汉译英短文练习

合集下载

英语段落翻译练习题

英语段落翻译练习题

英语段落翻译练习题1. 请将以下英文段落翻译成中文:"The sun sets in the west, casting a golden glow over the city. The streets are bustling with people enjoying the warm evening air. Children are playing in the parks, and the aroma of food from nearby restaurants fills the air."2. 将下面的中文段落翻译成英文:"春天是万物复苏的季节,花儿盛开,鸟儿歌唱。

人们脱下厚重的冬装,换上轻便的春装,开始享受户外的温暖阳光。

"3. 翻译以下英文段落:"As the seasons change, so does the landscape. The vibrant green of summer gives way to the rich hues of autumn, and the crisp air of winter follows. Each season brings its ownunique beauty and charm."4. 将这段中文翻译成英文:"在忙碌的工作日结束后,人们常常选择去咖啡馆放松。

一杯香浓的咖啡,一本好书,或是与朋友的愉快交谈,都是放松心情的好方法。

"5. 翻译这段英文:"The ancient city, with its narrow streets and historic buildings, is a place of great cultural significance.Tourists from all over the world come to explore its rich history and admire the architectural marvels."6. 将以下中文段落翻译成英文:"音乐是跨越语言和文化的桥梁。

英汉互译练习题答案

英汉互译练习题答案

英汉互译练习题答案1. 英译汉:- "A journey of a thousand miles begins with a single step."答案:千里之行,始于足下。

- "Actions speak louder than words."答案:行动胜于言辞。

- "Where there is a will, there is a way."答案:有志者,事竟成。

2. 汉译英:- “海内存知己,天涯若比邻。

”答案:Within the sea of life, a friend is as close as a neighbor, even if they are at the ends of the earth.- “不入虎穴,焉得虎子。

”答案:One cannot catch tiger cubs without entering the tiger's den.- “滴水穿石,非一日之功。

”答案:Constant dripping wears away the stone; it is not the work of a single day.3. 英译汉短文:- "Once upon a time, in a small village, there lived a wise old man. He was known for his ability to solve anyproblem. One day, a young boy came to him with a questionthat had puzzled the whole village. The old man listened carefully and then gave a simple solution that made everyone marvel."答案:从前,在一个小镇上,住着一位智慧的老者。

汉译英短文[整理版]

汉译英短文[整理版]

PART I AFTER-CLASS ASSIGNMENTS1. 在交叉路口转弯的时候,我的脚踏车把一位陌生先生的右脚踝压伤了。

这位先生一手牵扯着一个刚会走路模样的小男孩,一手牵着一个步履蹒跚的老中风病患者。

本来我可以安全避闪。

在我惊魂未定,讷讷不知所措的时候,那位先生已牵着小男孩和老者慢慢离去,我愣愣地目送他们,三个脚步迟缓的背景构成一幅感人的画面。

我有搁下车子跟上去帮助那位先生的冲动。

可是,我一直没有做;我发觉小孩和老者好像那位先生肩上的两头担子,再艰苦他也不肯放下任何一边的。

2. 在兽类中我最爱虎,在虎的故事中我最爱下面的一个。

深山中有一所古庙,几个和尚在那里过着单调的修行生活。

同他们做朋友的,除了有时上山来的少数乡下人外,就是几只猛虎。

虎不惊扰僧人,却替他们守护庙宇。

作为报酬,和尚把一些可吃的东西放在庙门前。

每天傍晚,夕阳染红小半个天空,虎们成群地走到庙门口,吃了东西,跳跃而去。

庙门大开,僧人们安然在庙内做他们的日课,也没有谁出去看虎怎样吃东西,即使偶尔有一二和尚立在门前,虎们亦视为平常的事情,把他们看做熟人,不去惊动,却斯斯文文地吃完走开。

如果看不见僧人,虎就发出几声长啸,随着几阵风飞腾而去。

3. 光绪二十六年,八国联军攻占北京。

慈禧太后弃城而走,一直逃到西安。

和谈开始后,她并未马上返回北京。

起初,外国列强的要求里面有一项是让慈禧太后退位,由光绪帝重新执掌朝廷。

不过,在与李鸿章多次会谈后,他们放弃了这一要求。

第二年正式签署和约,随后过了一个月慈禧才终于从西安动身。

她对外国人万分惧怕,正像她对国人无比傲慢一样。

她在河南停留了很长一段时间,到了保定又逗留多日,好不容易才回到北京。

据野史记载,在这漫长的旅途中还发生了一件趣事。

一位地方官员送给慈禧一只猴子,她颇为高兴,竟下旨给那只猴子穿黄马褂。

后来太监报告说,有的官员发出了“人不如猴”的感慨,慈禧这才发现自己的决定有些荒唐,于是又下旨给随行官员每人一件黄马褂。

张春柏 汉译英 附录二 短文翻译练习

张春柏 汉译英 附录二 短文翻译练习

附录二:短文翻译练习英译汉:1. The History of April Fools’ DayHow do you think April Fools’ Day originated?Was there a historic epidemic of spring fever-tomfoolery in a tiny Finnish town in the early 1800s? Did a New Yorker in 1910 find a cockroach in his coffee cup and decide to recreate the experience for his officemate, thereby sparking a famous April 1st lawsuit?In a convincing testimonial to the saying that truth is stranger than fiction, we’ll tell you the story, or at least present the most viable theory of how April Fools’ Day came to be.Once upon a time, back in 16th-century France, before computers, people celebrated New Year’s Day on March25, the advent of spring. It was a festive time. They partied steadily until April 1. In1564, when the calendar reformed and became Gregorian(格里高利历,即阳历), King Charles IX proclaimed, perhaps pompously, that New Year’s Day should be celebrated on January 1 instead of in the spring. Diehard conservatives resisted the change (or perhaps didn’t hear about it due to the absence of e-mail) and continued to celebrate New Year’s from March 25 to April 1. During this period of spring festivity, the more flexible French mocked the rigid revelers by sending them foolish gifts and invitations to non-existent parties. The victim of an April Fools’ Day prank was called a “poisson d’avril2”, or an “April fish”, because at that time of year, the sun was leaving the zodiacal sign of Pisces(双鱼座).April Fools’ Day hit its stride in England in the 18th century, and was brought to colonial America by the English, Scottish, and French.......We may never learn the true origin of April Fools Day. However, the deeper question facing us today is, “What’s the best gag I can pull off?”42. The SphinxLaius, king of Thebes, was warned by an oracle that there was danger to his throne and life if his new-born son should be suffered to grow up. He therefore committed the child to the care of a herdsman with orders to destroy him; but the herdsman, moved with pity, yet not daring entirely to disobey, tied up the child by the feet and left him hanging to the branch of a tree. In this condition the infant was found by a peasant, who carried him to his master and mistress, by whom he was adopted and called Oedipus, or Swollen-foot.Many years afterwards Laius being on his way to Delphi, accompanied only by one attendant, met in a narrow road a young man also driving in a chariot. On his refusal to leave the may at their command the attendant killed one of his horses, and the stranger, filled with rage, slew both Laius and his attendant. The young man was Oedipus who thus unknowingly became the slayer of his own father.Shortly after this event the city of Thebes was afflicted with a monster which infested the highroad. It was called the Sphinx. It had the body of a lion and the upper part of a woman. It lay crouched on the top of a rock, and arrested all travelers who came that way, proposing to them a riddle, with the condition that those who could solve it should pass safe, but those who failed should be killed, Not one had yet succeeded in solving it, and all had been slain. Oedipus was not daunted by these alarming accounts, but boldly advanced to the trial. The Sphinx asked him, “What animal is that which in the morning goes on four feet, at noon on two, and in the evening upon three?” Oedipus replied, “Man, who in childhood creeps on hands and knees, in manhood walks erect, and in old age with the aid of a staff.” The Sphinx was so mortified at the solving of her riddle that she cast herself down from the rock and perished.The gratitude of the people for their deliverance was so great that they made Oedipus their king, giving him in marriage their queen Jocasta. Oedipus, ignorant of his parentage, had already become the slayer of his father; in marrying the queen he became the husband of his mother. These horrors remained undiscovered, till at length Thebes was afflicted with famine and pestilence, and the oracle being consulted, the double crime of Oedipus came to light. Jocasta put an end to her own life, and Oedipus, seized with madness, tore out his eyes and wandered away from Thebes, dreaded and abandoned by all except his daughters, who faithfully adhered to him, till after a tedious period of miserable wandering he found the termination of his wretched life.3. My FatherMy father lived in a small wooden house in western Canada, where he carved himself out a fruit orchard from the hillside and the forest. He had chosen it with one of the most beautiful view in the world, an open valley and a river winding, with mountains beyond, and the Kootenay lake just visible in the north and built himself a wide window, to look out on three sides. This window, and six Chippendale chairs which he had rescued in a farmer’s sale, and a few of his sketches on the walls, were all the luxury of the place. I spent two winters with him, and once brought him a pot of primulas while the snow still lay heavy all around; but he soon took occasion to say casually that he was not fond of forced plants: they took away something for him of the first rapture of the spring. His loves were very deep and gentle; they seemed not to be centered in islands of possession, like most human loves, but to be diffused among people and animals and plants, and even the shapes of things he saw; for he was a most sensitive artist. He lived among flowers and was first in his valley to send for bulbs from Holland and to fill his orchard with daffodils under the flowering trees. He was a good rider and a great walker and fond of the woodsmen and the hunters, and those who spend half the year away from their fellow men visiting traps in the mountain forests.Four years before his death, when he was seventy-two, a stroke took away from him the open-air life he loved; and though by the strength of his will he managed, step by step with the passing months, to walk a mile or so with a stick to lean on, most of his time came to be spent in the windows that looked out on his view. Here, he told me, the changing clouds and the light of the river would fill his mind withpleasantness for hours at a time and lead his thoughts into endless variation: and I believe this to be true, and that he was happy, for not only did he never complain, but his whole atmosphere was one of serenity and peaceful interest in all things as they came. And later, when I have thought of happiness and what it may be, I have always seen his gentle old head in the window, with the hillside full of tame pheasants and pigeons, and the valley and the mountains beyond, and have felt that the secret must have something in it of those older worlds which were as real to him as ours.4. Cultural Conflict“International communication” is communication between members of different cultures. This definition is simple. But the process is complex. Intercultural communication involves differing perceptions, attitudes, and interpretations. We know that even two people from the same culture can have communication problems. People can intentionally hurt each other by something they say or do. Isn’t it logical, then, that communication problems can be compounded among people who do not have the benefit of shared experiences (i.e. language and culture)?Cultures do not communicate; individuals do. Everyone has a unique style of communication. But cultures determine a general style for their members. The relationship of the individual to his culture is analogous to an actor and his director. The actor puts his own personality into his acting but is nevertheless influenced by the director. We are not always aware of the subtle influences of our culture. Likewise, we may not perceive that others are influenced by their cultures as well.Problems and misinterpretations do not result every time members from two cultures communicate. However, when cultural conflicts do arise, they may be perceived as personal rather than cultural. In the following example it is a cultural misunderstanding that creates negative feelings and confusion:A young woman from one culture is looking out of the window and sees a male acquaintance from another culture. He signals to her by puckering his lips. She quickly looks away from the window. Later she ignores him. He is confused and she is angry.The misunderstanding was due to the woman’s failure to understand the man’s nonverbal signal. In her culture, his gesture conveys a sexual advance. According to his culture, he was only saying (nonverbally), “Oh, there you are. I’ve been looking for you.” The woman’s misinterpretation resulted in her angry reaction and his confusion. If the two had known more about each other’s nonverbal cues, they could have avoided the cultural conflict.Some misunderstandings are insignificant and can be easily ignored or remedied. Other conflicts are more serious in that they can cause misunderstandings and create persistent negative attitudes toward foreigners.Difficulties in intercultural communication arise when there is little or no awareness of divergent cultural values and beliefs. In cross-cultural interaction, speakers sometimes assume that what they believe is right, because they have grown up thinking their way is the best. This ethnocentric assumption can result in negative judgments about other cultures. Another manifestation of ethnocentric attitudes is that people become critical of individuals from different cultures.Sometimes negative reactions do not result from actual interaction but rather from the fixed, preconceived beliefs we have about other people. These over-generalized beliefs or “stereotypes” frequently shape people’s perceptions of each other.Stereotypes originate and develop from numerous sources such as jokes, textbooks, movies, and television. Movies about cowboys and Indians portray cowboys as “civilized” and Indians as wild and “primitive.” A child who knows about the American Indian only through watching these movies will have a distorted and false image of this group of people. Stereotypes perpetuate inaccuracies about religious, racial, and cultural groups.Stereotyped beliefs prevent us from seeing people as individuals with unique characteristics. Negative stereotypes lead to prejudice, suspicion, intolerance, or hatred of other cultural groups.Cultural conflicts occur as a result of misinterpretations, ethnocentrism, stereotypes, and prejudice. Preventing these conflicts is possible with increased awareness of our own attitudes as well as sensitivity to cross cultural differences. Developing intercultural sensitivity does not mean that we need to lose our cultural identities—but rather that we recognize cultural influences within ourselves and within others.5. The Pleasures of ReadingAll the wisdom of the ages, all the stories that have delighted mankind for centuries, are easily and cheaply available to all of us within the covers of books—but we must know how to avail ourselves of the most unfortunate people are those who have never discovered how satisfying it is to read good books.If I am interested in people, in meeting them and finding out about them, some of the most remarkable people I’ve met existed only in a writer’s imagination, then on the pages of his book, and then, again, in my imagination. I’ve found in books new friends, new societies, new words.If I am interested in people, others are interested not so much in who as in how. Who in the books includes everybody from science-fiction superman two hundred centuries in the future all the way back to the first figures in history; How covers everything from the ingenious explanations of Sherlock Holmes to the discoveries of science and ways of teaching manners to children.Reading is a pleasure of the mind, which means that it is a little like a sport: your eagerness and knowledge and quickness make you a good reader. Reading is fun, not because the writer is telling you something, but because it makes your mind work...your own imagination works along with the author’s or even goes beyond his. Your experience, compared with his, brings you to the same or different conclusions, and your ideas develop as you understand his.Every book stands by itself, like a one-family house, but books in a library are like houses in a city. Although they are separate, together they all add up to something; they are connected with each other and with other cities, The same ideas, or related ones, turnup in different places; the human problems that repeat themselves in life repeat themselves in literature, but with different solutions according to different writings at different times. Books influence each other; they link the past, the present and the future and have their own generations, like families. Wherever you start reading you connect yourself with one of the families of ideas, and, in the long run, you not only find out about the world and the people in it; you find out about yourself, too.Reading can only be fun if you expect it to be. If you concentrate on books somebody tells you, you “ought” to read, you probably won’t have fun. If you put down a book you don’t like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time to read, you probably won’t have fun. If you put down a book you don’t like and try another till you find one that means something to you, and then relax with it, you will almost certainly have a good time—and if you become, as a result of reading, better, wiser, kinder, or more gentle, you won’t have suffered during the process.6. COMPANIONSHIP OF BOOKS---Samuel SmilesA man may usually be known by the books he reads as well as by the company he keeps; for there is a companionship of books as well as of men; and one should always live in the best company, whether it be of books or of men.A good book may be among the best of friends. It is the same today that it always was, and it will never change. It is the most patient and cheerful of companions. It does not turn its back upon us in times of adversity or distress. It always receives us with the same kindness; amusing and instructing us in youth, and comforting and consoling us in age.Men often discover their affinity to each other by the love they have each for a book—just as two persons sometimes discover a friend by the admiration which both have for a third. There is an old proverb, “Love me, love my dog.” But there is more wisdom in this:“Love me, love my book.” The book is a truer and higher bond of union. Men can think, feel, and sympathize with each other through their favorite author. They live in him together, and he in them.“Books,” said Hazlitt, “wind into the heart; the poet’s verse slides in the current of our blood. We read them when young, we remember them when old. We feel that it has happened to ourselves. They are to be had very cheap and good. We breathe but the air of books.”A good book is often the best um of a life enshrining the best that life could think out; for the world of a man’s life is, for the most part, but the world of his thoughts. Thus the best books are treasuries of good words, the golden thoughts, which, remembered and cherished, become our constant companions and comforters. “They are never alone,” said Sir Philip Sidney, “that are accompanied by noble thoughts.”The good and true thought may in times of temptation be as an angel of mercy purifying andguarding the soul. It also enshrines the germs of action, for good words almost always inspire to good works.Books possess an essence of immortality. They are by far the most lasting products of human effort. Temples and statues decay, but books survive. Time is of no account with great thoughts, which are as fresh today as when they first passed through their author’s minds, ages ago. What was then said and thought still speaks to us as vividly as ever from the printed page. The only effect of time has been to sift out the bad products; for nothing in literature can long survive but what is really good.Books introduce us into the best society; they bring us into the presence of the greatest minds that have ever lived. We hear what they said and did; we see them as if they were really alive; we sympathize with them, enjoy with them, grieve with them; their experience becomes ours, and we feel as if we were in a measure actors with them in the scenes which they describe.The great and good do not die even in this world. Embalmed in books, their spirits walk abroad. The book is a living voice. It is an intellect to which one still listens. Hence we ever remain under the influence of the great men of old. The imperial intellects of the world are as much alive now as they were ages ago.7.Significance of Wildlife ProtectionWith rapid extinction of many wild species, more and more people come to realize the great significance of wildlife protection.We have to understand the problem in a new light that we protect ourselves through protecting wildlife. On the one hand, any species of widlife, as a critical joint of the ecological chain, helps to establish the ecological balance. If one species becomes extinct, it will disappear forever. What is more, it will inevitably result in the extinction of a chain of wildlife and the disruption of the ecological balance. Unpredictable disasters may occur. On the other hand, with the development of modern science and technology, man is just beginning to learn about wildlife. For example, if wild rubber trees had been extinct two centuries ago, there would be no auto industry today. Moreover, wildlife preserves unknown genetic codes, which may turn out to be of vital importance and free human beings from fatal diseases and natural disasters in the future.It is imperative for us to protect wildlife right now before it is too late, because man has already polluted the environment seriously and threatened the existence of many wild species. Let’ take actions to protect wildlife. Learning to live in harmony with all wildlife is part of modem civilization.8.COLNINGCLONING is suddenly in the news, thanks to revolutionary techniques developed by genetic engineers and other new breeds of biologists. The newspapers are full of stories describing how scientists can produce a clone, or an identical copy, of an organism from just a single cell. Biologistsnow have the ability to clone some plants and small animals. Can people be far behind?All of this seems frightening to many, not quite right to some, just plain startling to others. Perhaps the basic question is: how can cloning experiments contribute to future human welfare?WHAT IS A CLONE?A clone is an organism or a group of organisms created from a single parent. The process of cloning is really a from of asexual reproduction. You know that sexual reproduction involves the union of sex cells: the sperm from the male parent and the egg from the female parent. The nucleus of each sex cell-called a pronucleus-contains only one set of chromosomes with their genes and not the two sets that are found in the muclei of all other cells, called body cells, and which give each species its characteristic chromosome number. The union of sperm and egg in fertilization produces two full sets of chromosomes. It is the first step in the creation of a new and unique individual with traits and characteristics inherited from both parents.Cloning is asexual. There is only one parent. And the offspring has the hereditary traits of that single parent.The word “clone”comes from the ancient Greek root, klon, meaning a twig or slip. Taking a twig or cutting from a plant and growing it into another plant is actually cloning the plant.Today, however, the word “cloning”is used in a slightly different way. It has come to mean the production of an organism from just a single cell take from the body of a plant or animal. This single cell, being a body cell and not a sex cell, contains two sets of chromosomes—one set from its mother and one set from its father. It thus has all the genetic information necessary to produce a complete individual if it is stimulated to grow.9.Electronic Mail (E-mail)During the past few years, scientists the world over have suddenly found themselves productively engaged in a task they once spent their living avoiding writing, but particularly letter writing. Lured by electronic mail’s seductive blend of speed, convenience, skillfully, even cheerfully tapping out a great deal of correspondence.Electronic networks, woven into the fabric of scientific communication these days, are the route to colleagues in distant countries, shared data, bulletin boards and electronic journals. Anyone with a personal computers, a modem and the software to link computers over telephone lines can sign on. An estimated five million scientists have done so, with more joining every day, most of them communicating through a bundle of interconnected domestic and foreign routes known collectively as the internet, or net.E-mail is staring to edge out the fax, the telephone, overnight mail and, of course land mail. It shrinks time and distance between scientific collaborators, in part because it is conveniently asynchronous (writes can type while their colleagues across time zones sleep; their message will be waiting). If it is not yet speed discoveries, it is certainly accelerating disclosures.10.Other WorldsFrom what we know of our solar system, it appears unlikely that we wil find intelligent life as we know it on any of the other planets. Some microorganisms and plants might exist, but behings shaped like man or the fabled Martian monsters are not likely. Human life, according to scientists, developed on this planet because of the unique combination of many factors—the earth’s distance from the sun, the composition of our atmosphere, the structure of the earth’s surface the presence of certain organisms on the face of the plant. Yet many ask, are we the only ones in the universe?Although astronomers have never actually seen a planet outside of our solar system, they now recongnzie that other solar systems exist. With powerful radio telescopes, they have located these distant system. Astronomer Harlow Shapley has estimated that there may be life in the planetary system of one out of a million stars.Let’s take this million-to-one chance that astronomer Shapley believes and see what the chances really are! Our best scientific information tells us that there are over 100 billion stars in our own galaxy, and that there are about 100 million galaxies in the universe. They means that there are some 10 quintillion stars in the universe.Suppose that only one out of a million of these stars is a sun like our own sun. That would mean that there are some 10 trillion possible other suns in the universe. Again, let us use Shpley’s one-out-a-million chance to find how many of these suns could possibly have a planet like earth—a planet 93 million miles away, a planet with oxygen in the air for breathing , a planet on which man could live as he does on earth. There would be about 10 million other planets in the universe that could physically resemble the earth.Finally, suppose we use the one-in-a-million chance to find out how many of these have human life just as we have on earth. We would then find that there are 10 other “earths” with human life somewhere in this vast universe.Naturally, it would be quite a task to find these 10 out of the millions upon of stars and planets in the universe. But if we did, what would man be like? Would he still be in the cave-man stage? Or would he have developed a society far beyond ours? What would happen if we did meet a man from outer space?It is these unknowns and man’s unending thirst for knowledge that take us into space in search of other possible worlds like ours.11. Sunday Before the War--John CiardiOn Sunday, in a remote valley in the West of England, where the people are few and scattered and placid, there was no more sign among them than among the quiet hills of the anxiety that holds the world. They had no news and seemed to want none. The postmaster had been ordered to stay all day in his little post-office, and that was something unusual that interested them, but only because it affectedthe postmaster.It rained in the morning, but the afternoon was clear and glorious and shining, with all the distances revealed far into the heart of Wales and to the high ridges of the Welsh mountains. The cottages of that valley are not gathered into villages, but two or three together or lonely among their fruit-trees on the hillside; and the cottagers, who are always courteous and friendly, said a word or two as one went by, but just what they would have said on any other day and without any question about the war. Indeed, they seemed to know, or to wish to know, as little about that as the earth itself, which beautiful there at any time, seemed that afternoon to wear an extreme and pathetic beauty. The country, more than any other in England, has the secret of peace. It is not wild, though it looks into the wildness of Wales; but all its cultivation, its orchards and hopyards and fields of golden wheat, seem to have the beauty of time upon them, as if men there had long lived happily upon the earth with no desire for change nor fear of decay. It is not the sad beauty of a past cut off from the present, but a mellowness that the present inherits from the past; and in the mellowness all the hillside seems a garden to the spacious farmhouses and the little cottages; each led up to by its own narrow, flowery lane. There the meadows are all lawns with the lustrous green of spring even in August, and often over-shadowed by old fruit-trees—cherry, or apple, or pear; and on Sunday after the rain there was an April glory and freshness added to the quiet of the later summer.Nowhere and never in the world can there have been a deeper peace; and the bells from the little red church down by the river seemed to be the music of it, as the song of birds is the music of spring. There one saw how beautiful the life of man can be, and how men by the innocent labours of many generations can give to the earth a beauty it has never known in its wildness. And all this peace, one knew, was threatened; and the threat came into one’s mind as if it were a soundless message from over the great eastward plain; and with it the beauty seemed unsubstantial and strange, as if it were sinking away into the past, as if it were only a memory of childhood.So it is always when the mind is troubled among happy things, and then one almost wishes they could share one’s troubles and become more real with it. It seemed on that Sunday that a golden age had lasted till yesterday, and that the earth had still to learn the news of its ending. And this change had come, not by the will of God, not even by the will of man, but because some few men far away were afraid to be open and generous with each other. There was a power in their hands so great that it frightened them. There was a spring that they knew they must not touch, and , like mischievous and nervous children, they had touched it at last, and now all the world was to suffer for their mischief.So the next morning one saw a reservist in his uniform saying goodbye to his wife and children at his cottage-gate and then walking up the hill that leads out of the valley with a cheerful smile still on his face. There was the first open sign of trouble, a very little one, and he made the least of it; and, after all, this valley is very far from any possible war, and its harvest and its vintage of perry and cider will surely be gathered in peace.But what happiness can there be in that peace, or what security in the mind of man, when the madness of war is let loose in so many other valleys? Here there is a beauty inherited from the past,。

英汉互译练习(五篇模版)

英汉互译练习(五篇模版)
4.他承诺帮助我们买下那幢房子,但有点勉强。
He promised to help us to buy the house, but with a little reluctance.5.这是一次重要的会议,请务必不要迟到。
This is an important meeting.Please see to it that you are not late for it.6.他是个有经验的商人,做国际贸易已有好几年了。
第二篇:英汉互译
UNIT1
1.对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers before making a reply.2.网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
The media sometimes sends mixed messages, but most people believe what they see over what they hear.UNIT6
1.爆炸后五分钟警察就到了车站,记者也到了。
The police got to the station five minutes after the explosion, and so did the reporters.2.即使你不同意她的观点,她的话也是值得一听的。
4.这个房子装修得很好,但窗帘的颜色与整体风格不太相配。
The room was well decorated, but the color of the curtain did not go well with the overall style

汉译英练笔50篇(本1)

汉译英练笔50篇(本1)

汉译英练笔50篇(本1)1. 货假情真在太太的生日宴会上,丈夫当众把一颗亮闪闪的宝石赠给他夫人。

一位朋友对他说:“瞧你夫人多高兴啊!如果你送她一辆奔驰汽车,不是更实惠吗?”“我也曾这么想过。

”这位丈夫摊开手悄声对朋友说:“可惜这种轿车目前还没有假的!”2.心痛的感觉街头一家新潮茶馆推出一种饮料,名叫“心痛的感觉”。

某君想来想去也弄不明白它的含义,便怀着好奇心递上50元。

要了一杯试试。

果然有了“心痛的感觉”——原来是一杯白开水。

3.洒精的力量有三只倍受压抑的老鼠实在没有辙,便相约斗酒。

只见老大一仰脖,半瓶白干下肚,喷着满嘴酒气的他摇摇摆摆出去了,不一会回来了,他竟然生生从猫嘴里把人家吃饭的家伙抢了回来。

老二眼睛一瞪,不服气,也一口灌了一瓶,狂冲出洞。

只听得外面老猫一声惨叫,老二得意洋洋手拿两根胡须回来。

老三一脸冷笑,口对口猛喝了两瓶。

只见它舌头发大,两眼通红,踉踉跄跄,晃悠着从身边抄起半截板砖,大喊:“拍死这猫!”4.乞丐“美女”夜总会的B女,一天在街市上遇到一个蓬头垢面的乞丐,乞丐紧随其后,俯身朝她行乞。

B女厌恶不已,一边掩鼻子,一边掏出一块钱扔给他。

数日后,有一个风流倜傥的男子光顾“美女”夜总会,并邀B女出台。

待两人云雨之后,男子起身问道:“你可知我的真面目?”她茫然摇头。

“我就是街市上那个乞丐!”说完,男子掏出一张百元纸币扔给她,潇洒离去,B女呆若木鸡。

5. 随感(一)小时候父亲给我买来的小人书,我总是小心翼翼地翻看,一个字一个字地品味着,生怕看得太快了,看完了就没有希望了。

我愿意每天早晨醒来,都有一个鲜亮的希望挂在那儿。

这种感觉真好,它使我度过了寂寞的童年。

6. 随感(二)小时候,父母分给我们的吃食,我总是稍尝一点便收藏起来慢慢享用。

而妹妹就不,她总是以风卷残云之势将它们一扫而光,然后就痛痛快快地玩去了。

后来我问她,为什么不留着慢慢享用呢?她说,吃完了自在,否则老想着那里有吃的,做事老走神。

英语英汉翻译经典例题[整理]

英语英汉翻译经典例题[整理]

英语英汉翻译经典例题Translation ConclusionUnit 1 stories1. He was thirty-six, his youth had passed like a screaming eagle, leaving him old and disillusioned.他已三十六岁,青春像一路鸣叫的鹰,早已一闪而逝, 留给他的是衰老和幻灭.2. average height 普通高度3. gleaming eyes 两眼闪着光辉4. in his middle twenties 大概是二十五六岁的年龄5. ignoring the chair offered him, Chu The stood squarely before this youth more than ten years his junior and in a level voice told him who he was, what he had done in the past, how he had fled from Yunnan, talked with Sun Yat-sen, been repulsed by Chen Tu-hsiu in Shanghai, and had come to Europe to find a new way of life for himself and a new revolutionary road for China.朱德顾不得拉过来的椅子,端端正正地站在这个比他年轻十岁的青年面前,用平稳的语调, 说明自己的身份和经历: 他怎样逃出云南, 怎样会见孙中山, 怎样在上海被陈独秀拒绝, 怎样为了寻求自己的新的生活方式和中国的新的革命道路而来到欧洲.6. When both visitors had told their stories, Chou smileda little, said he would help them find rooms, and arrange for them to join the Berlin Communist group as candidates until their application had been sent to China and an answer received.两位来客把经历说完后,周恩来微笑着说,他可以帮他们找到住的地方,替他们办理加入党在柏林的支部的手续, 在入党申请书寄往中国而尚未批准之前,暂时作候补党员.7. Chinese Communist Party中国共产党8. 两条要求, 忠实------内容, 通顺-------语言9. Several times on his trips to China, which he made asa guest of the Chinese Government, Bill's birthday occurred while he was in Beijing.以中国官方客人的身份, 比尔来访中国已多次了, 而且在北京停留期间恰适他生日也有好几次了.10. ‘ This is for you,' Bill Morrow heard on many occasions he would never forget----such as when he was taken a boat down the Grand Canal and every boat that passed sounded its siren in salutation. Or when he shown over the great Nanjing bridge, built where the ferries used to carry trains across the Changjiang River. He was given a chair and asked to wait a little as darkness came on, then suddenly the whole bridge was outlined in lights.“这是为你安排的.” 这句话比尔.莫诺听到过好几次, 每一次都令他难以忘怀. 有一次, 他沿大运河乘船顺水而下,途经的每艘船都鸣笛致敬. 还有一次, 他参观雄伟的南京长江大桥------以前没桥时, 要靠轮渡托载火车横渡长江. 夜幕渐渐降临了, 他被安排坐下,并被告知稍坐等候, 然后突然间, 整个桥身被灯光勾画出了一个清晰的轮廊.11. The most important day I remember in all my life is the one on which my teacher, Anne Mansfield Sulliven, came to me.I am filled with wonder when I consider the immeasurable contrast between the two lives which it connects.在我的记忆里, 安妮.曼斯匪尔德.沙利文教师来的那一天,是我一生中最重要的日子. 从这一天开始, 我的生活与以前迥然不同, 一想到这一点, 我就感到非常兴奋.12. On the afternoon of that eventful day, I stood on theporch, dumb, expectant.那天下午,我一声不响, 怀着期待的心情站在门廊里.13. Have you been at sea in a dense fog, when it seemed as if a tangible white darkness shut you in ,and the great ship, tense and anxious, groped her way toward the shore with plummet and sounding-line and you waited with beating heart for something to happen? I was like that ship before my education began, only I was without compass or sounding-line, and had no way of knowing how near the harbour was. “ light! Give me light!” was the wordless cry of my soul, and the light of love shone on me in that very hour.不知你是否有过这样的经历---在海上航行遇上了大雾,周围一片白,好像着实把你关在一个黑暗的地方,大船上的人又紧张又着急, 一面用铅锤探测深浅,一面向岸边慢慢驶去, 你的心也怦怦直跳,生怕出事. 我在开始受教育之前, 就像这样一条船, 只是没有罗盘, 没有测探绳, 也无法知道离海港有多远. “光明!给我光明!” 这就是发自我内心深处的无言的呼唤, 也就在这时候, 爱心的光芒照到了我的身上.14. Someone took it, and I was caught up and held close in the arms of her who had come to reveal all things to me, and, more than all things else, to love me.有个人握住了我的手, 于是我被抱了起来, 紧紧地抈在了她的怀里. 正是她来到我的身边, 将一切展切在我面前, 更重要的是, 是她将爱带给了我。

初二翻译练习题

初二翻译练习题

初二翻译练习题翻译是一项需要细心和准确的技能,对于初中生来说,进行翻译练习有助于提高语言表达能力和跨文化交流的能力。

本文将通过一系列的翻译练习题,帮助初二学生提高翻译水平。

一、汉译英1. 现在是夏天,天气很热。

2. 我们将在周六举办一场足球比赛。

3. 这是一本很好看的小说,你应该读一读。

4. 昨晚我参加了一场音乐会,非常精彩。

5. 他说话太快,我听不懂他在说什么。

二、英译汉1. I will go to Beijing next month for a business trip.2. They are having dinner at a famous restaurant in Paris.3. My favorite subjects in school are math and English.4. He spent the whole day working on his science project.5. Can you help me find a book about Chinese history?三、改错题请找出下列英语句子中的错误,并加以改正。

1. I likes to play basketball with my friends after school.2. My father are a doctor and my mother is a teacher.3. I can speaks three languages: English, Chinese and French.4. She have a lot of books in her bedroom.5. The students in our class always do their homework careful.四、中英互译根据所给提示,完成下列翻译。

1. 我们将在周末举行一次野餐。

(英译)2. My mother is a nurse. (汉译)3. How do you say "好吃" in English? (汉译)4. The book on the table is mine. (汉译)5. 你能帮我翻译一下这个句子吗?(英译)五、填空题根据汉语提示,完成下列句子的翻译。

语篇翻译(15篇 含解析)中考英语专题练习

语篇翻译(15篇 含解析)中考英语专题练习

语篇翻译(15篇含解析)中考英语专题练习一、语篇翻译阅读下面短文,将划线部分的句子译成汉语或英语。

My Plans for the Winter Vacation1.The winter vacation is coming. I have great plans for my winter vacation. First of all, I’m going to do some sports such as playing ping-pong and running.2. 我认为它们对我的健康有好处。

Next, I’m going to read some books. In my free time,3. 我将学习怎样下围棋。

My father is good at playing chess and he can teach me.4.Then, I plan to help my parents with the housework.I will learn how to cook from my mother. Finally, I would like to travel somewhere interesting with my parents. 5. I’m sure that my winter vacation will be wonderful.1.2.3.4.5.阅读下面短文,将划线部分译成英文或中文。

Betty is a middle school student.1. 她有一些好的习惯。

She eats health y food. She drinks milk every morning. 2. She likes to eat vegetables and fruit. She doesn’t eat hamburgers or ice-cream. 3. She knows those are not healthy. She loves to do sports, too. She does sports every day.4. Baseball is her favorite sport. She also likes playing basketball.5.从周一到周五,她在放学后和朋友们打篮球。

段落翻译练习7个+答案

段落翻译练习7个+答案

汉译英短文段落翻译练习+答案1. 由于历史、政治和经济上的原因,全世界讲英语、用英语的人为数最多。

但是英语之所以能在全球流行,除了上述原因之外,也和英语自身的一些特性和特点不无相关。

其中最重要的一点就是英语特别容易接受和适应—英语中的词汇吸收了全世界几乎所有主要语言的材料。

(113字)字)难点注释:难点注释:1) 自身特性和特点qualities and characteristics in itself 2)不无相关have …to do with 3)容易接受和适应receptive and adaptable 4)吸收take into 1. The English language is spoken or read by the largest number of people in the world for historical ,political ,and economic economic reasons. reasons. reasons. But But But it it it may may may also also also be be be true true true that that that the the the popularity popularity popularity of of of English English English language language language has has has much much much to to to do do do with with with some some qualities and characteristics in itself. First and most important is its extraordinarily receptivity and adaptability-it has taken materials into its own vocabulary from almost all major languages in the world. 2. 会议期间,有3个问题受到了特别重视,它们是:加强和巩固农业在国民经济中的地位和作用,提高农民收人;调整和改进产业结构,改进和加快区域性经济发展;努力工作,加快下岗工人就业和再就业步伐,改善社会保障制度。

初高中短文汉译英与答案

初高中短文汉译英与答案
Smiling can let you have more friends.So I say, smiling is like a flower. It will give you happiness.
8. Sunday It was Sunday and I didn't have to go to school. I finished
4. Skating
Mom bought me a pair of skating shoes at my fifth birthday. From then on, I developed the hobby of skating. It not only makes me stronger and stronger, but also helps me know many truths of life. I know that it is normal to fall, and if only you can get on your feet again and keep on moving, you are very good!
How time flies ,It has been half an month since the beginning of the summer holiday . As the weather got hotter and hotter ,my parent and me went to the seaside .Last week we went to Xiamen.It's a beautiful city , with bule sky and bule sea .The Xiamen is an island near Taiwan .From top of the Riguang rock we can seeJinmen island . We spent a happy day in Xiamen .

短文翻译

短文翻译
参考译文:这应该不是件难事。这都是些跟着里根多年、久经沙场的老将,他们跟共和党则有更深厚的渊源,是这个国家里最熟悉总统政治的人。竞选的背景也很有利,也很多好消息可供炒作。例如,美国上下一片和平,美国经济这一竞选要素也在经过一段时间的衰退之后开始强劲反弹。此外,这次竞选本身得到了慷慨资助,因此有充裕的资用于组织一流的竞选班子、支付巡回演讲和电视广告的费用。而最重要的一点是,他们的候选人是罗纳德?里根,他可是位极具个人魅力和沟通技巧的总统。自约翰?F?肯尼迪总统以来,里根是最成功地勾勒出美国蓝图的总统:一个军事力量复兴、富有个人进取心、联邦政府得以精简的国家。 (3)C-E: 汉译英
(4)E-C英译汉:
Opera is expensive: that much is inevitable. But expensive things are not inevitably the province of the rich unless we abdicate society’s power of choice. We can choose to make opera, and other expensive forms of culture, accessible to those who cannot individually pay for it. The question is: why should we? Nobody denies the imperatives of food, shelter, defence, health and education. But even in a prehistoric cave, mankind stretched out a hand not just to eat, drink or fight, but also to draw. The impulse towards culture, the desire to express and explore the world through imagination and representation is fundamental. In Europe, this desire has found fulfillment in the masterpieces of our music, art, literature and theatre. These masterpieces are the touchstones for all our efforts; they are the touchstones for the possibilities to which human thought and imagination may aspire; they carry the most profound messages that can be sent from one human to another.

山东专升本翻译练习题

山东专升本翻译练习题

山东专升本翻译练习题一、英译汉1. 句子翻译Translate the following sentences into Chinese:- The sun rises in the east and sets in the west.- Success is the result of perfection, hard work, learning, and most of all, love of what you are doing or learning to do.2. 段落翻译Translate the following paragraph into Chinese:The concept of a "smart city" is becoming increasingly popular. It refers to a city that uses technology to enhance the quality of life and the efficiency of services for its residents. This can include everything from smart grids for energy to smart transportation systems.二、汉译英1. 句子翻译Translate the following sentences into English:- 知识改变命运。

- 健康是人生最大的财富。

2. 段落翻译Translate the following paragraph into English: 随着科技的快速发展,人工智能已经渗透到我们生活的方方面面。

从智能手机到智能家居,再到自动驾驶汽车,人工智能正在改变我们的生活方式。

三、词汇翻译1. 英译汉Translate the following words into Chinese:- Innovation- Sustainability- Entrepreneurship2. 汉译英Translate the following words into English:- 可持续发展- 创新- 企业家精神四、翻译技巧练习1. 直译与意译练习如何根据上下文选择直译或意译的方法来翻译以下句子:- The early bird catches the worm.- Actions speak louder than words.2. 文化差异处理思考如何翻译以下句子,以减少文化差异带来的误解:- In Chinese culture, the dragon is a symbol of power, strength, and good luck.- The American dream is the belief that anyone, regardless of where they were born or what class they were born into, can attain their own version of success in a society where upward mobility is possible for everyone.五、翻译实践1. 短文翻译Translate the following short passage into Chinese:The Internet of Things (IoT) is revolutionizing the way we live and work. It connects everyday objects to the internet, allowing them to send and receive data. This technology has the potential to transform industries and improve our daily lives.2. 翻译评论阅读以下翻译,并给出你的评价:- 原文:The world is full of beauty, and I am in a hurry to see it all.- 翻译:世界充满了美丽,我急于看遍一切。

汉译英短文翻译练习

汉译英短文翻译练习

汉译英短文翻译——清华在线1近年来,中国城市化进人加速阶段,取得了极大的成就,同时也出现了种种错综复杂的问题。

今天的城乡建设速度之快、规模之大、耗资之巨、涉及面之广、尺度之大等已远非生产力低下时期所能及,建筑已成为一种重大的经济活动。

(102字)难点注释:1)城市化urbanization2)加速阶段an accelerating phase3)错综复杂的问题some complicated problems4)远非…所能及surpass5)重大的经济活动a major economic pursuit2世界各地有3,600万人染上了艾滋病—这比整个澳大利亚的人口还多。

目前,艾滋病是全球第4大死因,而在非洲则是头号罪魁。

在非洲,艾滋病使工人丧失工作,使家庭丧失经济来源,使父母丧失孩子。

在7个非洲国家中,巧岁至49岁的人口中艾滋病病毒感染者占到20%以上。

(119字)难点注释:1)染上艾滋病suffer from AIDS2)头号罪魁the chief culprit3)使……丧失deprive of4)艾滋病病毒感染者people infected with HIV3当今中国,对传真机的使用已十分普及,并成为现代重要的通讯终端设备。

据一项调查显示,2002年,中国市场对传真机的需求量约为200万台,国内产量仅满足了约30%的需求,进口机占据市场的主导地位。

(89字)难点注释:1)传真机fax machines2)通讯终端设备telecommunications terminal equipment3)占主导地位dominate42000年,美国数码相机的销量达到惊人的510万台,而1999年只有310万台。

数码相机的流行其原因非常简单:成像质量好且花费少。

此外,使用数码相机还能省去不少麻烦。

你不用买胶卷,所有的照片都被存在可反复使用的存储卡上。

一按快门,就可以马上在液晶显示屏上观察照片的效果。

(124字)难点注释:1)数码相机digital camera2)可反复使用的存储卡reusable memo叮cards3)按快门press the shutter4)液晶显示屏the LCD screen5由于历史、政治和经济上的原因,全世界讲英语、用英语的人为数最多。

中英互译专升本练习题

中英互译专升本练习题

中英互译专升本练习题一、英译汉(每题2分,共20分)1. The rapid development of technology has greatly changed our way of life.2. He is an expert in the field of computer science and has published several papers.3. The company has been expanding its business into new markets.4. She is a dedicated teacher who always puts her students first.5. The government has implemented a series of measures to reduce pollution.6. The project was completed on schedule and within budget.7. The book provides a comprehensive overview of the history of the region.8. The team is working hard to meet the deadline for the project.9. The festival celebrates the rich cultural heritage of the country.10. The scientist is known for his groundbreaking research in the field of genetics.二、汉译英(每题2分,共20分)1. 随着经济的快速发展,人们的生活水平有了显著提高。

2. 他是一位在计算机科学领域有着丰富经验的专家。

3. 公司正在将其业务扩展到新的市场。

短文写作经典句型汉译英练习

短文写作经典句型汉译英练习

短文写作经典句型汉译英练习第一篇:短文写作经典句型汉译英练习短文写作经典句型汉译英练习1.作为现代商业的一大产物,广告在日常生活中起着越来越重要的作用。

Asa product of modern commerce /trade /business ,advertisements are playing an increasingly imporetant part in outr daily life2.网络能使我们了解最新的时事,跟上科技最新的发展。

Allow sb to do make sb do keep sb informed of current events and allow us to keep up withKeep pace withcatch up with the latest development of science and techologyEnable sb to domake it possible for sb to do Internet keep us3.along with 随着经济的发展,中西文化交流cultural interaction between east and westcexchange变得比以前更重要了。

Economy is becoming than befreo4.不言而喻,环保对人类的生存和社会的进步有着重要的意义。

It is self-evident /no doublt /noticable thatThere is no denying that –enviromental protection--is significant to the progress of society and the survival /existence of human beings is of significance toit is wothout doubt that significant5.能源危机是我们面临的重大问题之一。

英译汉练习短文6篇

英译汉练习短文6篇

·英译汉练习短文6篇·Passage 1Satiric Literature1Perhaps the most striking quality of satiric literature is its freshness, its originality of perspective. Satire rarely offers original ideas. Instead, it presents the familiar in a new form. Satirists do not offer the world new philosophies. What they do is look at familiar conditions from a perspective that makes these conditions seem foolish, harmful, or affected. Satire jars us out of complacence into a pleasantly shocked realization that many of the values we unquestioningly accept are false. Don Quixote makes chivalry seem absurd; Brave New World ridicules the pretensions of science; A Modest Proposal dramatizes starvation by advocating cannibalism. None of these ideas is original. Chivalry was suspected before Cervantes2, humanists objected to the claims of pure science before Aldous Huxley3, and people were aware of famine before Swift4. It was not the originality of the idea that made these satires popular. It was the manner of expression,the satiric method, that made them interesting and entertaining. Satires are read because they are aesthetically satisfying works of art, not because they are morally wholesome or ethically instructive. They are stimulating and refreshing because with commonsense briskness5 they brush away illusions and secondhand opinions6. With spontaneous irreverence, satire rearranges perspectives, scrambles familiar objects into incongruous juxtaposition, and speaks in a personal idiom instead of abstract platitude.Satire exists because there is need for it. It has lived because readers appreciate a refreshing stimulus, an irreverent reminder that they live in a world of platitudinous thinking, cheap moralizing7, and foolish philosophy. Satire serves to prod people into an awareness of truth, though rarely to any action on behalf of truth. Satire tends to remind people that much of what they see, hear, and read in popular media is sanctimonious, sentimental, and only partially true. Life resembles in only a slight degree the popular image of it. Soldiers rarely hold the ideals that movies attribute to them, not do ordinary citizens devote their lives to unselfish service of humanity. Intelligent people know these things but tend to forget them when they do not hear them expressed8.Notes1.这篇文章用词正式,句式严谨、周密、冗长,文风较为华丽。

汉译英短文翻译4

汉译英短文翻译4

1.然而,如果没有阿道夫·希特勒,那就几乎可以肯定不会有第三帝国。

因为阿道夫·希特勒有着恶魔般的性格、花岗岩般的意志、不可思议的本能、无情的冷酷、杰出的智力、深远的想象力以及对人和对局势的判断力。

这种判断力最后由于权力和胜利冲昏了头脑而自不量力,终于弄巧成拙。

But without Adolf Hitler, who was possessed of a demoniac personality, a granite will, uncanny instincts, a cold ruthlessness, a remarkable intellect, a soaring imagination and----until toward the end, when drunk with power and success, he over reached himself----an amazing capacity to size up people and situations, there almost certainly would never have been a Third Reich.2. 应用科学则直接涉及应用问题。

它研究的是如何将纯科学的工作定律应用于实际生活、应用于加强人类对其周围环境的控制,从而导致新技术、新工艺和新机器的产生。

Applied science, on the other hand, is directly concerned with the application of the working laws of pure science to the practical affairs of life, and to increasing man’s control over his environment, thus leading to the development of techniques, processes and machines.3. 一个星期日的傍晚,他正躺在果园里,一面在听画眉鸟的啁啾,一面写一首爱情诗,忽然听得大门砰地关上,接着看见那姑娘从树丛里奔来,后面飞跟着那呆头呆脑的红脸的乔。

冯庆华《汉英翻译基础教程》汉译英短文翻译练习及详解【圣才出品】

冯庆华《汉英翻译基础教程》汉译英短文翻译练习及详解【圣才出品】

汉译英短文翻译练习及详解说明:该附录全面收录《汉英翻译基础教程》(冯庆华主编)中的汉译英短文翻译练习,每篇短文后面不仅有参考译文,而且还列举出相应的翻译要点及解析,对于以该书为教材的考生来说,具有极高的参考价值和较强的指导性,同时可以帮助考生巩固该书所学内容。

1. 书与人金圣华有朋友在情场上①轰轰烈烈地驰骋了一阵,终于累了,最后,②收拾心情,悄悄退回书斋之中,终日与书本为伍。

再不听到他唉声叹气,③只觉得他心情平和,仿佛一切都豁然开朗,天地广阔了许多。

把自己的喜怒哀乐,完全寄托在另外一个人身上,原是一件十分危险的事。

④对方喜则自己心花怒放,对方怒则自己心惊胆战,对方的一笑一颦,完全控制着自己的情绪起落,这又何苦呢?⑤面对书本,则完全没有这种麻烦。

择书比择友简单得多。

不善辞令、厌恶应酬的人,可以自由自在地徜徉于书林之中,游目四顾,俯拾皆友。

看书,可以博览,可以细嚼,没有人会怪你喜新厌旧,也没有人要求你从一而终。

你大可以从一本换到另一本,喜爱的书,不妨一读再读;不耐看的书,又可随手抛下,谁也不会因此而伤心失望。

人际关系错综复杂,那“书际关系”呢?只要花点时间去了解,再高深的学问也弄得明白。

手持一书,吟哦于四壁之中,神游于四海之外,既可以与老庄谈心,又可以跟柏拉图对话。

心情烦闷时,济慈、雪莱在你耳畔喁喁细语,巴尔扎克为你扮演《人间喜剧》,还有李白、杜甫、王尔德、莎土比亚……一大堆才华横溢的朋友等着你呼唤前来。

⑥找不到朋友时,为什么不翻翻书?【参考译文】Books and ManA friend of mine, having been ①actively involved in the arena of love for some time, finally became weary of it and, ②containing himself, quietly retired to his study to spend time with books all day long.Now he is no longer heard sighing deeply. ③On the contrary, he now has a peaceful mind and feels everything is bright and clear and the world wide and open.It is wrong to let somebody be master of your sentiments, such as joy, anger, pleasure and sorrow. ④For example, you are elated simply because the other party looks cheerful, you are jumpy simply because the other party looks put out. Consequently, you are completely at the mercy of the other party as regards your own mood. Is it worth it? ⑤As to books, things are entirely different.It is much easier to choose a book than a friend. One who is poor at speech and shuns socializing will nevertheless feel like being surrounded by friends while sauntering freely in the midst of books.Books can be read cursorily, or chewed and digested. None will ever call you fickle-minded, and none will ever demand that you be constant in your affection. You can go from one book to another. And you can read your favorite book over and over again. When you lay aside the book you dislike, none will ever feel hurt ordisappointed. While interpersonal relations are most complicated, what about your relations with books? Devote your time to studies, and you will be able to acquire any knowledge no matter how profound it is. While being confined to your small room with a book in your hand, your mind will be roaming throughout the world. You will not only have a heart-to-heart chat with Laozi and Zhuangzi, but also talk with Plato. When you are in a mood, Keats and Shelley will whisper to you soothingly, and Balzac will stage for you stories from his La Comedie Humaine. And a galaxy of talented friends like Li Bai, Du Fu, Oscar Wilde, Shakespeare ... will come to you at your call.⑥If you are lonely, why not seek the company of books?(Tr. by Zhang Peiji) 【翻译要点】①注意理解“轰轰烈烈的”在文中的真正含义,指“有激情的,十分活跃的”,译为“actively”既可反映其程度之深,又表明了主人公参与其中的主观性。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

汉译英短文练习1,自从1939年以来,人们做了大量的科学研究确定了烟草对人体健康危害极大。

急需立法来禁止各种烟草产品的广告宣传。

因为这种广告总是劝人们吸更多的烟,因而在很大程度应对那些健康状况恶化或由肺癌致死的人们负责。

Numerous scientific studies conducted since 1939 have indicated that smoking is very harmful to health. Legislation is badly needed to ban all advertising of tobacco products as it persuades people to smoke more and so is in a large part responsible for people with deteriorating health or those who died of lung cancer.2,虽然有些经济学家进行了悲观的预测,但事实上中国加入世界贸易组织不会给国营企业带来剧烈的冲击。

国际金融新闻报的一篇评论认为,中国加入世贸组织的消极影响会是有限的,而其为国营企业带来的实质性好处是显而易见的,比如说它能够更多地引进外国技术。

China’s entry into World Trade Organization (WTO. will not have a radical impact on the State enterprises despite the distressing predictions of some economists. The International Financial News said in a commentary the negative effects of entering WTO would be limited while there would be substantial benefits for the state enterprises, such as the introduction of more foreign technology.3,过去50年其实并不是发明创新的黄金时期。

从1900年到1950年,改变人类生活的发明有汽车、飞机、电话、收音机、电视机——当然还有核武器和计算机。

而近50年来,只有为数不多的发明。

难道发明的源泉已经枯竭了吗?答案并非如此。

事实上,发明的新时代刚刚开始。

Actually the last fifty years was not the golden age of invention and innovation. From 1900 to 1950, human life was transformed by such invention as cars, aeroplanes, telephones, radios and television sets, not to mention nuclear weapons and the computer of course. In the recent 50 years since only a few inventions have been made, was the wellspring of invention drying up? Not likely. Indeed, a new age of invention is just beginning.4. 在现代世界中信息灵通是非常重要的。

许多领域的成功取决于获取最新信息。

同时,决策的失误往往是因为缺少必要的信息。

因此,我们称这个时代为信息时代。

随着社会的发展,人们可以预见,在未来社会中信息的作用更为重要,没有信息,我们就如同盲人,寸步难行。

It is of great importance to be well-informed in the modern world. Success in many fields depends on getting the latest information. At the same time, failure in policy-making often results from the lack of necessary information. Therefore, we call the current era “the information will play an increasingly important part in future society. Without information we would act like the blind and could make no further step forward..5. 受过良好教育的大学生对任何国家来说都是一笔财富。

遗憾的是,人才外流已给许多发展中国家的工业和经济造成了困难。

因为那里急需工程师、科学家、经理和其他专门人才。

在那里更需要这些人才发展工业和经济。

The well-educated university students are a treasure to any country. It is a pity that the brain drain of the talented has caused some difficulties in the development of industries in many developing countries. In these countries, engineers, scientists, managers and other professionals are badly needed. They are needed to develop the industry and economy there.6. 中国进一步发展经济、扩大开放,对各国企业意味着更多的商机。

改革开放以来,中国企业与国外、海外企业积极开展经济技术合作,取得了巨大成就。

这些企业帮助了中国企业的成长,同时也在合作中获得了利益,取得了互利和双赢的结果。

中国政府愿继续提供便利和条件,推动中国企业与国外、海外企业进一步开展合作。

China will develop its economy further and open itself still wider to the outside world, which offers more business opportunities to overseas enterprises. Since China’s reform and opening up, Chinese enterprises have vigorously undertaken Ecotech with overseas enterprises and scored tremendous achievements. While helping Chinese enterprises develop, overseas enterprises have also benefited from it, hence mutual benefit and all-win. The Chinese Government stands ready to continue to offer facilities and necessary conditions for closer cooperation between Chinese enterprises and their overseas counterparts.7. 专家预测,在不久的将来,水将成为我国许多地区社会经济发展的制约因素。

水体污染的加剧,用水量的递增,都将无情地导致水荒的临近。

为此,向污染开战,保护水源,乃是全人类的共同责任。

As specialists (experts. predict, in the near future, water will become a restriction (conditioned. factor for social economic development in many parts of China. Water degradation (Intensified waterpollution. and increasing demand for water supply will, without mercy, result in the approaching of water shortage disaster. Thus, fighting against pollution and protecting water sources have become the common responsibilities of mankind as a whole.8 文化是不同国家的人们互相理解的最佳媒体。

通过举办文化节,许多中国城市在世界上的知名度提高了。

已经证明,对促进中国人民和世界其他地方人民之间的交流来说,这是最好的途径之一。

这种交流不仅仅限于文化方面,还扩大到了经济和其他领域。

Culture is the best medium for people of different countries to understand each other. Through culture festivals, many cities in China have raised their prestige in the world. As has been proven that, this is one of the best ways to promote the communication between Chinese people and the people from different parts of the world. This kind of communication is not only confined to culture, but extends to economy and other fields.9. 市场经济下的公平竞争是促进经济繁荣的重要因素。

但竞争过度,就会造成不容忽视的负面影响。

相关文档
最新文档