中国园林文化中英文介绍
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Ancient Chinese Tradition and Civilization
--Take the Chinese Private Garden for Example Carl 140167 China is a large country with a long history of civilization. The Chinese nation is an industrious and ingenious nation. China has always relied on its own efforts to handle its own affairs . Various historical periods have witnessed that great achievements have been contributed to the world ranging from literary and ideological to scientific, technological, political and military aspects. China's history of civilization itself is the history of wonder.
中国是有着悠久文明历史的大国,中华民族是勤劳智慧的民族,中国历来依靠自己的力量办自己的事情。各个历史时期见证了伟大成就对世界的贡献,从文学思想到科学,技术,政治和军事方面。中国文明的历史本身就是奇迹的历史。
As a part of ancient Chinese traditional culture,Chinese landscape architecture culture has created great influence on the world gardening culture.The garden is one of the important types of architectural art. It is essentially aimed at organizing an environment rich in temperament and interest and full of the beauty of artistic conception through the so-called four gardening elements including mountains, rivers,
structures and plants, as well as the organic components such as roads, interior settings. In comparison to ordinary structures, the spiritual character of gardens is more outstanding, and it requires that artists have greater and higher ingenuity and imagination.
作为中国古代传统文化的一部分,中国园林文化对世界园艺文化的影响很大。园林是建筑艺术的一种形式。它本质上旨在通过所谓的园林四要素组织富于性情与乐趣并充满意境的环境,这种环境包括假山,河流,建筑和植物,也包括有机组成部分,比如道路,室内环境。与平常的结构相比,园林的精神品格更突出,它需要艺术家有更高的创造性和想象力。
The Zhuozheng Garden in Suzhou maybe one of the most scenic spots tourists want to visit because it is an outstanding private garden in southern China and it belongs to national treasure with the Palace Museum,the Great Wall, the Confucius temple,Clay Chung and the Potala Palace,and also is the treasure of world culture.The Zhuozheng Garden is a maze blending history texts and practice space. The process of reading the garden is experiencing the spac e“image”and talking with the eld by the“texts”.It is quite safe to say that on the whole the original flavor has not been lost and that the simplicity and openness of the Ming style garden continues
to be the dominant feature over to this day.
苏州的拙政园也许是游客最想去的景点之一,因为它是中国南方私家园林的杰作并与故宫、长城、孔庙、秦兵马涌、布达拉宫等同属国宝,亦是世界文化的瑰宝。拙政园是一个历史文辞和现实空间相交融的迷宫,阅读园林的过程是不断地体验空间之“象”并跃入历史时空和古代文人(造园者)相交谈的“言”的经历。因此,我们可以毫无夸张的说,明代园林的精华依然保留至今,明代园林简洁和开阔的特点依然是今天拙政园的主要特色和亮点。
The Zhuozheng Garden in Suzhou, founded in the fourth year(1509) under the reign of Emperor Wuzong of the Ming Dynasty, is a big garden south of the Yangtze River- The appearance of the extant garden was formed mainly in the late Qing Dynasty (at the end of the 19th century). The garden is divided into three parts - east, middle and west, the middle being the main part. The middle part is in a horizontal rectangular shape. There are lots of water surfaces which are also long and horizontal. The east and west mountain islands stand out of the water, and the water surface is separated into several blocks by small bridges and dikes.
苏州的拙政园始建于明武宗1509年。它是长江以南的一个大园林——现存的园林主要建于晚清(19世纪晚期)。拙政园被分成三部分——东区,中区,西区,中区是主要的部分。中区是一个水平