溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。郑风.溱洧》

合集下载

少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释 精品

少儿综合素质训练-国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释 精品

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。

当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。

男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。

下面我们就一起欣赏下这首关于爱情的诗,欢迎阅读!溱洧溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男*城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男*城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释溱ē、洧ě郑国两条河名。

方正。

涣涣河水解冻后奔腾貌。

士与女此处泛指男男*。

后文女士则特指其中某青年男女。

方正。

秉执,拿。

蕑ā一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既已经。

且ú同徂,去,往。

且再。

洵ú訏ū实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维发语词。

伊发语词。

相谑互相调笑。

1勺药即芍药,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》其别则送女以勺药,结恩情也。

马瑞辰《毛诗传笺通释》云又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

浏水深而清之状。

殷众多。

盈满。

将即相。

鉴赏。

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释

国学诗经之《国风·郑风·溱洧》译文和注释溱洧溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男*城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男*城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男*。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”浏:水深而清之状。

殷:众多。

盈:满。

将:即“相”。

鉴赏。

“士与女,方秉蕑兮。”原文、赏析

“士与女,方秉蕑兮。”原文、赏析

士与女,方秉蕑兮。

出自先秦的《溱洧》
原文
溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?
洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

创作背景:这是描写郑国三月上巳日青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗。

当时郑国的风俗,三月上巳日这天,人们要在东流水中洗去宿垢,祓除不祥,祈求幸福和安宁。

男女青年也借此机会互诉心曲,表达爱情。

译文
溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

第 1 页
本文部分内容来自互联网,我司不为其真实性及所产生的后果负责,如有异议请联系我们及时删除。

《诗·郑风·溱洧》

《诗·郑风·溱洧》

《诗·郑风·溱洧》《诗·郑风·溱洧》溱1与洧2,方涣涣3兮。

士与女,方秉蕑4兮。

女曰观乎?士曰既且5,且往观乎?洧之外,洵6訏7且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏8其清矣。

士与女,殷其盈兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【译文】溱河水兮与洧河,正是鲜明光亮时。

读书郎兮与少女,手持清香兰草花。

少女说:“我们去看看?”小伙说:“我曾经去过。

”或者我们再去吧。

一走走到洧河外,确实宽广叫人乐。

那些小伙和少女,又是笑来又是说,相互赠送香芍药。

溱河水兮与洧河,河水深兮而清澈。

读书郎兮与少女,殷殷勤勤真是多。

少女说:“我们去看看?”小伙说:“我曾经去过。

”或者我们再去吧。

一走走到洧河外,确实宽广叫人乐。

那些小伙和少女,相互调笑将其谑,相互赠送香芍药。

【说明】这是一首描写春游的情景山歌,山歌中所描绘的情景,极似现代青少年们的春游活动。

歌中借一对青年男女的对话,描述出了一群青年男女成双成对在宽阔的河边漫游、嬉笑打闹的情景,似一幅优美的风情画。

从这首山歌的描述,我们可以看到当时社会的风俗习惯。

——————————————————【注释】1.溱:(zhēn真)古水名。

源出河南省密县东北,东南流会洧水为双洎河,东流入贾鲁河。

《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉溱。

”《孟子·离娄下》:“子产听郑国之政;以其乘舆济人於溱、洧。

”2.洧:(Wěi委)古水名。

源出河南登封县阳城山,东南流至新郑县与溱水合,至西华县入颍水。

《诗·郑风·褰裳》:“子惠思我,褰裳涉洧。

”《孟子·离娄下》:“子产听郑国之政;以其乘舆济人於溱、洧。

”《广韵》:“洧,水名。

在郑。

”3.涣:《老子·十五章》:“俨兮其若客;涣兮其若凌释;敦兮其若朴。

”《论语·泰伯》:“焕乎,其有文章。

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原文-注释-译文

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原文-注释-译文

专题阅读:《诗经·郑风·溱洧》原⽂-注释-译⽂《诗经·郑风·溱洧》原⽂-注释-译⽂原⽂溱与洧,⽅涣涣兮。

⼠与⼥,⽅秉蕳兮。

⼥⽈“观乎?”⼠⽈“既且”。

“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

”维⼠与⼥,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

⼠与⼥,殷其盈矣。

⼥⽈“观乎?”⼠⽈“既且”。

“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

”维⼠与⼥,伊其将谑,赠之以勺药。

注释1.溱(针zhēn)、洧(伟wěi):中原古代郑国境内两条有名的河流,现名双洎(计jì)河。

双洎河,发源于河南郑州登封,流经新密、新郑,在周⼝市扶沟县境内与贾鲁河汇合。

双洎河是《郑风》的产⽣地。

唐代诗⼈⽩居易《经溱洧》诗云:“落⽇驻⾏骑,呻吟怀古情。

郑风变已尽,溱洧⾄今清。

”溱洧流域美丽的⾃然环境孕育了浪漫的情歌,也孕育了⼥⼦的如花容颜。

涣涣:⽔弥漫之貌。

《集传》:“涣涣,春⽔盛貌。

” 2.⼠与⼥:泛指众游春男⼥。

后⽂“⼥⽈”、“⼠⽈”的⼠⼥则有所专指。

3.蕳(坚jiān):兰。

古字同。

《⽑传》:“蕳,兰也。

”古⼈所谓兰是⼀种⾹草,属菊科,和今之兰花不同,学名为“佩兰”,多年⽣草本,⾼40-100cm,⼜名⼤泽兰、⽔泽兰、鸡⾻⾹、⾹草、⽔⾹,江南⼈以之为⾹祖——清⾹幽幽。

以全草⼊药,有解热清暑、化湿健胃、⽌呕的作⽤。

分布于河北、⼭东、江苏、⼴东、⼴西、四川、贵州、云南、浙江、福建等省区。

郑国风俗,每年三⽉上巳节,男⼥聚在溱洧两⽔之上,秉执兰草,既有祓(扶fú,《说⽂》云:“除恶祭也。

”)除不祥之意,⼜象征⾃⼰品德芬芳如兰。

古代先民对散发着⾹⽓的花草存在特殊的崇敬和钟爱,特别是妇⼥,她们认为常佩于⾝,增加体⾹,抓住爱⼈的⼼。

4.观:⾔游观。

这句是说⼀个⼥⼦约她的爱⼈道:看看热闹去吧?(“观”亦可读为“灌”,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。

) 5.既:已。

《郑笺》:“既,已也。

⼠⽈已观矣。

”且:读为“徂(cú)”,往。

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析上巳节是最古老的情人节,《诗经》中曾举办了一次又一次,其中也有表达爱意的花朵——芍药。

溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰“观乎?”士曰“既且。

”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈兮。

女曰“观乎?”士曰“既且。

”“且往观乎!”洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

这里是一副欢乐无比的游春图,我们似乎能够听到鲜艳的芍药花瓣中开出的爱之声:少男少女们手持鲜花,衣着光鲜,青春的脸上洋溢着幸福,坚定地牵起心上人的手。

先秦时的法令允许男女自由相会,那就是仲春之会。

当时郑国的风俗中,仲春时的上巳之日是很重要的节日,男男女女纷纷来到溱水、洧水边,洗涤污垢,泼水相戏。

这时的河水两岸鲜花满地,草长莺飞,少男少女们尽情踏青嬉戏,遇见心仪的人,就会择偶成家。

这一天,就是官方默认的“鹊桥会”。

诗中的少男少女们陶醉在一片春光里,爱情与幸福在心底一起滋长。

他们的瞬间对白很有趣:女子说:“我们过去看。

”男子说:“我已经去过。

”女子又说:“那就再过去看看呗!”或许女孩子很早就喜欢这位帅哥,聚会时正好找个理由一起玩儿;或许他们并不认识,只是一见钟情,在女孩子大胆邀请之后,两人之间迸发了爱情的火花。

然后是无数的“士与女”,互赠芍药,欢乐定情。

美好的春天,上古时候的人们也有着美好生活的信心和勇气。

[艺术视窗]孔子与音乐孔子(前551年—前479年)名丘,字仲尼,鲁国陬邑(今山东曲阜)人,春秋时期著名思想家、教育家、音乐家。

他在音乐方面有很高的造诣,不但会击磬、弹琴、鼓瑟、而且还会唱歌作曲。

他学音乐非常认真,《史记,孔子世家》说,他跟师襄学琴,师襄再三说:“可以益矣”,但他却一再表示“未得其数也”,直到彻底掌握了各种技能后方才停手,把老师感动的“避席而拜”。

孔子酷爱西周礼乐,看到“周室微而礼乐废诗书缺”的局面,便积极从事传统音乐和诗的整理考订工作,他从周室保存下来的三千多首诗歌中精选了三百零五首,经加工整理后都达到了能够合乐弦歌的地步。

诗经·国风·郑风·溱洧(1篇)

诗经·国风·郑风·溱洧(1篇)

诗经·国风·郑风·溱洧(1篇)诗经·国风·郑风·溱洧 1原文:溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰“观乎?”士曰“既且”。

“且往观乎? 洧之外,洵訏且乐。

”维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰“观乎?”士曰“既且”。

“且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

”维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释:1、溱、洧:水名,又见《褰裳》篇。

涣涣:水弥漫之貌。

《集传》“涣涣,春水盛貌。

”2、士与女:泛指众游春男女。

“女曰”、“士曰”的士女则有所专指。

以下仿此。

3、蕳(间jiān):兰。

古字同。

《毛传》:“蕳,兰也。

”古人所谓兰是一种香草,属菊科,和今之兰花不同。

郑国风俗,每年三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,秉执兰草,祓(扶fú)除不祥。

4、观:言游观。

这句是说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(“观”亦可读为“灌”,灌为洗濯,洗濯所以除不祥。

)5、既:已也。

《郑笺》:“既,已也。

士曰已观矣。

”且:读为“徂(cú)”,往。

这句是男答女:我已经去过了。

6、且往观乎:是女劝男再往之辞,“且”训“复”。

7、訏(吁xū):大。

这句是说洧水之外确是宽旷而可乐。

8、伊:犹“维”,语助词。

谑:调笑。

9、勺药:香草名。

男女以勺药相赠是结恩情的表示。

《集传》:“勺药,亦香草也。

三月开花,芳色可爱。

”10、浏:清貌。

《说文·水部》:“浏,流清貌。

”11、殷:众。

《毛传》:“殷,众也。

”12、将:相将。

《集传》:“将当作相,声之误也。

”译文:溱河,洧河,春来荡漾绿波。

男男,女女,手拿兰草游乐。

姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。

”“请你再去陪陪我!”洧河那边,真宽敞,真快活。

少男,少女,互相调笑戏谑,送一支芍药订约。

溱河,洧河,春来绿波清澈。

男男,女女,游人越来越多。

姑娘说:“去看看?”小伙说:“已去过。

民歌《溱洧》原文及赏析

民歌《溱洧》原文及赏析

民歌《溱洧》原文及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!民歌《溱洧》原文及赏析【导语】:溱与洧,方涣涣兮。

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析

诗经《国风·郑风·溱洧》原文译文赏析《国风·郑风·溱洧》先秦:佚名溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【译文】溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

【注释】溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男女女。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”浏:水深而清之状。

殷:众多。

盈:满。

将:即“相”。

【赏析】这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。

诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。

从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。

这是下面一对情人相会的大背景。

从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二人相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相亲相爱的全过得进行了艺术化的忠实记录。

诗经溱洧全文注音

诗经溱洧全文注音

诗经溱洧全文注音《溱洧》选自《诗经·国风·郑风》,溱和洧是两条河的名称,诗中写青年男女到河边春游,相互谈笑并赠送香草表达爱慕的情景。

下面小编为你整理的诗经溱洧全文注音,希望对你有所帮助!诗经溱洧全文溱q ín 与yǔ洧wěi ,方fāng 涣huàn 涣huàn 兮x ī。

士shì与yǔ女nǚ,方fāng 秉bǐng 蕳jiān 兮x ī。

女nǚ曰yuē观guān 乎hū?士shì曰yuē既j ì且qiě,且qiě往wǎng 观guān 乎hū!洧wěi 之zhī外wài ,洵xún 訏xū且qiě乐l è。

维wéi 士shì与yǔ女nǚ,伊y ī其qí相xiāng 谑xuè,赠zèng 之zhī以y ǐ勺sháo 药yào。

溱q ín 与yǔ洧wěi ,浏liú其qí清qīng 矣y ǐ。

士shì与yǔ女nǚ,殷yīn 其qí盈yíng 矣y ǐ。

女nǚ曰yuē观guān 乎hū?士shì曰yuē既j ì且qiě,且qiě往wǎng 观guān 乎hū!洧wěi 之zhī外wài,洵xún 訏xū且qiě乐l è。

维wéi 士shì与yǔ女nǚ,伊y ī其qí将jiāng 谑xuè,赠zèng 之zhī以y ǐ勺sháo 药yào 。

注释:溱、洧:河名涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

秉:拿着。

蕑:音坚,一种兰草,古代习俗,在每年上巳日,即农历三月三日人们都去到水边洗濯,表示祓除不祥。

郑国的风俗,这一天男女聚集在溱洧两水之上,秉执兰草,拂除不祥。

《郑风·溱洧》主题解析

《郑风·溱洧》主题解析

《郑风·溱洧》主题解析《郑风·溱洧》便是极具代表性的一篇。

诗写的是郑国阴历三月上旬己日男女聚会之事。

阳春三月,大地回暖,艳阳高照,鲜花遍地,众多男女齐集溱水、洧水岸边临水祓禊,祈求美满婚姻。

一对情侣手持香草,穿行在熙熙攘攘的人群中,感受着春天的气息,享受着爱情的甜蜜。

他们边走边相互调笑,并互赠芍药以定情。

一、[原诗]溱(zhēn)与洧洧(wěi),①方涣涣兮。

②士与女,③方秉蕑(jiān)兮。

④女曰“RocoForex?”士曰“既且(cú)。

”⑤“且(cú)往RocoForex!”⑥洧之外,洵訏(xū)且乐。

⑦维士与女,⑧伊其相谑,⑨赠之以勺药。

⑩溱与洧,浏其清矣。

⑾士与女,殷其盈兮。

⑿女曰“RocoForex?”士曰“既且。

”“且往RocoForex!”洧之外,洵訏且趣。

维士与女,伊其将谑,⒀赠之以勺药。

二、 [十几页]《溱洧》是一首采自郑国的诗歌。

郑国习俗,每年仲春(一说三月上巳展出),少男少女们齐聚溱委河畔。

青年男女结伴春游之乐。

三、[注解]1、溱(zhēn 针)、洧(wěi 伟):郑国二水名。

2、方:正。

涣涣:河水鞭叶后B90貌。

3、士与女:此处泛指男男女女。

后文"士"、"女"则特指其中某青年男女。

4、昌:谓。

蕑(jiān 对般):一种兰草。

又名小泽兰,与山兰有别。

5、既:已经。

且(cú 徂):同"徂",去,往。

6、且:再。

7、洵:诚然,确实。

訏(xū 虚):广阔。

8、佩:发语词。

9、伊:发语词。

相谑:互相调笑。

10、勺药:即为"芍药",一种香草,与今之木芍药相同。

郑笺:"其别则送来女以勺药,结恩情也。

"马瑞辰《毛诗传撰八卷》云:"又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故冒用为结约也。

"11、浏:水深而清之状。

12、殷:众多。

溱洧原文及赏析

溱洧原文及赏析

溱洧原文及赏析溱洧原文及赏析原文:溱洧[先秦]佚名溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文及注释:译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男女女。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

且:再。

洵(xún)訏(xū):实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

1勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”浏:水深而清之状。

殷:众多。

盈:满。

将:即“相”。

赏析:这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。

诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。

从大处写起,“殷其盈矣”,参加欢会的青年人之多,不可胜数,可谓熙熙攘攘,茫茫人海。

这是下面一对情人相会的大背景。

从小处落笔,“维士与女,伊其相谑”,从这一对少男少女的偶然相识,到二人相约同行,再到相谑,相赠爱情花,把相亲相爱的全过得进行了艺术化的忠实记录。

诗经郑风溱洧赏析

诗经郑风溱洧赏析

诗经郑风溱洧赏析原文溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰“观乎?” 士曰“既且。

”“且往观乎!” 洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰“观乎?” 士曰“既且。

”“且往观乎!” 洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释•溱(zhēn)、洧(wěi):郑国的两条河名。

•方:正。

•涣涣:河水解冻后奔腾貌。

•士与女:小伙和姑娘。

•秉:执,拿。

•蕑(jiān):一种香草。

•既且(cú):已经去过。

且,同“徂”,往。

•且:再。

•洵(xún):实在,确实。

•訏(xū):广阔。

•维:语助词。

•伊:语助词。

•相谑:互相调笑。

•勺药:即“芍药”,一种香草,这里指的是男女互赠香草表达爱意。

•浏:水深而清的样子。

•殷其盈矣:人很多。

殷,众多;盈,满。

•将谑:将要调笑。

赏析•爱情主题的描绘•《溱洧》生动地描绘了郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的情景,是一首典型的爱情诗。

诗中通过对话和场景描写,展现了男女之间活泼、自然的情感交流。

如“女曰‘观乎?’士曰‘既且。

’‘且往观乎!’” 这几句对话,将女子的热情主动和男子的欲拒还迎刻画得淋漓尽致。

女子急切地邀请男子一起去游玩,男子开始以已经去过为由推脱,但在女子的再次邀请下,最终还是一同前往。

这种互动充满了生活气息,真实地反映了青年男女在爱情萌发阶段的微妙心理。

•节日风俗的展现•诗中也展现了古代郑国的风俗画卷。

上巳节是古代的一个重要节日,人们会在水边举行祭祀仪式,祛除不祥,同时也是男女相会的好时机。

“溱与洧,方涣涣兮”“溱与洧,浏其清矣” 描绘了河水解冻、清澈流淌的景象,这不仅是自然环境的描写,也暗示了在这个生机勃勃的季节里,人们的情感也如同河水一样涌动。

青年男女手持香草,在水边游玩嬉戏,体现了当时的风俗特色。

香草“蕑” 在古代可能有祭祀或辟邪的作用,同时也是男女之间表达情感的媒介,这种风俗细节为诗歌增添了浓厚的文化氛围。

古诗溱洧翻译赏析

古诗溱洧翻译赏析

古诗溱洧翻译赏析《溱洧》收录于诗经风、雅、颂中,其古诗词如下:溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰观乎?士曰既且。

且往观乎?洧之外,洵讠于且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且。

且往观乎?洧之外,洵讠于且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

【前言】《溱洧》,为先秦时代郑地汉族民歌。

全诗诗分二章,每章十二句,仅换数字,这种回环往复的叠章式,是汉族民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味,自不必言。

读这首诗,千万莫要忽略了其中两个小小的导具:“蕑(兰)”与“勺药”。

凭借着这两种芬芳的香草,作品完成了从风俗到爱情的转换,从自然界的春天到人生的青春的转换,也完成了从略写到详写的转换,从“全镜头”到“特写镜头”的转换。

要之,兰草与芍药,是支撑起全诗结构的两个支点。

《诗经》是汉族文学史上第一部诗歌总集。

对后代诗歌发展有深远的影响,成为古典文学现实主义传统的源头。

【注释】⑴溱、洧:郑国二水名。

⑵方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

⑶士与女:此处泛指男男女女。

后文“士”、“女”则特指其中某青年男女。

⑷秉:执。

蕑:一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

⑸既:已经。

且:同“徂”,去,往。

⑹且:再。

⑺洵:诚然,确实。

訏:广阔。

⑻维:发语词。

⑼伊:发语词。

相谑:互相调笑。

⑽勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

郑笺:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”⑾浏:水深而清之状。

⑿殷:众多。

盈:满。

⒀将:即“相”。

【翻译】溱水洧水向东方,三月春水正上涨。

小伙姑娘来春游,手握兰草求吉祥。

姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。

再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。

小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。

溱水洧水向东方,三月春水多清凉。

小伙姑娘来春游,熙熙攘攘满河傍。

诗经《溱洧》原文、翻译和注释

诗经《溱洧》原文、翻译和注释

诗经《溱洧》原文、翻译和注释(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《溱洧》原文、翻译和注释【导语】:郑国风俗,三月上巳之辰,采兰水上,祓除不祥。

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析

《诗经·郑风·溱洧》赏析【原⽂】溱与洧,[⼀]⽅涣涣兮。

[⼆]⼠与⼥,[三]⽅秉蕳兮。

[四]⼥⽈:“观乎?”⼠⽈:“既且。

”[五]“且往观乎![六]洧之外,洵訏且乐。

”[七]维⼠与⼥,[⼋]伊其相谑,[九]赠之以勺药。

[⼀○]溱与洧,浏其清矣。

[⼀⼀]⼠与⼥,殷其盈矣。

[⼀⼆]⼥⽈:“观乎?”⼠⽈:“既且。

”“且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

”维⼠与⼥,伊其将谑,[⼀三]赠之以勺药。

【注释】[⼀]溱、洧,郑国⼆⽔名。

见《褰裳》注。

[⼆]涣涣(huàn),⽔流盛⼤貌。

《郑笺》:“仲春冰释,⽔则涣涣然。

”《韩诗》作洹(huán),云:“洹,盛貌。

谓三⽉桃花⽔下之时⾄盛也。

”《齐诗》作灌,《鲁诗》作汍(wán)。

洹是正字,汍为洹之重⽂,涣、灌均假借字。

[三]⼠与⼥,同下⽂的“维⼠与⼥”都是泛指春游的男男⼥⼥,下句的“⼥⽈”和“⼠⽈”则专指某⼀⼥⼦和男⼦。

[四]⽅,正。

秉,执、拿。

有⼈解作佩戴,亦通。

蕳(jiān),菊科,亦名兰,但不是今天所称的兰花,是⼀种著名的⾹草,古⼈⽤来或沐浴,或泽头,或佩⾝,以拂除不祥。

李时珍《本草纲⽬》:“蕳,即今省头草。

”[五]观,⾔游观。

 既,已经。

且(cú),徂的借字,往,去。

这⼆句意为,⼥的说:“去看看吗?”男的说:“已经去过了。

”[六]且,姑且。

这句是⼥要约男的:“姑且再去看看吧。

”余冠英《诗经选》:“‘且’训‘复’。

” 也通。

[七]洵,恂的假借。

信、确实。

訏(xū),⼴⼤。

扬雄《⽅⾔》:“訏,⼤也。

中齐、西楚之间⽈訏。

”这⾥指洧⽔岸边地⽅的宽⼴。

以上三句为⼥⼦说的话,⿎动男的陪她去游春。

 [⼋]维,语助词,⽆义。

 [九]伊,?的假借字,嘻笑貌。

伊其,即伊伊。

相谑,互相调笑。

 [⼀○]勺药,⼜名⾟夷。

诗经《溱洧》原文译文鉴赏

诗经《溱洧》原文译文鉴赏

诗经《溱洧》原文|译文|鉴赏《溱洧》是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。

此诗诗意明朗,两章词句基本相同,仅换少数几字,这种回环往复的叠章式,是民歌特别是“诗三百”这些古老民歌的常见形式,有一种纯朴亲切的风味。

下面一起欣赏这首诗吧!《溱洧》原文溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕑兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎?洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文及注释译文溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释1.溱(zhēn)、洧(wěi):郑国两条河名。

2.方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

3.士与女:此处泛指男男女女。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

4.方:正。

秉:执,拿。

蕑(jiān):一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

5.既:已经。

且(cú):同“徂”,去,往。

6.且:再。

7.洵(xún)訏(xū):实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

8.维:发语词。

9.伊:发语词。

相谑:互相调笑。

10.勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

《郑笺》:“其别则送女以勺药,结恩情也。

”马瑞辰《毛诗传笺通释》云:“又云‘结恩情’者,以勺与约同声,故假借为结约也。

”11.浏:水深而清之状。

12.殷:众多。

盈:满。

13.将:即“相”。

鉴赏这首诗好像就是写了一个古代的情人节,或大相亲的场面。

诗中交代了时间,初春时节,春水涌流的时节;地点,溱洧之外。

诗经《溱洧》原文、翻译及赏析

诗经《溱洧》原文、翻译及赏析

诗经《溱洧》原文、翻译及赏析(最新版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如诗歌散文、原文赏析、读书笔记、经典名著、古典文学、网络文学、经典语录、童话故事、心得体会、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!In addition, this shop provides you with various types of classic sample essays, such as poetry and prose, original text appreciation, reading notes, classic works, classical literature, online literature, classic quotations, fairy tales, experience, other sample essays, etc. if you want to know the difference Please pay attention to the format and writing of the sample essay!诗经《溱洧》原文、翻译及赏析【导语】:溱与洧,溱河,洧河,方涣涣兮。

溱洧原文及翻译

溱洧原文及翻译

溱洧原文及翻译溱洧原文及翻译《郑风·溱洧》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。

这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱水和洧水岸边游春的诗歌。

下面是小编收集整理的溱洧原文及翻译,希望对大家有帮助!溱洧作者:佚名溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰观乎?士曰既且。

且往观乎?洧之外,洵讠于且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且。

且往观乎?洧之外,洵讠于且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

注释⑴溱[zhēn]、洧[wěi]:河名。

溱,古水名。

源出河南省密县东北,东南流,会洧水为双洎[jì]河,东流贾鲁河。

洧,古水名,源出河南登封县阳城山。

⑵涣涣:冰河解冻,春水满涨的样子。

⑶秉:拿着。

⑷蕑[jiān]:香草名。

生在水边的泽兰。

当地当时习俗,以手持兰草,可祓除不祥。

《诗·陈风·泽陂》:“彼泽之陂,有蒲与蕑。

”这里用为兰草之意。

⑸既且:已经去过了。

⑹且:姑且。

⑺訏[xū]:广大无边。

⑻维:语助词,无意义。

⑼伊:嬉笑貌。

⑽勺药:又名辛夷。

这里指的是草芍药,不是花如牡丹的木芍药,又名“江蓠”,古时候情人在“将离”时互赠此草,寄托即将离别的情怀。

又:古时“芍”与“约”同音,“芍药”即“约邀”,情人借此表达爱和结良的意思。

⑾浏:水深而清。

⑿殷其盈兮:人多,地方都满了。

殷,众多。

盈,满。

⒀将谑:与相谑同。

相谑:相互逗弄玩笑译文溱与洧溱水流来洧水流,方涣涣兮春来涨满那沙洲。

士与女青年小伙和姑娘,方秉阑兮清香兰花拿在手。

女曰观乎姑娘说道,"且去游!"士曰既且小伙子说,"虽游过;且往观乎不妨再去走一走!"洧之外一走走到洧水河,洵訏且乐地大人多其快乐维士与女到处挤满男和女,伊其相谑又是笑来又是说,赠之以勺药互相赠送香芍药。

溱与洧溱水河来洧水河,浏其清矣河水深清起微波。

士与女殷青年小伙和姑娘,其盈矣一伙一伙其是多。

溱洧原文、翻译注释及赏析

溱洧原文、翻译注释及赏析

溱洧原文、翻译注释及赏析溱洧原文、翻译注释及赏析原文:溱洧先秦:佚名溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

译文:溱与洧,方涣涣兮。

士与女,方秉蕳兮。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其相谑,赠之以勺药。

溱水洧水长又长,河水流淌向远方。

男男女女城外游,手拿蕑草求吉祥。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药毋相忘。

溱与洧,浏其清矣。

士与女,殷其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

维士与女,伊其将谑,赠之以勺药。

溱水洧水长又长,河水洋洋真清亮。

男男女女城外游,游人如织闹嚷嚷。

女说咱们去看看?男说我已去一趟。

再去一趟又何妨!洧水对岸好地方,地方热闹又宽敞。

男女结伴一起逛,相互戏谑喜洋洋,赠朵芍药表情长。

注释:溱(zhēn)与洧(wěi),方涣(huàn)涣兮。

士与女,方秉蕳(jiān)兮。

女曰观乎?士曰既且(cú),且(qiě)往观乎!洧之外,洵(xún)訏(xū)且乐。

维士与女,伊其相谑(xuè),赠之以勺药。

溱、洧:郑国两条河名。

方:正。

涣涣:河水解冻后奔腾貌。

士与女:此处泛指男男女女。

后文“女”“士”则特指其中某青年男女。

方:正。

秉:执,拿。

蕳:一种兰草。

又名大泽兰,与山兰有别。

既:已经。

且:同“徂”,去,往。

且:再。

洵訏:实在宽广。

洵,实在,诚然,确实。

訏,大,广阔。

维:发语词。

伊:发语词。

相谑:互相调笑。

勺药:即“芍药”,一种香草,与今之木芍药不同。

溱与洧,浏(liú)其清矣。

士与女,殷(yīn)其盈矣。

女曰观乎?士曰既且,且往观乎!洧之外,洵訏且乐。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

解释二:认为是郑国的一种风俗,三月上旬第一个巳日, 即上巳,民众聚会在溱、洧二水岸边,举行招魂活动, 以祓(fu,阳平)除不详。 宋代朱熹《诗集传》说:“郑国之俗,三月上巳之辰, 采兰水上,以祓除不祥……此诗淫奔者自叙之词。” 余冠英《诗经选·溱洧》译诗的小序说:“这诗写三 月上巳之辰,郑国的溱洧两河,春水涣涣,男女在岸边 欢乐聚会的盛况。”其“注二”说:“郑国风俗,每年 三月上巳日男女聚在溱洧两水之上,招魂续魄,执秉兰 草,祓除不祥。” 陈子展等《诗经》对《溱洧》主旨的说明基本同上。
译文
溱水洧水向东方,三月春水正上涨。小伙姑娘来春游, 手握兰草求吉祥。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。 再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。 小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。 溱水洧水向东方,三月春水多清凉。小伙姑娘来春游, 熙熙攘攘满河傍。姑娘说道看看去,小伙回说已经逛。 再去看看又何妨?瞧那洧水河滩外,实在宽大又舒畅。 小伙姑娘来春游,尽情嬉笑喜洋洋,互赠勺药情意长。
参考书籍: [1]陈子展、杜月村,诗经[M],巴蜀书社,1998。 [2]程俊英,诗经译注[M],上海古籍出版社,1985。 [3]钱玉趾,探真古今诗文[M],四川民族出版社,2004。 [4]余冠英,诗经选[M],人民文学出版社,1956。
谢谢!
旧注谓其“刺淫乱也”,后因以“溱洧”指淫乱。 5、宋 陆游 《避暑漫抄·群居解颐》:“ 元和 初,达 官与中外之亲为婚者,先已涉 溱 洧 之讥。” 6、明 冯梦龙《古今谭概·微词·舜禹诗》:“ 元祐 中,大官有婚于中表者,已涉 溱 洧 之嫌。” 7、清 纪昀《阅微草堂笔记·如是我闻四》:“以其 初涉 溱 洧 ,故旌典不及,今亦不著其氏族也。”
二、主旨
解释一:程俊英《诗经译注》中《溱洧》的题解说: “这是描写郑国三月上巳节青年男女在溱洧河岸旁 春游的诗。上巳是指三月上旬的巳日。按当时的习 俗,这一天,官民都要到东流水中洗垢,祓除不祥, 名为修禊。三国以后,改用三月三日为修禊的节日。 这实际上是古代的—个春季卫生活动。这首诗,就 是描写郑国这一节日的盛况,传神地再现了一群男 女相聚,趁此机会表达爱情的热烈场面。”
芍药花是在农历四月开的。至于《溱洧》里为 什麽又会在三月初三时“赠之以勺药”。 这是因为这里的“芍药”指的是草芍药,又名“辛 夷”,也叫“江蓠”,是一种香草,而我们现在所 说的花如牡丹的芍药是指木芍药,是两种同名不同 种类的植物,成熟季节自然不同。 总之,《溱洧》里赠送的是一种名为芍药,又名江 蓠的香草。情人在“将离”的时候互赠此草,寄托 即将离别的情怀。另外,古时,“芍药”音同“约 邀”,情人也借此表达爱慕和愿再结良约的意思。
小引
诗经时代的情人节情人节是上巳。古时以三月第一个 巳日为“上巳”,汉代定为节日。“是月上巳,官民皆絜 (洁)于东流水上,曰洗濯祓除,去宿垢疢(病),为大 絜”( 《后汉书·礼仪志上》 )。《论语》:“暮春者,春 服既成,冠者五六人,童子六七人,浴乎沂,风乎舞雩, 咏而归。” 孙作云先生(著名民俗学家、民间文艺学家、历史学家) 有两篇很重要的文字,有助于我们对于诗经时代情人节的 认识。前者以民俗为线索,论证了《诗经》中许多恋歌与 上巳节有关,其中指出:上巳节的风俗,是在春天聚会、 在聚会时祭祀高媒和祓契于水滨以求子,《诗经》中有许 多恋歌是在这节日里唱出的。
疑问解答
《溱洧》写的是农历三月初三上巳节的事,正是 暮春之初。裏面提到男女当天以芍药相赠。然而 《牡丹亭》中杜丽娘游园时也是暮春之初,可是唱 词却说“嵌雕阑芍药芽儿浅”,说明这个时候芍药 花还没开呢。 “四月移花带芍药,不知忧国是何人!”可见芍 药是在农历四月开花,而不是在三月三日的上巳节。 那《溱洧》中为什麽会写“赠之以勺药”呢?
综上所述,我们 认为《溱洧》的 主旨是《周礼》 所说的中春之月, 令会男女,是男 女在溱水洧水岸 边求偶欢会的热 闹场景的记述。
三、内证
在《诗经》中,与其相同思想内涵的篇目如 《邶风•静女》中“俟我于城隅,爱而不见,搔首踟 蹰”句反映出女子大胆与喜爱的男子嬉戏,并且 ‘捉弄’之。 又比如《卫风•木瓜》篇中,写男女主人公互赠 礼物,以示爱意;“投我以木瓜,报之以琼琚”借 此来表露出永远相好的愿望。 再比如《 召南•摽有梅》篇写女子在采梅子时候 动情歌唱,吐露出珍惜青春苛求爱情的热切心声。
溱与洧,方涣涣兮。士与女,方秉蕑兮。 女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!” 洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其相谑,赠 之以勺药。 溱与洧,浏其清矣。士与女,殷其盈矣。 女曰“观乎?”士曰“既且。”“且往观乎!” 洧之外,洵訏且乐。维士与女,伊其将谑,赠 之以勺药。 ——《郑风•溱洧》
一、串讲
4、唐柳宗元,《戏题阶前芍药》中有“愿致溱洧 赠,悠悠南国人。” ——真想像《溱洧》诗中的少男少女一样,摘一朵 牡丹赠给悠悠的南国美人,借此 巧妙而委婉地表达 了急于用世,希求援引的愿望。 (唐时称芍药为牡丹,《开元天宝花木记》:“禁 中呼木芍药为牡丹。”《松窗录》:“开元(713 -741)中,禁中初重木芍药,即今牡丹也。” )
1.溱洧:水名,古时候郑国的两条河名,在今河南新密县 境内。 2.涣涣:春水盛大的样子。 3.秉:持,拿着。 4.蕑(jian,阴平):兰草的一种,俗称大叶兰。 5.既且(cu,阳平):已经去过了。且,通“徂”,往。 6.洵:诚,实在。 7.訏(xu,阴平):大,宽广之意。 8.伊:通假字,通“咿”,嬉笑的样子。 9.勺药:香草的一种,不同于今天的芍药,是江蓠的一种, 告别时,人们常采以相赠,表示永不相忘。 10.浏:水深而清澈的样子。 11.殷其盈:河岸上到处挤满了游人,其中殷是众多的意 思。盈是满地意思。
关于“观”
1、陈子展等《诗经》注:“观乎:去看看吧。” 2、程俊英《诗经译注》译为:“咱们去看看?” 3、余冠英《诗经选》注为:“观,言游观。这句是 说一个女子约她的爱人道:看看热闹去吧?(观亦可读 为灌,灌为洗濯,洗濯所以除不祥)。” 以上将“观”基本解作看的意思。 4、2004年岁末,李敖先生在香港凤凰卫视讲到,观, 应作欢,是男欢女爱的欢。“欢乎?”就是欢爱不? 这个说法富有启迪性;但是,我们暂时还找不到文字 学或版本方面的依据。
末句“赠之以勺药”,在古诗词中,药读作Yuè, 与约同音。勺药的谐音是勺约。《汉书·艺文志》 有“勺椒浆”,勺是动词,是舀的意思。约,有约 定、相恋的男女,一方赠送芍药,一方接受 芍药,意味着已经进入了情投意合、心心相印,甚 至海誓山盟的境界了。在美妙的季节,在美妙的地 方,以手执香兰开头,以赠芍药结尾,《溱洧》写 得是多么美妙、精湛而蕴藉!
四、流传
1、《毛诗序》认为这是首讽刺时政的诗歌: “《溱洧》,刺乱也。兵革不息,男女相弃,淫 风大行,莫之能救焉。” 2、《孟子·离娄下》:“ 子产 听 郑国之政,以 其乘舆济人於 溱 洧 。” 赵岐 注:“ 溱 洧 ,水 名。” 3、唐 白居易 《经溱洧》诗:“《郑风》变已尽, 溱 洧 至今清。”
以上说法似难令人信服。以下分四个方面论析。
l、《溱洧》中没有写到溱洧河水中洗垢的内容。 2、《溱洧》中没有写到官民(只写了青年男女),没有招魂 续魄、祓除不祥的内容。 3、旧历将春季分为孟春(初春)、仲春(中春)、季春(暮春),三 月已属季春。《周礼·地官司徒》载:“媒氏掌万民之判 ……令男三十而娶,女二十而嫁……中春之月,令会男女, 于是时也,奔者不禁。若无故不用令者罚之。司男女之无夫 家者而会之。” 4、《周礼·春官宗伯》载:“春官宗伯,使帅其属而掌邦礼 。”宗伯之下有许多下属,下属之一是司巫。司巫之下又有 男巫、女巫。“女巫掌岁时祓除、衅浴……凡邦之大灾,歌 哭而请。”
纯真的爱情
《郑风》有2l首诗,朱熹说:“淫奔之诗”有“七 之五”(15首),“皆为女惑男之语”。 这种情况有两个可能: 一、郑国女子特有风情,特别狂放; 二、因多年的战争,导致女多男少。 《溱洧》中的女子邀请男士游冶(观),男士说已经 游冶过了(既且),女子请求男士再游冶一回。这之后, 男士可能欣然答应,便双双手挽手欢愉地去了。从这 里可以看出男士是如何受女子的青睐,“令会男女” 的活动是多么踊跃、热闹,《溱洧》的问答词语是多 么言简意赅,令人回味无穷。
相关文档
最新文档