高一《鸿门宴》原文译文对照翻译

合集下载

鸿门宴文言文翻译及注释

鸿门宴文言文翻译及注释

鸿门宴文言文翻译及注释鸿门宴,指在公元前220xx年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门(今陕西省西安市临潼区新丰镇鸿门堡村)举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

这次宴会在秦末农民战争及楚汉战争皆发生重要影响,被认为间接促成项羽败亡以及刘邦成功建立汉朝。

鸿门宴文言文翻译及注释是如何呢?本文是小编整理的鸿门宴文言文翻译及注释资料,仅供参考。

鸿门宴文言文原文鸿门宴作者:司马迁沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

” 良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

《鸿门宴》文言文原文与翻译

《鸿门宴》文言文原文与翻译

《鸿门宴》文言文原文与翻译鸿门宴原文及翻译沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng)士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

” 良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰(zōu)生说(shuì)我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮(zhī)酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤。

”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王即日因留沛公与饮。

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译鸿门宴,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

,大家还记得鸿门宴这篇文言文写的是什么吗?本文是小编为大家收集整理的鸿门宴原文及翻译,欢迎参考借鉴。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。

且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。

沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。

沛公曰:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译在学习的过程中,我们常常要学会去阅读和理解,那么对于这篇文章,你有了怎样的收获呢?下面是由小编小编为大家整理的“鸿门宴原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

文言文鸿门宴原文及翻译注释

文言文鸿门宴原文及翻译注释

文言文鸿门宴原文及翻译注释我们常常说鸿门宴,那究竟鸿门宴这个词是怎么来的呢?下面是由小编为大家整理的“文言文鸿门宴原文及翻译注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

高中语文文言文《鸿门宴》原文和译文

高中语文文言文《鸿门宴》原文和译文

《鸿门宴》原文和译文原文:沛公军霸上,未得与项羽相见.沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

"项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良.张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也."张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?"张良曰:“谁为大王此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?"沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?"张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?"张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

"沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣.”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯.项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王."沛公曰:“诺."于是项伯復夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之.”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有卻……"项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

《鸿门宴》原文及译文

《鸿门宴》原文及译文

《鸿门宴》原文及译文鸿门宴两汉:司马迁沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

”项王即日因留沛公与饮。

(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文

(完整版)《鸿门宴》原文、注释、译文

《鸿门宴》原文和译文【说明】1、“红色幼圆”字体的为需重点掌握的词语。

2、“蓝色仿宋”字体,并且带下划线的为次重点掌握的词语。

3、“绿色楷体”字体的,是带有语法现象的句子。

4、已注上拼音的字,要注意读音。

5、课本上已有词语解释的,不再列出。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:军:名词作动词,驻扎。

使人:派人。

沛公(刘邦)的军队驻扎在霸上,没有能跟项羽相见。

刘邦的左司马曹无伤就派人去告诉项羽说:“沛公欲王(wàng)关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”王:名词作动词,称王。

使:让。

为:担任,做。

有:占有。

“欲王关中”,省略句,省略了介词“于”,应为“欲王于关中”。

“刘邦想在关中称王,让子婴做(他的)国相,珍珠宝器全都归为自己所有。

”项羽大怒曰:“旦日飨(xiǎng )士卒,为(wèi)击破沛公军!”旦日:明天。

为:介词,替,给。

“为击破沛公军”,省略句,省略了介词宾语“我(指代项羽)”,应为“为我击破沛公军”。

项羽(听了)非常生气地说:“明天用酒肉犒劳士兵,要(让他们)替我打败刘邦的军队。

”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

是:这。

在这时,项羽的军队有四十万人,驻扎在新丰县鸿门;刘邦的军队有十万人,驻扎在霸上。

范增说(shuì)项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

说:劝告。

范增劝告项羽说:“刘邦在山东时,贪图财物,喜爱美女。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!”气:预示吉凶之气。

汉代方士多有望气之术,认为望某方云气即可测知吉凶。

“采”同“彩”,彩色的意思。

击:攻打。

我叫人去观望过他那里的云气,都是龙虎形状,成为五彩的颜色,这是天子的云气啊。

(你)赶快攻打(他),不要失掉时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

善:形容词用作动词,“友善,交好”。

楚国的左尹项伯这个人,是项羽的叔父,平时和留候张良交好。

文言文鸿门宴译文翻译

文言文鸿门宴译文翻译

昔者,楚汉相争,天下三分。

项羽勇猛,力拔山兮气盖世;刘邦智谋,以弱胜强,终成一代帝业。

然项羽心中,仍怀昔日霸业之梦,欲一举消灭刘邦,以绝后患。

一日,项羽闻得刘邦在鸿门设宴,欲邀请自己。

项羽心中暗喜,以为刘邦诚意邀请,遂带兵前往。

然项羽不知,此宴实为鸿门宴,刘邦欲借机除掉项羽,以统一天下。

宴席之上,刘邦假意推辞,项羽坚请。

刘邦遂入席,酒过三巡,菜过五味,气氛融洽。

刘邦趁项羽不备,暗使张良去请项伯,欲借项伯之力,化解危机。

项伯至,刘邦起身相迎,拜谢项伯之恩。

项伯感念刘邦之诚,遂与刘邦结为兄弟。

刘邦趁项伯在席,言及项羽之勇猛,欲借项伯之力,劝项羽退兵。

项伯闻言,心中暗喜,以为刘邦已屈服。

于是,项伯起身,对项羽说道:“君王,刘邦已拜我为兄,吾辈应相互扶持,共谋大业。

今刘邦有意退兵,吾辈何必再争?”项羽听罢,心生疑惑,但仍表示同意。

刘邦见项羽已同意退兵,心中大喜,遂起身敬酒,感谢项伯之助。

酒至半酣,刘邦见项羽无戒备之心,便欲借机逃走。

刘邦起身,欲离席,却被项羽紧紧抓住。

刘邦急中生智,以解手为由,趁机逃离。

刘邦逃离鸿门,项羽心中大怒,欲追杀刘邦。

樊哙挺身而出,挡住项羽,言道:“君王,刘邦已去,吾辈何必再争?”项羽听罢,心中疑惑,但仍表示:“樊哙,你敢挡我?”樊哙毫不畏惧,言道:“吾辈为天下百姓,共谋大业。

君王若再追杀刘邦,恐天下人皆会离你而去。

”项羽闻言,心中一动,遂放过了刘邦。

刘邦逃离鸿门,幸得张良、樊哙等助其脱险。

自此,刘邦与项羽之间的矛盾更加尖锐,最终引发了一场血雨腥风的楚汉战争。

鸿门宴,一场险象环生的政治斗争,最终以刘邦的胜利告终。

这场宴席,既展示了刘邦的智谋,也凸显了项羽的勇猛。

而这场斗争,也为后来的楚汉战争埋下了伏笔。

《鸿门宴》课文及翻译精选全文完整版

《鸿门宴》课文及翻译精选全文完整版

可编辑修改精选全文完整版《鸿门宴》课文及翻译引导语:鸿门宴是指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

接下来是小编为你带来收集整理的《鸿门宴》课文及翻译,欢迎阅读!鸿门宴沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。

且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,[言沛公不敢背项王也。

沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。

沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。

沛公曰:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译在学习的过程中,我们常常要学会去阅读和理解,那么对于这篇文章,你有了怎样的收获呢?下面是由小编为大家整理的“鸿门宴原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译

鸿门宴原文及翻译鸿门宴原文及翻译鸿门宴,指在公元前206年于秦朝都城咸阳郊外的鸿门举行的一次宴会,参与者包括当时两支抗秦军的领袖项羽及刘邦。

,大家还记得鸿门宴这篇文言文写的是什么吗?本文是小编为大家收集整理的鸿门宴原文及翻译,欢迎参考借鉴。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

项羽大怒曰:旦日飨士卒,为击破沛公军! 当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎。

成五采,此天子气也。

急击勿失!楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:毋从俱死也。

张良曰:臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:为之奈何?张良曰:谁为大王为此计者?曰:鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

良曰:料大王士卒足以当项王乎?沛公默然,曰:固不如也。

且为之奈何?张良曰:请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

沛公曰:君安与项伯有故?张良曰:秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

沛公曰:孰与君少长?良曰:长于臣。

沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之。

张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

项伯许诺,谓沛公曰:旦日不可不蚤自来谢项王。

沛公曰:诺。

于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

文言文鸿门宴对应翻译

文言文鸿门宴对应翻译

鸿门宴者,项羽所设也。

宴设于鸿门,故曰鸿门宴。

时日已暮,项羽集诸侯百余人,于鸿门大宴。

汉王刘邦,身披战甲,率部下数十人,赴宴而来。

宴席上,项羽举杯敬汉王,曰:“吾闻汉王英雄,欲与之结盟,共定天下。

今日特设鸿门宴,以示诚意。

”汉王答曰:“项羽英雄,吾亦敬佩。

愿与项羽结盟,共谋天下。

”宴间,项羽命部将樊哙、项伯、范增等,监视汉王。

樊哙、项伯素与汉王交好,范增则与项羽合谋。

范增见汉王无恙,心中不安,密令项伯转告项羽,言汉王实无他意,但恐项羽猜忌。

项羽闻言,心中疑惑,遂召樊哙、项伯入内室,密谋汉王之事。

樊哙、项伯皆劝项羽勿害汉王,言其无罪。

项羽犹豫未决,遂命范增再探汉王虚实。

范增见汉王安然无恙,知项羽无意加害,便向项羽进言:“汉王实无他意,但恐项羽猜忌。

今项羽若害汉王,恐天下诸侯离心,反为项羽之患。

”项羽闻言,方信范增之言,遂放汉王离去。

汉王刘邦归营,感慨万分。

张良问曰:“大王,鸿门宴上,险些丧命,大王何以脱险?”汉王答曰:“吾虽身陷险境,但得樊哙、项伯之力,方得脱身。

然项羽放吾归去,实因范增之谋,否则吾命休矣。

”自此,汉王刘邦深知项羽之心,不敢轻举妄动。

而项羽亦知汉王之才,不敢轻视。

鸿门宴之事,虽未酿成大祸,却为日后楚汉争霸埋下了伏笔。

鸿门宴,一场关乎天下的酒宴。

项羽欲借酒宴谋害汉王,却因范增之谋而放走汉王。

这场酒宴,使得项羽与汉王之间的关系更加复杂,也为楚汉争霸奠定了基础。

今译如下:汉高祖元年,项羽灭秦,天下大定。

当时汉王刘邦,为诸侯之一,势力较弱,难以与项羽抗衡。

项羽想要分割天下,将诸侯安置在鸿门,设宴款待汉王,意图在酒宴上谋害汉王。

汉王刘邦担心祸及自身,于是派遣谋臣张良前往鸿门赴宴。

鸿门宴,是项羽所设。

宴席设在鸿门,因此称为鸿门宴。

当时天色已晚,项羽召集诸侯百余人,在鸿门举行盛大宴会。

汉王刘邦身披战甲,率领部下数十人,前来赴宴。

宴席上,项羽举杯向汉王敬酒,说:“我听说汉王英勇无畏,想要与他结盟,共同平定天下。

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)

《鸿门宴》原文+对照译文+注释(文白对译)
《鸿门宴》原文:
秦将王离带队攻打楚国。

刘邦派遣虞姬前往劝说王离停战,王离拒绝。

刘邦想出一个计策来对付王离。

他派人前去邀请项羽参加酒宴,并诱使虞姬偷偷带着刘邦的印玺前去寻找项羽。

当天晚上,项羽得知有人前来邀请他参加酒宴,便带着一支兵马前往。

到了鸿门,他看到了虞姬手中的印玺,心生疑惑。

刘邦解释说,他派虞姬过来劝说王离停战,并把印玺送给项羽作为信物。

项羽疑惑地说:“既然你派人劝说王离停战,为何要将印玺送给我?”刘邦答道:“因为我看不出王离信任我,只有让他害怕丧权辱国,他才会自愿停战。

”项羽决定与刘邦合作,一同对付王离,于是二人商议出一个计策。

计策开始施行,刘邦暗中告诉项羽,他会在宴会上敬酒给王离,项羽则会首先借敬酒之名刺杀王离。

当晚,酒宴开始,刘邦果然顺利敬酒给了王离。

项羽见时机成熟,立刻拔剑刺杀了王离。

楚军大乱,刘邦趁机抓住机会进攻,最终打败了楚国。

注释:
1. 鸿门:地名,位于今天的陕西省西安市。

宴会地点。

2. 印玺:君王的印信,官方信物。

3. 丧权辱国:指丧失国家权利,遭受国家尊严的侮辱。

4. 借敬酒之名刺杀:在敬酒的名义下实施暗杀行动。

鸿门宴翻译对照原文注释

鸿门宴翻译对照原文注释

鸿门宴翻译对照原文注释鸿门宴这个词我们常常会谈及,那鸿门宴这个故事大家又是否清楚呢?下面是由小编为大家整理的“鸿门宴翻译对照原文注释”,仅供参考,欢迎大家阅读。

鸿门宴原文沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

鸿门宴原文翻译及注释赏析

鸿门宴原文翻译及注释赏析

鸿门宴原文翻译及注释赏析《鸿门宴》讲述了刘邦赴鸿门宴的故事,通过对入营前,入营中,入营后三部分的描写,突出了刘邦和项羽之间的矛盾。

下面是由小编小编为大家整理的“鸿门宴原文翻译及注释赏析”,仅供参考,欢迎大家阅读。

沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五采,此天子气也。

急击勿失!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之。

今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,秋毫不敢有所近,籍吏民,封府库,而待将军。

所以遣将守关者,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得复见将军于此。

高中文言文鸿门宴翻译

高中文言文鸿门宴翻译

昔者,项庄与刘邦俱起于丰,结义为兄弟。

及楚汉相争,刘邦为汉王,项庄为楚将。

时楚汉交兵,项庄欲以宴席之机,谋杀刘邦。

是日,项庄设宴于鸿门,请刘邦赴宴。

刘邦闻之,知其有诈,犹豫不决。

张良曰:“主公,此乃项庄欲谋杀吾主,不可不防。

”刘邦曰:“吾闻项庄善战,吾若不去,恐其为天下笑。

”张良曰:“然则主公宜携良将勇士,以防不测。

”刘邦乃带樊哙、曹无伤等勇士,赴鸿门宴。

项庄举杯,起舞,请刘邦共饮。

刘邦亦起舞,与之同乐。

酒至半酣,项庄曰:“吾有一歌,愿与君共听。

”刘邦曰:“善。

”项庄歌曰:“鸿门宴上,吾欲杀君,君知否?”刘邦闻之,大惊失色,知项庄有意谋杀。

刘邦曰:“吾与君兄弟也,何至相害?”项庄曰:“吾为楚将,君为汉王,两国相争,岂能相容?”刘邦曰:“吾与君同起于丰,情同手足,何忍相杀?”项庄不听,拔剑欲刺刘邦。

樊哙见状,大怒,拔剑而起,曰:“吾主岂可杀!”樊哙挥剑,与项庄交战。

曹无伤亦拔剑助战。

项庄见状,不敢轻举妄动,乃退入席中。

刘邦乘机告辞,曰:“吾酒醉矣,愿与君别。

”项庄曰:“君且留步,吾有一言。

”刘邦曰:“愿闻。

”项庄曰:“吾知君贤,愿与君结盟,共图大业。

”刘邦曰:“善。

”遂与项庄结盟,相约为兄弟。

宴罢,刘邦与樊哙、曹无伤等勇士,一同归汉。

刘邦曰:“今日之事,险矣!若非樊哙、曹无伤,吾几丧命。

”樊哙、曹无伤曰:“主公放心,吾等必竭尽全力,保护主公。

”自此,刘邦与项庄结为兄弟,共图大业。

后刘邦称帝,建立汉朝,项庄亦被封为侯。

而鸿门宴,遂成为历史上著名的典故,流传千古。

译曰:往昔,项庄与刘邦一同起于丰地,结为兄弟。

到了楚汉争霸之际,刘邦成为汉王,项庄成为楚将。

当时楚汉交战,项庄想在宴席上趁机谋杀刘邦。

就在这一天,项庄在鸿门设宴,邀请刘邦参加。

刘邦得知此事,知道其中有诈,犹豫不决。

张良说:“主公,这是项庄想要谋杀我们君主,不可不防。

”刘邦说:“我听说项庄善于用剑,我如果不去,恐怕会被天下人耻笑。

”张良说:“那么主公应该带着良将勇士,以防万一。

(完整版)高一《鸿门宴》原文译文对照翻译

(完整版)高一《鸿门宴》原文译文对照翻译

《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。

沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。

”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。

现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。

我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。

赶紧攻击他不要失去时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。

张良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。

”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。

”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。

沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领秦国的全境称王了。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《鸿门宴》沛公军霸上,未得与项羽相见。

沛公左司马曹无伤使人言于项羽曰:沛公驻军于霸上,没能和项羽见面。

沛公的左司马曹无伤派人对项羽说:“沛公欲王关中,使子婴为相,珍宝尽有之。

”项羽大怒曰:“旦日飨士卒,“沛公想在关中称王,让子婴做宰相,珍宝全都据为己有。

”项羽大怒说:“明天犒劳士兵们,为击破沛公军!”当是时,项羽兵四十万,在新丰鸿门;沛公兵十万,在霸上。

替我攻破沛公的军队!”正当这个时候,项羽有四十万士兵,驻扎在新丰鸿门;沛公有十万士兵,驻扎在霸上。

范增说项羽曰:“沛公居山东时,贪于财货,好美姬。

今入关,财物无所取,范增劝说项羽说:“沛公居住在函谷关以东的时候,贪于财物,喜欢美女。

现在进入函谷关,在财物方面没有索取,妇女无所幸,此其志不在小。

吾令人望其气,皆为龙虎,成五彩,此天子气也。

急击勿失!”在妇女方面没有宠幸,这说明他的志向很不小。

我让人望他的云气,都呈现出龙虎的样子,呈现出五种色彩,这是天子的云气。

赶紧攻击他不要失去时机!”楚左尹项伯者,项羽季父也,素善留侯张良。

张良是时从沛公,楚军的左尹项伯,是项羽的叔父,一向与留侯张良交好。

张良在这时候跟从沛公,项伯乃夜驰之沛公军,私见张良,具告以事,欲呼张良与俱去,项伯于是在夜里骑马到沛公的军营,私下里会见张良,把事情全部告诉张良,想叫张良跟他一同离开,曰:“毋从俱死也。

”张良曰:“臣为韩王送沛公,沛公今事有急,亡去说:“不要跟着他一起死啊。

”张良说:“我替韩王送沛公,沛公现在有急事,独自逃跑离开他是不义,不可不语。

”良乃入,具告沛公。

沛公大惊,曰:“为之奈何?”不仁义的,不能够不告诉他。

”张良于是进去,把全部情况都告诉了沛公。

沛公大吃一惊,说:“怎么办?”张良曰:“谁为大王为此计者?”曰:“鲰生说我曰:‘距关,毋内诸侯,张良说:“谁替大王出的这条计策?”沛公说:“有个浅陋无知的小人劝我说‘把守函谷关,不让诸侯进来,秦地可尽王也。

’故听之。

”良曰:“料大王士卒足以当项王乎?”就可以占领秦国的全境称王了。

’所以听从了他的话。

”张良说:“估计大王的部队能跟项王抗衡吗?”沛公默然,曰:“固不如也。

且为之奈何?”张良曰:“请往谓项伯,言沛公沉默不语的样子,说:“本来就比不上他啊。

将要怎么办呢?”张良说:“请(让我)去告诉项伯,说沛公不敢背项王也。

”沛公曰:“君安与项伯有故?”张良曰:“秦时与臣游,您不敢背叛项王。

”沛公说:“您怎么会跟项伯有交情呢?”张良说:“秦朝的时候,他跟我交往,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。

”沛公曰:“孰与君少长?”项伯杀了人,我使他活了下来;如今有紧急的事情,所以特地来告诉我。

”沛公说:“(项伯)和您谁大谁小?”良曰:“长于臣。

”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。

”张良出,张良说:“(他)比我大。

”沛公说:“您替我把他叫进来,我得像对待兄长一样侍奉他。

”张良出去,要项伯。

项伯即入见沛公。

沛公奉卮酒为寿,约为婚姻,曰:“吾入关,邀请项伯。

项伯于是进来会见沛公。

沛公奉上一杯酒,祝(项伯)健康,约定为儿女亲家,说“我进入函谷关,秋毫不敢有所近,籍吏民, 封府库,而待将军。

所以遣将守关者,财物丝毫不敢据为己有,登记官吏和平民,查封官府和财库,以等待将军的到来。

之所以派遣将领把守函谷关,备他盗之出入与非常也。

日夜望将军至,岂敢反乎!愿伯具言是为了防备其他的盗贼进入和意外的变故。

日日夜夜盼望将军的到来,怎么敢反叛呢!希望您详细地说明臣之不敢倍德也。

”项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自我不敢忘恩负义。

”项伯答应了,告诉沛公说:“明天不能不早些来谢项王。

”沛公曰:“诺。

”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言来向项王道歉。

”沛公说:“好的。

”于是项伯又在夜里离开了,到达军营里,把沛公的话全部报项王,因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大报告给项王。

趁机说:“沛公如果不先攻破关中地区的话,您怎么敢进来呢?如今别人有很大的功而击之,不义也。

不如因善遇之。

”项王许诺。

功劳却攻击他,这是不仁义的啊。

不如趁机好好地对待他。

”项王答应了。

沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军沛公第二天使一百多人马跟从他来见项王,到达鸿门,道歉说:“我与将军您戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关合力攻打秦,将军您在黄河以北作战,我在黄河以南作战,然而没有料到自己能先进入关中破秦,得复见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤。

”攻破秦军,能在这里再次见到将军您。

现在由于小人的谗言,让将军跟我之间产生了隔阂。

”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此?”项王项王说:“这是沛公您的左司马曹无伤说的。

不这样的话,我怎么能到达这种地步呢?”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐----亚父者,范增也。

当天就留下沛公和他一起喝酒。

项王、项伯面向东坐,亚父面向南坐,——亚父,是范增;沛公北向坐,张良西向侍。

范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,沛公面向北坐,张良面向西陪坐。

范曾多次给项王使眼色,又接连三次举起佩戴的玉玦示意项王,项王默然不应。

范增起,出,召项庄,谓曰:“君王为人不忍。

若入项王却默默地没有反应。

范增站起来,出来。

召唤项庄,对他说:“君王为人心慈手软。

你进去,前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆上前给他们祝酒,祝过酒后,请求舞剑,趁机在座位上攻击沛公,杀死他。

不这样的话,你们这些人都且为所虏。

”庄则入为寿。

寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为要被他俘虏!”项庄就进去祝酒。

祝完酒之后,说:“君王和沛公一起饮酒,军营之中没有用来乐,请以剑舞。

”项王曰:“诺。

”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,娱乐的东西,请让我来舞剑吧。

”项王说:“好的。

”项庄拔出剑舞起来。

项伯也拔出剑舞起来,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

时时用自己的身子像翅膀一样掩护沛公,项庄不能够攻击沛公。

于是张良至军门见樊哙。

樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!于是张良到军营的门口去见樊哙。

樊哙说:“今天的事情怎么样?张良说:“非常危急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

”哙曰:“此迫矣!臣请入,如今项庄拔剑起舞,他的意图一直在沛公身上。

”樊哙说:“这太紧迫了!我请求进去,与之同命。

”哙即带剑拥盾入军门。

交戟之卫士欲止不内,跟沛公同生共死。

”樊哙就带着剑拿着盾牌进了军营大门。

交叉举戟的卫兵想拦住不让他进去。

樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视樊哙侧着他的盾牌一撞,卫兵们倒在地上。

樊哙于是进去,揭开帷幕面向西站定,瞪着眼睛看项王,头发上指,目眦尽裂。

项王按剑而跽曰:“客何为者?”项王,头发向上指着,眼眶都裂开了。

项王手握剑柄,直起身子,说:“客人是干什么的?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。

”项王曰:“壮士,赐之卮酒。

”张良说:“这是沛公的警卫樊哙。

”项王说:“壮士!——赐给他一杯酒。

”则与斗卮酒。

哙拜谢,起,立而饮之。

项王曰:“赐之彘肩。

”则与一生彘肩。

于是给了他一大杯酒。

樊哙下拜称谢,起身,站着喝完了。

项王说:“赐给他猪腿。

”于是给了他一根生猪腿。

樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。

项王曰:“壮士!樊哙把盾牌扣在地上,把猪腿放在上面,拔出剑来切着吃。

项王说:“壮士!能复饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎还能再喝酒吗?”樊哙说:“我连死都不畏避,一杯酒怎么值得推辞呢!秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

怀王与狼一样的心肠,杀人就像害怕不能杀尽一样,对人用刑就像害怕不能用尽酷刑,天下的人们都背叛了他。

怀王和诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。

’今沛公先破秦入咸阳,毫毛各路将领约定说:‘首先攻破秦国进入咸阳的做关中王。

’现在沛公首先攻破秦国进入咸阳,像毫毛一样细小的不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。

故遣将守关者,东西都不敢靠近,查封关闭皇宫,回来驻军于霸上,而等待大王的到来。

所以派遣将领把守函谷关,备他盗出入与非常也。

劳苦而功高如此,未有封侯之赏,是为了防止其他的盗贼进入和意外变故。

这么辛苦,功劳这么大,没有给他封侯的奖赏,而听细说,欲诛有功之人。

此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”却听信小人的谗言,想杀有功的人,这是已经灭亡的秦国的后继者啊。

私下里认为大王不应该这样做!”项王未有以应,曰:“坐。

”樊哙从良坐。

坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

项王没有用来回答的话,说:“坐下。

”樊哙跟从张良坐下。

坐了一会儿,沛公起来去厕所,趁机把樊哙叫了出来。

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。

沛公曰:“今者出,未辞也,沛公出去以后,项王派都尉陈平去召回沛公。

沛公说:“现在出来,没有告辞,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今怎么办呢?”樊哙说:“做大事不必注意细枝末节,行大礼不必讲小的谦让。

现在人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。

乃令张良留谢。

别人正是刀和菜板,我们是鱼和肉,为什么告辞呢?”于是就离开了。

就让张良留下来辞谢。

良问曰:“大王来何操?”曰:“我持白璧一双,欲献项王,玉斗张良问道:“大王带着什么来的?”说:“我拿着一双白璧,想献给项王,一双玉斗,一双,欲与亚父。

会其怒,不敢献。

公为我献之。

”张良曰:“谨诺。

”想献给亚父。

恰好他们生气,不敢献礼。

您替我献给他们吧。

”张良说:“遵命。

”当是时,项王军在鸿门下,沛公军在霸上,相去四十里。

沛公则置正当这时候,项王的部队驻扎在鸿门下,沛公的部队驻扎在霸上,相距四十里。

沛公就丢下车骑,脱身独骑,与樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四人持剑盾步走,车马、随从,独自骑马,和樊哙、夏侯婴、靳强、纪信等四个人拿着剑和盾牌跑,从郦山下,道芷阳间行。

沛公谓张良曰:“从此道至吾军,不过二从骊山下,取道芷阳从小路走。

沛公对张良说:“从这条路到我军的军营,不超过二十里耳。

度我至军中,公乃入。

”十里。

估计我到了军营中以后,你才进去。

”沛公已去,间至军中。

张良入谢,曰:“沛公不胜杯杓,不能辞。

谨使臣沛公已经离开,从小路到达军营之中。

张良进去辞谢,说:“沛公经不起多喝酒,不能亲自来告辞。

特地派良奉白璧一双,再拜献大王足下,玉斗一双,再拜奉大将军足下。

”我捧着一双白璧,拜两次献给大王,一双玉斗,拜两次献给大将军。

”项王曰:“沛公安在?”良曰:“闻大王有意督过之,脱身独去,已至军矣。

”项王说:“沛公在哪儿?”张良说:“听说大王您有责备他的意思,已抽身离开,(现在)已项王则受璧,置之坐上。

亚父受玉斗,置之地,拔剑撞而破之,曰:“唉!经到达军营中了。

”项王就收下了白璧,放在座位上。

亚父接受了玉斗,放在了地上,拔出剑把它撞碎,说:“唉!竖子不足与谋。

夺项王天下者必沛公也。

吾属今为之虏矣!”这小子不值得跟他谋划大事!将来夺走项王天下的人一定是沛公。

相关文档
最新文档