英语中表示颜色词语的特殊含义
英语颜色词语与心理情绪的关系
英语颜色词语与心理情绪的关系英语国家极为重视颜色环境的情感反应和交际作用,这是因为颜色可以产生很多联想意义,有时也会对人的情绪产生很大影响。
英语国家的商人极为重视颜色在商品中的作用,人们正是利用颜色与人的心情之间的关系创造出各种环境以达到自己的目的的。
英语中有红(red)、白(white)、黑(black)、橙(orang)、蓝(blue)、紫(purple)、灰(gray)、绿(green)、黄(yellow)等颜色词。
它们受地理环境、民情风俗、思维方式、宗教信仰、民族心理等因素的影响,使各种颜色对于不同民族的人而言,在视觉和心理上所引发的联想和象征意义也不尽相同,翻译时应该特别注意其中的差异。
下面我们简要列举几个主要颜色词在英语和汉语中的对比。
红色(red)则表示冲动、深情、愤慨、活力、爱情等,又寓意美好、高兴、流泪、危险或暴力,如redruin火灾redbattle血战redsky彩霞等。
白色(white),它在英语文化中有纯洁和清白的意思,代表幸福和纯洁,如新娘在婚礼上穿白色婚纱,代表爱情的爱情的纯洁和婚姻的贞洁。
有一些词组的意思与汉语完全不同,像awhitelie(善意的谎言)、thewhitecoffee(牛奶咖啡)、whiteman(有教养的人、善良的人)等。
黑色(black)则表示可悲、紧绷、恐惧、忧伤、气愤、恐惧,寓意黑暗、权利、维护、谜样、丧生等意义。
如blackintheface(脸色铁青)、tolookblackatsomeone(怒目而视)、evilmind(黑心)、blacksheep(害群之马)blackday(贼日)等。
橙色(orange)表示不愉快、兴奋、对抗、相反、敌对、苦恼等,它又象征太阳、有成果、收获等意义。
另外,橙色还能引起食欲,这也就不难理解为什么我们喜欢kfc或mcdonalds。
蓝色(blue)在情绪上则表示炎热、开心、淡然、荒凉、无穷、安全平淡等,它的象征意义就是自尊、哀伤、真理等。
英语中颜色的特殊表达
在基督教艺术中,犹太人穿黄色衣服,象征嫉妒,反叛,懦弱,所以地引申义就有“胆怯”“卑鄙”“怀疑”等,如卑鄙小人,胆小鬼,尖酸多疑地表情.6ewMy。
在中国黄色曾是帝王地专用色,曾经是中国人崇尚得过分地颜色,它代表着权势、威严,如“黄袍(’)”是天子地“龙袍”,“黄榜(’)”是天子地“诏书”等词语中地“黄”无不体现出一种皇家地权利、尊荣地文化意义.而如今黄色竟有猥亵、与“性”有关地含义,也是受了西方文化地“黄色”地影响.据说美国地纽约《世界报》用黄色油墨印刷低级庸俗地漫画以争取销路,人们边称这一类不健康地刊物为“黄色刊物”,如(低俗地哗众取宠地出版物) (黄色文化) ,但汉语中地这类意思并不总是用英语中地“”有关,英语中地另一个颜色词却常用于表示汉语中这类意思,如下流地玩笑,黄色电影黄色软件.当然,英语中地还可以表示一些事物地特定颜色,如黄页(电话号码簿) ,法国等国家地政府报告(封面为黄色)金币.kavU4。
1狂饮,痛饮,胡闹(西方国家地夜生活非常流行,这里它指夜生活中地狂欢作乐,酗酒胡闹,而不是“把全城染红”地意思.)p1Ean。
2隆重欢迎,它地本意是“展开红地毯”,隆重地欢迎某人.
, .他是第一个访问该国地欧洲首脑,他们用隆重地礼节来欢迎他.
④亏损
⑤赤字
负债,亏空,财政赤字
隆重接待
很少地钱
…当场被捕
青一块紫一块(而不是青一块黑一块)
三、增加颜色词
根据行文表达地需要,在没有颜色词地原文句子中增添颜色词以使译文生动精彩,以符合汉语表达习惯.如:
.她眼圈红了.
四、意译地方法
表示颜色地词语在不同地语言中有不同地文化含义,反映了不同地域人们地文化心理、审美情趣和时代风尚.
. ' ?你今天看起来闷闷不乐,出了什么事?
英语颜色的特殊含义
英语中有许多形容词都有各自的特殊的含义,有时不能按字面去理解green 〔绿色〕1.汉语一英语绿化山区afforest the mountain district绿篱hedgerow绿宝石beryl绿头鸭mallard绿洲oasis 2.英语一汉语in the green在青春期in the green tree处于佳境to give sb. the green light纵容*人green house温室green hand没有经历的人生手新手green apple未熟的苹果green corn嫩玉米a green old age老当益壮例:We are green hands, so we must learn from the old workers.作为新人,我们一定要向老工人学习。
green 面带病容例:What's wrong with you" You are looking green.你怎么了?脸色看起来很苍白。
green 嫉妒例:I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car.我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红。
green fingers 有园艺技能例:I know that his father was green fingers.我知道他爸爸很有园艺技能。
3.与绿色有关的社台涵〔1〕英语中表示嫉妒用be green with envy,和汉语中的"嫉妒得眼晴发红〞恰恰相反,这大概是由于人种不同。
眼珠颜色有别的缘故吧。
〔2〕Green revolution汉语意思是"绿色革命〞,指以推广高产小麦为开端的农业革命。
〔3〕In American general elections the candidates that win are ususlly the ones who have green power backing them.在美国大选中,得胜的一方往往都是那些背后有大财团支持的侯选人。
某些颜色形容词的特殊含义
某些颜色形容词的特殊含义1. Black1) black coffee (未加奶的咖啡) Which one do you like, black coffee or white coffee?2) black tea (红茶) Black tea is my favorite.3) black screen (暗色滤光镜) In that case, you can use black screen.4) a black letter day (倒霉的日子) Everybody may have a black letter day, I think.5) black mark (污点) His lie might have left a black mark on his character.6) black box (黑匣子) They failed to find the black box after the air-crash.7) black list (黑名单) These two thieves are on the black list of the police.8) black market (黑市) We seldom by goods on black market.9) black sheep (败家子,害群之马) Nobody wants the fame of being a black sheep of his family.10) black ingratitude (忘恩负义) His response showed no black ingratitude.11) blacksmith (铁匠) Mary’s father is a blacksmith.12) blackout (突然停电) The storm caused a sudden blackout and brought down telephone lines.13) black oil (润滑重油) The price of black oil decreased by 30%.14) black bolt (粗制螺栓) Black bolts are not suitable here.15) black money (黑钱,指来源不正当而且没有向政府报税的钱) Black money are stashed in foreign banks.16) black figure / in the black (盈利,顺差) This company is well in the black.black figure nation (国际收支顺差国) interest in the black (应收利息)2. Red1) in the red (负债); out of the red (不亏空) A careless boss may run his business in the red, whereas aresponsible person can keep it out of the red.red figure / red ink (赤字,亏损)2) red-cap (服务搬运工) A red-cap will help you with your luggage in a hotel.3) red meat (牛羊肉等红色肉类) Many of us prefer red meat to white meat.4) red-handed (当场) The murderer was caught red-handed.5) a red letter day (喜庆节日) Children like to go outing on a red letter day.6) red light district (红灯区) Mr. Huang was accused of his conduct in the red light district.7) red-pencil (修改) The procurator red-penciled the law suit.8) red ball (快运车) There will be red balls between Shanghai and Guangzhou.9) red cent (一分钱) I won’t give a red cent for that car.10) red gold (红金,玫瑰金) The necklace is made from 18K red gold.补充:pure / solid gold (纯金,足金,赤金) goldsmith (金匠,金器珠宝商)11) red tip on stock market (股票市场的最新情报)12) red sky (晚霞,彩霞) A red sky at night is indication of fine weather of the following day.A red sky in the morning is the shepherd’s warning. 清早天发红,无雨也有风。
14 英语中的特殊含义
14 英语中的特殊含义英语是一种丰富多彩的语言,其中许多词汇除了基本含义外,还有着独特的特殊含义。
本文将为您介绍在英语中具有特殊含义的14个词汇,帮助您更好地理解和运用这些有趣的表达。
1."Green" - 不仅仅表示颜色,还可以表示嫉妒。
例如:"I"m green with envy at your success."2."Blue" - 除了表示颜色,还可以表示心情低落。
例如:"I"m feeling a bit blue today."3."Under the weather" - 这个短语表示不舒服或生病。
例如:"I can"t come to work today because I"m feeling under the weather."4."Break a leg" - 这个短语用于祝福他人好运,特别是在演出前。
例如:"Good luck in your performance, break a leg!"5."Hit the nail on the head" - 这个短语表示说话或做事非常准确。
例如:"You hit the nail on the head with your analysis."6."Bite the bullet" - 这个短语表示勇敢地面对困难或痛苦。
例如:"I had to bite the bullet and ask for help."7."Once in a blue moon" - 这个短语表示很少发生的事情。
例如:"We only go out to eat once in a blue moon."8."Spill the beans" - 这个短语表示透露秘密。
blue
姓氏中的颜色也包含着特殊的含义Black(布莱克), Blue(布鲁斯), Brown(布朗), Green (格林), Pink(平克), Red(里德), White(怀特)分别来源于颜色:黑色、蓝色、棕色、绿色、粉色、红色、白色。
不过随着时代的变迁,这些姓中有些也产生了变异,如:Read 变成了Reed或Read。
1.blue(蓝色)在英语中通常表示不快乐、忧郁的情绪。
如:in a blue mood:情绪低沉还常用来表示社会地位高、有权势或出身贵族或王族。
如He is a real blue blood.(他是真正的贵族。
)blue-eyed boys:受到管理当局宠爱和特别照顾的职工a blue moon:千载难逢的机会2 green(绿色)英语中的green常用来表示表示“嫉妒”,如green-eyed:嫉妒/眼红green还表示“新鲜”或没有经验、缺乏训练,如:green meat:鲜肉a green hand:新手3 black(黑色)在英语中经常有“不好的”、“坏的”、“邪恶的”这种意味。
例如:black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱Black sheep 败家子black market:黑市交易或黑市(意为暗中进行政府禁止买卖的商品或外汇的交易,或指进行违法的投机市场);由此派生出black market price:黑市价格另外,英语中,和红色墨水是记帐时的意思相反,黑色还可表示盈利。
例如: black figure / in the black:盈利、赚钱、顺差black figure nation:国际收支顺差国interest in the black:应收利息4 White(白色)关于白色的词,我们可以参见:White day (吉利的日子) ;white horses(白浪) ;the White House(白宫) ;white money(银币);white lie(善意的谎言);white book(白皮书);white collar(白领阶层);white coffee(加牛奶的咖啡);white elephant(无用的东西);white night(不眠之夜);white-out (极地暴风雪);white around gills(吓得脸色发白)。
英语中有颜色的词都有特殊含义
英语中有颜色的词都有特殊含义1.green (绿色)green house温室,green hand没有经验的人生手,green apple未熟的苹果,green corn嫩玉米,a green old age老当益壮,green hand 新手2.white (白色)white collar workers白领工作者,a white night不眠之夜,to see the white见世面,长世故a white day吉祥之日,white books政府公文(白皮书),white coffee 加牛奶或奶油的咖啡,white money:银币,white elephant:无用而累赘的东西,white crow:罕见的事物3. black (黑色)black and blue遍体鳞伤,black coffee咖啡,纯咖啡,black tea红茶,a black look 恶狠狠的瞪,in black and white 以书面的形式,black sheep 败家子,害群之马,black money:黑钱(指来源不正当而且没有向政府报税的钱) 4. blue (蓝色)blue milk掺水的牛奶blue collar workers体力劳动者a blue book社会名人录out of the blue始料不及地to blue one's money把钱挥霍掉once in a blue moon 难得5. red (红色)see red 大怒,生气6. yellow(黄色)You are yellow!你是胆小鬼!yellow belly可鄙的胆小鬼yellow looks尖酸多疑的神情yellow steak胆怯,懦怯a yellow dog 卑鄙的人a yellow livered 胆小鬼7.purple (紫色)贵族的be born in the purple 生于帝王之家marry into the purple 与皇室贵族联姻8.Grey(灰色)a gray day阴天gray collar服务性的行业9. Brown ( 棕色)brown bread黑面包brown rice糙米brown sugar红糖brown paper牛皮纸the brown黑压压的一群飞鸟。
brown在英语特殊的含义
brown在英语特殊的含义(最新版)目录1.引言:介绍“brown”在英语中特殊的含义2.“brown”在英语中的含义a.棕色,褐色b.褐色的,棕色的c.晒黑的3.“brown”的象征意义a.自然、原始b.稳重、朴实c.压抑、沉闷4.“brown”在英语文化中的使用a.食物b.服装c.艺术和文学5.结论:总结“brown”在英语中的特殊含义和象征意义正文在英语中,"brown"这个颜色词除了表示棕色、褐色等颜色意义外,还有一些特殊的含义。
首先,它可以用来形容某些物体或生物的特征,如"brown paper"(棕色纸)、"brown sugar"(红糖)以及"brown hair"(棕色头发)等。
此外,"brown"还可以用来描述某种状态或情感,如"browned off"(晒黑的)表示皮肤被阳光晒黑的状态。
"brown"在英语中还具有一定的象征意义。
首先,它可以代表自然和原始,因为棕色和褐色是大自然中常见的颜色,如"brown fields"(棕色田野)和"brown earth"(棕色土地)。
其次,"brown"还可以象征稳重和朴实,如"brown shoes"(棕色鞋子)往往给人一种稳重的感觉。
然而,在某些情况下,"brown"也可以表示压抑和沉闷,如"brown study"(沉闷的研究)意味着令人压抑的学习环境。
在英语文化中,"brown"这个词也有广泛的应用。
在食物方面,"brown"常常用来形容烘焙或炸过的食物,如"brown bread"(棕色面包)和"browned potatoes"(炸过的土豆)。
趣谈英语中颜色词语的“不同含义”
趣谈英语中颜色词语的“不同含义”作者:李新红来源:《课程教育研究》2019年第49期【摘要】英语中常见的black,brown, blue,red,green,white等颜色词语通常表示具体的颜色,由于中外历史文化渊源、历史背景、传统习俗、民族信仰、地域特色不同,但在特定的语言环境中,它们又具有不同含义。
本文通过初步探讨英语中颜色词语的不同含义,期望与英语学习者共同体会英语和汉语的文化差异。
【关键词】颜色词语; 不同含义; 文化差异【中图分类号】G633.41 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2019)49-0118-02众所周知,black,brown, blue,red,green,white等在一般情况下表示实际色彩时,中英文都是相通的,中文中的黑色,英文就用black 表示,不会让读者在理解时产生歧义。
然而,因为中外历史文化背景和思维表达习惯等诸方面的不同,这些表示颜色的词语在不同的搭配中表示特殊的含义,呈现出了一定的特色,带有显著的文化烙印,体现了鲜明的文化差异。
下面结合一些例子了解和比较英语中颜色词语在特定的语言环境中的不同含义。
1.black(黑色)一词在英语和汉语中表达的意义基本上是一致的。
如black hole(黑洞),black; market(黑市或黑市交易)、black tie(黑領带)。
black在英语中也可表示不加牛奶的、肮脏的、愤怒、令人沮丧、邪恶、幽默之意,如:Two black coffees,please.(请来两杯不加牛奶的咖啡。
),Go and wash your hands;they’re absolutely black!(洗洗手去;你的手脏极了!),Peter shot her a black look.(彼得愤怒地瞪她一眼。
),The future looks pretty black,I’m afraid.(前景看起来恐怕很暗淡。
英语中表示颜色词语的特殊含义44364
(1) red 红色:红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。
红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。
在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。
同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:红旗red flag 红糖 brown sugar 红茶 black tea 红榜 honour roll 红豆love pea 红运 good luck 红酒red wine 火灾red ruin 血战red battle 彩霞red sky(2)green 绿色:绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。
绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。
中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。
而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。
例如:“green apple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“a green worker”当然不是“绿色的工人”,而是“生手、学徒工”;“ has a green thumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句子的真实含义是“史密斯先生是个园艺高手”。
绿色green在英语中还可以表示“嫉妒、眼红”,如:green with envy,green as jealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为 green-eyed而不能翻译为 red-eyed。
由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。
在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如: The new typist is green at her job.刚来的打字员是个生手。
学习常见的颜色的英文表达
学习常见的颜色的英文表达学习颜色的英文表达可以帮助我们扩充词汇量,提高语言表达的准确性。
下面将介绍一些常见的颜色及其对应的英文表达。
红色 (Red)红色是一种非常醒目的颜色,代表着爱、激情和力量。
除了基本的“red”,我们还可以用一些特定的词语来描述不同的红色。
例如:“scarlet”(猩红色)、“crimson”(深红色)、“ruby”(红宝石色)等等。
橙色 (Orange)橙色是一种温暖和活力的颜色,常常与秋天和太阳相关联。
英语中的橙色只有一个基本表达形式——“orange”。
黄色 (Yellow)黄色代表着活力、快乐和阳光。
与红色和蓝色不同,英文中的黄色只有一个基本表达形式——“yellow”。
绿色 (Green)绿色是一种与大自然息息相关的颜色,象征着生命、希望和健康。
除了基本的“green”,我们还可以用一些特定的词语来描述不同的绿色。
例如:“lime”(酸橙绿)、“emerald”(翡翠绿)等等。
蓝色 (Blue)蓝色是一种冷静和平静的颜色,常常与海洋和天空联系在一起。
除了基本的“blue”,我们还可以用一些特定的词语来描述不同的蓝色。
例如:“turquoise”(绿松石色)、“navy”(海军蓝)等等。
紫色 (Purple)紫色是一种神秘和华丽的颜色,代表着奢华和创造力。
英文中的紫色只有一个基本表达形式——“purple”。
粉色 (Pink)粉色是一种柔和和浪漫的颜色,常常被视为女性的象征。
英文中的粉色只有一个基本表达形式——“pink”。
棕色 (Brown)棕色是一种稳重和可靠的颜色,常常与大地和自然相关联。
英文中的棕色只有一个基本表达形式——“brown”。
黑色 (Black)和白色 (White)黑色和白色被称为中性色,它们分别代表着正夜、死亡与悲伤,以及纯洁和无辜。
英文中的黑色只有一个基本表达形式——“black”,而白色也只有一个基本表达形式——“white”。
灰色 (Gray)灰色是一种中性和平衡的颜色,常常被用于描述事物的中间状态。
英语文化中颜色词的象征意义
西方英语文化中颜色词的象征意义1. 红色西方英语文化中的红色(red)则是一个贬意相当强的词,是“火”、“血”的联想,它象征着残暴、流血,如a red battle血战;它又象征激进、暴力革命,如a red revolution 赤色革命;它也象征危险、紧张,如red alert空袭报警。
至于红色的褒义,如red-letter day喜庆的日子,the red carpet隆重的接待等。
2. 白色西方英语文化中的白色(white)象征意义主要着眼于其本身色彩,如新下的雪、新鲜牛奶及百合花的颜色。
西方人以为白色高雅纯洁,所以它是西方文化中的崇尚色。
它象征纯真无邪,如a white soul纯洁的心灵;它又象征正直、诚实,如white men高贵、有教养的人;它也象征幸运、吉利,如 white magic有天使相助的法术;它还有合法、无歹意的意思,如white market合法市场。
3. 黑色黑色(black)是西方英语文化中的大体禁忌色,表现了西方人精神上的摈弃和厌恶。
它象征死亡、凶兆、灾难,如black words不吉利的话;它象征邪恶、犯法,如Black Man邪恶的恶魔;它也象征耻辱、不但彩,如a black mark污点;它还象征沮丧、愤怒,如black dog沮丧情绪。
4. 绿色西方文化中的绿色(green)象征意义跟青绿的草木颜色有很大的联系,是植物的生命色。
它不仅象征着青春、活力,如a green old age老当益壮;而且表示新鲜,如green recollection记忆犹新;可是它也表示幼稚、没有经验,如a green hand外行;它也象征吃醋,如a green eye 妒嫉的眼睛。
5. 蓝色蓝色(blue)在西方文化中的象征意义稍多一些。
它能象征高贵、高远、深沉、严厉,如blue laws严格的法规;它又象征忧郁、沮丧,如feel blue不高兴;它也象征猥亵、下流,如blue talk下流言论;它还有突然、迅速的意思,如blue streak一闪即逝的东西。
初中英语各种单词颜色、性质
初中英语各种单词颜色、性质---引言英语是我们研究的一门重要学科,而掌握各种单词的颜色和性质对于学好英语具有重要意义。
本文将介绍初中英语中一些常见单词的颜色和性质,以帮助同学们更好地理解和记忆这些单词。
---颜色1. 绿色在初中英语中,绿色往往表示特殊的意义。
比如,我们常见到的“green”一词,除了表示“绿色”之外,还可以表示环保、健康、新鲜等含义。
例如“green energy”意为“绿色能源”,强调环保和可持续发展。
此外,“green”也可以用来表示对某人或某事的支持或鼓励,例如“give someone the green light”,意为“给某人绿灯”,表示同意或支持某人的想法或计划。
2. 黑色黑色在初中英语中往往具有消极的含义。
例如,“black”一词除了表示颜色之外,还可以表示黑暗、悲观、厄运等。
比如,“black market”意为“黑市”,指非法交易的场所。
此外,“black”也可以用来表示对某人的不信任或负面评价,例如“black sheep”,意为“败家子”或“害群之马”,指那些在某方面行为不端或有不良影响的人。
3. 蓝色蓝色在初中英语中通常表示冷静、平静和安全。
比如,我们常见到的“blue”一词,除了表示颜色之外,还可以表示悲伤、失望或沮丧。
例如“feeling blue”意为“感到沮丧”,多用于形容某人情绪低落的状态。
此外,“blue”也可以用来表示保护和安全,例如“blue helmets”意为“蓝盔军队”,指联合国维和部队,强调为维护国际和平而努力的意义。
4. 红色红色在初中英语中通常表示热情、激情和警告。
比如,我们常见到的“red”一词,除了表示颜色之外,还可以表示爱、热情和冲动。
例如“red roses”意为“红玫瑰”,一般用来表达爱情或浪漫的感情。
此外,“red”也可以用来表示危险或警告,例如“red light”意为“红灯”,用来指示交通停车或表示危险。
---性质1. 同义词在初中英语中,我们经常会遇到一些同义词,它们的意思相近但用法略有不同。
(完整word)英语颜色单词含义
英语颜色单词含义一、表颜色的单词在词组中的含义变化很多单词除了本意之外,还有许多引伸和象征意义,与原来所表示的颜色意义区别较大。
1. Black(黑色)关于黑色的词,我们可以参见:black tea(红茶);black coffee(不加牛奶和糖的浓咖啡);blackball(秘密反对票);black letter(倒霉的);black sheep(害群之马,败家子);blackbird(乌鸫);blackmail (勒索);black book(黑名单);black coat(牧师);black dog(沮丧);Once in a blue moon( 罕见);black and blue(青一块紫一块的);blackleg (骗子)。
2。
Blue(蓝色)关于蓝色的词,我们可以参见:Blue sea(大海);a blue film(黄色电影);a blue book(名人录);blue blood(贵族);look blue(忧郁);blue china(青瓷);blue fish(海豚);blue in the face(脸色发青);In black and white(白纸黑字)。
3。
Brown (棕色,褐色)关于棕色的词,我们可以参见:brown rice(糙米);brown nose (拍马屁)。
4. Gold (黄金)关于金色的词,我们可以参见:gold collar(金领工人);goldsize (在饰物上贴金叶的粘胶剂)。
5. Green (绿色)关于绿色的词,我们可以参见:green house(温室);green-room (演员休息室);green hand(生手);green power(金钱的力量);a green born(没有经验的人,易受欺骗的人);green finger(园艺技能);green card(绿卡);green—bag(律师行业);green—eyed(嫉妒的);green land(牧场)。
颜色的象征意义大全【英语中颜色词的象征意义和比喻意义】
颜色的象征意义大全【英语中颜色词的象征意义和比喻意义】人类所生存的这个世界五彩缤纷、色彩斑斓,无论哪种语言,表示颜色的词汇都是不胜枚数。
颜色词作为人类语言中必不可少的组成部分,早已进入了人们生活的方方面面,并与文化息息相关。
同样,英语中也存在着大量的颜色词,这些颜色词具有丰富的感情色彩和社会文化内涵,而基本颜色词是指那些本来就用来表达事物色彩的颜色词,如白、黑、红、黄、蓝等。
就全部英语颜色词而论,这种基本颜色词所占的比例是很微小的,但通常在事物色彩的描写中却占有非常高的使用率,它不仅能够描绘客观的景物和事物,还具有很强的寓意作用,为表达增添了形象的比喻意义,体现了更多的文化背景和文化内涵,从而在很大程度上折射出不同国家和民族的文化心理、审美情趣和时代风尚。
一、宗教对英语颜色词的影响文化决定世界观,而宗教也是影响世界观的一个重要因素,因此宗教和文化是共同发展的。
对于英国和美国人来说,对基督的信仰便是他们主要的世界观。
基督教以及作为其教义的《圣经》,对他们的语言和文化都有着不容忽视的作用,而《圣经》故事也赋予了某些颜色特殊的象征意义和比喻意义。
例如,在基督教中,白色是神圣的颜色,是上帝、天使、幸福、快乐的象征,它代表着真理、纯洁和美德,耶稣和他的天使们都身着白色的衣服。
另一方面,白色也与“死亡”有关,基督教认为吸血鬼、幽灵、以及罪恶的化身都是白色。
与白色相对应的黑色象征着邪恶,基督教认为所有罪恶的人死后都要下地狱,而地狱是黑黢黢的、暗无天日的;背叛者犹大的头顶有一个黑色的光圈;耶稣被钉死在十字架上的日子是“黑色星期五”,对于基督教徒来说,这是不幸的一天。
在基督教中,黄色象征着神圣和至高无上,教父佩戴的十字架是金黄色的,最后的晚餐中,耶稣使用的圣杯也是金黄色。
红色代表血和死亡,常用来表示撒旦和罪。
二、英语颜色词的词典意义Black在词典中除了表示“黑色的”,还表示黯淡的,阴郁的,怒气冲冲的。
如:如:He has a black future.他前途黯淡。
各种颜色在英语和中国的特殊含义
各种颜色在英语和中国的特殊含义颜色在不同的文化中可能具有不同的特殊含义和象征性。
以下是英语和中国文化中一些常见颜色的特殊含义:红色 (Red):- 英语文化:红色通常象征着激情、爱情、勇气和力量。
- 中国文化:红色在中国象征着幸福、喜庆、热情和吉祥。
在传统的中国婚礼和节日庆祝活动中,红色是主要的装饰颜色。
黄色 (Yellow):- 英语文化:黄色通常象征着快乐、活力和温暖。
- 中国文化:黄色在中国被视为最高贵的颜色之一,象征着皇室的尊贵和权力。
黄色在古代是皇帝的专属颜色。
蓝色 (Blue):- 英语文化:蓝色通常象征着平静、信任和稳定。
- 中国文化:传统上,蓝色在中国不是一个重要的象征性颜色。
但对于一些现代中国人来说,蓝色可能代表着清新和创新。
绿色 (Green):- 英语文化:绿色通常象征着自然、健康和幸运。
- 中国文化:绿色在中国象征着生命、和平和希望。
绿色还与春天和生长相关联。
白色 (White):- 英语文化:白色通常象征着纯洁、清洁和简约。
- 中国文化:白色在中国有着复杂的象征意义。
它通常与丧葬和哀悼有关,因此在中国传统的婚礼和庆祝活动中,白色是要避免使用的。
黑色 (Black):- 英语文化:黑色通常象征着权威、神秘和正式。
- 中国文化:黑色在中国也与丧葬有关,但它还被视为吉祥和祥瑞的颜色。
在传统的中国服装中,黑色被视为传统的颜色。
以上是其中一些常见颜色在英语和中国文化中的特殊含义。
在不同文化中,颜色的象征意义可能会有所不同,还可能根据不同的上下文和传统有特别的解读。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英语表颜色词语的特殊含义
(1)red红色:
红色是一种热烈的颜色,它象征着鲜血、烈火、生命和爱情。
红色的热情让人有一种勇敢的冲劲,它能鼓舞人的情绪。
在我国,红色是火,是吉庆、热情的象征,但在英语国家的人眼中红色则意味着流血、危险或暴力。
同时在英语和汉语中,红色有时可以完全对应,有时却大相径庭:
红旗red flag红糖brown sugar红茶black tea红榜honour roll红豆love pea 红运good luck红酒red wine火灾red ruin血战red battle彩霞red sky
(2)green绿色:
绿色是大自然的颜色,常常给人一种祥和博爱的感受,它能令人充满青春活力。
绿色代表着活力、生长、宁静、青春、希望。
中文中的绿色是生命的象征,“绿色的原野”、“绿色的草坪”、“红花绿叶”等词组给人带来了蓬勃的生机。
而英语中的green除了表示颜色外,在不同的语境中还有不同的含义。
例如:
“green apple”不是“绿色的苹果”,而是“生苹果、未成熟的苹果”;同样“a greenworker”当然不是“绿色的工人”,而是“生手、学徒工”;
“Mr.Smithhasagreenthumb”更不能译成“史密斯先生有一个绿色的大拇指”,句子的真实含义是“史密斯先生是个园艺高手”。
绿色green在英语中还可以表示“嫉妒、眼红”,如:
green with envy,greenasjealousygreen-eyed monster都是指“十分嫉妒”的意思。
汉语中表示“嫉妒”意义的“眼红”,应该翻译为green-eyed而不能翻译为red-eyed。
由于美元纸币是绿颜色的,所以green在美国也指代“钱财、钞票、有经济实力”等意义。
在英语中绿色还用来表示没有经验、缺乏训练、知识浅薄等意思,如:
The newtypist is green at her job.刚来的打字员是个生手。
You cannot expect Mary to dobusiness with such people. She is only eighteen and as green as grass.你不能指望玛丽同这样的人做生意,她只有十八岁,还毫无经验
(3)yellow黄色:
黄色是太阳公公的本色,它饱含智慧与生命力,让人显得年轻有朝气,它被认为是知识和光明的象征。
黄色在英语和汉语中的引申含义差别比较大。
在英语中,yellow可以表示“胆小、卑怯、卑鄙”的意思,例如:
a yellow dog可鄙的人,卑鄙的人a yellow livered胆小鬼He is too yellow to stand up and fight.他太软弱,不敢起来斗争。
英语中的黄色还用来作为事物的特定颜色,例如,美国有些城市的出租车上标有“yellow”(而不是“taxi”)的字样,代表出租车,因为那里的出租车为黄颜色。
如:
Yellow Pages黄页(电话号码簿,用黄纸印刷)Yellow Book黄皮书(法国等国家的政府报告,用黄封面装帧)yellow boy(俗)金币汉语中黄色一词有时象征低级趣味、色情庸俗、下流猥亵的意思,如黄色电影、黄色书刊、黄色光碟等等。
这些名称中的“黄”与英语中的“yellow”无关。
能够表示汉语中这些意思的词汇应该是:
pornographic(色情的)、vulgar(庸俗下流的)、obscene(猥亵的)等。
然而,英语中另一个颜色词blue却常用来表示汉语中这类意思,如blue jokes (下流的玩笑),blue films(黄色电影)等。
(4)blue蓝色:
蓝色意味着平静、严肃、科学、喜悦、美丽、和谐与满足。
英语中blue是一个含义十分丰富的颜色词,blue不仅表示颜色,而且常用来喻指人的“情绪低落”、“心情沮丧”、“忧愁苦闷”。
例如,Maryfailed to passthe examination,and she was in a bluemood.这里的“bluemood”当然不是“蓝色的情绪”,上句应译成:
“玛丽考试不及格,所以很忧郁。
”又如:
It was a blueSunday,and he had to go to work.这里的“blueSunday”如译作“蓝色的星期天”就令人费解,上句的正确译文是:
“又是一个讨厌的星期天,他不得不加班。
”如:
They felt rather blue after the failure in thefootball match.球赛踢输了,他们感到有些沮丧。
——She looks blue today. What’s the matter with her?她今天显得闷闷不乐,出了什么事情?holiday blue相当于winter holidaydepression,指冬季假期时,人困在家里,感到无聊寂寞时的心情或情绪。
另一个同低落的情绪有关的词组是:
ablueMonday(倒霉的星期一),指度过快乐的周末后,星期一又要上学或上班,所以情绪不好。
blue在英语中有时用来指“黄色的”、“下流的”意思,如:
bluetalk下流的言论bluevideo黄色录象有时blue又有社会地位高、出身名门的意义,如blue blood(贵族血统)。
此外,blue在英语中与其它词汇搭配,还有另外的含义,如:
out of blue意想不到once in a blue千载难逢drink till all’s blue一醉方休
(5)white白色:
看到白色,使人觉得纯洁可爱,白色象征真理、光芒、纯洁、贞节、清白和快乐,给人以明快清新的感觉。
白色(white)在汉语和英语的联想意义中都有纯洁和清白的意思,但也有一些含义上的不同。
英语中的white有时表达的含义,与汉语中的“白色”没有什么关系,如:
a white lie善意的谎言thewhitecoffee牛奶咖啡whiteman善良的人,有教养的人white-livered怯懦的white elephant昂贵又无用之物
(6)black黑色:
黑色来自黑暗体验,使人感到神秘、恐怖、空虚、绝望,有精神压抑感。
同时一直以来人类对黑暗有所敬畏,所以黑色有庄重肃穆感。
在中文中,黑色一直与贬义的形象相关,“黑暗”、“下黑手”、“黑社会”等等。
英语中也能找到与中文含义相对应的单词或词组,如blacklist(黑名单)、
blackmarket(黑市)等。
但英语中的black在译成中文时并非所有时候都译成“黑”,除了“black dress”译作“青衣”外,还有black tea(浓茶)、black sheep(害群之马)等。
in the black指公司盈利,在英语中“亏损”应用“in the red”(赤字),黑色是悲哀的颜色,英美人在葬礼上穿黑色服装,中国人在葬礼上戴黑纱。
英语中的BlackFriday指耶稣在复活节前受难的星期五,是悲哀的日子。
black在英语中还象征气愤和恼怒,如:
blackintheface脸色铁青tolookblackatsomeone怒目而视另外,黑色在汉语和英语中都有“阴险”、“邪恶”的含义。