.20700:09:50,050 --> 00:09:52,050让我们再想想别的Let's think out the box for a moment.20800:09:52,810 --> 00:09:54,900用分子筛怎么样How about a molecular sieve?20900:09:56,950 --> 00:09:58,840我厨房里有个意面筛子I've got a spaghetti strainer in the kitchen.21000:10:07,880 --> 00:10:09,070我们可以从化学实验室Hey, we could liberate some21100:10:09,230 --> 00:10:10,730拿些微孔活性炭出来micro-porous charcoal from the chem lab.21200:10:11,040 --> 00:10:14,170很好拉杰你和霍华德去拿活性炭Oh, great.Raj, why don't you and Howard go get the charcoal?21300:10:14,360 --> 00:10:17,110莱纳德你去给网站做个初步设计Leonard, why don't you start working on preliminary web site designs.21400:10:17,230 --> 00:10:19,160我去我们公寓里腾些地方出来I'll make some space in our apartment21500:10:19,290 --> 00:10:20,980这样我们可以展开生产过程so we can move the manufacturing process.21600:10:21,260 --> 00:10:22,680我的公寓哪里不好了?Well, what's wrong with my apartment?21700:10:23,290 --> 00:10:24,450这里不是我的公寓It's not my apartment.21800:10:25,640 --> 00:10:26,960等等我该干什么Wait, wait, what am I going to do?21900:10:27,270 --> 00:10:28,760呃这是你的生意Uh, hey, it's your business.22000:10:28,910 --> 00:10:29,790做你想做的任何事Do whatever you want22100:10:32,230 --> 00:10:33,130好真不错Okay, cool.22200:10:35,660 --> 00:10:36,850我要睡一觉I'm gonna take a nap.22300:10:41,120 --> 00:10:42,160我还在修改中I'm still twinking things a little bit,22400:10:42,160 --> 00:10:44,600但能给你们看网站的大致样子了but this will give you the general idea of the Web site.22500:10:50,530 --> 00:10:51,670你们觉得怎么样So, what do you guys think?22600:10:53,740 --> 00:10:55,860呃不管我用何种方式说出来Uh, pretty much any way I say that22700:10:56,000 --> 00:10:57,350都会伤到他的感情的is going to hurt his feelings.22800:11:01,280 --> 00:11:02,710有什么问题吗Okay, what's wrong with it?22900:11:02,870 --> 00:11:03,830有什么问题What's wrong with it?23000:11:03,970 --> 00:11:05,110不是你我没在问你Not you. I wasn't asking you.23100:11:07,310 --> 00:11:07,930佩妮Penny?23200:11:08,660 --> 00:11:10,890呃有一点点幼稚Uh, well, it's a little juvenile.23300:11:11,120 --> 00:11:12,670看着像一个13岁女孩的I mean, it kind of looks like the MySpace page23400:11:12,810 --> 00:11:13,910个人主页of a 13-year-old girl.23500:11:15,430 --> 00:11:16,600不像啊No, it doesn't.23600:11:16,850 --> 00:11:20,390拜托约会热线都可以拿这个来吸引色狼了Please. <i>Dateline</i> could use it to attract predators.23700:11:24,600 --> 00:11:26,560佩妮这是你的公司Penny, this is your enterprise,23800:11:26,700 --> 00:11:28,020所以最终决议权在于你so it's ultimately your decision,23900:11:28,160 --> 00:11:29,560但基于他工作的质量but based on the quality of his work,24000:11:29,680 --> 00:11:31,730我强烈建议开除莱纳德I'd strongly recommend that we let Leonard go.24100:11:33,550 --> 00:11:34,540你想开除我?Y ou want to fire me?24200:11:34,730 --> 00:11:37,560我怎么想都没有关系这是佩妮的决定What I want is irrelevant. This is Penny's decision.24300:11:38,620 --> 00:11:39,460佩妮?Penny?24400:11:40,260 --> 00:11:41,980等等既然我做得那么糟Excuse me, but if I did such a bad job,24500:11:42,070 --> 00:11:43,660那为什么已经有人下订单了then why do we already have orders?24600:11:43,820 --> 00:11:44,410真的吗We do?24700:11:44,640 --> 00:11:45,720看Uh-huh. Look.24800:11:47,090 --> 00:11:50,880阿拉巴马亨斯维尔的菲奥娜·冯戴尔太太要两个Mrs. Fiona Fondell from Huntsville, Alabama has ordered two.24900:11:51,160 --> 00:11:53,100没开玩笑吧两个?No kidding. Two? Uh-huh25000:11:53,290 --> 00:11:54,180看那些评论Look at the comments.25100:11:55,190 --> 00:11:58,830谢谢佩妮花花这些为我遮羞再好不过了Thank you, Penny Blossoms. These will be perfect, to cover my bald spot."25200:12:02,270 --> 00:12:03,550真感动that is so sweet.25300:12:03,910 --> 00:12:05,560当作遮羞的用途Camouflaging bald spots.25400:12:05,650 --> 00:12:07,250这能够吸引男士目光That's primarily a male concern.25500:12:07,370 --> 00:12:08,970也许我们可以扩大市场Perhaps could expand our market.25600:12:10,460 --> 00:12:12,920花花发卡怎么能吸引男人呢How are flower barrettes going to appeal to men?25700:12:16,090 --> 00:12:17,720我们加上蓝牙!We add Bluetooth!25800:12:19,940 --> 00:12:22,230太聪明了男人喜欢蓝牙Brilliant. Men love Bluetooth.25900:12:22,740 --> 00:12:23,510等等等等Wait a minute, wait a minute,26000:12:23,690 --> 00:12:25,710你想做一个装有蓝牙的发卡?you want to make a hair barrette with Bluetooth?26100:12:25,860 --> 00:12:29,130佩妮任何东西加上了蓝牙都会好很多Penny, everything is better with Bluetooth.26200:12:32,810 --> 00:12:33,690噢天啊Holy crap.26300:12:33,850 --> 00:12:36,380有人刚订了一千个佩妮花花Someone just ordered a thousand Penny Blossoms.26400:12:37,310 --> 00:12:38,400怎么可能Get out!26500:12:38,640 --> 00:12:40,660谁会需要一千个带莱茵石的Who needs a thousand sparkly flower barrettes26600:12:40,800 --> 00:12:42,110花花发卡with rhinestones?26700:12:42,930 --> 00:12:45,160第五届新泽西州东卢瑟福德"The Fifth Annual East Rutherford, New Jersey,26800:12:45,260 --> 00:12:48,030男同女同双性恋者和变性人联盟宴会Gay, Lesbian, Bisexual and Transgender Alliance Luau."26900:12:49,670 --> 00:12:51,290噢又一个可以开拓的市场Oh, another market to expand27000:12:51,410 --> 00:12:52,740裸体基佬To balding gay men.27100:12:54,340 --> 00:12:56,220我打赌女同们喜欢蓝牙And I'll bet lesbians love Bluetooth.27200:12:57,640 --> 00:12:58,520我们该开始工作了We should get to work.27300:12:59,410 --> 00:13:01,490等等为什么他要一天内加急交货Wait, wait, why does it say "one-day rush"?27400:13:01,730 --> 00:13:03,540我们什么时候提供加急服务了Since when do we offer a one-day rush?27500:13:03,790 --> 00:13:05,510亚马逊购书网提供加急服务的Amazon offers one-day rush.27600:13:05,850 --> 00:13:08,450但他们又不需要把书黏在一起Y eah, but they don't have to glue the books together.27700:13:09,720 --> 00:13:10,800我们怎么才能在一天内How the hell are we going to make27800:13:10,970 --> 00:13:12,660做出一千个佩妮花花呢a thousand Penny Blossoms in one day?27900:13:13,010 --> 00:13:13,910别对我吼啊Don't yell at me.28000:13:14,020 --> 00:13:16,010我又不是负责生产的我只负责网页设计I'm not manufacturing. I'm just Web design.28100:13:16,900 --> 00:13:19,180好吧我要去打电话取消订单Okay, well, I'm gonna have to call and cancel the order.28200:13:19,340 --> 00:13:20,220什么Excuse me,28300:13:20,600 --> 00:13:22,200这难道不正是你的目标吗but was this not your goal?28400:13:22,370 --> 00:13:23,700通过企业的独特性Financial independence28500:13:23,820 --> 00:13:25,920和创新性来达到经济独立的目的through entrepreneurial brilliance and innovation?28600:13:26,120 --> 00:13:28,910是我的独特性和创新性但仍是你的目标My brilliance and innovation, of course, but still.28700:13:30,620 --> 00:13:32,630我只是不知道我们怎么才能完成这活I just don't see how we can pull this off.28800:13:32,750 --> 00:13:35,950就是这种支吾的语气和自我怀疑That, right there, that equivotion and self-doubt,28900:13:36,220 --> 00:13:38,280这可不是美国精神that is not the American spirit.29000:13:39,160 --> 00:13:41,350戴维·克罗基特[拓荒时代英雄]放弃阿拉莫了吗Did Davy Crockett quit at the Alamo?29100:13:41,470 --> 00:13:42,980吉姆·鲍伊[美国英雄人物]放弃了吗Did Jim Bowie?29200:13:43,370 --> 00:13:45,530他们是没放弃他们被宰了They didn't quit.They were massacred...29300:13:47,070 --> 00:13:50,550被无数愤怒的墨西哥人宰了by like a gazillion angry Mexicans.29400:13:52,490 --> 00:13:54,030这么说吧Let me put it this way.29500:13:54,170 --> 00:13:56,430你这单的毛收入Y our gross receipts on this one order29600:13:56,560 --> 00:13:59,060将会超过3000美金只要工作一晚will be over $3,000 for one night's work.29700:14:00,800 --> 00:14:01,830大家开工Y ou guys get started.29800:14:03,640 --> 00:14:04,520你在干嘛What are you doing?29900:14:04,740 --> 00:14:06,180上网买鞋子Going online to buy shoes!30000:14:09,090 --> 00:14:12,700。

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕13素材 精品

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕13素材 精品

生活大爆炸第2季中英字幕1300:00:18,300 --> 00:00:18,800先生们我告诉你们哟Gentlemen,I put it to you:200:00:18,830 --> 00:00:11,830最难吃西米布丁也好过其他口味优质布丁the worst tapioca pudding is better than the best pudding of any other flavor.300:00:13,000 --> 00:00:17,300首先明眼人都知道这话错的因为最好的布丁是巧克力口味First off,that is axiomatically wrong because the best pudding is chocolate.400:00:17,790 --> 00:00:22,360其次西米的有机结构使布丁黏糊糊摇晃晃有潜在致命危险Secondly,the organic structure of tapioca makes it a jiggling bowl of potential death.500:00:22,380 --> 00:00:23,730是从植物里提取...It is e xtracted from the plant...600:00:23,760 --> 00:00:26,930嘿我在考虑留点胡子Hey,I'm thinking of growing a mustache.700:00:28,100 --> 00:00:29,150不是吧?No kidding?800:00:29,180 --> 00:00:31,160傅满洲那样的? 八字胡又尖又长?Fu Manchu,a handlebar,pencil?900:00:31,180 --> 00:00:32,600- 是从植物中提取 - 还没想好呢- It's extracted from the plant. - I'm not sure yet.1000:00:32,610 --> 00:00:35,140乔治·克鲁尼现在也留胡子呢You know,George Clooney has one now.1100:00:35,150 --> 00:00:38,930真的? 我看到过他在拉夫斯超市买龙舌兰酒Really? I once saw him shopping at Ralph's. He was buying tequila.1200:00:39,620 --> 00:00:43,180你以为他们会有仆人跑腿买酒吗?You'd think a guy like that would have some kind of booze lackey.1300:00:47,590 --> 00:00:48,580好啦太残忍了All right,this is cruel.1400:00:48,620 --> 00:00:51,370我们还是让他说完不然人家要爆头了We'd better let him finish before his head explodes.1500:00:51,710 --> 00:00:53,490好吧谢尔顿为啥西...All right,Sheldon,why is tap...1600:00:53,510 --> 00:00:56,180西米由食用木薯根茎提取而成Tapioca is extracted from the root of the plant manihot esculenta!1700:00:56,180 --> 00:00:57,580由于富含高浓度的氰化物Due to a high concentration of cyanide,1800:00:57,600 --> 00:01:01,180其本身有毒性如加工不当即食用会致命it is poisonous in its raw form and lethal if prepared improperly!1900:01:18,190 --> 00:01:18,820现在爽了吧?Feel better now?2000:01:18,830 --> 00:01:18,250同时可可豆也是巴西的从中能提取巧克力做最好的布丁It is also indigenous to Brazil as is the coa bean,from which we get chocolate,the best pudding.2100:01:18,270 --> 00:01:12,150求你们别再耍我了!And you promised you wouldn't do that anymore!2200:01:13,560 --> 00:01:15,300嘿霍夫施塔特Hey,Hofstadter.2300:01:15,310 --> 00:01:16,180嘿 KripkeHey,Kripke.2400:01:16,180 --> 00:01:18,720听说你最新的反质子衰变实验了Heard about your latest anti-proton decay experiment.2500:01:18,740 --> 00:01:22,180收集两万数据却没啥有用的结果20,000 data runs and no statistically significant results.2600:01:22,180 --> 00:01:24,660灰常了得Very impressive.2700:01:26,320 --> 00:01:27,550蠢货一个What a jerk.2800:01:27,560 --> 00:01:31,180别气馁莱纳德没用的结果也是结果Don't feel bad,Leonard. Negative results are still results.2900:01:31,180 --> 00:01:34,510- 就算两万又算啥 - 行啦!- Even 20,000 of them. - All right!3000:01:35,360 --> 00:01:36,960求你们别在给我打气了Please don't cheer me up anymore.3100:01:36,970 --> 00:01:39,280别呀不要让他打击到你 Kripke哪根葱Come on. Don't let him get to you. It's Kripke.3200:01:39,290 --> 00:01:42,270对呀大蠢蛋一个Yeah,he's a ginormous knob.3300:01:42,280 --> 00:01:46,610所以他孤单用餐而不能坐到这酷酷的桌子来That's why he eats by himself instead of sitting here at the cool table.3400:01:47,200 --> 00:01:49,560说得对呀For shizzle.3500:01:52,180 --> 00:01:56,860确实啊 Kripke确实缺乏咱固有的那种基本社交技巧It's true Kripke lacks the basic social skills that we take for granted.3600:01:57,400 --> 00:18:00,180但他还操控着新的开放科学网格计算机But he also controls the new open science grid computer3700:18:00,100 --> 00:18:18,160而我需要它来模拟宇宙早期的结构形态that I need to use to run some simulations of structure formation in the early universe.3800:18:18,180 --> 00:18:18,710看你有没有那命用上吧Well,good luck getting time on it.3900:18:18,730 --> 00:18:18,150他可只让他的朋友使用The only people he lets use it are his friends.4000:18:18,170 --> 00:18:10,420那解决办法很简单嘛Well,then,the solution is simple.4100:18:10,440 --> 00:18:12,260我去和他做朋友I shall befriend him.4200:18:12,270 --> 00:18:13,720Kripke!Kripke!4300:18:14,430 --> 00:18:16,400啥事?Yeah?4400:18:16,430 --> 00:18:19,800你觉得我们交个朋友如何?What would you say to the idea of you and I becoming friends?4500:18:19,830 --> 00:18:23,910我觉得木有啥兴趣哟I would say I have no interest in becoming your friend.4600:18:25,180 --> 00:18:26,130当真?Really?4700:18:26,160 --> 00:18:31,350你个里里外外不受欢迎的家伙目光还真是相当短浅呀That seems rather shortsighted coming from someone who is generally considered altogether unlikable.4800:18:32,610 --> 00:18:35,000不如重新考虑下吧?Why don't you take some time to reconsider?4900:18:35,180 --> 00:18:37,330行呀我去想想Yeah,I'll do that.5000:18:38,940 --> 00:18:42,180看来咱这开局不错啊Well,I think we're off to a terrific start.5100:18:18,700 --> 00:18:18,440好了There you go.5200:18:18,470 --> 00:18:12,840现在所有沃尔伍兹发来的邮件都会直接进入垃圾箱Now any e-mail from Wolowitz will go right into your spam folder.5300:18:14,110 --> 00:18:18,840多谢其实骚扰邮件倒没啥他穿浴衣的度假照比较雷人Thanks. I mean,the e-mail doesn't bother me as much as the vacation pictures of him in a bathing suit.5400:18:19,600 --> 00:18:24,980是呀我也收到了那可不是浴衣是晒痕Yeah,I got the same one,and that's not a bathing suit. It's a tan line.5500:18:30,180 --> 00:18:32,700你好我是谢尔顿·库珀Hello,this is Sheldon Cooper.5600:18:32,710 --> 00:18:36,250这是给贝瑞·克里帕奇的留言I am leaving a message for Barry Kripke.5700:18:36,270 --> 00:18:40,850贝瑞很高兴在食堂与你邂逅Barry,it was pleasant seeing you today in the cafeteria.5800:18:40,860 --> 00:18:44,230我注意到你买了推荐沙拉I saw that you purchased the chef's salad.5900:18:44,250 --> 00:18:49,690显然你不知道推荐沙拉是食堂的杂碎肉骗人把戏Apparently,you did not know that the chef's salad is kitchen trickery to utilize scrap meat.6000:18:51,340 --> 00:03:54,180不过呢我希望你用餐愉快Nevertheless,I hope you enjoyed it.6100:18:54,100 --> 00:18:00,180我在追踪待定友谊的发展状况期待你来电给它定位哟I'm following up on our pending friendship and I look forward to hearing from you regarding its status.6200:18:01,210 --> 00:18:18,750我是谢尔顿·库珀Sheldon Cooper.6300:18:18,530 --> 00:18:18,180胆小发明家又咋了?What's up with Ichabod?6400:18:18,590 --> 00:18:10,490他在交友呢Uh,he's trying to make a new friend.6500:18:10,510 --> 00:18:12,180真的? 不错嘛Oh,really? Well,good for him.6600:18:12,180 --> 00:18:16,100除非他像杰佩托做出皮诺曹不然没戏的Well,unless he makes one out of wood like Geppetto,I don't think it's gonna happen.6700:18:18,350 --> 00:18:20,180那你们咋成为朋友的?How did you guys become friends?6800:18:20,200 --> 00:18:23,250大学公告板上的一张传单There was a flyer on the bulletin board at the university:6900:18:23,260 --> 00:18:26,950"招募室友吹口哨的勿扰""Roommate wanted.Whistlers need not apply."7000:18:27,560 --> 00:18:28,950你就搬进去了?And you moved in anyway?7100:18:28,970 --> 00:18:30,800我以为他说着玩的I assumed he was joking.7200:18:30,820 --> 00:18:34,790你绝对想不到有多少量子物理学家都有反复无常的一面You'd be surprised how many particle physicists have a whimsical side.7300:18:35,600 --> 00:18:38,330霍华德和拉吉呢? 我是说他咋和他们好上的?What about Howard and Raj? I mean,how did he become friends with them?7400:18:38,340 --> 00:18:41,410不知道碳原子是如何构成苯环的?I don't know. How do carbon atoms form a benzene ring?7500:18:41,420 --> 00:18:44,280价电子亲近Proximity and valence electrons.7600:18:45,220 --> 00:18:48,270是呀你这样说也是哈Well,sure,when you put it that way.7700:18:48,550 --> 00:18:50,720但相处的也不错是吧But it all worked out,right?7800:18:50,740 --> 00:18:54,160差不多吧尽管我很怀念口哨I suppose. I do miss whistling,though.7900:18:54,440 --> 00:18:56,610不是吧?Oh,come on. Really?8000:18:56,620 --> 00:18:59,120警告一次First warning.8100:18:18,330 --> 00:18:18,740佩妮佩妮佩妮Penny? Penny? Penny?8200:18:18,660 --> 00:18:18,160给你的This is for you.8300:18:18,170 --> 00:18:12,000你好谢尔顿Hello,Sheldon.8400:18:15,140 --> 00:18:16,300这是啥?What is this?8500:18:16,330 --> 00:18:17,730我设计的调查表It's a questionnaire I devised.8600:18:17,750 --> 00:18:20,770我和一位同事交友遇到点困难I'm having some difficulty bonding with a colleague at work8700:18:20,800 --> 00:18:25,000所以我想做些小调查更好的了解为什么我目前的朋友们喜欢我so I'm doing a little research to better understand why my current friends like me.8800:18:26,390 --> 00:18:29,570嗯这个问题值得考虑Yes,well,that is a good question.8900:18:29,580 --> 00:18:32,340但你确定这是最好的办法了?But is this really the best way to figure it out?9000:18:32,380 --> 00:18:35,700问得好社会学家很大程度是忽悠I agree. The social sciences are largely hokum.9100:18:35,710 --> 00:18:40,240但又不能插一个电极到你的大脑探测你对我友谊问题的反应But short of putting electrodes in your brain and monitoring your response to my companionship,9200:18:40,250 --> 00:18:43,010就这方法还凑合了this is the best I can do.9300:18:43,180 --> 00:18:48,620好 "问题1: 按吸引力程度给谢尔顿·库珀以下各方面排序Okay,"Question one: "Rank the following aspects of Sheldon Cooper "in order of appeal:"9400:18:48,640 --> 00:18:54,770聪明洁癖有趣 Java程序编写?"Intelligence;ruthless attention to hygiene;playfulness; JAVA applet writing"?9500:18:56,470 --> 00:18:59,180也许头一个问题答案过分明显I know,I may have started out with a fairly obvious one;9600:18:59,180 --> 00:18:18,770谁不知道我最吸引人的特质之一有趣an aspect of my most appealing trait: playfulness.9700:18:18,780 --> 00:18:18,850你直接把它排到1号吧Why don't you just go ahead and rank that number one?9800:18:18,880 --> 00:18:18,600恐怕剩下的我不能指导你了I'm afraid you're on your own for the rest.9900:18:18,630 --> 00:18:18,710用不了三个小时就可以完成It should take you no more than three hours.10000:18:18,730 --> 00:18:12,380等下这玩意儿有多少个问题呀?Well,wait. How many questions are on this thing?10100:18:12,390 --> 00:18:14,810区区211个Only 211.11800:18:15,260 --> 00:18:19,700别担心为了照顾你这份高中毕业就能读懂Don't worry. In deference to you,I kept them all at a high school graduate reading level.11800:18:21,180 --> 00:18:22,560还得谢你哥们儿Thanks,pal.11800:18:22,580 --> 00:18:25,250客气啥...姐们儿You got it... buddy.11800:18:26,270 --> 00:18:31,390谢尔顿亲爱的你有没有考虑过通过让人开心来交友啊?Sheldon,honey,did you ever consider making friends by being,I don't know,pleasant?11800:18:32,210 --> 00:18:34,820那当然是一个发人深思的假设Well,that's certainly a thought-provoking hypothesis.11800:18:34,870 --> 00:18:38,620我看你论文写这题目好了May I suggest it as the topic for your essay?11800:18:43,720 --> 00:18:47,180你的调查问卷十分让人失望呀Your questionnaire,very disappointing.11800:18:50,160 --> 00:18:52,010我逢题必答呀谢尔顿I answered every question,Sheldon.11000:18:52,180 --> 00:18:54,870你选择题很有规律嘛You answered the multiple choice questions in a pattern:11100:18:54,880 --> 00:18:59,720A B B A C A B B A CA- B-A-C.A- B-A-C.11200:18:01,590 --> 00:18:18,920你发现了哈Oh,you picked up on that,huh?11300:18:18,630 --> 00:18:18,150我怎么会发现不了?How could I not?11400:18:18,180 --> 00:18:18,560行行好超过200个问题Come on. There's over 200 questions.11500:18:18,570 --> 00:18:10,430看有些问题吧And look at some of these things.11600:18:10,460 --> 00:18:14,980"谢尔顿之于友谊如同太空梭之于什么?""Sheldon is to camaraderie as the space shuttle is to blank?"11700:18:15,450 --> 00:18:17,510这里有些适合的答案呀There are a number of acceptable answers.11800:18:17,530 --> 00:18:19,730例如 C近地运输机For example,Near-Earth transport."11900:18:19,740 --> 00:18:23,250但绝对不是B鳄梨种植工But certainly not Avocado r ancher."12000:18:24,460 --> 00:18:29,580你在论文里还说等到赛昂人接管地球我在交友方面会更有运气And your essay suggesting that I'd have better luck making friends if I wait till the Cylons take over?12100:18:30,930 --> 00:18:32,650请别Please.12200:18:32,660 --> 00:18:34,700等等那篇我可是认真写的Now hold on. I put some real work into that.12300:18:34,710 --> 00:18:37,300是呀可比沃尔伍兹好多了Yes,well,it's better than what Wolowitz did.12400:18:37,330 --> 00:18:41,810他画了一个大阴囊的发情浣熊He drew a raccoon with what appears to be a distended scrotum.12500:18:43,960 --> 00:18:46,340还真有点可爱哟It's kinda cute.12600:18:46,640 --> 00:18:48,440只要不看它那玩意儿Until you get to the scrotum.12700:18:49,250 --> 00:18:52,140我怎么会有希望建立新的友情关系?What hope do I have for establishing new relationships given that12800:18:52,150 --> 00:18:56,510现存的朋友们都舍不得用他们漫长生命的少许小时来帮助我my current friends apparently could not take a few hours out of their lives to help me?12900:18:56,530 --> 00:18:59,390谢尔顿我没打算为大蛋蛋浣熊说话Sheldon,I'm not going to defend a big-balled raccoon.13000:18:00,670 --> 00:18:18,770我看不出你能做到Well,I don't see how you could.13100:18:18,780 --> 00:18:18,690我想说的是或许你不能把这些当作纯粹智力习题来对待What I'm trying to say is that maybe you can't approach this as a purely intellectual exercise.13200:18:18,180 --> 00:18:11,420你什么意思?What do you mean?13300:18:11,440 --> 00:18:16,010还记得你怎么在网上学游泳吗?Well,remember when you tried to learn how to swim using the Internet?13400:18:17,250 --> 00:18:19,750我是学过游泳Ididlearn how to swim.13500:18:19,770 --> 00:18:21,940在地板上学的On the floor.13600:18:21,960 --> 00:18:24,740技巧是相通的The skills are transferable.13700:18:24,750 --> 00:18:27,400我只是不想到水里去I just have no interest in going in the water.13800:18:27,410 --> 00:18:28,990那你为啥要学游泳呀?Then why learn how to swim?13900:18:29,000 --> 00:18:30,650冰盖在融化呀莱纳德The ice caps are melting,Leonard.14000:18:30,670 --> 00:18:33,690未来游泳是不可避免的In the future,swimming isn't going to be optional.14100:18:34,380 --> 00:18:36,620但你给了我灵感But you do bring up an interesting point.14200:18:36,650 --> 00:18:38,570我用不着做新的研究I don't have to break new ground here.14300:18:38,600 --> 00:18:40,990肯定很多研究结果是现存的I'm sure much of the research already exists.14400:18:41,180 --> 00:18:44,790不不我想说的是如果你想学如何交友No,no,my point is,if you want to learn how to make friends,14500:18:44,810 --> 00:18:47,970到咖啡店或者博物馆去then just go out to a coffee shop or a museum.14600:18:47,990 --> 00:18:49,120认识些人和他们交流Meet people. Talk to them.14700:18:49,130 --> 00:18:52,160了解下人家的生活Take an interest intheirlives.14800:18:52,170 --> 00:18:54,880疯了呗That's insane on the face of it.14900:18:55,500 --> 00:18:56,960- 走吧 - 我们去哪儿?- Come on. - Where are we going?15000:18:56,970 --> 00:18:58,240你载我去卖场You're driving me to the mall.15100:18:58,250 --> 00:18:18,920我要去买本现存交友领域的理论大全I'm going to acquire a book that summarizes the current theories in the field of friend-making.15200:18:18,370 --> 00:18:18,880你干嘛不直接躺地上游过去呢?Why don't you just lie down on the floor and swim there?15300:18:12,180 --> 00:18:15,180<如何面对至爱的离去>Coping with the Death of a Loved One.15400:18:15,900 --> 00:18:18,500- 节哀顺变 - 感谢你- My condolences. - Thank you.15500:18:19,420 --> 00:18:21,510- 家人还是朋友? - 家人- Family or friend? - Family.15600:18:21,520 --> 00:18:23,180太遗憾了Too bad.15700:18:23,110 --> 00:18:26,700如果是朋友我刚好可以填补空缺If it had been a friend,I'm available to fill the void.15800:18:31,590 --> 00:18:34,640没关系她满身卫生球味道It's just as well. She smelled like mothballs.15900:18:35,190 --> 00:18:39,120好吧要是你在这嗅人玩我去买点热脆饼Okay,if you're gonna start sniffing people,I'm gonna go get a hot pretzel.16000:18:40,630 --> 00:18:41,810劳驾Excuse me.16100:18:41,840 --> 00:18:44,910有交友的书吗?Do you have any books about making friends?16200:18:44,930 --> 00:18:47,250嗯有但都是写给小孩子的Um,yeah,but they're all for little kids.16300:18:47,260 --> 00:18:50,470我想技巧可以推断道理相通嘛I assume the skills can be extrapolated and transferred.16400:18:50,500 --> 00:18:53,980可能吧就在木火车那边I guess. They're right over there by the wooden train set.16500:18:54,940 --> 00:18:57,290我爱火车I love trains.16600:18:58,470 --> 00:10:01,180你当然喜欢了I bet you do.16700:10:18,950 --> 00:10:18,180哎呀还真粘Oh,my,that's awfully sticky.16800:10:18,360 --> 00:10:11,710好了我来瞧瞧哈...All right,let's see...16900:10:14,500 --> 00:10:17,680<兔子波尼有两个爸爸了>Bernie Bunny Has Two Daddies Now.17000:10:18,380 --> 00:10:21,780估计是同志兔子的故事That's probably about homosexual rabbits.17100:10:22,320 --> 00:10:25,780<沙鼠杰瑞和恶霸在公车上>Gerry the Gerbil and the Bullies on the Bus.17200:10:25,790 --> 00:10:28,320读过了没啥用Read it. Not helpful.17300:10:28,900 --> 00:10:31,790哦有了Oh,here we go.17400:10:31,810 --> 00:10:35,480<动物园的新成员鹦鹉斯图>Stu the Cockatoo Is New at the Zoo.17500:10:36,380 --> 00:10:40,980莎拉·卡朋特作现与其爱人朋友马克以及鹦鹉斯图"Author Sarah Carpenter lives in Fort Wayne,Indiana17600:10:40,990 --> 00:10:46,390居住于印第安纳州韦恩堡"with her husband and best friend,Mark,and their cockatoo Stu."17700:10:47,300 --> 00:10:50,670没有点交友专家的样子你说是吧?Hardly makes her an expert in making friends,wouldn't you agree?17800:10:50,680 --> 00:10:53,200我不喜欢鸟类它们多吓人I don't like birds. They scare me.17900:10:53,710 --> 00:10:56,340我也是诶Me,too.18000:10:56,740 --> 00:10:59,730很多人都意识不到Most people don't see it.18100:11:01,480 --> 00:11:18,870你读啥呢?What are you reading?18200:11:18,900 --> 00:11:18,130<好奇的乔治>Curious George.18300:11:18,140 --> 00:11:18,220哦猴子我可喜欢Oh,I do like monkeys.18400:11:18,230 --> 00:11:18,180好奇乔治就是猴子Curious George is a monkey.18500:11:18,180 --> 00:11:11,480算是人格化的但没错Somewhat anthropomorphized,but yes.18600:11:12,230 --> 00:11:18,170或许啥时候咱俩去看个猴子呗你觉得好不?Say,maybe sometime you and I could go see monkeys together. Would you like that?18700:11:18,180 --> 00:11:19,650好哇Okay.18800:11:19,680 --> 00:11:21,910谢尔顿你干嘛呢?Sheldon,what are you doing?18900:11:21,920 --> 00:11:25,180我和这小女孩交朋友呢你叫什么名字?I'm making friends with this little girl. What's your name?19000:11:25,180 --> 00:11:26,180瑞贝卡Rebecca.19100:11:26,180 --> 00:11:28,300嗨瑞贝卡我是你的新朋友谢尔顿Hi,Rebecca. I'm your new friend,Sheldon.19200:11:28,310 --> 00:11:30,750不别搞了走吧No,you're not. Let's go.19300:11:31,110 --> 00:11:34,860- 我俩聊得正投机呢 - 别抬头上面有摄像头- We were really hitting it off. - Don't look up. There's cameras.19400:11:38,500 --> 00:11:41,270我想知道哈在"你有多了解谢尔顿"那项********the "How well do you know Sheldon" section,19500:11:41,280 --> 00:11:44,350他最喜欢的氨基酸你们填的啥?what did you put for his favorite amino acid?19600:11:45,330 --> 00:11:46,360- 赖氨酸 - 赖氨酸- Lysine. - Lysine.19700:11:46,370 --> 00:11:49,150完了我本来写了赖氨酸又改了Damn it,I had lysine and changed it.19800:11:49,160 --> 00:11:51,210太好了时间刚刚好Oh,good,you're just in time.19900:11:51,230 --> 00:11:55,130我想我解开了交友解题步骤I believe I've isolated the algorithm for making friends.20000:11:55,530 --> 00:11:58,610谢尔顿交友哪有解题步骤啊Sh eldon,there is no algorithm for making friends.20100:11:58,630 --> 00:12:00,360得了听他讲完要是真有啥发现Well,hear him out. If he's really onto something,21800:12:00,370 --> 00:12:18,870咱就在动漫大会上弄个展台赚他一笔we could open a booth at Comic-Con.Make a fortune.21800:12:18,630 --> 00:12:18,770是这样我最初和Kripke搭话就跟See,my initial approach to Kripke had the same deficiencies21800:12:18,780 --> 00:12:11,560鹦鹉斯图刚到公园时一样有着缺陷as those that plagued Stu the Cockatoo when he was new at the zoo.21800:12:12,880 --> 00:12:14,390鹦鹉斯图?Stu the Cockatoo?21800:12:14,400 --> 00:12:17,140没错他是动物园新成员Yes. He's new at the zoo.21800:12:17,490 --> 00:12:18,460超赞的书It's a terrific book.21800:12:18,490 --> 00:12:23,180我摘录它的精华制作了流程图来指导我I've distilled its essence into a simple flow chart that will guide me through the process.21800:12:23,670 --> 00:12:27,960有没有考虑过出门时把他装进大木箱里?Have you thought about putting him in a crate while you're out of the apartment?21000:12:28,830 --> 00:12:31,450你好 Kripke? 我是谢尔顿·库珀Hello,Kripke? Sheldon Cooper here.21100:12:31,460 --> 00:12:34,470我想到哈你没回我的电话It occurred to me that you hadn't returned any of my calls21200:12:34,490 --> 00:12:38,220是因为我没为发展友情提出实际建议because I hadn't offered any concrete suggestions for pursuing our friendship.21300:12:38,260 --> 00:12:42,620或许咱俩该一起吃个饭Perhaps the two of us might share a meal together.21400:12:43,770 --> 00:12:44,990了解I see.21500:12:45,180 --> 00:12:49,150那有没有时间喝个热饮?Well,then perhaps you'd have time for a hot beverage?21600:12:49,160 --> 00:12:52,450最受欢迎的有茶咖啡可可Popular choices include tea,coffee,cocoa.21700:12:53,180 --> 00:12:55,300了解了解别先别挂I see. No,no,no,wait. Don't hang up yet.21800:12:55,310 --> 00:12:58,330那娱乐娱乐怎么样呢?Wha t about a recreational activity?21900:12:58,360 --> 00:13:00,780我们肯定有共同爱好I bet we share some common interests.22000:13:00,790 --> 00:13:18,410说说你有啥兴趣爱好Tell me an interest of yours.22100:13:18,420 --> 00:13:18,980真的呀? 骑真马?Really? On actual horses?22200:13:18,610 --> 00:13:11,520再说个兴趣爱好Tell me another interest of yours.22300:13:11,530 --> 00:13:15,860抱歉不到逼不得已我才不下水游泳I'm sorry. I have no desire to get in the water till I absolutely have to.22400:13:15,870 --> 00:13:18,140再说个兴趣爱好Tell me another interest of yours.22500:13:18,170 --> 00:13:20,180哦这问题要无限循环下去了Uh-oh,he's stuck in an infinite loop.22600:13:20,110 --> 00:13:22,280我来搞定I can fix it.22700:13:22,880 --> 00:13:27,480有意思但口技不是个人娱乐项目吗?Interesting,but isn't ventriloquism by definition a solo activity?22800:13:27,490 --> 00:13:30,680再说个兴趣爱好Yeah. Tell me another interest of yours.22900:13:32,520 --> 00:13:35,370你喜不喜欢猴子呀?Is there any chance you like monkeys?23000:13:35,760 --> 00:13:39,410你咋回事嘛? 人人都喜欢猴子What is wrong with you? Everybody likes monkeys.23100:13:40,260 --> 00:13:43,200别挂 KripkeHang on,Kripke.23200:13:43,750 --> 00:13:48,320没办法时选择不太讨厌的项目A loop counter and an escape to the least objectionable activity.23300:13:48,350 --> 00:13:50,380霍华德聪明啊Howard,that's brilliant.23400:13:50,390 --> 00:13:52,950你居然想到了I'm surprised you saw that.23500:13:53,860 --> 00:13:57,600天呀谢尔顿咋交不到朋友呢?Gee,why can't Sheldon make friends?23600:13:57,930 --> 00:14:01,270好了 Kripke 你刚说那兴趣爱好是我不太讨厌的All right,Kripke,that last interest strikes me as the least objectionable,23700:14:01,310 --> 00:14:18,980我提议咱一起去玩and I would like to propose that we do that together.23800:14:18,990 --> 00:14:18,300明天Tomorrow.23900:14:18,310 --> 00:14:10,900是的我付钱好的拜拜Yes,I'll pay. All right,good-bye.24000:14:11,560 --> 00:14:16,240好啦该学学攀岩了All right. Time to learn rock climbing.24100:14:24,150 --> 00:14:27,650要知道我超喜欢口技哟You know,I am a fan of ventriloquism.24200:14:27,930 --> 00:14:31,380要不你我还有你的小假人去喝个热饮Maybe you,me and your dummy could go get a hot beverage.24300:14:31,390 --> 00:14:33,690你喝时他表演He could talk while you drink.24400:14:34,580 --> 00:14:37,260不鸟我想攀岩Nope. I wanna climb some rocks.24500:14:41,990 --> 00:14:47,180这家伙比在电脑上看起来大啊This appears significantly more monolithic than it did on my laptop.24600:14:48,180 --> 00:14:52,410想看原始人怎么用骨头当武器呢One expects to see hominids learning to use bones as weapons.24700:14:52,940 --> 00:14:54,200你恐高啊库珀?You afraid of heights,Cooper?24800:14:54,210 --> 00:14:57,240哪能啊恐高完全不合理Hardly. A fear of heights is illogical.24900:14:57,560 --> 00:15:01,130然而害怕掉下来才是有发展眼光的说法A fear of falling,on the other hand,is prudent and evolutionary.25000:15:01,420 --> 00:15:18,830你说要巩固我们的友情我最少要爬多高呀?What would you say is the minimum altitude I need to achieve to cement our newfound friendship?25100:15:18,840 --> 00:15:10,700好啦这开生日会呢小盆友都爬Come on,they have birthday parties here. Little kids climb this.25200:15:12,230 --> 00:15:15,100小原始人吧Little kid hominids perhaps.25300:15:18,410 --> 00:15:23,240你工作就干这点事啊? 父母一定很骄傲哈So is this your entire job? Your parents must be so proud.25400:15:24,500 --> 00:15:27,460- 来啊库珀 - 来了 Kripke- Let's go,Cooper. - I'm coming,Kripke.25500:15:27,900 --> 00:15:31,440好的绳子貌似很结实Okay,the harness seems to be secure.25600:15:32,180 --> 00:15:36,150刚才有点不能自制但网上说那是正常情况A small amount of incontinence just now,but the Web site said that's to be expected.25700:15:40,180 --> 00:15:45,210也不咋难嘛像是垂直游泳this isn't so bad. It's like vertical swimming.25800:15:46,350 --> 00:15:48,570嘿瞧瞧库珀都爬到一半了Hey,look at you,Cooper. You're almost halfway to the top.25900:15:48,580 --> 00:15:50,900是吗?I am?26000:15:52,390 --> 00:15:56,300我错了我恐高I was wrong. It is a fear of heights.26100:15:56,310 --> 00:15:57,540你还好吗库珀?You all right there,Cooper?26200:15:57,570 --> 00:15:58,790不太好Not really.26300:15:58,810 --> 00:16:18,730感觉像是反正切曲线接近渐近线了I feel somewhat like an inverse tangent function that's approached an asymptote.26400:16:18,740 --> 00:16:18,100你是说你卡住了?Are you saying you're stuck?26500:16:18,110 --> 00:16:18,110反正切曲线接近渐近线哪个字你不明白啊?What part of inverse tangent function approaching an asymptote did you not understand?26600:16:18,120 --> 00:16:12,180我都明白我又不是白痴接着爬啦I understood all of it. I'm not a moron. Just keep going.26700:16:12,600 --> 00:16:13,940我想我做不到Yeah,I don't think I can.26800:16:13,970 --> 00:16:16,510那就爬下去Well,then climb back down.26900:16:16,830 --> 00:16:19,810不行更没可能了No,that doesn't seem any more likely.270。

生活大爆炸 第二季 23

生活大爆炸 第二季 23

00:00:02,700 --> 00:00:04,630老天爷啊Oh, boy.200:00:06,330 --> 00:00:07,330干嘛What?300:00:07,330 --> 00:00:11,430我无法在不违法协议的情况下批评你的作品I can't comment without violating our agreement that i'll not criticize your work.400:00:12,400 --> 00:00:14,160那你还说"老天爷"Then what was "Oh, boy"?500:00:14,230 --> 00:00:17,460我已经相当克制自己了Great restraint on my part.600:00:17,530 --> 00:00:20,060我的科学研究没有问题There's nothing wrong with the science here.700:00:20,130 --> 00:00:22,500你所谓的"科学研究" 跟我的相比Perhaps you mean a different thing than I do800:00:22,560 --> 00:00:24,830相差甚远吧when you say, "Science."900:00:31,230 --> 00:00:32,900这样呢Okay, how's that?1000:00:32,960 --> 00:00:35,660其实刚刚的才是对的Y ou actually had it right in the first place.1100:00:36,660 --> 00:00:41,460你又掉进我的经典恶作剧陷阱了Once again, you've fallen for one of my classic pranks.1200:00:41,530 --> 00:00:42,600气死你Bazinga!1300:00:48,230 --> 00:00:50,360收到一封很怪的邮件Now here's a peculiar e-mail.1400:00:50,430 --> 00:00:52,730大学校长要我明天早上8点The president of the university wants me to meet him1500:00:52,800 --> 00:00:54,860去他办公室见他at his office tomorrow morning at 8:00 a.m.1600:00:54,930 --> 00:00:55,860-为什么-没说- Why? - It doesn't say.1700:00:55,930 --> 00:00:57,700肯定是紧急事件It must be an emergency.1800:00:57,760 --> 00:01:00,400大学里的人都知道我8点吃早餐Everyone at the university knows I eat breakfast at 8:001900:01:00,460 --> 00:01:02,9608点20肠胃开始消化and move my bowels at 8:20.2000:01:03,030 --> 00:01:07,160没用啁啾鸟网站前过的是什么日子Y es, how did we live before Twitter?2100:01:08,830 --> 00:01:10,630明天早上就知道什么事了I guess you'll find out what it is in the morning.2200:01:10,700 --> 00:01:13,460还要14个小时呢That's 14 hours away.2300:01:13,530 --> 00:01:14,860接下来840分钟For the next 840 minutes,2400:01:14,930 --> 00:01:17,300我会像海森堡的粒子I'm effectively one of Heisenberg's particles;2500:01:17,360 --> 00:01:19,800只知道自己的地点或移动速度I know where I am or I know how fast I'm going,2600:01:19,860 --> 00:01:20,960但却不能同时知道两者but I can't know both.2700:01:21,030 --> 00:01:22,700那我怎么受得了Y et how am I supposed to carry on2800:01:22,760 --> 00:01:25,730这些恼人的东西老在我脑子里乱转with this huge annoying thing hovering over my head?2900:01:25,800 --> 00:01:28,630我很清楚这种感觉Y eah, I know the feeling.3000:01:54,490 --> 00:01:56,660莱纳德Leonard? Leonard?3100:01:56,730 --> 00:01:58,430莱纳德Leonard?3200:01:59,590 --> 00:02:01,260谢尔顿现在是早上2点啊Sheldon, it's 2:00 in the morning.3300:02:01,330 --> 00:02:04,830怎么每个人都跟我说现在几点Why is everybody keep telling me what time it is?3400:02:04,890 --> 00:02:05,930每个人Everybody?3500:02:05,990 --> 00:02:08,960你大学校长还有他妻子Y ou, the president of the university, his wife,3600:02:09,030 --> 00:02:10,790他们气急败坏的女儿their sullen teenage daughter.3700:02:10,860 --> 00:02:16,260他们全家都对现在几点别人知不知道很感兴趣That entire family is fascinated by what time it is and whether people know it.3800:02:16,330 --> 00:02:19,530你居然在半夜跑去塞伯特校长家Y ou went to President Seibert's house in the middle of the night?3900:02:19,590 --> 00:02:21,360他没回复我的邮件He didn't respond to my e-mail,4000:02:21,430 --> 00:02:22,590我又不知道他的电话his phone number is unlisted.4100:02:22,660 --> 00:02:25,230那我还能怎么办Tell me what my other option was.4200:02:25,290 --> 00:02:27,630你可以等到早上啊Y ou could have waited until morning.4300:02:27,690 --> 00:02:30,130对对于你是不可能I know, look who I'm talking to.4400:02:31,230 --> 00:02:33,930你还记得我向Do you remember the grant proposal I submitted00:02:33,990 --> 00:02:36,760国家科学基金会提交的申请去北极勘测to the National Science Foundation to detect slow-moving monopoles4600:02:36,830 --> 00:02:38,560慢速磁单极子的申请吗at the magnetic North Pole?4700:02:38,630 --> 00:02:42,430一天不记都不行呢Hardly a day goes by when I don't think about it.4800:02:42,490 --> 00:02:44,130你真好A w, how nice.4900:02:44,190 --> 00:02:46,430基金会的北极考察队员Well, a space opened up5000:02:46,490 --> 00:02:50,130确定最后一刻空出了空位at the last minute on the NSF expedition to the Arctic Circle.5100:02:50,190 --> 00:02:52,830等等Wait a minute.5200:02:54,260 --> 00:02:56,490他批准让你去北极He offered to send you to the North Pole?5300:02:56,560 --> 00:02:57,660对Y es.5400:02:57,730 --> 00:02:59,790他还相当热情呢In fact, he was quite enthusiastic.5500:02:59,860 --> 00:03:01,090他说"坦白说"He said, "Frankly,5600:03:01,160 --> 00:03:03,760"我巴不得今晚就送你去"if I could send you tonight, I would."5700:03:03,830 --> 00:03:07,060那你想去吗Okay, well, do you want to go?5800:03:07,130 --> 00:03:09,130当然不想Of course not.5900:03:09,190 --> 00:03:10,560我是理论物理学家I'm a theoretical physicist.6000:03:10,630 --> 00:03:13,860我选这个职业完全出于能在家办公A career I chose in no small part because it's indoors,6100:03:13,930 --> 00:03:18,790但如果我能在北极勘测出慢速磁单极子but if I'm able to detect slow-moving magnetic monopoles there,6200:03:18,860 --> 00:03:21,560我就能成为证明弦理论的科学家I will be the scientis to confirm string theory.6300:03:21,630 --> 00:03:23,630人们会写书赞扬我People will write books about me.6400:03:23,690 --> 00:03:29,090三年级学生会做意粉画描绘我的一生呢Third-graders will create macaroni-art dioramas depicting scenes from my life.6500:03:29,160 --> 00:03:33,760当然说不定画个我揍死你的场景Sure, maybe a tableau of me trying to pummel you to death.6600:03:33,830 --> 00:03:35,430冷嘲热讽?Sarcasm?6700:03:35,490 --> 00:03:37,130有可能Maybe.6800:03:39,130 --> 00:03:41,330真叫人难以取舍I'm on the horns of a dilemma.6900:03:41,390 --> 00:03:45,260你能想象我谢尔顿·库珀在北极吗Can you imagine me, Sheldon Cooper, at the North Pole?7000:03:45,330 --> 00:03:47,360小菜一碟我现在就想着呢Easy peasy, I'm doing it right now.7100:03:47,430 --> 00:03:50,590但我怕冷啊莱纳德I'm not good with cold, Leonard.7200:03:50,660 --> 00:03:52,730我们都多少次因为我喝冰吸太快How often have we had to leave a movie theater7300:03:52,790 --> 00:03:53,890结果头疼because I got a headache7400:03:53,960 --> 00:03:55,590提前离开电影院了from drinking the Icee too fast?7500:03:55,660 --> 00:03:57,690我不能去I can't go.7600:03:57,790 --> 00:03:58,890那就别去Well, then don't go.7700:03:58,960 --> 00:04:01,360你怎么能这么说How can you say that?7800:04:01,430 --> 00:04:03,490难得的科学机遇就在眼前The scientific opportunity of a lifetime7900:04:03,560 --> 00:04:05,830我最好的朋友却让我不要去presents itself and my best friend says "Don't go."8000:04:05,890 --> 00:04:07,060那就去呗All right, then go.8100:04:07,130 --> 00:04:10,430听听你说的话Listen to you.8200:04:10,490 --> 00:04:12,790我怎么去啊How can I possibly go?8300:04:12,860 --> 00:04:15,260谢尔顿我到底要说什么Sheldon, what are the words I can say right now8400:04:15,330 --> 00:04:17,890才能结束这个话题让我回去睡觉to end this conversation and let me go back to sleep?8500:04:17,960 --> 00:04:23,960真奇怪塞伯特校长也这么问我Odd, President Seibert posed the exact same question.8600:04:24,030 --> 00:04:25,960结果呢How was it resolved?8700:04:26,030 --> 00:04:30,660没结果她妻子放狗咬我结果没下文了It wasn't. His wife set their dogs on me and rendered the question moot.8800:04:32,060 --> 00:04:34,790想象一下如果他答应了Just imagine. If he says yes,00:04:34,860 --> 00:04:39,230我们就能享受整个没谢尔顿的夏天we'll have an entire summer without Sheldon.9000:04:39,290 --> 00:04:41,790我们能去户外玩儿We could play outside.9100:04:42,930 --> 00:04:45,560我们能坐在沙发左边We could sit on the left side of the couch.9200:04:45,630 --> 00:04:48,460我能在8点20上厕所I could use the bathroom at 8:20.9300:04:52,630 --> 00:04:55,090我们的梦想真渺小啊Our dreams are very small, aren't they?9400:04:56,960 --> 00:05:00,590好消息先生们我暂时接受了Good news, gentlemen, I have tentatively accepted...9500:05:00,660 --> 00:05:02,160好耶Y eah!9600:05:06,490 --> 00:05:09,690加入北极考察队的邀请...the invitation to join the Arctic Expedition.9700:05:09,760 --> 00:05:12,230-没有你怎么行-祝马到成功- It's not gonna be the same without you. - Godspeed.9800:05:13,000 --> 00:05:17,100谢谢但别高兴得太早Thank you, but your sentiments may be premature.9900:05:17,170 --> 00:05:19,700我有不祥的预感Ooh, I don't like where this is going.10000:05:19,770 --> 00:05:22,570我正式提议I would like to propose...10100:05:22,640 --> 00:05:24,240你们三个和我一起去that the three of you accompany me.10200:05:25,170 --> 00:05:27,600去北极?To the North Pole?10300:05:27,670 --> 00:05:28,900是滴Y es.10400:05:28,970 --> 00:05:32,240是为了确保你走后我们不会碰你的东西么Is this just so we won't touch your stuff while you're away?10500:05:32,300 --> 00:05:35,940我承认我是有此顾虑I'll admit that was a concern.10600:05:36,000 --> 00:05:37,070但事实是But the fact is,10700:05:37,140 --> 00:05:38,740我需要一个团队协助我I'll need a support team.10800:05:38,800 --> 00:05:40,000你们三个呢And the three of you10900:05:40,070 --> 00:05:41,070是我的最佳人选are my first choice.11000:05:41,140 --> 00:05:41,820真的Really?11100:05:42,000 --> 00:05:43,870的确有很多人比你们更加够格Well, there are others who might be more qualified,11200:05:43,930 --> 00:05:46,130但一想到要面试他们我就胃疼but the thought of interviewing them gave me a stomachache.11300:05:46,200 --> 00:05:49,870我知道这个提议比较重大Now, I know I'm proposing an enormous undertaking,11400:05:49,930 --> 00:05:52,670你们花几分钟讨论一下吧so why don't you take a few moments to discuss it?11500:05:54,900 --> 00:05:56,770我们不会真要和他We're not really gonna go to the North Pole11600:05:56,830 --> 00:05:57,970跑去北极吧with him, are we?11700:05:58,030 --> 00:06:01,130我现在还能听得到I'm still within earshot!11800:06:01,200 --> 00:06:03,730你们得等我把门关上Y ou may want to wait for my door to close.11900:06:05,330 --> 00:06:06,500我们不会真要和他We're not really gonna go12000:06:06,570 --> 00:06:08,500跑去北极吧to the North Pole with him, are we?12100:06:08,570 --> 00:06:10,170等下咱们想想Hang on. Let's talk about it.12200:06:10,230 --> 00:06:11,700这是国家科学基金探险项目This is a National Science Foundation expedition.12300:06:11,770 --> 00:06:14,730咱们怎么能拒绝呢I don't know how we can turn it down.12400:06:14,800 --> 00:06:18,830简单不是说我们不想参加基金探险项目Easy. Instead of saying, "No, we don't want to go on an NSF expedition,"12500:06:18,900 --> 00:06:20,070而是我们不想花say, "No, we don't want to spend12600:06:20,130 --> 00:06:22,830跟一个疯子杵在北极圈的小木屋里"three months stuck in a cabin in the Arctic Circle12700:06:22,900 --> 00:06:24,970长达三个月with an anal nutbag."12800:06:25,030 --> 00:06:29,530但如果我们能成为证实弦理论团队的一员But if we were part of the team that confirmed string theory,12900:06:29,600 --> 00:06:32,830我们就能去任何大学城的酒吧免费喝酒we could drink for free in any bar in any college town13000:06:32,900 --> 00:06:37,830只要那个大学有比较强的科学研究组织with a university that has a strong science program.13100:06:37,900 --> 00:06:39,230霍华德这可是重大科研项目Howard, this is big science.13200:06:39,300 --> 00:06:41,270你可以成为那个组建仪器的工程师Y ou could be the engineer who builds the equipment13300:06:41,330 --> 00:06:43,130我们能因此上杂志封面呢that puts us on the cover of magazines.13400:06:43,200 --> 00:06:45,330我也可以成为那个造出一把弩弓I could also be the engineer13500:06:45,400 --> 00:06:48,400用来射杀谢尔顿的工程师who builds the crossbow that kills Sheldon.13600:06:51,730 --> 00:06:55,170你仍然可能因此上杂志Y ou still might get on a magazine.13700:06:55,230 --> 00:06:58,500你们俩真的慎重考虑过了So you guys are seriously considering this?13800:06:58,570 --> 00:07:01,100-是的-你们觉得能受得了谢尔顿- Y es. - And you think you can put up with Sheldon?13900:07:01,170 --> 00:07:04,000我是印度人嘛Well, I'm a Hindu.14000:07:04,070 --> 00:07:06,730我的信仰告诉我今生的苦难My religion teaches that if we suffer in this life14100:07:06,800 --> 00:07:08,430来世将转为福音we are rewarded in the next.14200:07:08,500 --> 00:07:10,670和谢尔顿在北极历练三个月Three months at the North Pole with Sheldon,14300:07:10,730 --> 00:07:14,500我能重生成一个身材火爆又会飞的亿万富翁and I'm reborn as a well-hung billionaire with wings!14400:07:20,330 --> 00:07:24,730先生们做出决定了么Well, gentlemen, have you reached a decision?14500:07:24,800 --> 00:07:26,270我加入I'm in.14600:07:26,330 --> 00:07:27,900我也加入Me, too.14700:07:29,970 --> 00:07:31,870晕死给我压力从了Oh, damn it. Peer pressure. Fine.14800:07:31,930 --> 00:07:33,630很好Excellent.14900:07:33,700 --> 00:07:34,800友情提示下Just an FYI,15000:07:34,870 --> 00:07:37,500既然我是考察队的队长as I am the expedition's team leader,15100:07:37,570 --> 00:07:39,530按规定你应该说"好的队长"protocol dictates that be phrased, "Fine, sir."15200:07:39,600 --> 00:07:41,400不过别担心But don't worry,15300:07:41,470 --> 00:07:42,570会有新生培训的there will be a briefing.15400:07:51,670 --> 00:07:53,200佩妮Penny.15500:07:53,270 --> 00:07:55,300谢尔顿Sheldon.15600:08:01,400 --> 00:08:03,130佩妮Penny.15700:08:03,230 --> 00:08:05,230谢尔顿Sheldon.15800:08:06,300 --> 00:08:07,230佩妮Penny.15900:08:07,300 --> 00:08:08,230谢尔顿Sheldon.16000:08:08,300 --> 00:08:09,230佩妮Penny.16100:08:09,300 --> 00:08:10,230谢尔顿Sheldon.16200:08:10,300 --> 00:08:11,230佩妮Penny!16300:08:11,300 --> 00:08:12,230谢尔顿Sheldon!16400:08:12,300 --> 00:08:13,230佩妮Penny!16500:08:14,230 --> 00:08:15,670你要干嘛What do you want?16600:08:15,730 --> 00:08:18,470我想进入芝士蛋糕厂的步入式冷藏室I need access to the Cheesecake Factory's walk-in freezer.16700:08:18,470 --> 00:08:20,830亲爱的我说过了Now, honey, I already told you, the hamburger16800:08:20,830 --> 00:08:23,200汉堡的肉饼是冷鲜保存的meat is fresh and stored at a safe temperature.16900:08:24,000 --> 00:08:29,600不这回是为了三个月的北极考察训练No. This is to train for a three-month expedition to the magnetic North Pole.17000:08:29,670 --> 00:08:30,770什么What?17100:08:30,830 --> 00:08:34,970我不知道这句话哪里让你听不懂了I don't know how that sentence could possibly confuse you...17200:08:36,430 --> 00:08:39,470说详细点我将和莱纳德沃罗威茨库萨帕里but to elaborate, I'm going to the Arctic Circle17300:08:39,530 --> 00:08:41,330一切去北极圈with Leonard, Wolowitz and Koothrappali.17400:08:41,400 --> 00:08:42,530你们都去Y ou're all going?17500:08:42,600 --> 00:08:44,170-是的-去三个月- Y es. - For three months?17600:08:44,230 --> 00:08:44,870是的Y es.17700:08:44,930 --> 00:08:46,330不好意思Excuse me.17800:08:49,370 --> 00:08:51,770冷藏室的事你到底是同意还是不同意啊Is that a yes or a no on the freezer?17900:08:51,830 --> 00:08:55,000这女人的注意力跟小虫虫差不多The woman has the attention span of a gnat.18000:08:55,070 --> 00:08:56,800-嗨莱纳德-嗨- Hey, Leonard. - Hey.18100:08:56,870 --> 00:08:58,870谢尔顿说你们要去北极Sheldon says you're going to the North Pole.18200:08:58,930 --> 00:09:00,400是啊另类吧Y eah. Pretty cool, huh?18300:09:00,470 --> 00:09:03,470是啊只是有点惊讶你没告诉我Y eah. I'm just a little surprised you didn't tell me.18400:09:03,530 --> 00:09:05,670事情发生得太快了Oh, well, it all happened kind of fast.18500:09:05,730 --> 00:09:08,370我们忙着体检买保暖内衣And we had to get physicals and buy thermal underwear18600:09:08,430 --> 00:09:11,370还得研究下积雪这些东西and study up on, you know, snow and stuff.18700:09:12,470 --> 00:09:14,400抱歉我本来要告诉你的Sorry, I was gonna tell you.18800:09:14,470 --> 00:09:16,400你不用道歉Oh, hey, no, you don't have to apologize.18900:09:16,470 --> 00:09:18,130没有说你必须告诉我There's no reason you have to tell me.19000:09:18,200 --> 00:09:19,870我只不过有点惊讶罢了I was just... you know, surprised.19100:09:19,930 --> 00:09:21,300是啊你很忙Y es, yes, you were busy,19200:09:21,370 --> 00:09:22,570你很惊讶激动人心you were surprised, all very fascinating.19300:09:22,630 --> 00:09:24,370冷藏室的事说到哪了Now where do we stand on the freezer?19400:09:25,300 --> 00:09:26,670他说真的吗Is he serious?19500:09:26,730 --> 00:09:28,530事实上会有帮助的Actually, it would help.19600:09:28,600 --> 00:09:31,300好吧我尽量吧All right, I'll see what I can do.19700:09:31,370 --> 00:09:34,830去北极呆三个月So, three months at the North Pole.19800:09:34,900 --> 00:09:36,430真是Wow, that is...19900:09:36,500 --> 00:09:37,170棒极了awesome.20000:09:37,230 --> 00:09:38,300是啊Y eah.20100:09:38,370 --> 00:09:40,600不好意思你所谓的"尽量"I'm sorry, but at what point do you put this20200:09:40,670 --> 00:09:43,470到底是什么意思"see what you can do" plan into action?20300:09:43,730 --> 00:09:46,700给你提个醒谢尔顿Just a warning, Sheldon.20400:09:46,700 --> 00:09:48,900那个冷藏室是从外面锁门的The freezer locks from the outside.20500:09:54,330 --> 00:09:57,000-你觉得她难过吗-没有- She seems upset to you? - No.20600:09:57,070 --> 00:09:58,700-你觉得她难过吗-没有- Did she seem upset to you? - No.20700:09:58,770 --> 00:10:00,600很好我猜对了Oh, good, I got it right.20800:10:03,630 --> 00:10:05,670你难过吗Are you upset?20900:10:05,670 --> 00:10:06,790有一点A little bit.21000:10:07,500 --> 00:10:11,600两击两中我真厉害Two for two. I'm on fire.21100:10:11,670 --> 00:10:14,130我知道她不是我的女朋友I mean, I know she's not my girlfriend or anything, 21200:10:14,200 --> 00:10:16,170但是你不觉得我整个夏天都不在but wouldn't you think she'd feel a little bad21300:10:16,230 --> 00:10:18,270她会感到些许的难过吗that I'm going to be gone for the whole summer?21400:10:18,330 --> 00:10:21,270感觉像个附加题That feels like a bonus question.21500:10:21,330 --> 00:10:24,560见好就收啦我好开心哦I'm gonna stop here while I'm ahead but I've had a great time.21600:10:36,520 --> 00:10:40,460好了这次的训练目的All right, the purpose of this drill21700:10:40,510 --> 00:10:43,540是使我们适应在即将面对的北极圈内极度寒冷的温度下is to acclimate us to the use of tools in extreme temperatures21800:10:43,610 --> 00:10:45,510使用各种工具such as we will face in the Arctic Circle.21900:10:45,580 --> 00:10:47,090你的工具呢Where are your tools?22000:10:47,160 --> 00:10:49,720就在这里Right here.22100:10:49,780 --> 00:10:53,100好了队员们打开练习工具箱All right, team, open up your practice kits.22200:10:53,170 --> 00:10:54,910由于校方不允许我As the university did not permit me22300:10:54,970 --> 00:10:56,520把实际用到的器材带到to bring the actual equipment we'll be using22400:10:56,580 --> 00:10:58,950蛋糕厂来因为貌似呢to the Cheesecake Factory, because apparently,22500:10:59,020 --> 00:11:01,160我简直"不可理喻"I'm "ridiculous,"22600:11:01,210 --> 00:11:02,990我提供的替代器材I've provided substitutes22700:11:03,060 --> 00:11:04,860将极好地锻炼你们的动手技巧which will exercise your fine motor skills.22800:11:04,930 --> 00:11:09,140莱纳德你要处理一系列复杂的数学问题Leonard, you will be doing a series of complex mathematical problems22900:11:09,200 --> 00:11:12,910使用我在3年级时勇夺地球科学金牌时获得的on a vintage Casio model 1175 calculator watch I received23000:11:12,980 --> 00:11:16,390老式卡西欧1175型计算器手表when I won the Earth Science medal in 3rd grade.23100:11:17,250 --> 00:11:19,980要好好待它Treat it with respect.23200:11:20,040 --> 00:11:24,970拉杰你要在六英寸高的精灵王子模型上Raj, you will be painting sideburns and a V an Dyke23300:11:24,970 --> 00:11:27,700画出连鬓胡和短尖髯on a six-inch figurine of Legolas the elf.23400:11:28,110 --> 00:11:29,390记住了Now, remember,23500:11:29,460 --> 00:11:32,320短尖髯是没有八字胡的山羊胡a V an Dyke is a goatee without a mustache.23600:11:33,170 --> 00:11:35,700沃罗威茨你要在Wolowitz, you will be completing23700:11:35,770 --> 00:11:38,070经典儿童游戏"手术"上面a series of delicate surgical procedures23800:11:38,130 --> 00:11:40,760完成一系列精细外科手术on the classic children's game "Operation."23900:11:44,310 --> 00:11:47,130首先To begin with, you will24000:11:47,200 --> 00:11:51,010切除尺骨赢得200美刀"remove funny bone for two hundred dollars."24100:11:51,080 --> 00:11:54,400我去麻省理工就因为这个For this I went to MIT.24200:11:55,000 --> 00:11:56,250开始And begin.24300:12:00,180 --> 00:12:03,070我好像吞了一些颜料I think I swallowed some paint!24400:12:04,130 --> 00:12:06,670带着手套我按不了按键I can't press any of the buttons with my gloves.24500:12:08,470 --> 00:12:11,160冻死我了Oh, son of a bitch!24600:12:11,230 --> 00:12:12,740万事开头难Adversity is to be expected.24700:12:12,810 --> 00:12:13,920继续Continue.24800:12:13,990 --> 00:12:17,370靠这下我要被起诉了Oh, boy, am I gonna get sued.24900:12:17,440 --> 00:12:19,380我做不到Okay, I can't do this.25000:12:19,440 --> 00:12:20,500我也做不到Me either.25100:12:20,570 --> 00:12:22,140先生们想象一下Gentlemen, use your imagination.25200:12:22,200 --> 00:12:23,290创新Innovate.25300:12:23,360 --> 00:12:25,950韩梭罗让天行者卢克Did Han Solo let Luke Skywalker25400:12:25,950 --> 00:12:27,760冻死在冰雪星球霍斯上了吗freeze to death on the ice planet of Hoth?25500:12:27,820 --> 00:12:29,040没有No.25600:12:29,100 --> 00:12:30,920他切开一只圣兽He cut open a tauntaun25700:12:30,980 --> 00:12:33,180用它内部的体热给他取暖and used its internal body heat to warm him up.25800:12:33,240 --> 00:12:34,690各位听见啦Y ou heard the man.25900:12:34,760 --> 00:12:36,300把他摁倒我来剁开他Hold him down and I'll cut him open.26000:12:36,370 --> 00:12:39,850等一下我知道我不具备领导潜质Hang on, I know I don't possess the tools of leadership,26100:12:39,920 --> 00:12:41,960但我不理解为什么不能在考察站but I don't understand why we can't assemble the equipment26200:12:42,020 --> 00:12:44,830装配好器材然后再拿出去呢inside the hut and then take it outside.26300:12:46,350 --> 00:12:48,000我没想到哦I hadn't thought of that.26400:12:49,810 --> 00:12:52,120训练完毕I guess we're done here.26500:12:57,000 --> 00:13:00,520来尝尝这个Here, drink slash eat this.26600:13:00,570 --> 00:13:01,990什么啊What is it?26700:13:02,050 --> 00:13:04,220热巧克力加一块黄油Hot chocolate with a stick of butter.26800:13:04,290 --> 00:13:07,640为啥Okay, why?26900:13:07,710 --> 00:13:09,680因为在北极的严寒下Because in the frigid temperatures in the Arctic,27000:13:09,740 --> 00:13:11,850我们每天至少要摄入5千卡路里we need to consume at least 5,000 calories a day27100:13:11,910 --> 00:13:13,430来维持自身体重just to maintain our body weight.27200:13:13,490 --> 00:13:15,060谢尔顿你明知我不能吃黄油Sheldon, you know I can't eat butter.27300:13:15,130 --> 00:13:16,220我会乳糖过敏I'm lactose intolerant.27400:13:16,290 --> 00:13:17,570早就想到了那是一块Way ahead of you, that's an27500:13:17,630 --> 00:13:19,050"难以置信居然不含黄油"[人造奶油]"I Can't Believe It's Not Butter" stick.27600:13:20,310 --> 00:13:22,850妈咪但是别人都要去北极But mammy, all the other guys are going to the North Pole.27700:13:22,920 --> 00:13:25,160我不管别人做什么I don't care what the other guys are doing.27800:13:25,220 --> 00:13:29,010如果他们想要跳孟加拉湾游泳去斯里兰卡If the other guys jumped in the Bay of Bengal and tried to swim to Sri Lanka,27900:13:29,010 --> 00:13:29,990你也跟着去吗would you follow them?28000:13:30,050 --> 00:13:33,100你在我身后唠叨的话我就跳If you were standing behind me nagging, I might.28100:13:33,570 --> 00:13:35,350别跟你母亲顶嘴Don't talk back to your mother.28200:13:35,420 --> 00:13:38,010这个太危险了拉杰This trip is much too dangerous, Rajesh.28300:13:38,010 --> 00:13:38,810不是的No, it's not.28400:13:38,810 --> 00:13:39,930霍华德告诉他们Howard, tell them.28500:13:41,000 --> 00:13:44,610库萨帕里医生和夫人你们好Doctor and Mrs. Koothrappali, namaste.28600:13:45,790 --> 00:13:47,010我能理解你们的担心I understand your concern,28700:13:47,070 --> 00:13:50,030如果能让你们感觉好一点连我母亲都同意让我去呢but if it'll make you feel any better, my mother is fine with me going,28800:13:50,100 --> 00:13:55,200她可是直到我17岁才把我床上的安全栏拿掉and this is a woman who kept a safety rail on my bed until I was 17.28900:13:55,250 --> 00:13:59,040她不关心她儿子会不会被海象吃掉?So, she has no problem with her son being eaten by a walrus?29000:13:59,100 --> 00:14:00,840这不可能库萨帕里夫人That's very unlikely, Mrs. Koothrappali.29100:14:00,940 --> 00:14:02,150如果拉杰死了If Raj dies,29200:14:02,220 --> 00:14:05,080也只会因为冻伤坏疽严重晒伤it'll be from frostbite, gangrene, acute sunburn29300:14:05,150 --> 00:14:09,020或者被1500磅重的北极熊撕成碎片or being ripped to shreds by a 1,500 pound polar bear.29400:14:09,090 --> 00:14:12,980妈妈我把你接到免提上跟拉杰的父母通话Ma, I'm putting you on speakerphone with Raj's parents.29500:14:12,980 --> 00:14:16,020您能告诉他们您同意我去北极吗Can you tell them that you're okay with me going to the Arctic?29600:14:16,090 --> 00:14:17,240北极Arctic?!29700:14:17,300 --> 00:14:21,050我以为你说的是阿肯色州I thought you said Arkansas!29800:14:21,120 --> 00:14:22,700我没那么说I didn't say that.29900:14:22,760 --> 00:14:24,080你从来都不仔细听Y ou never listen to me!300。

生活大爆炸 第二季 19

生活大爆炸 第二季 19

00:00:00,300 --> 00:00:01,210好了灭了Okay, it's done.200:00:01,210 --> 00:00:03,420伙计们Look, guys, for the future,300:00:03,420 --> 00:00:05,160我不介意以后帮你们灭大蜘蛛I don't mind killing the big spiders,400:00:05,160 --> 00:00:08,370但那么小的不用我出手吧But you have to at least try with the little ones.500:00:08,430 --> 00:00:09,200佩妮拜托Penny, please.600:00:09,200 --> 00:00:12,930我们面对的问题可比蜘蛛纲动物严峻得多We're facing a far more serious problem than stray arachnids.700:00:13,000 --> 00:00:14,300谢尔顿没那么严重Sheldon, it's not so bad.800:00:14,370 --> 00:00:16,670不严重简直是毛骨悚然Not bad? it's horrible.900:00:16,730 --> 00:00:18,840你觉得像听故事一样I mean, you hear stories about this sort of thing,1000:00:18,840 --> 00:00:20,370以为不会发生在你身上But you never think it'll happen to you.1100:00:20,500 --> 00:00:22,470他们不就是把你的饺子蒸了一下嘛So they steamed your dumplings.1200:00:22,470 --> 00:00:23,750算了吧Get over it.1300:00:25,100 --> 00:00:26,970拜托换个新话题New topic, please.1400:00:26,970 --> 00:00:28,360好吧佩妮All right, penny.1500:00:28,360 --> 00:00:31,230我借这个机会向你表达Let me take this opportunity to point out1600:00:31,230 --> 00:00:34,820你今天看起来相当令人销魂That you are looking particularly ravishing today.1700:00:35,860 --> 00:00:38,190霍华德一千个套套都别想Not with a thousand condoms, howard.1800:00:40,820 --> 00:00:43,360这么说还真有个数量So, there is a number.1900:00:44,890 --> 00:00:46,690拜托换个新话题Okay, new topic, please.2000:00:46,760 --> 00:00:48,990你们知道楼上5A的人要搬出去吗Hey, did you hear the people upstairs in 5a are moving out?2100:00:49,060 --> 00:00:51,520-别说嘘-虾米- No, shh-shh-shh! - what?!2200:00:51,590 --> 00:00:53,560楼上的人要搬了The people upstairs are moving out.2300:00:53,620 --> 00:00:55,160别说No!2400:00:55,220 --> 00:00:57,620恐怖至极The horror...2500:00:57,990 --> 00:01:00,790你干嘛非要提这事呢Why would you just say something like that?2600:01:00,860 --> 00:01:03,620不不不No, no, no, no, no, no, no...2700:01:03,990 --> 00:01:05,860那我还能怎么说How else was I supposed to say it?2800:01:05,920 --> 00:01:08,750慢一点就像放一条新买的鱼进鱼缸Slowly. like putting a new fish in a tank.2900:01:08,760 --> 00:01:10,520不能直接丢进去You don't just drop it in.3000:01:10,590 --> 00:01:14,760要连鱼带袋子先放进去一段时间You let the bag sit in the water a while.3100:01:14,820 --> 00:01:17,520恐怖至极The horror...3200:01:17,590 --> 00:01:19,460谢尔顿我保证不会有事的Sheldon, I'm sure it's going to be fine.3300:01:19,520 --> 00:01:21,160不可能会好了No, it's not going to be fine.3400:01:21,220 --> 00:01:22,290改变总是不好的Change is never fine.3500:01:22,360 --> 00:01:24,720人们说改变是好事事实才不是They say it is, but it's not.3600:01:25,290 --> 00:01:27,790亲爱的你认识那些要搬的人吗Okay, honey, did you even know the people that are moving out?3700:01:27,860 --> 00:01:29,290我从没见过他们I never met them.3800:01:29,360 --> 00:01:31,960这样他们才完美That's what made them perfect.3900:01:32,020 --> 00:01:34,190不用尴尬地在楼道打招呼There were no awkward "hellos" in the halls.4000:01:34,260 --> 00:01:37,660不会有高跟鞋踩在木质地板的咔咔声There's no clickety-clacking of high heel shoes on hardwood floors.4100:01:37,720 --> 00:01:39,840这一家就像是一窝小猫They may as well have been a family of4200:01:39,840 --> 00:01:42,420从这个窗帘跳到那个窗帘Cats just jumping around from drape to drape.4300:01:42,890 --> 00:01:45,990但没有尿液中恼人的氨味Without that annoying ammonia urine smell.4400:01:47,390 --> 00:01:49,620我保证新来的也会安安静静的Well, I'm sure the new people will be just as quiet.00:01:49,690 --> 00:01:51,090你怎么知道You can't know that.4600:01:51,160 --> 00:01:52,660你怎么可能知道How can you possibly know that?4700:01:52,720 --> 00:01:54,390对我不知道告诉你You're right, I can't. you know what?4800:01:54,460 --> 00:01:57,190任何人都可能租那个房Anyone could rent that apartment now.4900:01:57,190 --> 00:02:00,420歌剧歌手啦跺脚舞演员啦an opera singer, the cast of stomp...5000:02:01,660 --> 00:02:04,590有条木腿的踢踏舞海盗啦Yeah, a tap-dancing pirate with a wooden leg.5100:02:05,920 --> 00:02:08,220你干嘛要越搞越糟Why are you making it worse?5200:02:08,290 --> 00:02:10,760我想搞好点他不干而已I tried making it better. he wouldn't go for it.5300:02:12,220 --> 00:02:13,860对啊真是好主意You're right! that's a great idea.5400:02:13,920 --> 00:02:15,720-什么-我去租那个房- What? - I'll take the apartment upstairs.5500:02:15,790 --> 00:02:17,960我就能摆脱我妈I can finally get away from my mother5600:02:17,960 --> 00:02:20,660我们也有更多时间聚聚And we can all spend some more time together.5700:02:20,720 --> 00:02:23,190明白我的用意吧If you catch my drift.5800:02:25,490 --> 00:02:27,760恐怖至极The horror...5900:02:52,420 --> 00:02:55,480等等你真以为我会相信Hold on. You honestly expect me to believe6000:02:55,480 --> 00:02:57,190社交礼仪规定that social protocol dictates we6100:02:57,190 --> 00:02:59,080我们不惜弄伤腰骨帮沃罗威茨搬家Break our backs helplping wolowitz move,6200:02:59,080 --> 00:03:01,090而他只要给我们买份匹萨吗and then he only need buy us a pizza?6300:03:01,940 --> 00:03:05,440抱歉事实就是这样I'm sorry, that really is how it works.6400:03:05,500 --> 00:03:08,370你骗我You' tricking me.6500:03:08,440 --> 00:03:11,370说实话好处到底是什么You tell me the truth, what do we get?6600:03:11,440 --> 00:03:13,170拉杰搭救我吧Raj, help me out here.6700:03:13,240 --> 00:03:16,300你能在PS3[索尼游戏机]和山地车中任选其一You get to choose between a mountain bike or a ps3.6800:03:16,370 --> 00:03:18,000我就知道I knew it!6900:03:19,140 --> 00:03:21,640PS3 肯定选PS3Ps3, definitely ps3.7000:03:21,700 --> 00:03:23,340有谁会选山地车Who would pick a mountain bike?7100:03:25,370 --> 00:03:27,340别再自责了妈Enough with the guilt, ma.7200:03:27,400 --> 00:03:28,870我们还会见面We'll still see each other.7300:03:28,940 --> 00:03:30,840我每天晚上回来和你吃饭I'll come over every night and have dinner with you.7400:03:30,900 --> 00:03:34,140你会才怪呢The hell you will!7500:03:34,200 --> 00:03:38,570我这成什么了星级餐馆吗What am I running here, a fancy restaurant?7600:03:38,640 --> 00:03:42,100这里像橄榄园餐厅吗Does this look like olive garden?!7700:03:43,140 --> 00:03:45,270我知道了你生气Okay, I get it, you're angry.7800:03:45,340 --> 00:03:48,170你不想让你的小小鸟离巢You don't want to see your little bird leave the nest.7900:03:48,240 --> 00:03:49,640小小鸟"little bird"?8000:03:49,700 --> 00:03:51,540你都快30了You're almost 30!8100:03:52,570 --> 00:03:55,170看在上帝的份上快飞吧Fly, for god's sake!8200:03:55,240 --> 00:03:56,870行我不走了Fine, I'll stay!8300:03:56,940 --> 00:03:58,000高兴了吧疯婆子Ya happy, crazy lady?8400:03:58,000 --> 00:03:59,210肯定高兴死了I sure as hell hope so,8500:03:59,220 --> 00:04:01,040因为你就是要毁掉我的生活because you're ruining my life!8600:04:03,070 --> 00:04:04,640佩妮我是莱纳德Hey, penny? it's leonard.8700:04:04,700 --> 00:04:06,840好消息你不用把头放进烤箱了Good news, you can take your head out of the oven.8800:04:09,040 --> 00:04:10,700看来也不用戴这个了I guess I won't be needing this.00:04:15,940 --> 00:04:18,470苍天啊Oh, no...9000:04:18,540 --> 00:04:21,970新来滴The new ones.9100:04:22,540 --> 00:04:24,940他们来了They're here.9200:04:26,340 --> 00:04:28,900冷静点我们还不了解他们呢Stay calm. we don't know anything about them yet.9300:04:32,200 --> 00:04:33,600你这是干嘛What are you doing?9400:04:33,670 --> 00:04:34,870我查查有没有乐器I'm checking for musical instruments.9500:04:36,800 --> 00:04:39,770像不像响板的声音Does that sound like castanets to you?9600:04:39,840 --> 00:04:41,570盒子上写着厨房呢The box says "kitchen."9700:04:41,640 --> 00:04:42,660那又怎样So?9800:04:42,660 --> 00:04:45,400毒贩会在盒子上写可卡因么do cocaine smugglers write "cocaine" on the box?9900:04:47,840 --> 00:04:49,140你们好Hello?10000:04:49,200 --> 00:04:50,900-你好-你好Hello. hello.10100:04:50,970 --> 00:04:53,270-你好-你好-你好Hello. hello. hello.10200:04:54,300 --> 00:04:56,240我叫艾丽西娅I'm Alicia.10300:04:56,300 --> 00:04:57,470我搬来楼上住I'm moving in upstairs.10400:04:57,540 --> 00:04:59,470那真是太好了That is so great.10500:05:00,400 --> 00:05:02,070我叫莱纳德Oh, I'm leonard.10600:05:02,140 --> 00:05:03,370我住下面I live downstairs.10700:05:03,440 --> 00:05:05,370在这层的楼上不过还是在你下面啦Upstairs from here, but under you.10800:05:05,440 --> 00:05:10,100不是在你人下面是你楼下Not under you per se, but under your apartment.10900:05:11,100 --> 00:05:12,000挺好That's nice.11000:05:12,070 --> 00:05:15,240是啊挺好Yeah, it is.11100:05:15,300 --> 00:05:19,270你的举动表明你有和她交配的冲动If that concludes your faltering attempt to mate...11200:05:21,100 --> 00:05:22,340你好Hello.11300:05:22,400 --> 00:05:23,440你好Hello.11400:05:23,500 --> 00:05:25,540你好Hello.11500:05:26,540 --> 00:05:28,850从一到十打分On a scale of one to ten11600:05:28,850 --> 00:05:31,170你怎么给自己打分呢How light of foot would you describe yourself11700:05:31,170 --> 00:05:33,680一表示一点也不像猫With one being not cat-like at al11800:05:33,680 --> 00:05:35,740十表示你是猫中之猫And ten being freakishly feline?11900:05:35,800 --> 00:05:37,640猫中之猫?"freakishly feline"?12000:05:37,700 --> 00:05:40,770这是你给出的答案还是你没有理解问题Is that your answer or do you not understand the question?12100:05:41,770 --> 00:05:42,940先不说这个We'll come back to that one.12200:05:43,000 --> 00:05:44,140谢尔顿Sheldon...12300:05:44,200 --> 00:05:44,700等一下Hang on.12400:05:44,700 --> 00:05:47,280你目前抑或过去有没有跳过萨尔萨舞Are you now or have you ever been a salsa12500:05:47,280 --> 00:05:49,870爱尔兰民族舞或者霹雳舞Irish folk or break-dancer?12600:05:49,940 --> 00:05:51,570没No.12700:05:51,640 --> 00:05:52,940你弄得别人不舒服了You're making her uncomfortable.12800:05:53,000 --> 00:05:54,400抱歉Oh, I'm sorry.12900:05:54,470 --> 00:05:56,500到现在为止你表现很不错Well, if it helps you feel any better13000:05:56,500 --> 00:05:58,540希望能让你感觉好点you're doing very well so far.13100:05:58,600 --> 00:06:01,500下个问题你有生育能力吗Next question,are you fertile?13200:06:01,570 --> 00:06:03,040什么What?!13300:06:03,100 --> 00:06:04,680我在判定婴儿在我头上I'm trying to determine whether crying13400:06:04,680 --> 00:06:06,400哭哭啼啼的可能性Infants above my head are a possibility.13500:06:06,470 --> 00:06:08,840我现在没这个打算I have no immediate plans.13600:06:08,900 --> 00:06:10,740改变主意的话记得告诉我If that changes, let me know.13700:06:10,800 --> 00:06:13,440最后一个问题铺小地毯赞成还是反对And finally, area rugs, pro or con?13800:06:13,500 --> 00:06:15,070-赞成-艾丽西娅Pro? alicia?13900:06:15,140 --> 00:06:17,170-怎么-欢迎你入住Yes? welcome to the building.14000:06:25,770 --> 00:06:29,170莱纳德太感谢你的帮忙了Thanks so much for helping me, leonard.14100:06:29,240 --> 00:06:32,270感谢你给我帮忙的机会Thank you so much for giving me the opportunity to help.14200:06:33,700 --> 00:06:35,540伙计们Oh, hey, guys.14300:06:35,600 --> 00:06:37,500佩妮这是艾丽西娅我们的新邻居Hey, penny. this is alicia, our new neighbor.14400:06:37,570 --> 00:06:38,240你好Hi.14500:06:38,300 --> 00:06:39,240你好Hi.14600:06:39,300 --> 00:06:42,000我在帮她忙呢I'm helping.14700:06:42,070 --> 00:06:43,840看得出来哦I can see.14800:06:43,900 --> 00:06:47,970艾丽西娅对音乐不感冒无子女赞成铺地毯Alicia's non-musical, childless and pro-rug.14900:06:49,340 --> 00:06:52,400她还在我的考察期内但我看好她She's still on probation, of course, but I like her.15000:06:52,470 --> 00:06:53,840T恤很酷啊15100:06:53,900 --> 00:06:56,370是吗我一般不这样穿的Oh, yeah, I don't usually dress like this.15200:06:56,440 --> 00:06:57,570我去慢跑I'm going jogging.15300:06:57,640 --> 00:06:58,500你好像从不慢跑吧You don't jog.15400:06:58,570 --> 00:07:00,440现在开始I can start.15500:07:00,500 --> 00:07:01,220行True15600:07:01,220 --> 00:07:02,650但是对于你的穿着更可信的解释是But the more likely explanation for your15700:07:02,650 --> 00:07:05,100你又没干净衣服换了Attire is that you're out of clean clothes again.15800:07:05,170 --> 00:07:05,940谢尔顿我谢谢你Thank you, sheldon.15900:07:06,000 --> 00:07:07,570You're welcome, penny.16000:07:08,840 --> 00:07:09,900 没事你看起来很可爱Please, you look cute.16100:07:09,970 --> 00:07:12,000 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16200:07:14,100 --> 00:07:15,970 我觉得很惊艳啊I think you look fantastic.16300:07:16,040 --> 00:07:18,440 他挺会演戏吧This one's a player, huh?16400:07:18,500 --> 00:07:20,840 是啊你要小心哦Oh, yeah, be careful.16500:07:20,900 --> 00:07:22,570 谢谢提醒Thanks for the warning. okay.16600:07:22,640 --> 00:07:23,840 -过会儿见-拜拜-I'll see you around. -see ya.16700:07:27,700 --> 00:07:30,540 瞧我今天也穿得邋里邋遢的I'm dressed like a slob today, too.16800:07:30,600 --> 00:07:32,500鹦鹉学舌啊Oh, mimicry.16900:07:32,570 --> 00:07:34,040我喜欢玩鹦鹉学舌I enjoy mimicry.17000:07:34,100 --> 00:07:37,070我模仿过星战第六部的阿克巴上将I've been working on admiral ackbar from return of the jedi.17100:07:38,100 --> 00:07:40,340"这是个圈套""it's a trap."17200:07:42,640 --> 00:07:45,670你得把我想象成一个大乌贼脑袋You have to imagine me with a giant squid head.17300:07:51,600 --> 00:07:53,600"这是个圈套""it's a trap."17400:07:57,370 --> 00:07:58,870"这是个圈套""it's a trap."17500:08:01,200 --> 00:08:02,840"这是个圈套""it's a trap."17600:08:26,170 --> 00:08:27,470请进Come.17700:08:29,900 --> 00:08:32,370祝贺一下你终于洗衣服了Congratulations, I see you did your laundry.17800:08:32,440 --> 00:08:34,900-这个算是吧-什么叫算是吧-Well, sort of. -how does one "sort of..."17900:08:34,970 --> 00:08:37,000我买了新衣服行了吧I bought new clothes, okay?18000:08:37,070 --> 00:08:38,770莱纳德在不在Is leonard around?18100:08:38,840 --> 00:08:40,370他在楼上跟艾丽西娅一起He's upstairs at Alicia's.18200:08:40,440 --> 00:08:43,000好吧行没啥Oh. all right, that's cool, no biggie.18300:08:43,070 --> 00:08:46,540他答应过帮我装打印机再等一会吧He said he'd help me set up my printer, but I guess I can wait.18400:08:46,600 --> 00:08:48,070他到底在楼上干什么呢What exactly is he doing up there?18500:08:48,140 --> 00:08:51,640我认为是旨在毁灭我而进行的战略行动In what I can only perceive as a tactical move to destroy me,18600:08:51,640 --> 00:08:55,200他跟库萨帕里和沃罗威茨在帮她装音响He is with wolowitz and koothrappali setting up her stereo.18700:08:55,270 --> 00:08:57,540他们都在楼上是吗Oh, they're all up there, huh?18800:08:57,600 --> 00:08:58,740正常Hmm, typical.18900:09:00,040 --> 00:09:02,070这很明显不正常It's axiomatically atypical.19000:09:03,100 --> 00:09:05,020到现在为止他们不了解艾丽西娅Up until recently, they did not know alicia,19100:09:05,020 --> 00:09:07,540也没有在其他地方相处过And had no encounters with her in a previous location.19200:09:07,600 --> 00:09:09,650以前他们从不上楼拜访房客They never went upstairs to visit the former tenants,19300:09:09,650 --> 00:09:11,900而你将他们的行为鉴定为正常So your characterization of their behavior as "typical"19400:09:11,970 --> 00:09:14,600是绝对的谬误Is demonstrably fallacious.19500:09:16,900 --> 00:09:19,900好了现在我看到一颗大乌贼脑袋了Okay, now I see the giant squid head.19600:09:26,840 --> 00:09:29,170这下好我又得重新来一遍Oh, great! now, I have to start all over again.19700:09:31,900 --> 00:09:34,870我是想过租这房子Yeah, I thought about renting this apartment,19800:09:34,870 --> 00:09:36,730不过我更像那种城里But I'm really more of a19900:09:36,730 --> 00:09:38,600住跃层的黄金单身汉"downtown loft" kind of guy.20000:09:38,670 --> 00:09:40,600不错啊你现在住跃层吗Cool. so are you in a loft now?20100:09:40,600 --> 00:09:41,270事实上Oh, actually,20200:09:41,270 --> 00:09:44,540我现在阿塔迪纳那里和一个女人同居I'm, uh, living with a woman in altadena.20300:09:44,600 --> 00:09:47,170不过是纯柏拉图式的她同时是我的女佣Purely platonic. she's also my maid.20400:09:47,240 --> 00:09:48,970听起来蛮不错的Sounds like a sweet deal.20500:09:49,040 --> 00:09:51,470不过说实话她差你太远了I won't lie. it's pretty dope.20600:09:52,970 --> 00:09:56,040有人吗Hello?20700:09:57,500 --> 00:09:59,970我过来给你带了些欢迎礼物Hey, I just wanted to bring you a little housewarming gift.20800:10:00,040 --> 00:10:01,570那真是太好了That is so sweet.20900:10:01,640 --> 00:10:03,700进来我们打开看看吧Come on in. let's open it. great.21000:10:03,770 --> 00:10:04,970你这裙子不错Nice dress.21100:10:05,040 --> 00:10:07,040哪里哪里我今天穿得邋里邋遢的Oh, this? I'm dressed like a slob today.21200:10:09,300 --> 00:10:12,070他们正在帮我设功放The guys have been helping me set up my sound system.21300:10:12,140 --> 00:10:14,770他们真是我有过最帅的技术帮手了I've never had such good-looking technical support.21400:10:16,500 --> 00:10:18,570哪里哪里Oh, pish-posh.21500:10:19,570 --> 00:10:22,770我怎么知道它意思是不值一提I don't know, it means shucks.21600:10:22,840 --> 00:10:24,340不值一提就是不值一提的意思"shucks" means shucks.21700:10:24,400 --> 00:10:26,440你就不能等等再说这个Let one go once in a while.21800:10:27,870 --> 00:10:30,770-对了佩妮你知道还有什么奇事吗-什么-Hey, uh, penny, you want to hear something awesome? -Yeah.21900:10:30,840 --> 00:10:33,040艾丽西娅跟你一样也是个演员Alicia is an actress, just like you.22000:10:34,070 --> 00:10:36,200太棒了That is so awesome.22100:10:37,340 --> 00:10:39,300想是这样想但也没那么容易Well, trying to be, but it's so hard.22200:10:39,370 --> 00:10:40,670是啊跟我说说关于你的事Yeah, I know, tell me about it.22300:10:40,670 --> 00:10:42,030我在这里待了足足三个月I've been out here three months,22400:10:42,030 --> 00:10:44,080结果只搞到几个全国广告And all I've gotten is a couple of national commercials22500:10:44,090 --> 00:10:46,140还有肥皂剧的小客串And this recurring thing on a soap.22600:10:48,540 --> 00:10:50,600所以我现在还在蛋糕店工作That's why I work at the cheesecake factory.22700:10:50,670 --> 00:10:52,570我感觉那些角色都不适合我I'm holding out for the right part.22800:10:57,400 --> 00:11:00,510艾丽西娅你DVD想怎么设啊Alicia, what do you want as your default setting for dvds22900:11:00,510 --> 00:11:01,3405.1杜比还是家庭影院5.1 dolby or dts?23000:11:01,400 --> 00:11:03,970你看着办好了小可爱Whatever you think is best, cutie.23100:11:07,300 --> 00:11:09,840家庭影院的低音更好那就...Well, dts has more low end, so...23200:11:11,270 --> 00:11:13,140好的Okay.23300:11:15,170 --> 00:11:17,970对了各位你们绝对会喜欢这个的Uh, hey, guys, guys, you will really appreciate this.23400:11:18,040 --> 00:11:19,840我刚在网上读了个超赞的科学笑话I read the best science joke on the internet.23500:11:19,900 --> 00:11:22,070艾丽西娅你不懂的但是他们很喜欢这个Alicia, you won't get it, but it's right up their alley.23600:11:22,140 --> 00:11:24,510就是从前有个物理学家Anyway, so, this physicist goes into an ice cream parlor23700:11:24,510 --> 00:11:26,390每周都去冰淇淋店点两个圣代every week and orders an ice23800:11:26,390 --> 00:11:28,650一个自己吃Cream sundae for himself, and then offers one23900:11:28,660 --> 00:11:30,800一个放在旁边的空座位To the empty stool sitting next to him.24000:11:30,870 --> 00:11:33,840好久都是这样直到店主好奇问他为什么This goes on for a while until the owner finally asks him what he's doing.24100:11:33,900 --> 00:11:35,870他说因为我是物理学家The man says, "well, I'm a physicist,24200:11:35,870 --> 00:11:40,410而量子物理理论告诉我们总有几率and quantum mechanics... Teaches us "that it is possible24300:11:40,410 --> 00:11:45,420这张空座位上面的物质会变成一个For the matter above this stool "to spontaneously turn into a beautiful woman24400:11:45,430 --> 00:11:48,300可能爱上我的MMWho might accept my offer and fall in love with me."24500:11:48,370 --> 00:11:50,070店主然后说这里每天The owner then says, "well, lots of single,24600:11:50,070 --> 00:11:51,740都有大队单身MM"beautiful women come in here ever day.24700:11:51,800 --> 00:11:53,870你干嘛不买冰淇淋泡她们"why don't you buy an ice cream for one of them,24800:11:53,870 --> 00:11:55,640让她们爱上你And they might fall in love with you?"24900:11:55,700 --> 00:11:59,840物理学家说那个发生的几率又可能有多大呢And the physicist says, "yeah, but what are the odds of that happening?"25000:12:04,540 --> 00:12:07,340这有点侮辱人你不觉得吗It's a little insulting, don't you think?25100:12:07,400 --> 00:12:08,640怎么会知道How would I know?25200:12:08,700 --> 00:12:10,700我自己都不理解这有什么好笑的I'm not even sure I get it.25300:12:12,240 --> 00:12:13,370对了莱纳德Hey, leonard?25400:12:13,440 --> 00:12:15,240你装好那个DVD以后If you're done with the dvd player,25500:12:15,240 --> 00:12:17,040能不能再帮我装这个打印机can you set up my printer?25600:12:17,100 --> 00:12:18,540乐意为您效劳Uh, yeah, I'd love to.25700:12:20,000 --> 00:12:21,380等你装好她的Uh, hey, maybe when you're done with her printer,25800:12:21,380 --> 00:12:22,900来装我的吧You could set up mine.25900:12:22,970 --> 00:12:25,400你知道你答应的...在一周前You know, like you promised... a week ago.26000:12:25,470 --> 00:12:27,400好的我会来的先别烦我Yeah, I'll get to it-- don't nag me.26100:12:30,570 --> 00:12:32,220好啊美女Hello there26200:12:50,340 --> 00:12:52,370是谁啊Who is it?26300:12:54,470 --> 00:12:58,370你好佩妮门是开的请进Oh hello, penny. It's open-- come in.26400:13:00,540 --> 00:13:02,400这就叫讽刺Sarcasm.26500:13:03,440 --> 00:13:05,340他们还都泡在楼上呢Well, they're all still up there.26600:13:05,400 --> 00:13:07,040你以为我没听见吗You think I can't hear them?26700:13:07,100 --> 00:13:10,370听听啊呯呯呯Listen to that. Stomp, stomp, stomp.26800:13:10,440 --> 00:13:14,040那是沃罗威茨踩他那个高跟皮鞋没错的That's wolowitz in his stacked heels that fool no one.26900:13:15,070 --> 00:13:17,040我不知道我为什么会介意呢I don't even know why I care.27000:13:17,100 --> 00:13:18,170我才不介意I don't care.27100:13:18,240 --> 00:13:22,340好吧我介意得去背那个白痴笑话但是我只介意到那个程度All right, I cared enough to memorize that stupid joke, but that's all I care.27200:13:22,400 --> 00:13:25,770你知道吗佩妮蜂窝实际上You know, penny, there's something that27300:13:25,770 --> 00:13:28,100很有趣的Occurs in beehives you might find interesting.27400:13:28,170 --> 00:13:29,010有时候Occasionally,27500:13:29,010 --> 00:13:33,500新的蜂王会在老蜂王还在位时闯进来A new queen will arrive while the old queen is still in power.27600:13:33,570 --> 00:13:34,930此时When this happens,27700:13:34,930 --> 00:13:38,930老蜂王要不另谋出路The old queen must either locate to a new hive or27800:13:38,930 --> 00:13:44,000要不就去拼个你死我活Engage in a battle to the death until only one queen remains.27900:13:45,470 --> 00:13:47,940你说什么呢我被艾丽西娅威胁了?What are you saying, that I'm threatened by alicia?28000:13:48,000 --> 00:13:51,470难道你说我是那个老蜂王现在该滚蛋了That I'm like the old queen of the hive and it's just time for me to go?28100:13:52,500 --> 00:13:55,240我只是在说蜜蜂I'm just talking about bees.28200:13:55,300 --> 00:13:58,300探索频道在播这个They're on the discovery channel.28300:13:58,370 --> 00:14:01,800你在说什么呢What are you talking about?28400:14:02,840 --> 00:14:04,400蜜蜂Bees.28500:14:07,300 --> 00:14:10,840我理解那个物理学家笑话了I just got that physicist joke.28600:14:14,600 --> 00:14:17,070佩妮谢谢你给我们买晚饭Gee, penny, thanks for buying us dinner.28700:14:17,140 --> 00:14:18,340是啊今天怎么了Yeah, what's the occasion?28800:14:18,400 --> 00:14:20,500没什么只是感觉应该No, no occasion-- just felt like getting28900:14:20,500 --> 00:14:22,600给我的好朋友带点中国菜some chinese chow for my peeps.29000:14:23,700 --> 00:14:25,040你记得我叫你点的鸡里面Did you remember to ask for the chicken29100:14:25,040 --> 00:14:26,430莴苣要切块With broccoli to be diced,29200:14:26,430 --> 00:14:27,270-不要切丝-记得Not shredded? Yes.29300:14:27,340 --> 00:14:28,870-即使菜单明确说要切丝-记得Even though the menu description specifies shredded? Yes.29400:14:28,940 --> 00:14:30,340-红烧饭不要白烧? -记得Brown rice, not white? Yes.29500:14:30,400 --> 00:14:32,900-在韩国杂货店买质量好的热芥末You stop at the korean grocery and get the good hot mustard?29600:14:32,900 --> 00:14:33,300记得Yes.29700:14:33,300 --> 00:14:34,900在超市买低钠酱油? -记得did you pick up the low-sodium soy sauce from the market? yes.29800:14:34,970 --> 00:14:36,900不错Good.29900:14:38,500 --> 00:14:39,970看看别人怎么做的莱纳德See how it's done, leonard?30000:14:43,040 --> 00:14:44,740我们今天晚上玩点啥So, what do we got going on tonight, huh?30100:14:44,800 --> 00:14:48,140玩光晕看太空堡垒还是把曼妥思丢到可乐里?Playing halo watching battlestar, drop some mentos in diet coke?30200:14:50,100 --> 00:14:51,600你想看太空堡垒?You want to watch battlestar?30300:14:51,670 --> 00:14:54,270我还能说什么呢? 我不可救药地爱上了它What can I say? I got my geek on, boys.30400:14:57,270 --> 00:15:00,570不经前综合症的表现和这个不同No, no, pms is different.30500:15:03,200 --> 00:15:05,940-谢天谢地你在家我需要帮助-怎么了Oh, thank god you're home. I need help. what's wrong?30600:15:06,000 --> 00:15:07,580我接到电话让我去试镜I just got a callback to audition30700:15:07,580 --> 00:15:09,600在<犯罪现场>里演一个被杀了的妓女For csi to play a hooker who gets killed.30800:15:09,670 --> 00:15:11,670那我一定要看Oh, I'd watch that.。

《生活大爆炸第九季TheBigBangTheory(2015)第6-7集》英中字幕

《生活大爆炸第九季TheBigBangTheory(2015)第6-7集》英中字幕

目录第6集 (2)第7集 (14)第6集Leonard... E06 莱纳德...I've got terrible news. 我有个坏消息What's going on? 怎么了?Before I tell you, 在告诉你之前perhaps I should soften the blow. 或许我应该先做点铺垫以减轻打击Y ou're face is pleasingly symmetrical. 你的脸真是匀称得令人愉悦呀Just tell me. 直说吧A Swedish team of physicists 一个瑞典物理小组is trying to scoop our super-fluid vortex experiment. 打算抢在我们之前进行超流体涡流实验{\an8}超流现象即液氦降到超低温时出现的特殊物理现象Oh, well, that kind of stinks. 噢好吧那真是有点讨厌啊That kind of stinks? 有点讨厌?Why aren't you more upset? 你怎么没有更生气?Did I soften the blow too much? 是我铺垫做太多了吗?Because this here is more like a Picasso painting.你脸这部分其实更像是毕加索的画作{\an8}毕加索笔下的人物五官通常都是扭曲且不对称的What are we going to do? 那我们要怎么办呢?Perform the experiment immediately. 现在立马进行实验I'd love to, but we need liquid helium 我倒是想但我们需要液氦and our shipment's on back order for a month. 而我们订的货要一个月后才到A month? What? Are you kidding me? 一个月? 你在逗我吗?That would have been a good time for you to soften theblow.刚才你就该先来点铺垫的That shirt brings out the blue in your eyes. 这件衬衫简直突显了你眼睛的蓝邃Thank you. Aren't you sweet. 谢谢你太可爱了Let's go check to see if the university 我们去看看大学has any helium in reserve. 还有没有备用的液氦吧Did you know that I almost didn't wear this shirt today? 你知道吗? 我今天差点就没穿这件T恤Hey, Barry, we're in trouble. 嗨巴瑞我们遇到点麻烦We need liquid helium. Does the department have any we can use? 我们需要液氦系里有我们能用的液氦吗?Sorry, there's a shortage. 抱歉液氦短缺中And what we do have I need for my quantum excitation study. 现有的这些我需要用在我的量子激发研究上{\an8}另一个液氦超流体的研究方向But you won't need much for that. 但你不需要用很多True, but if it's successful, 没错但如果它成功了I'm having a party with balloons. 我打算开个派对要用到气球{\an8}氦气密度很小常用于给飞艇热气球充气Come on, Barry, there's a Swedish team 拜托巴瑞有个瑞典团队trying to run our experiment before us. 想要抢在我们前面进行实验Can't you spare any? 你就不能匀一点出来吗?Be honest... if the shoe was on the other foot, 实话说... 易地而处would you do this for me? 你们会借给我吗?- Y es. - No chance. - 会的- 没门What are you doing? 你这是干什么?He said be honest, so I was honest. 他说了要照实说我就照实说了Didn't your mother tell you? It's the best policy. 你妈妈没这么教你吗? 坦白从宽So, what do you say? 那么你的意思呢?Hell no. 门儿都没有He could've softened the blow. 他本来该来点铺垫的生活大爆炸第九季第06集Why do you need Kripke? 你们为什么要找克里普克?{\an8}第三季第九集中出现Why don't you just go to Party City for helium? 干嘛不直接去派对城市买氦气?{\an8}派对城市派对用品店We'd have to go to every Party City in California.那我们就需要跑遍加州的每一家派对城市Sounds like you on Cinco de Mayo. 听起来好像你们过五月五日节似的{\an8}墨西哥的传统节日Hey, people were still talking about that party 喂大家现在都还在讨论着on siete de Mayo. 五月七日那场派对呢{\an8}五月七日是纳粹无条件投降日Leonard, if that Swedish team beats us, 莱纳德如果那个瑞典团队打败了我们I will never be able to enjoy 我就再也无法享受anything from their country again. 任何来自那个国家的东西了Which is a shame, because Swedish meatballs那很可惜的因为我最喜欢用牙签戳着吃are my favorite toothpick-delivered meatball. 它们的瑞典肉丸了If you need liquid helium so bad, I know a guy 如果你们特别需要液氦我认识一个人who can get you some, 能给你们弄点if you don't ask too many questions. 如果你们能不要问他太多问题的话- Who is he? - Where does he work? - 他是谁? - 他在哪儿工作?How does he get the helium? 他怎么弄到的液氦?How many questions are too many questions? 问几个问题算问太多问题?Maybe he's not for you. 也许他不适合你们Four questions. There answer's four. 四个问题答案是四个Hey, you know who went out 嗨你知道那天谁出去on a date the other night? Stuart. 约会了吗? 斯图尔特Oh, good for him. 噢挺好的I thought so, too. 我也是这么想的So is she, like, homeless, or framing him for a crime? 那么她是无家可归呢还是打算嫁祸于他?He's using some kind of dating app on his phone. 他最近在用一个手机约会软件Oh, which one? 噢什么软件?Maybe we can get Amy to try it. 或许我们该让艾米试试看I don't know. 我不知道Stuart, can you come in here? 斯图尔特你能出来一下吗?He tried to explain it to me. 他给我解释过It shows you pictures of people nearby, 你可以看到附近的人的照片you swipe them around, it looks kind of like a game. 我看他把照片刷来刷去就好像某种游戏一样Oh, and if you lose the game, you have to go out with Stuart. 噢如果你输了就不得不跟斯图尔特约会了What's up? 怎么了?Can you show us that dating app? 你能给我们演示一下那个约会软件吗?Oh, yeah, sure. 好的当然This thing has changed my life.这个东西简直改变了我的人生Wow. So how many girls have you met? 哇哦那你现在约过多少个女孩了? Two. 两个I probably don't need to mention 或许不用我提醒你们there's an entire number between that and zero. 零和二之间是量的飞跃呢Well, so how does it work? 好吧那怎么用?Uh, well, it-it shows me all 嗯它... 它为我显示the single women in a five-mile radius 半径五英里范围内的who are using the app. 使用这个软件的单身女性If I like the way they look, I hit thumbs up. 如果我喜欢她们的样子就点"赞"If I don't, thumbs down. 如果不喜欢就点"烂"Oh, what would make you give a girl a thumbs down? 那么你会为了什么给一个女孩点"烂"呢?First time it happens I will let you know. 如果有这种情况我会告诉你的Oh, hey. I just heard back from the liquid helium guy. 嗨我收到那个弄液氦的人的回复了What's he say? 他怎么说?He's got what we need and can meet us tonight. 他弄来了我们需要的约我们今晚见面Oh, really? 真的吗?Y ou know I don't like buying things at night. 你知道我不喜欢晚上出门买东西的January 7, 2009. 2009年一月七日晚上十一点半I went to the Ralph's at 11:30pm to pick up 我去拉尔夫商店买早上要吃的桂格燕麦麸Cracklin' Oat Bran for the morning and what did I see? 你猜我看到了什么?The man restocking the cereal shelves. 有人在为燕麦货架补货That's right. And what did he do? 没错然后他做了什么?He handed you the box directly and called you Stretch. 他直接拿给你一盒燕麦还叫你细高个It's like it was yesterday. 简直犹在昨天Do you want liquid helium or not? 你到底想不想要液氦?Of course I do. 当然想要I don't want that Swedish team scooping us. 我不想让瑞典团队抢发了我们的实验Then I'm going to tell him we're in. 那我就告诉他这笔生意成交了Leonard, wait. This is highly unethical.莱纳德等等这是严重违反实验规定的We're just bending the rules a little.我们只是稍微变通了某些规定We have grant money to do the experiment, 我们有做实验的经费so we're going to spend it on the helium we need. 所以就把钱用在我们需要的氦气上It's not like when Dr. Goldfarb 这又不是戈德法布博士claimed he bought an electron microscope 声称买了个电子显微镜and he was really just keeping 实际上却是在范奈斯的公寓里a Russian girl in an apartment in V an Nuys. 养了个俄罗斯女孩Was she helping him with his research? 那女孩对他的研究有帮助吗? Sure. 当然So, are we doing this? 那就这么定了?Okay, but where does he get the helium? 好但他从哪儿弄来的氦气呢? Remember? Don't ask too many questions? 记得吗? 别问个不停Uh, but this is violating university code. 但这违背了大学的规章制度A little, but... 一点点但是...if I may quote Einstein,引用爱因斯坦的话说The pursuit of science calls us 对科学的追求使我们to ignore the rules set by man? 可以无视人为的规则All right, do it. 好吧就这么定吧Tell him we're in. 告诉他我们同意了Done. 好了I can't find that quote on the Internet. 我在网上找不到那条名言Did you make that up? 是你编的吗?Before I answer, 在我回答之前may I just say your skin has never looked better. 我不得不说你的皮肤真是前所未有的光滑Aren't you just made of sugar. 你嘴真甜I'm not sure how I feel about this. 我不知道这样对不对Oh, come on, just let him put the app on your phone. 拜托让他把那个应用下到你手机上吧Y eah, Stuart got two dates with it. 对啊斯图尔特用它争取到两次约会呢One of which would've ended in sex had she not said no. 其中一次要是她不拒绝的话我们就上床了Okay, all set. 好吧弄完了Okay, let me see. 来让我看看Nope, nope, 不行不行nope... 不行Oh, he's cute! 噢他真可爱!Doesn't a teardrop tattoo 泪珠状的纹身难道不是mean he murdered someone? 代表他杀过人吗?And he's sad about it. 他为此感到愧疚Hey. Hello. 嗨大家好啊- Hey. - Hey, I thought you were gonna be out late? - 嗨- 我以为你们会晚回来呢If you wanted me to stay out later, 要是你想让我在外面待得晚点you should've given me more spending money. 就该多给我些零用钱What are you guys up to? 你们干什么呢?We put Amy on a dating app, 我们让艾米玩一个约会应用程序and we're seeing what's out there. 看看有什么合适的对象Oh, fun! Let me see. 有意思! 让我看看Uh, no... 不行...no, uh, definitely not. 不肯定不行What was wrong with that guy? 这人哪儿不好了?Uh, he's Indian. 他是印度人We've already got one of those. 我们已经有一个印度人了Ooh, we should find a nice Latino. 我们应该找个拉丁美洲人It really round us out. 那样就凑齐了Hey, I want to try. 我也想试试Uh, excuse me, c-can I have my phone back? 打扰一下我能不能拿回我的电话? Hang on, I'm trying to find you 等等我正试着给你找the next great love of your life. 人生下一个真爱呢The man who will father your children.找你孩子们的父亲呢Okay, yes or no on white guy with dreadlocks? 看梳细发辫的白人行不行?That must be him. 那个肯定就是他Oh, of course. 噢当然了An nondescript, white panel van. 一辆毫无特色的白色厢式货车Y ou may be familiar with it from the sentence: 你可能从这句话里听说过Their bodies were found in a nondescript, 在一辆毫无特色的白色厢式货车里white panel van? 他们的尸体被发现了Hey. 嗨What's up? 你们好吗?Uh, I'm Leonard. 我是莱纳德- This is my friend - I'm Skippy. - 这是我的朋友- 我叫史杰比{\an8}Skippy 也指日本女人尤其指妓女Skippy Cavanaugh. 史杰比·卡瓦诺Great. 很好Y ou got the cash? 带现金来了吗?Uh, yeah, uh, right here. 有在这Wait, hold on, hold on. 等等等等How do we know that you're not gonna 我们怎么知道你不会take the money and drive away? 拿了钱开车就走呢?What ya doing, Skippy? 你干嘛呢史杰比?Exactly what 1970s television crime dramas have taughtus.正是七十年代犯罪电视剧教我们的Y ou give us the helium first. 你先给我们氦气Oh, how do I know you're not gonna 那我怎么知道你们会不会drive away without paying me? 不付钱就开车走人呢?Guess I'm not the only one 看来我不是唯一一个who watches '70s television crime dramas. 看过七十年代犯罪电视剧的人Look, you can trust us. 你可以信任我们We're respected scientists. 我们是广受尊敬的科学家Well, he is. 只有他是I'm a wedding planner,我是个婚礼策划人who can't find love himself. 自己却一直单身It's ironic, but the point is 这很讽刺但重点是we can't trust you. 我们没法信任你Y ou're a sketchy character in a parking garage. 你就是个停车场里的路人甲Y eah, well, from my perspective, 好吧站在我的角度that's how you two appear to me. 我看你们俩也是一样的Well, I never thought of it like that. 我还从没想过这点Boy, frame of reference will just sneak up on you, won't it? 天啊参照理论就这么打你个措手不及了吗?My friend does make a decent point about the money. 关于钱的事我朋友说的有道理I don't feel comfortable just handing it over up front. 我感觉就这么把钱给你不是很放心Ah-ah-ah, no money, no helium.不给钱就拿不到氦气Seems we're at a, uh, stalemate.看来我们僵持住了Not technically. 严格上来说不是啊In chess, a stalemate refers to a situation 在国际象棋里"僵持"是指in which there are no remaining moves. 无路可走的情况Uh, you have plenty of moves available. 你还有好多路可走呢Y ou could beat us up and steal the money. 你可以暴打我们一顿把钱偷走Y ou could kill us, you know. 你还可以杀了我们的知道吧Really, you're only limited by your imagination. 真的你只是被自己的想象力限制住了Huh. 这样All these years, I've been using stalemate, 这么多年来我一直都把"僵持" when I really mean impasse. 当成"僵局"来用的I feel foolish. 感觉好蠢啊I don't think it matters if this is a stalemate 我觉得不管是说"僵持""僵局"or an impasse or a Mexican standoff. 还是"墨西哥僵局" 都不重要What are we gonna do here? 我们要在这儿干嘛?Oh, whoa, whoa, how can it be a Mexican standoff? 哦哇哦哇哦这怎么是墨西哥僵局呢?{\an8}表示对峙的三方或多方互相牵制的平衡状态.Everybody knows you need three sides for that. 大家都知道得要有三边对峙Not necessarily. 不一定的Uh, many argue the essence of a Mexican standoff 呃很多人说墨西哥僵局的本质就是is that no one can walk away from the conflict 就是没有人能毫发无伤的without incurring harm. 远离冲突Hmm, I don't follow. 嗯我不懂你的意思Let me give you an example.我给你举个栗子吧Earlier today, 来这儿之前I decoded the headers on your e-mail, 我破解了你邮箱的源文件and I know that your name is Kenneth Fitzgerald. 然后我知道了你的名字是肯尼斯·菲茨杰拉德From that, I figured out where you live and where you work. 从而我搞清楚你的住址及上班的地方Now, to make this a Mexican standoff, 现在为了实现墨西哥僵局I would say something like, uh, 我会说诸如此类的话呃Y ou give us the helium or I'll turn you in to the authorities? 你给我们氦气否则我就向当局告发你Is that a threat? 那是威胁的意思吗?Y eah, exactly. See, you're getting it. 嗯没错看你明白我的意思了Y eah, well, I know where you work, all right? 好吧我知道你的工作地点好吧? And if you mess with me, I'll report you, 如果你敢耍我我就举报你then I'll pound your asses into the ground. 然后我就把你摔个屁股墩儿Perfect! Now we really are in a Mexican standoff. 完美现在我们真的实现墨西哥僵局了Is this one of those times 我又再一次的where I've won the battle but lost the war? 赢了嘴仗输了斗争吗?Afraid so, Skippy. 恐怕是的史杰比I told you we shouldn't go shopping at night. 我告诉过你我们不应该晚上去购物All right, let's all just calm down. 好了我们都冷静一点Nobody wants to report anybody. 没人想要举报任何人No, I don't like this. I'm out. 不我不喜欢这样我要走了No, no, no. Wait, don't go. 不不不等等别走Just let me explain. 让我解释一下We're physicists, and we're trying to prove 我们是物理学家而我们试图证明a hypothesis that we've been working on for over a year. 我们努力了一整年的一个假设Really? What's the hypothesis? 真的吗? 什么假设?Space-time can be interpreted as 时空可以被看作是the surface of an n-dimensional superfluid. N维堆超流体的表层Hmm. Could be, could be. 嗯有可能有可能Go on. 继续Okay, but now there's this Swedish team that read our paper 好吧但现在有个瑞士团队读了我们的论文and they're trying to beat us to our own discovery. 而他们想要用我们的理论来打败我们We really need this helium. 我们真的很需要氦气And I'm sorry I lied about 我很抱歉谎称我是being a wedding planner who can't find love. 找不到真爱的婚礼策划人Although I am currently single, if you know anybody. 尽管我最近单身了如果你认识那个谁的话Here's the money. Can we do this? 给你钱我们继续交易好吗? Okay. 好的It's a shame about those scientists ripping you off. 那些剽窃你们的科学家应该感到羞愧I expected a higher ethical standard 我本来以为我们的瑞典朋友from our friends in Sweden. 会有节操一点儿呢It's actually pretty common in our field. 事实上在我们的领域是很司空见惯的Not much you can do about it. 你也不能把他们怎么样Well, for the right amount of money, 嗯为了你们给的这些钱if you know where they live, 如果你知道他们住哪儿there's, uh, plenty we could do about it. 我们呃可以大有所为的Did you hear that, Leonard? 你听到了吗莱纳德?There's plenty we could do about it. 我们可以大有所为Do you have a card? 你们有卡吗?Okay, here we go. 好了搞定了Now everyone can see. 现在大家都可以看了All right. (clears throat) 好了(清喉咙)Where do we stand on cross-eyed Mike? 我们为什么会觉得斗鸡眼麦克不错? Y ou know he won't be looking at other girls. 那样他看不到别的女孩了Unless they're sitting on the end of his nose. 除非她们坐在他的鼻子底下Okay, okay, okay. Thumbs down. 好的好的好的往下按Next. 下一个Ew, check out his tiny teeth. 呃快看他的小尖牙He looks like a man-dolphin. 他看起来像个海豚人儿Wait, if he's good in bed, 等等如果他床上功夫好she can throw him a fish. 她还可以扔条鱼奖励他(high-pitched): I love you, Amy. (高音): 我爱你艾米(squeaking) (海豚叫)Okay, I'm starting to feel guilty.好吧我开始有罪恶感了Aren't we being a little mean? 我们是不是有点太刻薄了?That's a fair point. 你的想法是对的We wouldn't make fun of someone like this to their face. 我们不应该取笑别人的长相Look, it's Stuart! 看是斯图尔特!Y ou may want to leave the room. 你可能会不想呆在这儿Right this way, Uncle Harvey.这边走哈维舅舅Will you stop with that already? 你能不能消停会儿?I'm trying not to attract attention. 我正试图消除别人的注意And tipping his hat to the cleaning lady didn't do that? 向清洁工脱帽行礼还不够引人注目吗?She said,buenas noches. What was he supposed to do? 她说"晚上好晚安"他能怎么办? Let's just start the experiment. 我们开始做实验吧Leonard, we should probably have our story straight 莱纳德我们也许应该把我们的故事理顺in case we get caught. 以免我们被抓We're not getting caught. 我们不会被抓到的Well, you can't be sure of that. 嗯你也不能保证What if the helium dealer rats us out? 假如卖家出卖我们怎么办?What if Kripke asks where we got it? 假如克里普克问我们是怎么弄到的怎么办?What if the university checks my family tree 假如学校调查我的家族成员and finds out I don't have an Uncle Harvey? 发现我根本没有舅舅叫哈维呢?The dealer doesn't care, Kripke has no authority over us, 卖家根本不在意克里普克不能越级上报and you being related to a metal container 而你和一个金属容器是亲戚would explain a lot. 这很合情合理Help me hook this up. 帮我把这个扣住Uh-oh. What? 啊哦什么?- Well, did you see this sticker? - What is it? - 嗯看到这个贴纸了吗? - 是什么? It's partially torn off, but the segment that remains reads: 一部分被撕掉了剩下的部分写着property of and the letter U ? 上面写着"所属机构为字母U"It's probably USC 可能是南加利福尼亚大学or UCLA. 或是加利福尼亚大学洛杉矶分校Y eah, but what if it's roperty of U.S. Government? 嗯但是如果它是联邦政府登记在册的呢?There's a national helium reserve in Amarillo, Texas. 在德克萨斯州的阿马里洛有国家贮存的氦气If this was stolen from there, 如果这是从那儿偷的we're accessories to a federal crime. 我们就犯国家罪了Let's not jump to conclusions. 我们别太快下结论- A lot of things start with U. - That's true. - 很多机构都是字母U开头的- 那倒是There's the U.S. Air Force, 美国空军U.S. Department of Defense, U.S. Navy, 美国国防部美国海军Y ou and I are going to jail.你和我会坐牢Listen, we can do the experiment as planned 听着我们可以按计划进行试验and beat the Swedish team to the punch, 然后打败瑞士团队or we can kiss our dreams good-bye because we were 或者我们可以和梦想挥手告别因为我们to afraid to break a few rules. 太害怕而不敢打破常规Ma'am. 您好Okay, does everyone remember the rules? 好大家都知道游戏规则了吧?If he's shirtless, one sip. 如果照片是半裸的喝一口Posing with a pet, two sips. 如果是跟宠物的合照喝两口Pet and shirtless, chug like it's your job. 如果是跟宠物拍的半裸照就一口气干了And pull! 现在开始!I have that same underwear! 我有同款的内裤哎!Chug! 干了!Mm, Amy, you're getting a text. 艾米你有短信Oh, um, give me that. 哦把手机给我I had a great time last night 我昨晚过的很开心No, no, st-stop reading that. 拜托别读了- Who's Dave? - I... - 谁是戴夫? - 我...Y ou went on a date last night? 你昨晚出去约会了吗?Are you seeing someone? 你在跟别人交往吗?No, it-it's not like that. 不不是这样的And I'd love to take you out again 真希望能再跟你出去坐坐Amy! What? 艾米! 不会吧?Can't believe it. Oh, my God. 真是不敢相信天哪Okay, it's like that. 好吧就是这样Thank you for coming back. 谢谢你能再回来Y eah, well, normally I wouldn't, 一般我不会这么做but my daughter's having a sleepover, and there's only 不过我女儿去朋友家过夜了so much screaming and Katy Perry a man can take. 我一个大男人也顶多只能看着水果姐尖叫了{\an8}Katy Perry 人称水果姐美国当红歌手Anyway, if you could just give us our money back, 好吧如果你把钱退给我们you can have your helium and we'll be on our way. 我们就把氦还给你然后各不相欠了Y eah, well, is there something wrong with it? 怎么那氦有什么问题吗?No, nothing. We just changed our mind. 没有是我们改主意了He has glasses and I'm a know-it-all; 从他戴着眼镜我又这么无所不知来看we are not built for prison. 我们绝对不是进监狱的人物Y eah, I hear you. 嗯好吧Well, you're good guys, so I'll, uh... 既然你们都是好人那我...I'll take the helium off your hands. 那我只能把它拿走了Thank you. 太感谢了But you ain't getting your money back. 不过钱我是不会给你们了Y ou're taking advantage of us? 你这是要占我们便宜吗?We clarified nomenclature together. 我们不是以命名法把这个问题说清楚了吗Look, I enjoy semantic digressions 我相信你们下一个合作伙伴肯定跟我一样as much as the next guy, but, uh, this is business. 享受跟你讨论语义学不过没这就是生意之道Y ou know what? 好了好了It's fine. Keep the money. 行吧我们不要钱了We just want to be done with this. 现在我们只想把这件事了结掉No problem, but I am gonna have to charge you 没问题不过我还得收一点点a small helium restocking fee. 补货的钱I don't understand. 我不太懂你的意思He wants more money. 他想再要点钱Well, it better not be more than a thousand dollars; 好吧不过千万别超过一千块that's all I've got on me. 我身上可只有这么多That's exactly how much it is. 我就要这么多Finally, 这下好了something breaks our way. 咱还是得破财免灾I can't believe you're seeing someone 我真不敢相信你跟别人交往and we don't even know about it. 竟然都不告诉我们Y eah, why wouldn't you tell us? 对啊你为什么不告诉我们呢? Because it's new and weird 因为这只是刚开始and I'm just trying to figure it all out. 我想自己先理清楚And I knew 而且如果我告诉你们if I told you guys I had been out 我跟几个人出去约会了with a few people that you'd get way too excited about it. 你们肯定会特别激动A few people? 几个人?- What?! Amy! - Amy! - 啥?! 艾米! - 艾米!So, are we allowed to ask how it's going? 所以我们能问问进展怎么样吗?It's going fine. 还不错It's mostly just been meeting people for coffee. 只是出去喝杯咖啡而已Wha...?! 啥...?!I thought we were all... 我以为我们都会这样...Never mind. 算了I-I thought you weren't ready 我还以为to start seeing people. 你还没有准备好跟其他人交往Well, I don't have much experience dating, 我没什么约会的经验so I decided it would be good for me 所以我觉得出去约几次会to, you know, get out there a little. 对我也是件好事Well, good for you. 对当然是件好事Thank you. 谢谢And how many guys have you gone out with? 你在跟几个人约会?Please be less than two. 老天保佑两个以下- Three. - Damn it. - 三个- 我去Well, the Swedes might beat us, 虽然瑞典人可能赢了我们but at least we won't get gang-noogied in prison. 不过至少我们没被扔进监狱{\an8}这句话是电影《监狱宝贝蛋》的台词Is Ernest Goes to Jail the only prison movie you've seen? 监狱电影你是不是只看过《监狱宝贝蛋》?It scared me straight, Leonard. 你是不知道它有多吓人莱纳德Hey, I've been thinking. 嗨我回去想了想I was being petty. 之前是我太小气了Y ou can have my helium. 我那儿的氦可以给你们Thank you, Barry. 谢谢你巴瑞But you have to add my name to your paper. 不过你们报告里得把我的名字加进去That's preposterous. 这太荒谬了I don't know, seems fair. 这很公平啊Y ou can't do it without me. 反正没有我你们也成不了事Can you give us a minute? 能给我们点时间讨论一下吗?Take your time. 没事慢慢讨论I'll walk out backwards for dramatic effect. 为了营造戏剧效果我要倒着走出去I don't like being extorted like this. 这有点像被敲诈的感觉我不想这样Especially by him of all people. 尤其是被他敲诈Me neither, but what other choice do we have? 我也不想啊但是我们能怎么办?I promise this is the last time. 我保证这是最后一次It says right here on Wikipedia. 维基百科上是这么说的"A Mexican standoff is a confrontation between "墨西哥僵局是指at least three parties." 至少三方双间的对峙"How can you trust Wikipedia 维基百科竟然用"在两者之间"来指三方事物if they use "between" to refer to three parties? 你怎么可以相信啊?They should've used "among," right? 应该用"什么之中"这个词对吧?Or "amongst," if they were feeling whimsically archaic. 想听起来复古一些也可以用"当中"这个词All right, enough with the chitchat. 好了先别闲聊了Are we gonna watch Ernest Goes to Jail or not? 我们到底还要不要看《监狱宝贝蛋》啊?Absolutely. 当然看了But don't be surprised if this movie sets you 不过看完这部电影你可能就再也不敢违法了- on the straight and narrow. - I am open to change. - 我先提醒你一下- 我很乐于改变的第7集Did you hear about this study that found people E07 你们有没有听说一项研究that were cool and popular at 13 十三岁时比较酷比较受欢迎的人have problems succeeding later in life? 长大后却很难成功Hmm. I'm doing okay,and I was very popular at 13. 我现在混的不错十三岁时也很受欢迎n school? 在学校吗Oh, no. At home. 那倒不是是在家里The servants would sing to me, 仆人们会给我唱歌laugh at my jokes... 喜欢我讲的笑话wish I knew their names. 可惜我不知道他们的名字Does the study say 这项研究有没有说what happens to the unpopular kids? 不受欢迎的孩子们会怎么样啊Y ou tell me... you 你说呢刚刚跟你一块儿起床的人woke up in bed with one. 就是个活生生的例子Listen to this. 跟你们说件事just received an e-mail from Wil Wheaton. 刚刚威尔·惠顿给我发了封邮件Leonard Nimoy's son is working on a documentary 说伦纳德·尼莫伊的儿子正在制作一部纪录片that he started with his father before he passed away. 这部纪录片是他父亲生前跟他合作的t's about Mr. Spock and his impact on our culture. 是关于史波克先生及其对美国文化的影响Why is he writing to you? 他为什么给你发邮件Well, they're looking for fans to interview, 他们想采访一位粉丝and Wil thought I'd be good for it. 威尔觉得我很合适Oh. Hey, high five. 哇不错嘛来击个掌Absolutely not. 才不要Y eah, Penny, 对了佩妮you spent some time in front of the camera. 关于拍摄你有些经验。

生活大爆炸各集名称及介绍

生活大爆炸各集名称及介绍

生活大爆炸各集名称及介绍第一季第1集Pilot (试播集):帮Penny拿电视事件。

第2集The Big Bran Hypothesis (宅女假说): Sheldon帮Penny整理房间事件。

第3集The Fuzzy Boots Corollary (模糊靴推论):Leonard想和Leslie发展感情失败,抑郁,后和Penny约会事件。

第4集The Luminous Fish Effect (发光鱼效应):Sheldon被炒事件。

炒鸡蛋夜光鱼,织布,以及被妈妈带去道歉,然后拿回工作。

(luminous fish)第5集The Hamburger Postulate(汉堡公设): Leonard和Leslie ONS,Sheldon不知所措事件。

第6集The Middle Earth Paradigm(中土范式): 万圣节舞会事件。

(多普勒效应)第7集The Dumpling Paradox(饺子佯谬): Penny朋友和Howard。

penny玩《光环》(XBOX 游戏)。

中餐馆点菜事件。

第8集The Grasshopper Experiment(小人物实验): 鸡尾酒事件。

(Raj相亲/Howard学Raj 印度口音)第9集The Cooper-Hofstadter Polarization(Cooper-Hofstadter 极化): 物理发表会事件。

(意念爆头、远程灯控及四川男生)第10集The Loobenfeld Decay(Loobenfeld衰变): Penny唱歌引起的Leonard撒谎事件。

(Sheldon的“堂弟”Leo)第11集The Pancake Batter Anomaly(面糊异常): Sheldon感冒事件。

第12集The Jerusalem Duality(耶路撒冷对偶): Sheldon嫉妒来自朝鲜的15岁天才事件。

第13集The Bat Jar Conjecture(Bat Jar 猜想): 物理竞赛事件第14集The Nerdvana Annihilation(完全Geek湮灭): 时光机事件。

S01E07-08TheBigBangTheory生活大爆炸美剧中英剧本·词汇解释·学习笔记

S01E07-08TheBigBangTheory生活大爆炸美剧中英剧本·词汇解释·学习笔记

THE BIG BANG THEORY 中英剧本+词汇解析(TBBT-S01-EP07-08)第一季7集: The Dumpling Paradox-Howard:Watch this, it's really cool.看这个,真的很酷。

Call Leonard Hofstadter.呼叫Leonard Hofstadter。

-Machine:Did you say: "Call Helen Boxleitner"? 您说的是"呼叫Helen Boxleitner"吗?-Howard:No. Call Leonard Hofstadter.不,呼叫Leonard Hofstadter。

-Machine:Did you say: "Call Temple Beth Seder"? 您说的是"呼叫Temple Beth Seder"吗?-Howard:No.不。

-Leonard:Here, let me try it.来让我试试。

Call McFlono McFlooniloo.呼叫McFlono McFlooniloo。

-Machine:Calling Rajesh Koothrappali.正在呼叫Rajesh Koothrappali。

-Raj:Oh, it's very impressive.impressive:给人印象深刻的真的很强悍。

And a little racist.racist:种族主义者还带点儿种族主义。

-Sheldon:If we're all through playing "mock the flawed technology,"all through:一直mock:愚弄,嘲弄flawed:有缺陷的technology:科技如果你们玩够了"嘲笑残次科技",can we get on with Halo night?get on with:继续(干某事)Halo:(图画中圣人头上的)光环,灵光我们能开始"光晕"之夜了吗(XBOX经典第一人称射击游戏)?We were supposed to start at 8:00.be supposed to:应该,被期望我们本该8点开始。

《生活大爆炸第六集》经典台词

《生活大爆炸第六集》经典台词

《生活大爆炸第六集》经典台词
1、I just think in relationships, you get back what you put into them.
我觉得在感情上,你付出多少才能得到多少。

2、Ah, he's spoiling me and I love it.
他好宠我,我爱死了。

3、If I've learned anything from British televishion shows on PBS, it's that servants dine downstairs with their own kind.
要说我从PBS台的英剧里()学到什么的话,那就是仆人和他的同伴们都是坐楼下吃饭的。

4、Well, if that's all it takes, it's a good thing you don't have a dog.
这样就能拐你上床,那真是幸好你没养狗。

6、It's just that all the years i've known him, he's never had the opportunity to receive my admiration.
只是认识他这么久,他从没被我表扬过。

如果您喜欢《《生活大爆炸第六集》经典台词》记得分享给更多好友噢!。

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕18素材2 精品

最新-高中英语 生活大爆炸第2季中英字幕18素材2 精品

生活大爆炸第2季中英字幕1200:00:00,300 --> 00:00:18,180好了最后一个部件All right,that's the last servo.200:00:18,740 --> 00:00:18,180人家看到的是全方位运动销毁终结切割器Behold the Mobile Omnidirectional Neutralization and Termination Eradicator.300:00:18,180 --> 00:00:12,340或者 Mont-EOr...MONTE.400:00:13,180 --> 00:00:17,610装有铰接式锋利锯齿聚碳酸脂磨刀和转动轮Featuring one articulated razor-sharp killing saw,one polycarbonate grinding and flipping wheel,500:00:17,620 --> 00:00:23,110从上到下为钢制金属板外壳其马力足以将110磅的机械steel-armor plate exoskeleton top and bottom,and enough horsepower to drive a 110 pounds of mechanized death600:00:23,120 --> 00:00:27,230彻底毁灭只需短短4.8秒from zero to holy crap in 4.8 seconds.700:00:27,240 --> 00:00:30,600如果说我爱我们的机器人杀手是不是大罪过?Is it wrong to say I love our killer robot?800:00:31,180 --> 00:00:34,990跟对我爸爸一样我既爱它又怕它As with my father,I both love and fear it.900:00:35,000 --> 00:00:38,180好了废话少说我们来搞点破坏All right,enough chitchat. Let's destroy something.1000:00:38,320 --> 00:00:40,3001 2 31,2,31100:00:40,310 --> 00:00:43,340好了让谁先来尝尝猛械的厉害Okay. What shall be first to taste the wrath of Monte?1200:00:43,350 --> 00:00:45,420也许我们该从小的东西开始1300:00:45,430 --> 00:00:51,200好吧也许今天我们最终可以搞清楚这个魔法球里有什么了1400:00:52,190 --> 00:00:53,480我四岁时就做过了Did it when I was four.1500:00:53,500 --> 00:00:56,920是个二十面体染色物在蓝水里漂浮It's an icosahedral dye floating in tinted blue water.1600:00:57,380 --> 00:01:01,130老兄说之前给个"剧透"警告好吧Man,call "spoiler alert" before you say things like that.1700:01:01,700 --> 00:01:18,550烤面包机怎么样?How about the toaster oven?1800:01:18,560 --> 00:01:18,490烤面包机咋得罪你了?What did the toaster oven ever do to you?1900:01:18,500 --> 00:01:18,970三年级时我又咋得罪吉姆·马林斯了?What did I ever do to Jimmy Mullins in the third grade?2000:01:18,980 --> 00:01:10,900他照样用我的拳头朝我的脸打了一拳He still punched me in the face with my own fists.2100:01:11,570 --> 00:01:15,720抱歉可爱的小呆子你在错误的时间出现错误的房间Sorry,you little nerd,you were just in the wrong boys' room at the wrong time.2200:01:16,790 --> 00:01:18,980同志们护眼镜Gentlemen,goggles.2300:01:18,990 --> 00:01:21,150这可是个历史性的时刻This is an auspicious moment.2400:01:21,180 --> 00:01:24,130就像罗伯特·奥本海默和尼尔·阿姆斯壮Like Robert Oppenheimer or Neil Armstrong,2500:01:21,180 --> 00:01:24,130制造第一枚核武器和第一次登月2600:01:24,160 --> 00:01:28,700我们得编句合适的台词来纪念这个有历史意义的科学事件we need the appropriate words to mark this historic scientific event.2700:01:29,830 --> 00:01:32,700"死吧烤面包机去死吧!"怎么样?How about "Die,toaster,die"?2800:01:33,630 --> 00:01:35,740我看行That'll do it.2900:01:57,790 --> 00:18:00,180好啦接下来砍什么?All right,what's next?3000:18:00,600 --> 00:18:18,770不了我今晚要呆在家里洗衣服No,I think I'm just going to stay in tonight and do laundry.3100:18:33,600 --> 00:18:37,180噢耶这门被猛械毁了Oh,yeah,this door got the full Monte.3200:18:37,410 --> 00:18:38,790莱纳德?Leonard?3300:18:38,800 --> 00:18:40,750怎么回事?What the hell?3400:18:41,270 --> 00:18:42,980机器人杀手我们造的Killer robot. We built it.3500:18:42,990 --> 00:18:45,250是吗它差点杀了我Yeah,well,it almost killed me.3600:18:45,270 --> 00:18:48,340它要是想杀你你早死了If it wanted to kill you,you'd be dead.3700:18:52,240 --> 00:18:54,930那么它到底想杀谁?So,who exactly does it want to kill?3800:18:54,950 --> 00:18:01,450抱歉难道你不知道即将举行的南加州机器人格斗循环邀请赛?I'm sorry,are you unaware of the upcoming Southern California Robot Fighting League Round Robin Invitational?3900:18:18,210 --> 00:18:18,450知道吗从我去年搬来以后不是所有的邮件都被转寄掉You know,since I moved last year,not all my mail has been forwarded.4000:18:18,180 --> 00:18:10,600这可是件大事It's a big deal.4100:18:10,630 --> 00:18:14,370会有颁奖宴会还有舞会There's an awards banquet and a dance afterward.4200:18:14,380 --> 00:18:17,740也许你会想跟我一起去Perhaps you'd like to come with me.4300:18:18,690 --> 00:18:22,140我相信其他人看见女生肯定会很兴奋I know the other fellas would be really excited to see a girl there.4400:18:23,460 --> 00:18:25,620如果就我一个女生去怎么能叫舞会呢?How is it supposed to be a dance if I'm the only girl?4500:18:25,640 --> 00:18:28,520好吧也许这么说有点夸张Well,that may be a slight exaggeration.4600:18:28,540 --> 00:18:31,130你是唯一可以上的女孩You'd be the only doable girl.4700:18:33,670 --> 00:18:36,220你是头猪霍华德You're a pig,Howard.4800:18:36,230 --> 00:18:39,190"可以上"是在赞美你没别的意思How is "doable" anything but a complime nt?4900:18:39,210 --> 00:18:40,800霍华德我们还是搞机器人吧Howard,why don't we just work on the robot?5000:18:40,820 --> 00:18:41,960拜托莱纳德现在不是时候Please,Leonard,not now.5100:18:41,980 --> 00:18:45,960又一次佩妮和我开始了我们的双人探戈Once again,Penny and I have begun our little tango.5200:18:46,440 --> 00:18:48,150我们的探戈?Our tango?5300:18:48,170 --> 00:18:51,270肉体的博弈性欲的推拉The carnal repartee,the erotic to and fro.5400:18:51,280 --> 00:18:54,620尽管开胃菜很美味But as delicious as the appetizer might be,5500:18:54,640 --> 00:18:59,980我们还是该屈从吃下主菜趁它还是...at some point we will have to succumb and eat the entr\e while it's still...5600:18:18,530 --> 00:18:18,560热的hot.5700:18:10,920 --> 00:18:13,980求你了不要再说了I'm begging you,stop talking.5800:18:14,570 --> 00:18:16,840听着通常呢我无视你就好了Look,normally I can just ignore you.5900:18:16,860 --> 00:18:18,550我知道你有点古怪I mean,I get it-- you're a little peculiar.6000:18:18,560 --> 00:18:19,670就像谢尔顿You know,like Sheldon.6100:18:19,680 --> 00:18:23,750抱歉佩妮但是在这间屋里你才是古怪的那个Excuse me,Penny,but in this room,you're the one who's peculiar.6200:18:25,610 --> 00:18:28,180嗯也许你说的对Yeah,you might be right.6300:18:28,180 --> 00:18:28,870但是回到你身上But back to you.6400:18:28,880 --> 00:18:31,650我知道你认为自己是个能言善辩的少女杀手I know you think you're some sort of smooth-talking ladies' man,6500:18:31,660 --> 00:18:35,100但事实是你很可悲又恶心but the truth is,you are just pathetic and creepy.6600:18:37,640 --> 00:18:40,460那么啥意思呢?So what are you saying?6700:18:40,470 --> 00:18:44,160我的意思是说我是"可以上的" 根本就不是啥赞美I am saying it is not a compliment to call me "doable."6800:18:44,190 --> 00:18:46,490盯着我的屁股看并说 "喔~ 这肯定是果冻"It's not sexy to stare at my ass and say,Ooh,6900:18:46,500 --> 00:18:49,620"因为果酱不会这样晃动" 一点也不性感it must be jelly 'cause jam don't shake like that.7000:18:50,180 --> 00:18:54,240还有最重要的我们没有在跳探戈我们没有你推我拉And most important,we are not dancing a tango,we're not to'ing and fro'ing.7100:18:54,270 --> 00:18:57,320我们之间不会有什么永远不会Nothing is ever going to happen between us. Ever.7200:18:58,300 --> 00:18:18,380等一下这不是在调情你在说真的?Wait a minute. This isn't flirting. You're serious.7300:18:18,850 --> 00:18:18,710调情? 你认为我在跟你调情?Flirting? You think I'm flirting with you?7400:18:18,720 --> 00:18:18,180我根本没有在和你调情I am not flirting with you.7500:18:18,180 --> 00:18:18,980没有女人会和你调情No woman is ever gonna flirt with you.7600:18:18,000 --> 00:18:11,280你只会慢慢变老孤独而终You're just gonna grow old and die alone.7700:18:14,740 --> 00:18:17,410谢谢你的提醒Thanks for the heads up.7800:18:18,310 --> 00:18:19,520霍华德你去哪里?Howard,where you going?7900:18:19,560 --> 00:18:23,750我回家继续过我的恶心的可悲的人生I'm going home to live my creepy,pathetic life.8000:18:27,100 --> 00:18:29,910总得有人说吧Well,someone had to say it.8100:18:34,740 --> 00:18:35,890什么?What?8200:18:35,920 --> 00:18:40,180他说也许我们该拿你参加机器人杀手大赛He said maybe we should enter you in the killer robot competition.8300:18:55,780 --> 00:18:59,570霍华德电话在响!Howard,the phone is ringing!8400:18:59,980 --> 00:18:18,940我有个疯狂的主意老妈接电话如何!Here's a crazy idea,Ma: Answer it!8500:18:18,360 --> 00:18:18,890你好?Hello?8600:18:18,910 --> 00:18:18,500好的稍等All right,hold on.8700:18:18,530 --> 00:18:10,410是你朋友莱纳德!It's your friend,Leonard!8800:18:10,430 --> 00:18:14,220他想知道你为什么今天没去上学!He wants to know why you're not at school today!8900:18:15,150 --> 00:18:20,180我不是去上学老妈我在大学就职I don't go to school,Ma. I work at a university.9000:18:20,180 --> 00:18:23,280那就是学校! 快接电话!That's a school! Now pick up the phone!9100:06:23,290 --> 00:18:25,210我谁都不想理I don't want to talk to anybody.9200:18:25,220 --> 00:18:29,000要我叫莱纳德把你的家庭作业带来吗?Should I ask Leonard to bring over your homework? !9300:18:29,730 --> 00:18:31,500我没什么家庭作业的I don't have homework.9400:18:31,520 --> 00:18:35,320我是个拥有工程学硕士的大爷们I'm a grown man with a master's degree in engineering!9500:18:35,340 --> 00:18:38,820抱歉了不起先生Excuse me,Mr. Fancy-Pants.9600:18:38,830 --> 00:18:40,870想吃冰棒吗?Want me to get you a Popsicle?9700:18:40,890 --> 00:18:44,140樱桃味的好吧!Cherry,please!9800:18:44,560 --> 00:18:48,430樱桃味的我吃了只剩蔬菜味的了I ate the cherry. All that's left is green.9900:18:48,440 --> 00:18:51,370你让我真想自杀呀You make me want to k ill myself.10000:18:52,260 --> 00:18:53,170怎么了?What's going on?10100:18:53,200 --> 00:18:56,710不知道他们正为冰棒问题吵呢I don't know,now they're just yelling about Popsicles.11800:18:58,350 --> 00:18:00,270好像佩妮真地伤到他了Sounds like Penny really got to him.11800:18:00,290 --> 00:18:01,170我觉得不意外呀I'm not surprised.11800:18:01,200 --> 00:18:18,220尽管霍华德用坚强的外壳来保护自己其实他是个非常敏感的人Despite his hard and crusty shell,Howard is a very sensitive man.11800:18:18,250 --> 00:18:18,860知道他还写诗吗?Do you know he writes poetry?11800:18:18,320 --> 00:18:10,510大多是关于来自楠塔基特岛的人和叫戴维的隐居士Mostly about men from Nantucket and hermits named Dave,11800:18:11,300 --> 00:18:14,180但他是用心去写的but he does it with real sensitivity.11800:18:14,100 --> 00:18:15,600嘿霍夫施塔特Hey,Hofstadter.11800:18:15,610 --> 00:18:18,720等离止誓验室谣传你们在造机器银Word around the pwasma wab is you built a wobot?11000:18:19,230 --> 00:18:20,440对我们造了克里帕奇Yes,we did,Kripke.11100:18:20,450 --> 00:18:22,440他名叫猛械His name is Monte.11200:18:22,460 --> 00:18:25,450如果你着梦操控他来南加州机器银格斗循环邀请晒Well,if you have any dewusions about entering him against my wobot,11300:18:25,480 --> 00:18:29,820对抗我克里帕奇克里骇人的机器银the Kwipke Kwippler in the Southern California Robot Fighting League Wound Wobin Invitational,11400:18:29,840 --> 00:18:32,300又简称S.c.r.f.l.r.r.iaka the S.C.R.F.L.R.R.I.,11500:18:32,320 --> 00:18:35,360他就该改名叫金属废物银了his name is gonna be Swrap Metal.11600:18:35,370 --> 00:18:37,770得了吧真的非要这样吗?Come on,is that really necessary?11700:18:37,790 --> 00:18:39,510莱纳德看来需要的Leonard,I believe it is.11800:18:39,540 --> 00:18:44,620这是上场前嘴上较劲是所有竞技的传统部分This is trash talk,and trash talk is a traditional component in all sporting events.11900:18:46,150 --> 00:18:51,130克里帕奇你的机器人很差劲会败在我们的脚下Kripke,your robot is inferior and it will be defeated by ours12000:18:51,160 --> 00:18:55,530因为我们在设计与做工上都超越你because ours exceeds yours in both design and execution.12100:18:56,390 --> 00:18:00,570还有我听说你老妈是肥婆Also,I'm given to understand that your mother is overweight.12200:18:18,780 --> 00:18:18,180哇够狠呀Oh,snap.12300:18:18,180 --> 00:18:18,190当然如果是腺分泌的关系而没有懒散和贪食Now,of course,if that is the result of a glandular condition and not sloth andgluttony,12400:18:18,220 --> 00:18:10,790我收回我的批判I withdraw that comment.12500:18:11,010 --> 00:18:13,180哪有什么区别?胖还是胖呀What difference does it make? Fat is fat.12600:18:13,180 --> 00:18:15,180有分界线的There are boundaries.12700:18:15,180 --> 00:18:19,230听好了忘了S.c.r.f.l.r.r.i.Tell you what,forget the S.C.R.F.L.R.R.I.12800:18:19,240 --> 00:18:22,810偶棉来个机器银一对一吧Wet's settle this woboto a woboto.12900:18:23,480 --> 00:18:24,320什么意思?What do you mean?13000:18:24,340 --> 00:18:27,120循环晒上我们不一定碰得上There's no guarantee we're gonna go against each other in the Wound Wobin,13100:18:27,140 --> 00:18:29,200咱现在就对决吧so let's throw down.13200:18:29,220 --> 00:18:32,440要是怕怕就算鸟You know,unless you're afwaid.13300:18:32,950 --> 00:18:35,780我们接受你的挑战定个时间和地点吧We accept your challenge. Name a time and place.13400:18:35,790 --> 00:18:37,440明天 3:00 动力学实验室Tomorrow,3:00,the kinetics wab.13500:18:37,460 --> 00:18:38,450就这么说定了Make it so.13600:18:38,460 --> 00:18:41,470不别定下来贝瑞我们明天不能和你战斗No,don't make it so. Barry,we can't fight you tomorrow.13700:18:41,480 --> 00:18:43,720我们的工程师崩溃了Our engineer is incapacitated.13800:18:43,740 --> 00:18:44,750他怎么了?What's wrong with him?13900:18:44,760 --> 00:18:48,560他可悲又古怪找不到女人所以他抑郁了He's depressed because he's pathetic and creepy and can't get girls.14000:18:49,630 --> 00:18:54,410我们都可悲又古怪找不到女人We're all pathetic and cweepy and can't get girls.14100:18:54,420 --> 00:18:57,750所以我们才玩机器银格斗That's why we fight wobots.14200:18:59,180 --> 00:18:18,200如果不出现就等着当笑柄吧If you're not there,you'll be exposed to widicule.14300:18:18,870 --> 00:18:18,510我很好奇他这说的是啥方言啊?I'm curious,what part of America is that accent from?14400:18:13,170 --> 00:18:14,490嘿有时间吗?Hey,you got a minute?14500:18:14,510 --> 00:18:16,910有进来吧啥事呢?Yeah,come on in. What's up?14600:18:17,220 --> 00:18:20,150- 我需要你去给霍华德道... - 滚出去- I need you to apologize to How... - Get out.14700:18:20,850 --> 00:18:24,710行行好吧沃尔伍兹不肯出来我们的机器人大战需要他呀Come on. Wolowitz won't come out of his house and we need him for a robot battle.14800:18:24,720 --> 00:18:27,150那让机器人找他去Well,then have the robot go and get him.14900:18:27,160 --> 00:18:28,830机器人又没伤他自尊The robot didn't hurt his feelings.15000:18:28,840 --> 00:18:30,840他就是欠骂His feelings needed to be hurt.15100:18:30,860 --> 00:18:32,600他躺在床上两天了He's been in bed for two days.15200:18:32,620 --> 00:18:35,410那也好可能是和充气娃娃玩呢Yeah,probably with a blow-up doll.15300:18:36,520 --> 00:18:38,180他没有和...He's not with a...15400:18:38,110 --> 00:18:41,180他和谁在一起玩真的重要吗?Does it really matter who or what he's with?15500:18:41,180 --> 00:18:42,680那家伙崩溃了The guy is devastated.15600:18:42,710 --> 00:18:46,270请问我怎么可能把霍华德弄崩溃?Oh,please,how could I possibly devastate Howard?15700:18:46,300 --> 00:18:48,710好吧我不是批评你Okay,don't take this as a criticism,15800:18:48,720 --> 00:18:52,840但你有时会发生暴露在致命的伽马射线之下那种状况but you kind of have that overexposed-to-gamma-rays thing going on.15900:18:52,880 --> 00:18:54,410那啥意思?What does that mean?16000:18:54,420 --> 00:18:57,410比如大多数时候你是和气的你You know,like,most of the time,you're the easygoing Bruce Banner,16100:18:57,440 --> 00:10:01,290但当你生气时就好像变成了...but then,when you get angry,you kind of turn into,like,you know...16200:10:18,440 --> 00:10:18,750成熊了?I turn into a bear?16300:10:18,350 --> 00:10:18,120不是吧? 伽马射线? 你?Seriously? Gamma rays? Bruce Banner?16400:10:18,130 --> 00:10:11,750这都联想不到绿巨人?You didn't get The Incredible Hulk from that?16500:10:12,250 --> 00:10:14,990没关系只是请你去和他谈谈Never mind. Just,please go talk to him.16600:10:15,000 --> 00:10:18,180说啥呀? 说我并不是那个意思可我就是那个意思呀And say what? That I didn't mean it,because I meant it.16700:10:18,180 --> 00:10:21,600也许你可以从另外一个角度来谈比如嗯Well,maybe you can go at it from a different angle,like,um,16800:10:21,620 --> 00:10:26,180你在他身上看到善良的闪光点你那天那么说只是you see a glimmer of goodness in him and you only said what you said16900:10:26,180 --> 00:10:29,970因为你想鼓舞它让它放大闪光because you want to nurture it and make it shine.17000:10:34,230 --> 00:10:36,380好吧试试这个方法呢Okay,let's try it this way.17100:10:36,410 --> 00:10:37,810还记得我们邂逅那天Remember the day that we first met17200:10:37,820 --> 00:10:41,520你让我去你男朋友家里替你把电视要回来and you asked me to go to your boyfriend's apartment to get your TV back17300:10:41,540 --> 00:10:46,170他有九英尺高把我裤子都扒了然后你说...and he was nine feet tall and he took my pants off and you said...17400:10:46,180 --> 00:10:47,910什么来着? 你说什么来着?What was that? What did you say?17500:10:47,920 --> 00:10:51,380噢对了你说你欠我个人情Oh,yes. You said you owed me one.17600:10:52,230 --> 00:10:54,000嗷得了吧这不公平Okay,come on,that's not fair.17700:10:54,180 --> 00:10:56,980我没穿裤子就回家了I came home with no pants.17800:10:58,550 --> 00:11:01,480得我明天去一趟Fine,I'll go over there tomorrow.17900:11:01,500 --> 00:11:18,840多谢Thank you.18000:11:18,450 --> 00:11:18,570我该提醒你要当心他妈妈I should probably give you a heads up about his mother.18100:11:18,590 --> 00:11:18,240她怎么了?What about her?18200:11:18,250 --> 00:11:12,180她是个讨喜的人你会爱上她的She's a delightful woman. You'll love her.18300:11:18,420 --> 00:11:22,620霍华德有个叫帕西的金发女郎来找你!Howard,there's a blonde girl,Patsy,here to see you!18400:11:23,530 --> 00:11:24,590谁?Who?18500:11:24,610 --> 00:11:27,680噢这回她又说自己叫佩妮Okay,now she's saying it's Penny.18600:11:28,730 --> 00:11:31,250我不想同她说话I don't want to talk to her.18700:11:31,260 --> 00:11:32,480妈!Ma!18800:11:32,500 --> 00:11:34,340她径自跑了过去She ran past me.18900:11:34,360 --> 00:11:37,180我应该把她扑倒?Was I supposed to tackle her?19000:11:38,600 --> 00:11:42,200呃我只是过来看看你怎么样了So,I just came by to see how you were doing.19100:11:42,220 --> 00:11:43,810我没事I'm fine.19200:11:44,350 --> 00:11:47,910很好你妈妈看上去不错Good. Your mom seems nice.19300:11:48,580 --> 00:11:52,180她坐公车的时候别人都离她远远的People move away from her on the bus.19400:11:53,610 --> 00:11:56,180有何贵干?What do you want?19500:11:56,180 --> 00:12:01,680好听着霍华德我是来道歉的Okay,look. Howard,I just want to apologize.19600:12:18,770 --> 00:12:18,270为我说的一些话道歉For some things that I have said.19700:12:18,660 --> 00:12:12,230关于你的话About you.19800:12:13,340 --> 00:12:17,140有人告诉我说你也是有感情的I've been informed that you have feelings.19900:12:18,990 --> 00:12:22,190而显而易见的是我伤害了它们And apparently,I have hurt them.20000:12:22,480 --> 00:12:25,930所以我很抱歉So,I'm sorry.20100:12:26,580 --> 00:12:29,270霍华德Howard.21800:12:29,960 --> 00:12:33,200好你很抱歉再见了Fine. You're sorry. Good-bye.21800:12:33,210 --> 00:12:35,960那么... 你还好吧?So... you're okay?21800:12:35,970 --> 00:12:37,740嘿我是个大男孩Hey,I'm a big boy.21800:12:37,780 --> 00:12:42,370我不会因为某个女人的随意评论而受创伤的I'm not traumatized by some random comment from some random woman.21800:12:42,390 --> 00:12:45,810我是说你别臭美了I mean,get over yourself.21800:12:47,620 --> 00:12:51,640好那么再见了Okay. Well,bye.21800:12:58,640 --> 00:13:01,150就差一点儿So close.21800:13:18,180 --> 00:13:10,640噢我的天呐那是克里帕奇的机器人?Oh,my God. That's Kripke's robot?21000:13:10,650 --> 00:13:15,520如你所见克里骇人正把这辆雪佛兰跑车史得粉碎As you can see,the Kwippler is weducing the Chevy Cavawier to wubble.21100:13:16,500 --> 00:13:18,210我不能再看下去了I can't watch anymore.21200:13:18,220 --> 00:13:19,780谢尔顿我们得叫停它Sheldon,we have to call it off.21300:13:19,800 --> 00:13:21,260没有这个选项We don't have that option.21400:13:21,270 --> 00:13:22,530我们接受了挑战We'v e accepted the challenge.21500:13:22,550 --> 00:13:23,980我们不能临阵退缩We can't run away from a fight.21600:13:24,000 --> 00:13:28,010噢得了吧我们不是一直都在临阵退缩么Oh,please,we've spent our whole lives running away from fights.21700:13:28,570 --> 00:13:32,340个人而言我都能从比我小一半的篱笆墙当中找个洞钻过去Personally,I can squeeze through a hole in a fence half my size.21800:13:32,350 --> 00:13:35,870你说的可能没错但猛械可不是我们Impressive as that may be,Monte is not us.21900:13:35,900 --> 00:13:38,180猛械无所畏惧Monte has no fear.22000:13:38,180 --> 00:13:40,380谢尔顿难道我们看的不是同一个录像?Sheldon,did we all not just watch the same video?22100:13:40,420 --> 00:13:44,480克里帕奇的机器人刚刚虐完一辆中型汽车Kripke's robot just had angry sex with a mid-sized automobile.22200:13:45,280 --> 00:13:47,760但你忽视了一个事实我们已经对敌人了如指掌You are overlooking the fact that we now know what we're up against22300:13:47,780 --> 00:13:50,320所以我们可以改装猛械让他做好迎战的准备and we can modify Monte so that he's prepared.22400:13:50,340 --> 00:13:51,680你想让他做好准备?You want to prepare him?22500:13:51,700 --> 00:13:55,330给他装个膀胱再穿条短裤他就可以吓得尿裤子了Install a bladder and a pair of shorts so he can wet himself.22600:13:56,180 --> 00:13:59,530抱歉不过没有沃尔伍兹我们怎么进行改装?Excuse me,but how are we going to make any modifications without Wolowitz?22700:13:59,550 --> 00:14:01,170- 佩妮那有信了没? - 还没- Have you heard from Penny yet? - Not yet.22800:14:01,180 --> 00:14:18,820打起自信来先生们我们不需要沃尔伍兹帮忙Have faith,gentlemen. We don't need Wolowitz.22900:14:18,830 --> 00:14:18,730工程学只是物理学发育迟缓的小弟罢了Engineering is merely the slow younger brother of physics.23000:14:18,300 --> 00:14:10,500瞧好了学着点Watch and learn.23100:14:14,430 --> 00:14:17,510你们俩有谁知道怎么开工具箱么?Do either of you know how to open the toolbox?23200:14:19,760 --> 00:14:25,180之后在我十四岁的时候我遇见了马尔西·格罗斯曼And then,when I was 14,I met Marcy Grossman.23300:14:25,700 --> 00:14:27,990她是拉摸美丽She was so beautiful.23400:14:28,000 --> 00:14:33,700她刚摘掉牙套但还是有点龅牙She just got her braces off but they left a little of the overbite.23500:14:34,690 --> 00:14:37,580真是火辣It was so hot.23600:14:38,170 --> 00:14:41,300就像只性感的小花栗鼠Like a sexy little chipmunk.23700:14:45,480 --> 00:14:48,520我没有勇气约她出来I didn't have the courage to ask her out,23800:14:48,540 --> 00:14:54,180但我在初三的才艺表演上给她献了一首歌but I dedicated a song to her at the ninth grade talent show.23900:14:54,100 --> 00:14:55,610喔真贴心Aw,that sounds sweet.24000:14:55,640 --> 00:14:59,130马尔西·格罗斯曼就是阴天的 ** Marcy Grossman is sunshine24100:14:59,150 --> 00:15:18,840一缕阳光 ** On a cloudy day24200:15:18,880 --> 00:15:18,620在天寒地冻时 ** When it's cold outside24300:15:18,650 --> 00:15:18,500马尔西·格罗斯曼就是那热情的五月 ** Marcy Grossman is the month of May24400:15:18,510 --> 00:15:10,620噢真是可爱Oh,it's cute.24500:15:10,650 --> 00:15:15,120我猜你会说 ** I guess you'd say24600:15:15,130 --> 00:15:19,650什么才能让我有这种感觉 ** What can make me feel this way24700:15:19,660 --> 00:15:23,220马尔西·格罗斯曼,马尔西·格罗斯曼,马尔西·格罗斯曼 ** Marcy Grossman,Marcy Grossman,Marcy Grossman24800:15:23,230 --> 00:15:26,720- * 谈论着马尔西 * - 真棒* Talkin' 'bout Marcy * That's great.24900:15:26,730 --> 00:15:28,610格罗斯曼 ** Grossman.25000:15:28,620 --> 00:15:31,010噢真有意思Oh,it's fun.25100:15:31,180 --> 00:15:35,530然后她撅着那张性感的花栗鼠小嘴And then she came up with that sexy little chipmunk mouth25200:15:35,540 --> 00:15:38,000朝我头发上淬了口唾沫and spit in my hair.25300:15:41,800 --> 00:15:44,560之后就是高一的事了Which brings us to tenth grade.25400:15:45,240 --> 00:15:50,180霍华德你觉不觉得有时自己太心急太过火了?Howard,do you think maybe sometimes you try too hard?25500:15:52,190 --> 00:15:54,310看看我嘛Look at me.25600:15:54,330 --> 00:15:58,280太心急太过火我怎么可能会有机会?What chance do I have if I don't try too hard?25700:15:58,990 --> 00:16:01,640这... 你的机会大大的有Well... you'd have a terrific chance.25800:16:01,650 --> 00:16:18,410你聪明风趣又有份好工作I mean,you're smart,you're funny. You have a cool job.25900:16:18,420 --> 00:16:18,290你做那个飞到外太空的东西You build stuff that goes into outer space.26000:16:18,310 --> 00:16:18,200也是啊I guess.26100:16:18,230 --> 00:16:10,490跟你说哦我认识你也有一年半了Look,I'm telling you,I've known you for,like,a year and a half26200:16:10,500 --> 00:16:14,670这次我才觉得我是在跟你真人讲话and this is the first time I feel like I'm talking to a real person.26300:16:14,680 --> 00:16:19,230而且你知道不我喜欢他他人不错And you know what? I like him. He's a nice guy.26400:16:20,270 --> 00:16:21,860你真的这么想的?You really think so?26500:16:21,880 --> 00:16:23,940是啊Yes.26600:16:23,950 --> 00:16:26,250这我还真的不知道I don't know.26700:16:26,260 --> 00:16:28,460我知道I do.26800:16:44,290 --> 00:16:46,010你这小机器人不错嘛Nice little bot you've got here.26900:16:46,180 --> 00:16:47,980这我知道I'm aware.27000:16:48,540 --> 00:16:52,630- 这是干嘛用的? 转齿? - 对 3400转每分钟- What's this do,spin? - Yep. At 3400 RPM.27100:16:52,640 --> 00:16:55,640它切钢就像切橡皮一样It can cut through steel like it was wubber.27200:16:57,370 --> 00:16:59,710赞Neat.27300:17:00,130 --> 00:17:01,840做得不错Good work.27400:17:01,860 --> 00:17:18,960谢尔顿我们要赶快取消Sheldon,we've got to call this off.27500:17:18,970 --> 00:17:18,280不要莱纳德No,Leonard.27600:17:18,290 --> 00:17:10,110多少年了像克里帕奇一样的无良恶霸让我的生活悲惨不堪For years,merciless thugs like Kripke have made my life a series of painful noogies27700:17:10,150 --> 00:17:14,800既被痛打又受尽凌辱还有印第安刑and humiliating wedgies and the insensitively named Indian burns.27800:17:10,150 --> 00:17:14,800抓住手臂来回扭以产生剧痛27900:17:15,680 --> 00:17:17,210这些就此打住!That stops now.28000:17:17,240 --> 00:17:18,560可是谢尔顿我们没可能的But,Sheldon,we don't have a chance.28100:17:18,590 --> 00:17:23,400你现在能给这机器人改进的就是给它遥控器换块新电池The only improvement you were able to make on the robot was to put fresh batteries in the remote.。

生活大爆炸 第二季 20

生活大爆炸 第二季 20

00:00:14,330 --> 00:00:15,790有问题吗Problem?200:00:16,430 --> 00:00:18,790-这是泰国菜-又来了- This is Thai food. - Here we go.300:00:20,230 --> 00:00:21,610我们周四不吃泰国菜We don't have Thai food on thursday.400:00:21,610 --> 00:00:22,990我们吃批萨We have pizza on thursday.500:00:22,990 --> 00:00:25,550对但我们说过每月第三个星期四Yes, but we all agreed that the third thursday600:00:25,550 --> 00:00:28,030是一切皆有可能的星期四At every month would be anything can happen thursday.700:00:28,030 --> 00:00:30,460显然没有满足我的消化系统要求Well, apparently that you didn't reach my digestive system800:00:30,460 --> 00:00:32,390在一切皆有可能的星期四which when startle has its own version900:00:32,390 --> 00:00:33,910也有自己的要求On anything can happen thursday.1000:00:36,010 --> 00:00:38,560拜托一切皆有可能的星期四Come on, the whole idea hehind anything can happen thursday1100:00:38,560 --> 00:00:40,840它的含义是摆脱近期的刻板生活Is to get out this rut we've been in lately.1200:00:40,840 --> 00:00:43,540刻板你是说连贯性吧Rut? i think you mean consistency.1300:00:43,540 --> 00:00:45,050如果要废除这个And if we're going to abandon that,1400:00:45,050 --> 00:00:46,490那干嘛要叫它星期四Then why even call it thursday?1500:00:46,490 --> 00:00:48,120直接称为狂口日Let's call it quorncle day,1600:00:48,120 --> 00:00:51,240分为29小时17分钟And divide it into 29 hours and 17 minutes a piece,1700:00:51,240 --> 00:00:54,280杀鸡宰羊来庆祝感谢万能的刻板之主And celebrate it by sacrificing a goat to the mighty god rut.1800:00:57,080 --> 00:00:58,400我同意杀鸡宰羊I can go for some goat.1900:01:00,820 --> 00:01:04,190谢尔顿我们说好今晚做点改变Seldon, we agreed we do something different tonight.2000:01:04,430 --> 00:01:05,450好啊All right.2100:01:05,450 --> 00:01:07,500我们去漫画书店吧Let's go to the comic book store.2200:01:07,500 --> 00:01:09,030我们昨晚就去过了We went to the comic book store last night.2300:01:09,030 --> 00:01:10,410昨天是星期三Last night was Wednesday2400:01:10,410 --> 00:01:12,600星期三是漫画之夜Wednesday is comic book night2500:01:12,600 --> 00:01:13,950今天去就是周四去啦Tonight we will be going on Thursday2600:01:13,950 --> 00:01:16,970因为今天是一切皆有可能的星期四Because it is Anything Can Happen Thursday2700:01:17,980 --> 00:01:19,120何必出去Rather then get outside,2800:01:19,120 --> 00:01:21,440在饭盒面前拜神啊谢尔顿But praise right up against the box, Sheldon.2900:01:21,900 --> 00:01:23,820我们今晚到底干什么So what are we gonna do tonight?3000:01:24,160 --> 00:01:26,840听我的建议吧If I may profer a suggestion3100:01:26,840 --> 00:01:29,560在这个国家广袤的土地上林立着无数个酒吧in bars, all across this great nation3200:01:29,560 --> 00:01:31,450我们的周四应该是美女之夜Our Thursday night is Ladies' Night3300:01:31,450 --> 00:01:34,890到了晚上我们就衣冠楚楚倾巢出动Which means as the evening progresses we will get better looking3400:01:34,890 --> 00:01:35,66099分一杯的玛格丽特99 cent margaritas3500:01:35,660 --> 00:01:37,460还有买一送一的果子冻饮料and two-for-one jello shot3600:01:40,610 --> 00:01:41,800拜托霍华德Come on Howard,3700:01:41,800 --> 00:01:44,790我们在酒吧泡妞的成功率几乎为零The odds of us picking up girls at bar is practically zero3800:01:44,790 --> 00:01:47,240你听过德瑞克方程式么ok, Really, are you familiar the Drake equation3900:01:47,240 --> 00:01:50,100那个用来估算与外星人接触的概率The one that estimates the odds making contact with the extraterrestrials4000:01:50,100 --> 00:01:51,240通过计算逐步增加的By calculating the product of increasing4100:01:51,240 --> 00:01:52,940一系列分数值的乘积restricted series of fractional value4200:01:52,940 --> 00:01:54,290比如具有行星的星系such as external planet4300:01:54,290 --> 00:01:55,800或者有生命存在的行星and the planet likely to develop life4400:01:55,800 --> 00:02:00,400N=R*Fp*Ne*Fl*Fi*Fc*LN=R*Fp*Ne*Fl*Fi*Fc*L00:02:03,800 --> 00:02:05,290对就是那个Yeah, That one.4600:02:10,940 --> 00:02:14,430你可以通过把you can modify it to calculate our chance of having sex4700:02:14,430 --> 00:02:17,170数据改成洛城单身女人的数量和by changing the formula to use the number of single women in LA4800:02:17,230 --> 00:02:19,490通过沃罗威茨系数计算出来天仙妹妹数量and the number of those i find attractive4900:02:19,490 --> 00:02:22,680用来计算我们有爱可做的概率by what i call the wolowitz coefficient5000:02:23,710 --> 00:02:25,280沃罗威茨系数?The wolowitz coefficient?5100:02:25,280 --> 00:02:28,300欲望*次数*压力的平方needing us times stress size square5200:02:29,740 --> 00:02:30,790计数来看counting the numbers i come5300:02:30,790 --> 00:02:35,450我周围40英里范围内有5812个潜在性伙伴up with conservative 5812 potential sex partners within a 40miles radius5400:02:35,930 --> 00:02:37,230你开玩笑吧you're joking.5500:02:38,250 --> 00:02:40,490我是个性饥渴的工程师莱纳德i am a horny engineer leonard.5600:02:41,130 --> 00:02:43,250我从不拿数学和性开玩笑i never joke about math or sex.5700:02:45,330 --> 00:02:48,460那还等什么俺们快去钓马子what are we waiting for? lets bounce bitches.5800:02:50,290 --> 00:02:51,430你说得对oh, you're right.5900:02:51,430 --> 00:02:53,350今天是一切皆有可能的星期四it's anything can happen thursday6000:02:53,350 --> 00:02:54,920大家去酒吧美眉let's hit the club and meet hot women.6100:02:54,920 --> 00:02:56,860太对了看好女儿哦here we go, lock up your daughter.6200:02:56,860 --> 00:02:59,190不然我们上完可不买账哦we're going to hit them and quit them.6300:03:05,310 --> 00:03:08,220还是吃完东西去漫画书店吧or we can finish eating and then go to the comic book store.6400:03:09,200 --> 00:03:10,530也是个好主意also a good plan.6500:03:11,830 --> 00:03:13,500好吧但下个一切皆有可能的星期四all right. but next anything can happen on thursday.6600:03:13,500 --> 00:03:14,610我们一定要去酒吧we ll definitely go into a bar6700:03:14,610 --> 00:03:15,880当然了Absolutely.6800:03:15,880 --> 00:03:19,320听见没有美女们我们迟早会临幸你们的You heard that ladies night, ladies we are eventually coming for you.6900:03:23,220 --> 00:03:25,110有意思Fascinating.7000:03:51,140 --> 00:03:52,480伙计们去哪儿Oh Hey Guys, Where are you heading?7100:03:52,480 --> 00:03:53,660漫画书店To the comic bookstore.7200:03:53,660 --> 00:03:57,060你可能在想星期三去漫画书店You are probably thinking the comic bookstore on a Thursday7300:03:57,060 --> 00:04:00,260明明要掉到兔子洞怎么就变成迷幻世界了Why falling down the rabbit hole and into a land of magnet.7400:04:00,260 --> 00:04:02,240如果你没有听懂的话If you've failed to take into account Penny7500:04:02,240 --> 00:04:04,660今天是一切皆有可能的星期四This is anything-can-happen-Thursday7600:04:06,660 --> 00:04:08,040被你说对了You got me.7700:04:08,040 --> 00:04:09,830你们能不能帮我挑几本漫画Oh hey, while you are there could you pick me up a few comics7800:04:09,830 --> 00:04:11,620给我外甥当生日礼物for my nephew's birthday?7900:04:11,620 --> 00:04:13,950你说的是漫画书吧No, I think you mean comic books8000:04:13,950 --> 00:04:16,330漫画只是苍白无力的幽默comics are feeble attempts humor featuring8100:04:16,330 --> 00:04:18,680搞些说话的小人儿拟人的宠物talking babies and anthropomorphized pets8200:04:18,680 --> 00:04:22,310旧时有个乐观的名字叫"开心一刻"found traditionally in the optimistically named funny pages.8300:04:23,570 --> 00:04:26,630莱纳德能不能帮我挑几本漫画Leonard can you pick me up a few comics for my nephew's birthday?8400:04:26,630 --> 00:04:27,760好啊他爱看什么Sure what does he like?8500:04:27,760 --> 00:04:29,920不晓得他才13岁随便挑吧I don't know. he is thirteen, just pick out anything.8600:04:29,920 --> 00:04:32,320随便挑?Just pick out anything?8700:04:33,180 --> 00:04:35,080说不定我们能在不知道尺码的情况下May be the same time we can pick out a new suit for him8800:04:35,080 --> 00:04:36,680给他挑一套新衣服without knowing his size.00:04:36,680 --> 00:04:38,040或者在不知道他职业倾向的情况下or pick out his career form9000:04:38,040 --> 00:04:39,440给他挑一份工作申请表without knowing his aptitude.9100:04:39,440 --> 00:04:41,000又或者在不知道他膳食纤维需求的情况下or pick out his breakfast cereal9200:04:41,000 --> 00:04:42,700给他挑一盒早餐麦片without knowing his fiber requirements9300:04:43,900 --> 00:04:47,200或者他喜不喜欢小软糖Or his feelings about little marshmallows.9400:04:48,500 --> 00:04:49,830《蜘蛛侠》给他挑《蜘蛛侠》Spider-man. get him spider-man.9500:04:49,900 --> 00:04:53,640《神奇蜘蛛侠》《终极蜘蛛侠》《惊奇蜘蛛侠》Amazing spider-man, ultimate spider-man, spectacular spider-man,9600:04:53,640 --> 00:04:57,100《惊险蜘蛛侠》《蜘蛛侠2099》The marvelous adventures of spider-man, spider-man 2099?9700:04:57,160 --> 00:04:58,560莱纳德Leonard?9800:04:58,630 --> 00:04:59,960你知道他会说个没完You know this can go on all night.9900:05:00,030 --> 00:05:02,230直接跟我们去吧Why don't you just come with us?10000:05:02,300 --> 00:05:05,140我就是不想跟你们去That's what I was trying to avoid.10100:05:06,200 --> 00:05:09,100我把《惊叹蜘蛛侠》给忘了Oh, I forgot sensational spider-man.10200:05:12,600 --> 00:05:15,650多可爱的小店啊Aw, what a cute, little store.10300:05:18,330 --> 00:05:22,500大家都盯着我Ev-everybody's staring at me.10400:05:22,560 --> 00:05:26,500别担心他们比你还惊讶呢Don't worry, they're more scared of you than you are of them.10500:05:26,560 --> 00:05:28,830咋不像呢Unlikely.10600:05:31,730 --> 00:05:33,700送这个给我侄子怎么样Here, what about this one for my nephew?10700:05:33,760 --> 00:05:36,200-眼光一流-太好了- A superb choice. - oh, great.10800:05:36,260 --> 00:05:39,290但他必须看过《无限危机》和《52》Provided he has already read infinite crisis and 52,10900:05:39,290 --> 00:05:43,100还要熟悉DC的多元宇宙重建And is familiar with the reestablishment of the dc multiverse.11000:05:43,160 --> 00:05:46,160什么是多元宇宙What's a "multiverse"?11100:05:46,230 --> 00:05:48,230带她出去Get her out of here.11200:05:49,600 --> 00:05:51,060来吧我帮你选Come on, I'll help you pick something.11300:05:53,100 --> 00:05:55,430没错她和我们是一起的That's right. she's with us.11400:05:57,560 --> 00:06:00,230这些家伙真可怜Guys like that are so pathetic.11500:06:01,130 --> 00:06:02,660说说看Tell me about it.11600:06:02,730 --> 00:06:05,430瞧新版蝙蝠侠皮带扣哦Ooh, look, a new batman belt buckle.11700:06:07,730 --> 00:06:08,830好啊莱纳德Oh, hey, leonard.11800:06:08,900 --> 00:06:10,200需要帮忙吗Can I help you find something?11900:06:10,260 --> 00:06:11,630你好史都华这是佩妮Oh, hey, Stuart. this is penny.12000:06:11,700 --> 00:06:13,300她想买几本漫画书She's just looking for some comic books.12100:06:13,360 --> 00:06:14,600是吗Oh, really, wow.12200:06:14,660 --> 00:06:16,830如果不是自愿来的眨两下眼睛Blink twice if you're here against your will.12300:06:18,260 --> 00:06:19,800还好啦史都华I think we're fine, stuart.12400:06:19,860 --> 00:06:22,130需要帮忙就叫我Okay. well, let me know if you need anything.12500:06:22,200 --> 00:06:23,500谢谢Thanks.12600:06:24,730 --> 00:06:26,660他人好像挺不错呢Oh, he seems like a nice guy.12700:06:26,730 --> 00:06:29,760你说喜欢漫画的人吗You mean for someone who's into comic books?12800:06:29,830 --> 00:06:31,130不不是No. no-no-no.12900:06:31,200 --> 00:06:33,830我是说...没错I just meant for... yeah.13000:06:33,900 --> 00:06:34,140佩妮Penny,13100:06:34,140 --> 00:06:37,660喜欢漫画不代表就是怪人Just because people appreciate comic books doesn't make them weirdos.13200:06:37,730 --> 00:06:39,460史都华是个天才艺术家呢Stuart's a terrific artist.13300:06:39,530 --> 00:06:41,630他在罗德岛学校学过设计He went to the rhode island school of design.13400:06:41,890 --> 00:06:43,650那那个穿超人T恤What about the guy over there in the13500:06:43,650 --> 00:06:45,900还塞进运动裤的人呢Superhero t-shirt tucked into his sweatpants?13600:06:47,700 --> 00:06:49,830那是运动裤船长Uh, yeah, that's captain sweatpants.13700:06:51,700 --> 00:06:54,700他确实不是我说的那种人He doesn't really help the point I'm trying to make.13800:06:56,530 --> 00:07:10,900-买过-买过- Got it. - got it.13900:07:10,960 --> 00:07:12,330-没买- 没买- Need it! - Need it!14000:07:13,600 --> 00:07:15,340放手谢尔顿Let it go, sheldon.14100:07:15,400 --> 00:07:17,140为什么我先看到的Why should I let go? I saw it first.14200:07:17,200 --> 00:07:19,100但我从正面看到的Yes, but I saw it from the front.14300:07:19,170 --> 00:07:20,670这算什么伎俩A far less impressive feat.14400:07:20,740 --> 00:07:21,770拜托Oh, come on!14500:07:21,840 --> 00:07:23,470我要收藏《蝙蝠侠》系列的I need this for my batman collection.14600:07:23,540 --> 00:07:25,170我还要收藏《神通罗宾》呢Well, I need it for my robin collection.14700:07:25,240 --> 00:07:26,840石头剪刀布蜥蜴史波克Rock-paper-scissors- lizard-spock?14800:07:26,900 --> 00:07:27,940我干嘛要冒险Why would I gamble?14900:07:28,000 --> 00:07:29,000我的放手It's mine. let go.15000:07:29,070 --> 00:07:30,300-你放手-你放手- You let go. - no, you!15100:07:30,370 --> 00:07:31,970-你放手-怎么回事- No, you! - problem?15200:07:32,040 --> 00:07:33,270他抢我的漫画书Yes. he won't let go of my comic book.15300:07:33,340 --> 00:07:34,340是我的才对It's my comic book!15400:07:34,400 --> 00:07:35,770莱纳德做个裁决Leonard, we need a ruling.15500:07:35,840 --> 00:07:37,470裁两半吧Cut it in half?15600:07:39,240 --> 00:07:40,300打扰一下Excuse me.15700:07:40,370 --> 00:07:41,440你好啊Oh, hello again.15800:07:41,500 --> 00:07:44,870给13岁男孩的礼物你有什么推荐Hi. what would you recommend as a present for a 13-year-old boy?15900:07:44,940 --> 00:07:47,54013岁的女孩A 13-year-old girl.16000:07:48,970 --> 00:07:53,700如果你一定要选漫画的话试试这个But if you're dead set on a comic book, try... this.16100:07:53,770 --> 00:07:55,000《地狱神探》Oh, hellblazer.16200:07:55,070 --> 00:07:56,140讲什么的What's this about?16300:07:56,200 --> 00:07:59,100一个走在正邪之间因抽烟患有肺癌A morally ambiguous confidence man who smokes,16400:07:59,100 --> 00:08:03,240被不死的灵魂折磨着的男人的故事Has lung cancer and is tormented by the spirits of the undead.16500:08:03,300 --> 00:08:05,440如果这个还不能让我成为最受欢迎阿姨Well, if that doesn't make me the favorite aunt,16600:08:05,440 --> 00:08:06,840真不知道什么会了I don't know what will.16700:08:09,640 --> 00:08:11,700这画的是我?Is this me?16800:08:11,770 --> 00:08:14,040看情况了你喜欢么Depends. do you like it?16900:08:14,100 --> 00:08:16,140画的真棒Wow, it's really good.17000:08:16,200 --> 00:08:17,640没错就是你Yes, that's you.17100:08:19,670 --> 00:08:22,100太可爱了但如果我不喜欢呢That's so sweet, but what if I didn't like it?17200:08:22,170 --> 00:08:24,370还是你不过我就是个傻瓜It'd still be you, but I'd feel like an idiot.17300:08:26,270 --> 00:08:27,700真不敢相信I don't believe it.17400:08:27,770 --> 00:08:30,170史都华在对佩妮采取行动Stuart's putting the moves on penny.17500:08:30,240 --> 00:08:33,040我真该学学怎么画画I have got to learn how to draw.17600:08:34,070 --> 00:08:39,500再一次你被你的恶趣味打败Hey! once again, defeated by your own prurient interests.17700:08:39,570 --> 00:08:42,940哥几个你们有没有发现史都华霸着佩妮不放?Guys, have you seen stuart all up in penny's business over there?17800:08:43,000 --> 00:08:45,170没人霸着谁Nobody's up in anybody's business.17900:08:45,240 --> 00:08:47,070买完东西赶紧闪人吧Let's just buy our stuff and go.18000:08:47,140 --> 00:08:49,540你有我的电话号码了Okay, you've got my number.18100:08:49,600 --> 00:08:50,670现在把这幅画给我吧Now, give me the picture.18200:08:50,740 --> 00:08:52,440你真会砍价You drive a hard bargain.18300:08:52,500 --> 00:08:54,570给你But here.18400:08:54,640 --> 00:08:57,740记得打电话给我All right. so, um, just give me a call.18500:09:00,100 --> 00:09:04,400莱纳德你现在对"周四夜惊喜"怎么看So, leonard, how are you enjoying anything can happen thursday?18600:09:09,200 --> 00:09:10,270快看Look at that.18700:09:10,340 --> 00:09:12,340这有个凹痕That's a dent.18800:09:13,740 --> 00:09:17,340谢谢霍华德·"大拳"·沃罗威茨Thank you, howard "ham-fisted" wolowitz.18900:09:20,000 --> 00:09:23,650你在初版星际旅行"毛球的麻烦"Did you just shut the tv off in the middle of the classic19000:09:23,650 --> 00:09:27,700播到一半时居然把电视关了?The original series "trouble with tribbles" crossover episode?19100:09:27,770 --> 00:09:30,140显然是这样的Apparently so.19200:09:31,440 --> 00:09:34,000你生病了?Are you ill?19300:09:34,070 --> 00:09:37,340-没有-好的- No. - all right.19400:09:37,400 --> 00:09:40,250这么说你就是因为今天早些时候Then is it fair to say that you're experiencing some sort of19500:09:40,250 --> 00:09:43,670佩妮的事而在生闷气咯Emotional turmoil over the events involving penny earlier this evening?19600:09:43,740 --> 00:09:46,540你什么时候注意到的?When did you pick up on that?19700:09:46,600 --> 00:09:47,280就在刚才A moment ago,19800:09:47,280 --> 00:09:50,490看"毛球的麻烦"[《星际旅行》中的的经典篇章]When you turned off the tv in the middle of the classic19900:09:50,490 --> 00:09:54,170看到一半把电视关了的时候The original series "trouble with tribbles" crossover episode.20000:09:57,400 --> 00:10:00,040想听听我的建议么Would you like some advice?20100:10:00,100 --> 00:10:02,170当然了Sure, why not?20200:10:02,240 --> 00:10:04,990现在正是你写那种大家可以留言的Well then,This is the perfect time to launch a20300:10:04,990 --> 00:10:07,640博客的好时机Blog with an interactive comments section?20400:10:09,000 --> 00:10:10,170真是谢谢你了Gee, thanks a lot.20500:10:10,240 --> 00:10:13,400你想听听我对此事的看法么Would you rather I offer my personal insight?20600:10:13,470 --> 00:10:15,500不必了I don't need any insights.20700:10:15,570 --> 00:10:18,900我只想知道为什么佩妮对史都华比对我感兴趣I just want to know why penny's more interested in stuart than me.20800:10:18,970 --> 00:10:21,670我们差不多啊We're practically the same guy.20900:10:21,740 --> 00:10:22,970我不同意Oh, I disagree.21000:10:23,040 --> 00:10:27,730斯图尔特更高更有才自己当老板Stuart is taller, artistic, self-employed and, most significantly,21100:10:27,730 --> 00:10:30,400更重要的是他买漫画打五五折He gets 45 percent off comic books.21200:10:34,470 --> 00:10:35,740你说的没错You're right.21300:10:35,800 --> 00:10:37,970我真该上网寻求陌生人的帮助I really should be asking strangers on the internet.21400:10:39,870 --> 00:10:41,900我早就说了My original point.21500:10:44,270 --> 00:10:47,870中国菜老式游戏Chinese food, vintage video games...21600:10:47,940 --> 00:10:51,100经历了不可思议的周四的噩梦After the nightmare of anything can happen thursday,21700:10:51,100 --> 00:10:54,200现在是遵循我所有习惯的周五了This is friday night the way it was meant to be.21800:10:54,270 --> 00:10:57,000谁同意周六来个无谢尔顿日Who's up for sheldon-free saturday?21900:10:59,700 --> 00:11:01,640大家好Oh, hey, guys.22000:11:01,700 --> 00:11:03,540佩妮好还有史都华Hey, penny... and stuart.22100:11:03,600 --> 00:11:05,670史都华好Hey, stuart.22200:11:05,740 --> 00:11:06,970大家好Hey, guys.22300:11:07,040 --> 00:11:08,470你们哪玩去So what are you kids up to?22400:11:08,540 --> 00:11:11,240画展有史都华的一幅画今天正好开幕Stuart has a piece in an art show that's opening tonight.22500:11:11,300 --> 00:11:13,670你们两个一起去呀真好And you guys are going together. great...22600:11:14,700 --> 00:11:15,840真不错It is great.22700:11:15,900 --> 00:11:17,170真的很不错Really great.22800:11:17,240 --> 00:11:19,000简直棒极了Freaking awesome.22900:11:19,070 --> 00:11:20,640你们打算干什么What are you guys doing?23000:11:20,700 --> 00:11:23,550今天是周五也就是中国菜和老式游戏It's friday night-- that means chinese food and vintage video games,23100:11:23,550 --> 00:11:23,900对不Right?23200:11:23,970 --> 00:11:27,270老式这个词不足以形容我们的计划Vintage doesn't even begin to describe what we have planned.23300:11:27,340 --> 00:11:31,700今夜我们要玩经典的1980冒险游戏ZORKTonight, we are playing the classic 1980 interactive text adventure, zork.23400:11:32,800 --> 00:11:35,070而且是有漏洞的贝塔版It's the buggy beta version.23500:11:35,140 --> 00:11:37,070强ZORK呢Wow, zork.23600:11:37,140 --> 00:11:38,270你们玩得开心Well, you guys have fun.23700:11:38,340 --> 00:11:40,140再见Yeah. see you guys.23800:11:40,200 --> 00:11:41,400再见史都华See you, stuart.23900:11:41,470 --> 00:11:43,640-霍华德-什么- Hey, howard? - yes?24000:11:44,670 --> 00:11:46,940带我去酒吧泡妞Take me to a bar with women.24100:11:47,000 --> 00:11:48,840-真的吗-对- Really? - yeah.24200:11:48,900 --> 00:11:51,470好Okay!24300:11:53,540 --> 00:11:56,000我先进去把内裤脱了Let me just go inside and slip off my underwear.24400:11:58,170 --> 00:12:00,370为什么Why?24500:12:00,440 --> 00:12:04,500如果今晚走运我可不想被潜水侠内裤卡住Well, if I get lucky, I don't want to be caught in my aquaman briefs.24600:12:13,900 --> 00:12:18,540来杯鸡尾酒上面插把小雨伞May I have a grasshopper with a little umbrella, please?24700:12:18,600 --> 00:12:20,840-不不用了-为什么- No, he may not. - why?24800:12:20,900 --> 00:12:22,820我才不会和一个喝鸡尾酒I'm not sitting here with a guy24900:12:22,820 --> 00:12:25,740还要插把雨伞的人坐一起Drinking a grasshopper with a little umbrella.25000:12:25,800 --> 00:12:27,440好吧Fine.25100:12:27,500 --> 00:12:29,340换巧克力马提尼I'll have a chocolate martini.25200:12:29,400 --> 00:12:31,540又错了Wrong again!25300:12:31,540 --> 00:12:33,950拜托你知道我不醉得像Come on, you know I can't talk to women unless25400:12:33,950 --> 00:12:36,480印度灯节里的灯那么旺就没法搭讪I'm lit up like the hindu festival of dewali.25500:12:40,220 --> 00:12:42,340听着洛城有很多酒吧Look, There are plenty of bars in los angeles 25600:12:42,340 --> 00:12:44,140可以让你点这些加巧克力的鸡尾酒和巧克力马丁尼where you can order grasshoppers and Chocolate martinis,25700:12:44,140 --> 00:12:48,940但去那里已没必要点因为没女人了but you wouldn't have to because there are no women in them.25800:12:49,010 --> 00:12:51,110开窍了gotcha.25900:12:51,180 --> 00:12:54,100我点杯白兰地亚历山大I'll have a brandy alexander.26000:12:54,640 --> 00:12:58,780三剑客变成双飞侠了All right, the three musketeers just became the dynamic duo.26100:12:59,240 --> 00:13:00,880我们不去勾搭那些女的?Should we talk to some of these women?26200:13:00,940 --> 00:13:04,040不现在还太早了No. it's way too early in the night for that.26300:13:04,110 --> 00:13:08,210先让律师和运动员挑肥拣瘦然后呢See, first we let the lawyers and the jocks thin the herd, and then...26400:13:08,280 --> 00:13:11,010我们就直接上老弱病残的We go after the weak and the old and the lame.26500:13:12,410 --> 00:13:13,540这就是你的秘诀That's your system?26600:13:13,610 --> 00:13:16,110没错That's my system.26700:13:16,180 --> 00:13:20,110如果看到有个带导盲犬的妞她是我的Oh, and if you spot a chick with a seeing eye dog, she's mine.26800:13:24,280 --> 00:13:24,900拜托Oh, come on.26900:13:24,900 --> 00:13:29,110我感觉运动裤船长参加你的开幕式也无妨I think it's nice that captain sweatpants showed up to your art opening.27000:13:30,780 --> 00:13:34,240如果他没碰所有奶酪的话更好Yeah, it would have been nicer if he hadn't touched all the cheese.27100:13:36,910 --> 00:13:38,880时间还早You know, it's kind of early.27200:13:38,940 --> 00:13:40,980你想喝点咖啡什么的吗Do you want to maybe come in for some coffee or something?27300:13:41,040 --> 00:13:44,340好像咖啡晚了点啊Oh, gee, it's a little late for coffee, isn't it?27400:13:45,380 --> 00:13:47,440你以为喝咖啡只是喝咖啡呢Oh, you think "coffee," means coffee.27500:13:47,510 --> 00:13:48,910太纯洁了That is so sweet.27600:13:50,080 --> 00:13:52,040来吧我有脱咖啡因的Come on. I think I have decaf.27700:13:52,110 --> 00:13:53,810太好了史都华Oh, good. stuart.27800:13:53,880 --> 00:13:55,180我听到你在说话I thought I heard your voice.27900:13:55,240 --> 00:13:56,810你有空吗Do you have a moment?28000:13:56,880 --> 00:13:57,980大概吧Uh, yeah, I guess.28100:13:58,040 --> 00:13:59,480谢尔顿我们有点忙Sheldon, we're a little busy here, so...28200:13:59,540 --> 00:14:00,410你们干啥呢What are you doing?28300:14:00,480 --> 00:14:01,610我们要喝咖啡We're having coffee.28400:14:01,680 --> 00:14:04,910现在喝咖啡太晚了吧Well, isn't it a little late for coffee?28500:14:04,980 --> 00:14:06,910没事她有脱咖啡因的It's okay. she thinks she has decaf.28600:14:12,280 --> 00:14:14,110我去找找I'll just go look for it.28700:14:14,180 --> 00:14:15,540怎么了What's up?28800:14:15,610 --> 00:14:18,380我刚才三小时都在网上蝙蝠侠Well, I've spent the last three hours in an online debate28900:14:18,380 --> 00:14:21,210坛子上辩论想找你帮忙In the dc comics batman chatroom, and I need your help.29000:14:21,280 --> 00:14:23,580那些小子很顽固的Oh, yeah. those guys can be very stubborn.29100:14:23,640 --> 00:14:24,740什么话题What's the topic?29200:14:24,810 --> 00:14:28,270我觉得如果蝙蝠侠的死是永久的I am asserting, in the event that batman's death proves permanent,29300:14:28,270 --> 00:14:30,020那么第一任罗宾迪克·格雷森The original robin, dick grayson,29400:14:30,020 --> 00:14:32,380是他最合逻辑的继任人Is the logical successor to the bat cowl.29500:14:32,440 --> 00:14:35,940谢尔顿恐怕你错得太离谱了Ooh. sheldon, I'm afraid you couldn't be more wrong.29600:14:40,680 --> 00:14:43,080什么More wrong?29700:14:44,580 --> 00:14:49,340错是绝对化的没有比较级的Wrong is an absolute state and not subject to gradation.29800:14:49,410 --> 00:14:50,740当然有Of course it is.29900:14:50,810 --> 00:14:52,940说番茄是蔬菜是小错It's a little wrong to say a tomato is a vegetable.300。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

00:00:00,000 --> 00:00:03,600考虑加入实验物理学行业的同学们So you are considering going into experimental physics,200:00:03,600 --> 00:00:05,360我的大门永远向你们敞开My door is always open.300:00:05,360 --> 00:00:08,400另外我要再次道歉可能我的实验不怎么成功Once again, I'm sorry that the demonstration didn't quite work out,400:00:08,400 --> 00:00:11,160但我们现在知道你不小心把斯奈普桃汁But now we know what happens when you accidentally spill500:00:11,160 --> 00:00:14,850掉进氦氖激光器的时候会发生什么了Peach snapple into a helium neon laser.600:00:14,850 --> 00:00:18,300简单来说就是别这么干Short answer is... don't.700:00:22,430 --> 00:00:25,560现在我们来介绍一下理论物理系And now to tell you about the theoretical physics department800:00:25,560 --> 00:00:27,230有请谢尔顿·库珀博士Is dr. sheldon cooper.900:00:31,500 --> 00:00:32,500库珀博士Dr. cooper?1000:00:32,500 --> 00:00:34,660别叫我Forget it.1100:00:34,660 --> 00:00:36,630稍等Excuse me.1200:00:38,160 --> 00:00:39,800谢尔顿我们都商量好了Sheldon, we both agreed to do this.1300:00:39,800 --> 00:00:41,030别浪费时间It's a waste of time.1400:00:41,030 --> 00:00:43,100我还不如给一群拉布拉多狗I might as well explain the laws of thermodynamics1500:00:43,100 --> 00:00:44,460讲讲热力学定律呢To a bunch of labradoodles.1600:00:46,430 --> 00:00:50,830你再不出来我就不带你去动漫书店If you don't do this, i won't take you to the comic book store.1700:00:53,100 --> 00:00:54,930你们好Hello.1800:00:58,000 --> 00:01:01,800顺便说一句你的激光器不错Nice work with the laser, by the way.1900:01:03,060 --> 00:01:06,860看见你们朝气蓬勃的脸庞Looking out at your fresh young faces,2000:01:06,860 --> 00:01:10,160我回想起了我决定步入学术道路的那一刻I remember when I too was deciding my academic future2100:01:10,160 --> 00:01:13,300那时我还是个卑微的研究生As a lowly graduate student.2200:01:13,300 --> 00:01:15,760忘了说我14岁Of course, I was 14.2300:01:15,760 --> 00:01:17,760不过我已经取得了你们大多数人And I'd already achieved more than most of you2400:01:17,760 --> 00:01:21,130望尘莫及的成就虽然我九点上床Could ever hope to, despite my 9:00 bedtime.2500:01:22,730 --> 00:01:25,360现在这个屋子里可能有一两个人Now, there may be one or two of you in this room2600:01:25,360 --> 00:01:28,530具备学好理论物理学的基本素质Who has what it takes to succeed in theoretical physics.2700:01:28,530 --> 00:01:30,530即使可能你们学成了之后Although, it's more likely that you'll spend2800:01:30,530 --> 00:01:32,400只是拿来教五年级的小学生Your scientific careers teaching fifth graders2900:01:32,400 --> 00:01:34,210要做一个纸壳模型火山How to make papier mache volcanoes3000:01:34,210 --> 00:01:36,030要怎么使用碳酸氢钠火山岩with baking soda lava.3100:01:37,460 --> 00:01:38,540感谢老天Oh, good god.3200:01:38,540 --> 00:01:39,630简单来说In short--3300:01:39,630 --> 00:01:42,460如果谁告诉你们你们有朝一日Any one who told you that you would someday be able3400:01:42,460 --> 00:01:44,630能在物理学上有所建树To make any significant contribution to physics,3500:01:44,630 --> 00:01:47,830那完全是个残忍的笑话太残忍了Played a cruel trick on you, a cruel trick indeed.3600:01:49,330 --> 00:01:51,760有问题吗Any questions?3700:01:54,430 --> 00:01:57,800当然没有Of course not.3800:01:57,800 --> 00:01:59,860我为科学的未来流泪I weep for the future of science.3900:01:59,860 --> 00:02:02,650现在请允许我失陪了新一期蝙蝠侠出版了Now if you'll excuse me, the latest issue of batman is out.4000:02:03,400 --> 00:02:05,400走吧莱纳德Come, leonard.4100:02:08,160 --> 00:02:12,260现在看来那个激光器实验还不错吧Laser demonstration's looking pretty good now, huh?4200:02:36,760 --> 00:02:38,000我喜欢每年的这个时候I love this time of the year.4300:02:38,000 --> 00:02:41,030落叶漫天飞舞秋高气爽The leaves are turning, there's a bracing chill in the air.4400:02:41,030 --> 00:02:43,900还有校园里一整群女生Plus there's a whole new crop of female grad students00:02:43,900 --> 00:02:45,930开始长刚刚好的秋膘About to put on just enough winter weight4600:02:45,930 --> 00:02:48,100让她们看起来既寒酸又易推倒To make them needy and vulnerable.4700:02:49,560 --> 00:02:52,360就是这样宝贝再来一份奶酪饼That's right, honey, have another calzone.4800:02:52,360 --> 00:02:54,060爸爸等着你Daddy can wait.4900:02:56,230 --> 00:02:59,200大学里没有规定不能和研究生约会吗Isn't there a university policy against dating graduate students?5000:02:59,200 --> 00:03:01,200没有只要你搭得上讪你就可以约一个No, if you can talk to them, you can ask them out.5100:03:01,200 --> 00:03:03,600妈的陷阱真是无处不在Damn, there's always a catch.5200:03:04,700 --> 00:03:05,700你们好Hey, guys.5300:03:05,700 --> 00:03:06,700你好莱斯利Hey, leslie.5400:03:06,700 --> 00:03:10,230傻蛋我听说你昨晚把一个研究生恶心吐了So, dumbass, I heard you made a grad student throw up last night.5500:03:10,230 --> 00:03:13,840事实才是伸到那些喜欢道听途说者的嗓子眼里The truth can indeed be a finger down the throat5600:03:13,840 --> 00:03:15,220让你呕吐的那根手指头Of those unprepared to hear it.5700:03:15,500 --> 00:03:18,660不过我干嘛要跟二流智商的人解释这些呢But why should I cater to second-rate minds?5800:03:18,660 --> 00:03:22,630因为一流智商的人叫你傻蛋Because first-rate minds call you "dumbass"?5900:03:24,060 --> 00:03:25,930是吗噢Oh, yeah? well...6000:03:25,930 --> 00:03:28,460你这个人真刻薄You're a mean person.6100:03:29,460 --> 00:03:30,860打扰了库珀博士Excuse me, dr. cooper,6200:03:30,860 --> 00:03:31,960我是拉蒙娜·诺维茨基I'm ramona nowitzki.6300:03:31,960 --> 00:03:33,700我昨晚上旁听了你的讲话I was at your talk last night.6400:03:33,700 --> 00:03:35,760我觉得你实在是个天才I think you're just brilliant.6500:03:35,760 --> 00:03:38,160大家都这么认为That is the prevailing opinion.6600:03:38,160 --> 00:03:41,460我现在确实要吐了Oh, now I'm gonna throw up.6700:03:41,460 --> 00:03:44,030霍华德·沃罗威茨工程系Howard wolowitz, department of engineering,6800:03:44,030 --> 00:03:48,930国际空间站废液处理系统的设计师之一Co-designer of the international space station's liquid waste disposal system.6900:03:50,460 --> 00:03:52,260没兴趣Ew.7000:03:55,530 --> 00:03:58,030库珀博士你发表的每一篇文章我都读过Dr. cooper, I've read everything you've published.7100:03:58,030 --> 00:04:00,400我尤其赞成你那篇如何取得I especially liked your paper on grand unification7200:04:00,400 --> 00:04:01,800线形网状聚合物的大统一理论的论文Using string-network condensates7300:04:01,800 --> 00:04:03,060我很好奇你是怎么发现And were wondering how you determined7400:04:03,060 --> 00:04:04,430三维线形网能够形成一张图That three-dimensional string-nets provided7500:04:04,430 --> 00:04:07,530同时涵盖费米子和定量波色子的A unified picture of fermions and gauge bosons?7600:04:07,530 --> 00:04:12,000奇迹啊一只有智慧的拉布拉多犬Amazing, an intelligent labradoodle.7700:04:12,000 --> 00:04:14,760你可以叫我伍夫Woof.7800:04:16,330 --> 00:04:18,260事实是我马上就能突破The fact is I'm quite close to a breakthrough7900:04:18,260 --> 00:04:20,960中微子如何从线形网聚合物中显形这一难题了In showing how neutrinos emerge from a string-net condensate.8000:04:20,960 --> 00:04:24,230天啊那我们看物理学宇宙的方式就彻底改变了Oh, my god, that would change the way we view the entire physical universe.8100:04:24,230 --> 00:04:27,000我就是在做这个It's what I do.8200:04:27,000 --> 00:04:30,230其实我们的平斯金-沃罗威茨废液处理系统You know, the pishkin-wolowitz liquid waste disposal system8300:04:30,230 --> 00:04:33,430也震动了一些人Is turning a few heads as well.8400:04:36,830 --> 00:04:39,430再说一次没兴趣Again, ew.8500:04:41,630 --> 00:04:44,230我还想听听你打算如何增加中微子You know, I'd love to hear more about how you intend to add neutrinos.8600:04:44,230 --> 00:04:46,460我们什么时候一起喝杯咖啡好吗Could we get a cup of coffee sometime?8700:04:46,460 --> 00:04:48,060我不喝咖啡I don't drink coffee.8800:04:48,060 --> 00:04:50,100我喝爱我就请我喝一杯乔I do. I love me a cup of joe.00:04:50,100 --> 00:04:51,860那不一定要喝咖啡Well, it doesn't have to be coffee.9000:04:51,860 --> 00:04:53,000晚餐好嘛How about dinner?9100:04:53,000 --> 00:04:54,630我是得吃晚餐I do eat dinner.9200:04:54,630 --> 00:04:56,160好极了我知道一家非常棒的意大利小餐馆Great. I know a terrific little italian place.9300:04:56,160 --> 00:04:57,860我不在奇怪的餐馆吃饭I never eat in strange restaurants.9400:04:57,860 --> 00:05:00,500受不合格的餐具危害生命One runs the risk of non-standard cutlery.9500:05:00,500 --> 00:05:02,460你确定Excuse me?9600:05:02,460 --> 00:05:06,530谢尔顿惧怕三尖叉子Sheldon lives in fear of the three-tined fork.9700:05:06,530 --> 00:05:08,330三尖的不是叉子Three tines is not a fork.9800:05:08,330 --> 00:05:10,060三尖的是三叉戟Three tines is a trident.9900:05:10,060 --> 00:05:11,300叉子可以用来吃饭Forks are for eating,10000:05:11,300 --> 00:05:14,900三叉戟只能治理七大洋[海神波塞冬的象征物和武器] Tridents are for ruling the seven seas.10100:05:14,900 --> 00:05:16,860那我打包带到你家吃怎么样What if I brought food to your place?10200:05:16,860 --> 00:05:18,630这还差不多That would be acceptable.10300:05:18,630 --> 00:05:20,560星期一我吃泰国菜On mondays, I eat thai food.10400:05:20,560 --> 00:05:22,330泰式炒面和沙茶鸡Mee krob and chicken sate10500:05:22,330 --> 00:05:24,430多来点暹罗的花生酱With extra peanut sauce from siam palace.10600:05:24,430 --> 00:05:25,660好吧10700:05:25,660 --> 00:05:27,730我知道你住在哪I already have your address.10800:05:30,730 --> 00:05:33,230真是个好姑娘What a nice girl.10900:05:33,230 --> 00:05:36,360谢尔顿你知道刚才发生什么了吗Sheldon, do you have any idea what just happened?11000:05:36,360 --> 00:05:40,160当然很明显我有免费的晚餐吃了Yes. apparently I'm getting a free dinner.11100:05:44,400 --> 00:05:47,530别试了这东西大概是坏了Oh, yeah, no, this thing's majorly out of order.11200:05:47,530 --> 00:05:49,130-看-不好意思- See? - sorry.11300:05:49,130 --> 00:05:50,330没什么That's okay.11400:05:50,330 --> 00:05:51,800看来得走楼梯了Guess I'm taking the stairs.11500:05:51,800 --> 00:05:52,900Where you going?11600:05:52,900 --> 00:05:54,0604楼a4-a.11700:05:54,060 --> 00:05:55,400你是要去找莱纳德吧Oh, are you here to see leonard?11800:05:55,400 --> 00:05:57,230不是库珀博士No, dr. cooper.11900:05:57,230 --> 00:06:00,230谢尔顿·库珀博士Dr. sheldon cooper?12000:06:00,230 --> 00:06:01,960我们一起吃晚饭We're having dinner.12100:06:01,960 --> 00:06:04,230谢尔顿·库珀Sheldon cooper?12200:06:05,660 --> 00:06:07,000高高瘦瘦的Tall, thin,12300:06:07,000 --> 00:06:11,330看着像只正在祈祷的大螳螂的那个? Looks a little like a giant praying mantis?12400:06:11,330 --> 00:06:14,630他很可爱不是么He is cute, isn't he?12500:06:16,900 --> 00:06:19,030谢尔顿·库珀Sheldon cooper?12600:06:22,130 --> 00:06:23,300嗨莱纳德Hi, leonard.12700:06:23,300 --> 00:06:24,560嗨拉蒙娜请进Hey, ramona. come on in.12800:06:24,560 --> 00:06:26,230我该把吃的放哪Thanks. where should I put this?12900:06:26,230 --> 00:06:27,630搁灶台上就行Uh, the kitchen's fine.13000:06:27,630 --> 00:06:28,760你干啥呢Hey, what are you doing?13100:06:28,760 --> 00:06:31,360我一定要看看这个I need to see this. uh-huh.13200:06:31,360 --> 00:06:34,300观众席就在那边The viewing area's right over there.13300:06:37,630 --> 00:06:40,930谢尔顿你的妞约会对象拉蒙娜来了Sheldon, your girl... date... person... ramona's here.13400:06:40,930 --> 00:06:43,300你好Oh, hello.13500:06:43,300 --> 00:06:44,760抱歉我来晚了Oh, sorry I'm late.13600:06:44,760 --> 00:06:47,160我赶着看你最新论文的草稿来着I just got so caught up reading the draft of your latest paper.13700:06:47,160 --> 00:06:49,060你喜不喜欢我那个注脚Did you enjoy the humorous footnote13800:06:49,060 --> 00:06:50,500把镜像对称性形容为Where I illustrate mirror-symmetry13900:06:50,500 --> 00:06:52,900光和自己玩网球的比喻By likening it to the flash playing tennis with himself?14000:06:52,900 --> 00:06:54,600太有意思了So funny.14100:06:56,100 --> 00:06:58,630我不得不说一想到你可能把重力引入进去But the idea that you might be able to incorporate gravity,14200:06:58,630 --> 00:07:03,430就让我浑身兴奋I have to tell you, I found it physically exhilarating.14300:07:03,430 --> 00:07:06,660我的假设就是想有这种效果My hypotheses tend to have that effect.14400:07:08,400 --> 00:07:09,930抱歉我没带够你朋友的份I'm sorry I didn't bring enough For your friends.14500:07:11,160 --> 00:07:13,600我以为就我们俩呢I assumed we were going to be alone.14600:07:16,630 --> 00:07:18,760我们正要走呢No, we were just going.14700:07:18,760 --> 00:07:20,360去看对吧To watch, right?14800:07:20,360 --> 00:07:24,060不走吧我们出去了No, come on, now, we're going out.14900:07:24,060 --> 00:07:26,600别我们不出声Oh, come on, we'll be quiet.15000:07:26,600 --> 00:07:28,300走吧走吧Let's go, let's go.15100:07:29,630 --> 00:07:30,960你们俩Okay, you two.15200:07:30,960 --> 00:07:33,660玩的高兴点Have a nice...15300:07:33,660 --> 00:07:36,200不管这算什么Whatever this is.15400:07:39,130 --> 00:07:41,900伙计们听着我知道这和我没关系Okay, you guys, look, i know this is none of my business,15500:07:41,900 --> 00:07:43,560不过我忍不住要问But I just... I have to ask--15600:07:43,560 --> 00:07:45,800谢尔顿的取向是什么What's sheldon's deal?15700:07:48,000 --> 00:07:50,400你说的取向指的是什么What do you mean "deal"?15800:07:50,400 --> 00:07:52,400你知道的就是他的取向嘛You know, like what's his deal?15900:07:52,400 --> 00:07:56,060喜欢女生男生仿真娃娃Is it girls...? guys...? sock puppets...?16000:07:56,060 --> 00:07:58,530老实说我们的假设是Honestly, we've been operating under the assumption16100:07:58,530 --> 00:08:00,830他没有取向That he has no deal.16200:08:00,830 --> 00:08:02,830得了吧每个人都有的Come on, everybody has a deal.16300:08:02,830 --> 00:08:04,130不包括谢尔顿Not sheldon.16400:08:04,130 --> 00:08:06,130这些年来我们列出了很多假设Over the years, we've formulated many theories16500:08:06,130 --> 00:08:08,560关于他如何繁殖About how he might reproduce.16600:08:09,430 --> 00:08:12,930我支持有丝分裂I'm an advocate of mitosis.16700:08:12,930 --> 00:08:14,760什么意思I'm sorry?16800:08:14,760 --> 00:08:17,600我相信总有一天谢尔顿吃了足够多的泰国菜I believe one day sheldon will eat an enormous amount16900:08:17,600 --> 00:08:21,830然后分裂成两个Of thai food and split into two sheldons.17000:08:23,300 --> 00:08:24,800另一方面我认为On the other hand, I think sheldon17100:08:24,800 --> 00:08:26,630谢尔顿处于他这种生物的幼虫阶段Might be the larval form of his species,17200:08:26,630 --> 00:08:28,900有一天他会结一个茧And someday he'll spin a cocoon and emerge two months later17300:08:28,900 --> 00:08:31,260两个月后带着翅膀和外骨骼破茧而出With moth wings and an exoskeleton.17400:08:31,260 --> 00:08:35,430谢谢让我做噩梦Okay, well, thanks for the nightmares.17500:08:35,430 --> 00:08:39,000想和我们一起出去么Hey, do you want to hang out with us?17600:08:39,000 --> 00:08:40,860你们几个去干嘛What are you guys gonna do?17700:08:43,300 --> 00:08:45,460我妈妈晚上做了鸡胸肉My mom's making a brisket tonight.17800:08:45,460 --> 00:08:51,260带小洋葱的那种The one with the little onions? mm...17900:08:51,260 --> 00:08:55,530我还有点事Yeah, I'm busy, so...18000:08:55,530 --> 00:08:57,400晚安Good night.18100:08:57,400 --> 00:09:00,430这是她的损失我们走Her loss. let's go.18200:09:00,430 --> 00:09:02,360鸡胸肉聚会Brisket party!18300:09:02,360 --> 00:09:04,700鸡呀嘛鸡胸呀嘛胸B-to-the-r-to-the-i-s-k...18400:09:05,530 --> 00:09:08,100肉呀嘛肉To-the-e-to-the-t...18500:09:15,800 --> 00:09:17,100你不吃早饭Hey, aren't you having breakfast?18600:09:17,100 --> 00:09:19,600吃呀Yes.18700:09:19,600 --> 00:09:23,260你是不是又在做营养坐药的试验了Are you experimenting with nutritional suppositories again?18800:09:23,260 --> 00:09:26,830做那实验可不能穿这裤子Not in these pants.18900:09:26,830 --> 00:09:30,800昨晚和拉蒙娜过的怎么样So... how'd it go with ramona last night?19000:09:30,800 --> 00:09:34,500好极了她很聪明有思想Oh, great. She's smart, insightful19100:09:34,500 --> 00:09:38,660而且她用她特有的方式那个崇拜我And she has a very unique way of, you know, revering me.19200:09:39,800 --> 00:09:42,440你的菠菜蘑菇鸡蛋卷Here's your spinach mushroom omelet .19300:09:42,440 --> 00:09:44,840谢谢Thank you.19400:09:44,840 --> 00:09:46,470有没有人碰过Did anyone touch it?19500:09:46,470 --> 00:09:49,740他们都带手套啦我特别小心Gloves were worn by everyone involved. I was vigilant.19600:09:50,600 --> 00:09:53,270拉蒙娜指出我每天都在餐厅排队上Ramona pointed out that I've been wasting 20 minutes a day19700:09:53,270 --> 00:09:55,340浪费了20分钟Standing on cafeteria lines.19800:09:55,340 --> 00:09:56,770这些时间如果能用在攻克Time which would be better spent19900:09:56,770 --> 00:09:58,640当今的物理学难题该多好啊Tackling the great physics problems of our day.20000:09:58,640 --> 00:10:00,500拉蒙娜你不用主动攻击那些大的课题You don't tackle the big issues, ramona.20100:10:00,500 --> 00:10:01,500你要回避之You fence with them.20200:10:01,500 --> 00:10:04,900以守为攻是也En garde. riposte.20300:10:07,840 --> 00:10:09,840所言极是Touche.20400:10:09,840 --> 00:10:11,270早上好Morning.20500:10:11,270 --> 00:10:12,440嗨莱斯利Hi, leslie.20600:10:12,440 --> 00:10:13,540谢尔顿So, sheldon,20700:10:13,540 --> 00:10:18,470听说你在给史密森尼傻蛋博物馆整理论文呢I see you're organizing your papers for the smithsonian museum of dumbassery.20800:10:18,470 --> 00:10:20,340目前没有空缺There won't be any room20900:10:20,340 --> 00:10:23,770除非他们能把永久馆藏的莱斯利·温克尔请出去Until they get rid of the permanent leslie winkle exhibit.21000:10:25,170 --> 00:10:26,670精妙Oh, good one.21100:10:26,670 --> 00:10:30,170你找了个研究生护着你哈I see you got a grad student to fight your battles for you.21200:10:30,170 --> 00:10:32,700今天就不收你保护费了I'll let you keep your lunch money today.21300:10:32,700 --> 00:10:35,600库珀博士就要取得重大突破了Okay, dr. cooper is on the verge of a breakthrough.21400:10:35,600 --> 00:10:36,670如果你想待在这If you're going to stay,21500:10:36,670 --> 00:10:39,570就必须心怀敬意别出声You'll have to be respectful and quiet.21600:10:47,270 --> 00:10:48,540等等我Wait for me.21700:10:52,000 --> 00:10:54,870你解决了中微子那个问题了么So have you worked out the neutrino issue?21800:10:54,870 --> 00:10:57,070这就好像改写莫扎特的曲子Well, to paraphrase mozart,21900:10:57,070 --> 00:10:58,570所有的次原子粒子都已经在那了All the subatomic particles are there.22000:10:58,570 --> 00:11:00,740我要做的就是给它们排个序I just have to put them in the right order.22100:11:00,740 --> 00:11:02,040你真幽默You're so witty.22200:11:02,040 --> 00:11:04,100不是么Aren't i?22300:11:08,940 --> 00:11:11,140嗨大家好有快递给Hey, guys, this package came for...22400:11:15,070 --> 00:11:16,740库珀博士正在工作Dr. cooper is working.22500:11:16,740 --> 00:11:19,070我马上就会有新的突破啦Yes, I'm close to a breakthrough.22600:11:19,070 --> 00:11:20,400好痒Ooh, it tickles!22700:11:21,740 --> 00:11:23,370不好意思Sorry.22800:11:27,800 --> 00:11:30,940我的老天Holy crap on a cracker.22900:11:30,940 --> 00:11:33,070嗨佩妮Hey, penny.23000:11:33,070 --> 00:11:35,270嗨你不会想进去的Hi. you probably don't want to go in there.23100:11:35,270 --> 00:11:36,770咋了他们干嘛呢Why? what are they doing?23200:11:36,770 --> 00:11:39,470那种场景The only way I could explain it23300:11:39,470 --> 00:11:42,100只可能出现在放着洋娃娃的临床医生的诊室里Would be in a therapist's office with dolls.23400:11:50,600 --> 00:11:53,170好家伙Hoo-boy.23500:11:53,170 --> 00:11:55,970库珀博士在工作Dr. cooper's working.23600:11:55,970 --> 00:11:58,170看得出来Yeah, I can see that.23700:11:58,170 --> 00:12:01,300谢尔顿光晕之夜在库萨帕里家你来么Sheldon, halo night, koothrappali's. you coming?23800:12:01,300 --> 00:12:03,770当然光晕之夜嘛Oh, yes, it's halo night.23900:12:03,770 --> 00:12:05,500等我擦脚Let me just dry my tootsies.24000:12:05,500 --> 00:12:07,800你不是要去光晕之夜吧You're not going to halo night.24100:12:07,800 --> 00:12:09,000是要去Yes, I am.24200:12:09,000 --> 00:12:12,000今天周三周三是光晕之夜It's wednesday. wednesday's halo night.24300:12:12,000 --> 00:12:15,600不是有个伟大的人曾经说过为科学别无所求Didn't a great man once say, "science demands nothing less24400:12:15,600 --> 00:12:19,240为科学执着追求为科学无条件奉献一生么"than the fervent and unconditional dedication of our entire lives"?24500:12:19,240 --> 00:12:20,840是有人说过He did.24600:12:20,840 --> 00:12:22,600那么那个伟大的人是谁呢And who was that great man?24700:12:22,600 --> 00:12:25,370是我Me.24800:12:26,300 --> 00:12:27,970抱歉莱纳德Sorry, leonard.24900:12:27,970 --> 00:12:29,500搞笑你真不来啦Seriously? you're not coming?25000:12:29,500 --> 00:12:33,140你也听到了我无法反驳自己You heard her. how can I argue with me?25100:12:33,140 --> 00:12:37,770好吧再次祝你们开心Okay, well, once again, you guys have a good...25200:12:37,770 --> 00:12:40,000不管干嘛Whatever this is.25300:12:41,870 --> 00:12:44,040库珀博士我不得不说Dr. cooper, I have to tell you25400:12:44,040 --> 00:12:45,700你的朋友拉你后腿了Your friends are holding you back.25500:12:45,700 --> 00:12:49,140应该这么想我在带领他们前进I prefer to think of it as "i'm pulling them forward." 25600:12:49,140 --> 00:12:52,000光晕之夜Halo night?25700:12:52,000 --> 00:12:53,240像你这样极具天赋的人A man with your intellectual gifts25800:12:53,240 --> 00:12:55,900是不会把整晚都浪费在打游戏上边的Doesn't waste an evening playing video games.25900:12:55,900 --> 00:12:58,400他周三确实会He does on wednesdays.26000:12:58,400 --> 00:13:00,770如果他想得诺贝尔奖就不会Not if he wants a nobel prize.26100:13:00,770 --> 00:13:04,600他是想得He does want that.26200:13:04,600 --> 00:13:07,500那像他一样极具天赋的人Does a man with my intellectual gifts26300:13:07,500 --> 00:13:08,700周末玩彩蛋射击么Play paintball on weekends?26400:13:08,700 --> 00:13:10,400你说呢What do you think?26500:13:10,400 --> 00:13:12,440惨了Drat.26600:13:12,440 --> 00:13:15,370现在可以继续工作了吧Now shall we get back to work?26700:13:15,370 --> 00:13:18,040应该可以I suppose.26800:13:21,040 --> 00:13:22,900今晚有播《太空堡垒卡拉狄加》Battlestar galactica comes on tonight.26900:13:23,670 --> 00:13:25,940我也可以等DVD版I guess I can wait for the dvd.27000:13:27,000 --> 00:13:30,440还是别再看了And then never ever watch it.27100:14:29,240 --> 00:14:31,370佩妮佩妮Penny! penny!27200:14:31,370 --> 00:14:32,770佩妮Penny!27300:14:32,770 --> 00:14:34,240谢尔顿亲爱的我说过Sheldon, honey, I've told you,27400:14:34,240 --> 00:14:35,400房子很小It's a small apartment.27500:14:35,400 --> 00:14:36,870只要敲一次门就行You only have to knock one time.27600:14:36,870 --> 00:14:39,040求你了我时间不多Please, please, I don't have a lot of time.27700:14:39,040 --> 00:14:40,100听着拉蒙娜终于睡着了Look, ramona finally dozed off,27800:14:40,100 --> 00:14:42,800我要你帮我甩了她And I need you to help me get rid of her.27900:14:44,800 --> 00:14:46,640怎么甩了她Get rid of her how?28000:14:46,640 --> 00:14:47,940我不知道I don't know,28100:14:47,940 --> 00:14:50,070但显然我陷进某种关系里了But apparently I'm in some kind of relationship,28200:14:50,070 --> 00:14:54,140而你似乎很擅长结束这种关系And you seem to be an expert at ending them.28300:14:57,570 --> 00:14:59,000什么Excuse me?28400:14:59,000 --> 00:15:02,600我见证了一个又一个男人从你屋子离开后就一去不回I see man after man leaving this apartment never to return.28500:15:02,600 --> 00:15:06,870首先不是一个又一个男人Okay, first of all, it is not man after man.28600:15:06,870 --> 00:15:08,940-库珀博士-把我藏起来Dr. cooper?! hide me.28700:15:08,940 --> 00:15:11,070把你藏起来Hide you?28800:15:11,070 --> 00:15:13,200我正式请求进入避难所I formally request sanctuary.28900:15:14,070 --> 00:15:15,940你怎么没在工作Why aren't you working?29000:15:17,970 --> 00:15:19,640她分散我的注意力She distracted me.29100:15:20,870 --> 00:15:23,470我跟你说了佩妮我没闲工夫跟你瞎胡闹I told you, penny, I don't have time for your nonsense.29200:15:23,470 --> 00:15:25,570我有很重要的事要做I have important things to do.29300:15:28,300 --> 00:15:29,900老天Oh, man.29400:15:29,900 --> 00:15:31,200我知道怎么回事I know what's going on here.29500:15:31,200 --> 00:15:32,240真的吗Really?29600:15:32,240 --> 00:15:34,300那你能给我解释一下吗Well, then will you explain it to me?29700:15:34,300 --> 00:15:36,570你爱上库珀博士了You're in love with dr. cooper.29800:15:36,570 --> 00:15:40,340不不是的Uh, yeah, no, that's not it.29900:15:40,340 --> 00:15:42,100别狡辩了Don't try to deny it.30000:15:42,100 --> 00:15:43,900他是个出色的男人He's a remarkable man,30100:15:43,900 --> 00:15:46,670但你必须放过他But you have to let him go.30200:15:46,670 --> 00:15:49,540老天爷没问题Oh, gee, okay.30300:15:49,540 --> 00:15:52,640我知道很难放手但他是全世界的礼物I know it's hard, but he's a gift to the whole world,30400:15:52,640 --> 00:15:54,170我们不能这么自私And we can't be selfish.30500:15:54,170 --> 00:15:57,340对他绝对是瑰宝Yeah, he's a gift all right.30600:15:57,340 --> 00:16:00,200拉钩保证Sisters?30700:16:01,770 --> 00:16:03,540当然可以Uh, sure.30800:16:03,540 --> 00:16:05,300拉钩保证Sisters.。

相关文档
最新文档