文言文翻译重难点突破共49页文档
2025高考语文一轮复习 文言翻译(新法突破)

例1:(2021·新高考Ⅰ卷)臣光曰:古人有言:“君明臣 直。”裴矩佞于隋而忠于唐,非其性之有变也,君恶闻其过 则忠化为佞,君乐闻直言则佞化为忠。是知君者表也,臣者 景也,表动则景随矣。
【答案】君主讨厌听人揭短,则大臣的忠诚便转化 为谄谀;君主乐意听到直言劝谏,则谄谀又会转化 成忠诚。
【解析】后一句“乐闻”译为“乐于听”,前一句的“恶 闻”,就应该是“讨厌听”;“过”,过错;“佞”,谄媚。
明年春,又减价粜常平米,多作饘粥药剂,遣使挟医分坊治
病,活者甚众。轼曰:“杭,水陆之会,疫死比他处常多。”乃
裒羡缗得二千,复发橐中黄金五十两,以作病坊,稍畜钱粮待
之。……尝自谓:“作文如行云流水,初无定质,但常行于所当
行,止于所不可不止。”虽嬉笑怒骂之辞,皆可书而诵之。其体
浑涵光芒,雄视百代,有文章以来,盖亦鲜矣。
定了该考点考查的是考生在语境中的推敲、分析、 整合能力。
第10页
例 1:(2020·课标全国Ⅲ)把文中画横线的句子翻译成现代汉语。
事已施行,彪之曰:“此异常大事,大司马必当固让,使万机 停滞,稽废山陵,未敢奉令。谨具封还内,请停。”事遂不行。加 光禄大夫、仪同三司,未拜。疾笃,帝遣黄门侍郎问所苦,赐钱三 十万以营医药。太元二年卒,年七十三。即以光禄为赠,谥曰简。
(节选自《宋史·苏轼传》)
他的文章博大深沉光辉灿烂,称雄百代,自有文章以来,也属
少有。
第15页
2.从成语中推断
例 2:(2020·课标全国Ⅱ)把下列句子翻译成现代汉语。
(1)并言京欺君僭上、蠹国害民数事。上悚.然纳之。 【答案】同时上奏蔡京欺君犯上、祸国殃民等事。皇上惊恐,采纳 了进言。 (2)药师跋.扈.,府事皆专行,安中不能制,第曲意奉之,故药师愈骄。 【答案】药师蛮横暴戾,对府中事务独断独行,王安中无力控制, 只是违心顺从他,所以药师更加骄横。
课件高考二轮复习《文言文翻译难点突破-增强三种意识,提升翻译能力》_课件

• 总结
1、先读懂原文的大意,在此基础上结合上下 文翻译句子。
2、分析原文句式的特点。
3、进行初步的字字落实的翻译,特别注意一 些容易理解错的字和关键的字的翻译。
4、对文句中一些特殊情况(如各种修辞、文 化常识、专有名词、习惯用语)的处理。
5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表 达出来。
6、查对字词的落实,誊写到答案卷上。
“信”要求忠实于原文,用现代汉语字字落实、句句落实直译,不可以随意增减内容。 ”往后的某一天,范祁(范氏)向范献子哭诉说:“(董叔)不尊重我。
求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?” 注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、通假字、偏义复词 等;
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。 直译为主 直译为主
二、文言文翻译的方法
1、留(保留原文某些不必翻译的词语)
古今同义的词语,专有名词如:帝号、年号、 人名、物名 、地名、国名、朝代名、称谓、器 具、度量衡单位、典章制度可照录不翻译。如 果名称不全的要补全。
例:1、阳嘉元年,复造地动仪。 2、邹忌修八尺有余。 3、德佑二年二月二十九日,予除右丞相兼
枢密使。
曹操是豺狼猛虎。
曹操是象豺狼猛虎一样(凶狠残暴)的人。
文言文翻译的基本方法
一、翻译文言文的基本原则
直译为主 实词:重要实词、通假字、偏义复词
翻译得分四个步骤: 例:再拜献大将军足下。 3、顾吾念之,以先国家之急而后私仇也。 的书信), (文天祥) 于是 书写了 《过零 5、按照现代汉语的规范,将文言句子准确表达出来。 叔向曰:“求系,既系矣;
5、调 调整语序。
高考语文突破文言翻译重点难点

核心内容 导图概览
学案11 睬准“分点”,精准落实
内容索引
学情前测 诊断反思 借题发挥 突破核心
学情前测 诊断反思
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。 郭太字林宗,太原界休人也。善谈论,美音制。乃游于洛阳。始见河
南尹李膺,膺大奇之,遂相友善,于是名震京师。后遭母忧,有至孝称。 林宗虽善人伦,而不为危言核论,故宦官擅政而不能伤也。及党事起,知 名之士多被其害,唯林宗及汝南袁闳得免焉。遂闭门教授,弟子以千数。
(节选自《北史》卷四十一,有删改)
(1)时有使者驰驿而至,被劫人因以告之。使者到州,以状白津。 答案 当时有位使者骑着驿马急驰到此,被抢的人便把这件事告诉了他。 使者来到州府,把情况禀告了杨津。(采分点:“因”“白”,大意对) (2)至于守令僚佐有浊货者,未曾公言其罪,常以私书切责之。 答案 至于说下边有贪污受贿的郡守县令及其属官,杨津从来没有公开 宣布他们的罪过,总是用写私人信函的方式严厉地责备他们。(采分点: “浊货”“公”“切责”,定语后置句,大意对)
2.译准多义词 重要实词虽然有多个义项,但在具体句子中只能有一个义项切合。 因此,要学会利用上下文的具体语境来确定该实词的准确义项。在语境 中确定多义词的义项,特别要注意一词中几个相近而又易混的义项。如 “爱”字,义项“爱护”“爱怜”“爱惜”较难区分;“坐”字,义项 “犯罪”与“判罪”易混;“治”字,何时作“治理”,何时作“治理 得好、天下太平”等。不管如何易混,只要真正到了语境中,就只有一 个义项是最恰当的。这时,也只有细辨语境,代入检验来确定了。记住: 只要把词放在句中理解,把句放在段(篇)中读,一切问题皆有可能解决。
参考译文 答案
5.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子,注意词类活用的落实。 黄干字直卿,福州闽县人。寻起知安庆府,至则金人破光山,而沿
文言文翻译的难点

文言文翻译的难点1. 文言文重点词解释文言文翻译要求字字落实,以直译为主,意译为辅.要尽量保持原文的语言风格.文言文翻译的步骤,首先要通读全文,把握文章大意,做到心中有数,切忌一上来就匆匆忙忙翻译.在翻译时,遇到疑难词句,可暂时放过,等译完上下文,再进行推敲.译完全文后,再通读一遍,检查校正,以防误译、漏译和曲译.文言文翻译基本方法:直译和意译.文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺.所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义.意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化.意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂.其不足之处是有时原文不能字字落实.这两种翻译方法当以直译为主,意译为辅.二、文言文翻译具体方法:留、删、补、换、调、变.“留”,就是保留.凡是古今意义相同的词,以及古代的人名、地名、物名等,翻译时可保留不变.“删”,就是删除.删掉无须译出的文言虚词.比如“沛公之参乘樊哙者也”——沛公的侍卫樊哙.“者也”是语尾助词,不译.“补”,就是增补.(1)变单音词为双音词;(2)补出省略句中的省略成分;(3)补出省略了的语句.注意:补出省略的成分或语句,要加括号.“换”,就是替换.用现代词汇替换古代词汇.如把“吾、余、予”等换成“我”,把“尔、汝”等换成“你”.“调”就是调整.把古汉语倒装句调整为现代汉语句式.主谓倒装句、宾语前置句、介宾后置句、定语后置句等翻译时一般应调整语序,以便符合现代汉语表达习惯.“变”,就是变通.在忠实于原文的基础上,活泽有关文字.如“波澜不惊”,可活泽成“(湖面)风平浪静”.最近两年高考对文言文翻译的考察由选择正误改为笔译.这就增加了答题难度,而且所出试题均出于课外,仿佛无迹可求,无从下手.其实,还是可以讲究一点技巧,从以下四个方面着手,奏一曲美妙的“文言文翻译四重奏”:1.翻译要注意补充省略的句子成分.文言文中省略现象大量存在,有省略主语、省略谓语动词、省略介词、省略宾语等.在大家做翻译题时,一定注意先把原文省略的句子成分补充完整,否则译文易句意不清、不通.2.翻译要注意调整语序.文言文中变式句时常出现,有主谓后置、定语后置、介词结构后置、宾语前置等四种类型.翻译时调整好语序,才能便于翻译,否则译文易颠三倒四,给人“丈二和尚摸不着头脑”的感觉.3.翻译要注意活用现象.文言文中的某些实词可以在一定的语言环境中临时改变它的词性和用法,这就是活用.主要有动词、形容词、名词的使动用法,形容词、名词的意动用法,名词用作动词,名词作状语等.翻译时要抓住词语的临时含义.4.翻译要抓住关键词,联系语境,重点突破.在文言文阅读中,有些句子往往因为个别词而影响全句的理解.这个词就是一个关键词.对于它,我们要联系语境去理解、参悟.综上所述,文言文翻译,只要平时努力,并注意以上四点,加以灵活掌握,要翻译正确是不难的.文言文翻译得分点把握技巧2005年语文考试大纲将“与现代汉语不同的句式和用法”列入了高考考试范围,对这一知识点的考查,最大的可能是在翻译题中体现,因此,如何做好文言文翻译题已成为考生们关注的焦点.一、看词性——从词类活用现象方面把握备考对策:词类活用是2005年高考的选考内容.它是文言文中特有的语法现象,主要有名词、动词、形容词等的活用.翻译时,对活用的词要善于通过分析句子的语法结构来确定它的词性及词义.二、观句式——从文言句式特点方面把握备考对策:文言句式已纳入2005年高考考查范围,这就要求我们必须掌握好文言句式的不同特点,特别要掌握好判断句、被动句、省略句、宾语前置句.而这些句式一般说来都有语言标志,因此,可以通过对这些语言标志的识别,来判断它们是属于哪种句式特点.三、悟词义——从关键实词意义方面把握备考对策:所谓关键实词,就是指那些在句子中起关键意义的、解释通常与现代汉语不同的或有多个义项的词语.句子中的关键实词,以动词最多,形容词、名词次之.另外,也要注意句子中的通假字、古今异义词等.(参考摘录的.还有,他人的版权,。
高考语文突破文言翻译重点难点共39页文档

46、法律有权打破平静。——马·格林 47、在一千磅法律里,没有一盎司仁 爱。— —英国
48、法律一多,公正就少。——托·富 勒 49、犯罪总是以惩罚相补偿;只有处 罚才能 使犯罪 得到偿 还。— —达雷 尔
50、弱者比强者更能得到法律的保护 。—— 威·厄尔
▪谢Βιβλιοθήκη !3926、要使整个人生都过得舒适、愉快,这是不可能的,因为人类必须具备一种能应付逆境的态度。——卢梭
▪
27、只有把抱怨环境的心情,化为上进的力量,才是成功的保证。——罗曼·罗兰
▪
28、知之者不如好之者,好之者不如乐之者。——孔子
▪
29、勇猛、大胆和坚定的决心能够抵得上武器的精良。——达·芬奇
▪
30、意志是一个强壮的盲人,倚靠在明眼的跛子肩上。——叔本华
文言文翻译难点突破

2. 联系成语。文言词的某些义项,在现代汉语中也许很少见到,但在一些成语中却依旧保留着。如2005年重庆卷第14题翻译“发椟出券归其主”,句中“椟”字联系成语“买椟还珠”便可推断出是“木匣”之意。再如《宗泽治兵严而有方》中“谓仲祖胁从,贷之”一句,“贷”字的解释联系成语“严惩不贷”,就不难推知是“宽恕”之意。
3. 被动。这种句式虽较为常见,但如果忽视,也很容易被扣分。如2005年广东卷第13题中“晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾”,即为典型的被动句,译为“朱晖做官很刚直,被上司嫉恨,所任职之处,他都被人弹劾。”再如2005福建卷第9题“吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践”,译为“吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。”
[正确译文]已经用刑法处罚了他们,还把他们当强盗看待,这就断绝了他们改过自新的路。
八、误译分句关系(复句)
例8. 清河王太傅辕固生者,齐人也。以治诗,孝景时为博士。与黄生争论景帝前。黄生曰:“汤武非受命,乃弑也。”(《史记?儒林外传》)
[误译]汤王、武王没有接到上天的命令,就杀了国君。
七、误译语法关系(单句)
例7. 既加之以刑,犹以盗目之,是绝其自新之路也。(《元史?张养浩传》2006年高考重庆卷)
[误译]已经用刑法处罚了他们,又派强盗看着他们,这就断绝了他们改过自新的路。
[解析]在这个句子中,“目”,名词用作动词,译为“看待”。“以……目之”,译为“把……当作……看待”。“盗”,名词作状语。“以盗目之”应译为“把他们当作盗贼看待”。译文处理为连动结构,也错解了文意。
[解析]“采薪之忧”是疾病的婉词。
[正确译文]昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。
考生做文言文翻译题时,不防从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确.
文言文难点翻译突破

试试看:
1、带朱缨宝饰之帽,腰白玉之环 腰里佩着 2、丁壮苦军旅,老弱罢转漕
通“疲”,疲乏,疲 劳 3、忧懈怠, 则思慎始而敬终 慎,谨慎
4、忠不必用兮,贤不必以 (被)任用
试试看: 1、臣闻逆龙鳞,忤人主,自古 以来难,臣以为不难。 (帝王)
2、广之将兵,乏绝之处,见水, 士卒不尽饮,广不近水;士卒不尽 食,广不尝食。
1、亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。身长八尺, 每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。惟博陵崔州 平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。 《隆中对 》 海客谈瀛州,烟涛微茫信难求。《梦游天姥吟留别 (的确 》 、确实 足以极视听之娱,信可乐也。《兰亭集序》 ) 2、上欲封昙首等,……昙首曰:“近日之事,衅 难将成,赖陛下英明速断,故罪人斯戮。臣等虽得仰 凭天光,效其毫露,岂可因国之灾,以为身幸。陛下 虽欲私臣,当如直史何?”上不能夺,故封事遂寝。 《宋书· 王昙首传》
绐(dài) :欺骗
阳货(鲁国季氏的权臣)欲见孔子, 孔子不见。归孔子豚。孔子往拜之,遇 诸涂。谓孔子曰:“来!吾与尔言。”曰 :“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰 :“不可。”“好从事而亟失时,可谓 知乎?”曰:“不可。”“日月逝矣, 岁不我与。”孔子曰:“诺!吾将仕矣。 ” 《阳货见孔子》(有改动)
清人蒋坦听雨落芭蕉之声,心生烦 躁,不禁留诗: “是谁多事种芭 蕉,早也潇潇,晚也潇潇。”其妻 见之,抿嘴一笑,也秀笔一挥: “是君心绪太无聊,种了芭蕉,又 怨芭蕉。” 郑燮《竹石》咬定青山不放松,立 根原在破岩中。千磨万击还坚劲, 任尔东西南北风。
2016届高三语文一轮复习
教 学 目 标
1.查找文言文翻译的的难点。 2.善于借助,攻克文言文翻译难关。
错误翻译:贾耽每次出巡,随从几百人,经常进入李纳的 领地。李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。 正确翻译:贾耽每次打猎,带着几百人,经常进入李纳的 领地,李纳大喜,然而敬畏贾耽的德行,不敢有所图谋。
文言文翻译重难点突破讲练(附答案及解析)

文言文翻译重难点突破讲练(附答案及解析)一、突破翻译重难点的前提:全面把握语境1.必须强化语境意识语境即言语环境,分为内部语境(上下文)和外部语境(社会背景、知识积累、情理事理等)。
文言文中所说的语境主要是内部语境,主要是文段语境和句子语境,很少涉及像现代文阅读那样的全篇语境。
文言语境在翻译中的作用,不仅仅是激活、锁定学生已有的文言文知识积累,更在于:(1)确定重要实词、虚词的含义,并借此判定特殊句式(尤其是无判断标志的判断句和意念被动句),推测疑难词语含义。
(2)结合语境推断被省略的成分和代词具体指代的对象。
(3)保证文意通顺,避免“望文生义”“刻意硬译”等常见问题。
语境对于翻译来说如此重要,可是在平时学习乃至考试中,学生的语境意识非常淡薄乃至没有。
这其中有个客观因素,就是在考试时被翻译的语句一般放在文言文阅读题的最后,与原文相对分开了,于是考生只盯着这个句子想,即使明知翻译不通也还是硬译,就是不知道把这个句子代入原文中去读、去思考。
这可能是考生普遍存在的一个坏习惯吧!因此,必须改掉这个坏习惯,真正做到让“字回到词中、词回到句中、句回到段中、段回到篇中”。
2.把握语境的要点:外看段境,内看句境(1)外看段境文言文翻译所需的语境不像现代文那么大,大多数情况下只看译句所在的段落,尤其是译句的上下文。
这时,把握译句所在的段落语境的要点在于:如是记叙性段落,重点看:①事件经过,②人物身份、性格和人物间相互关系。
如是议论性段落,先要区分观点与材料,理清段内层次关系;再要注意前后句子间的逻辑关系,如并列、因果、转折、总分等。
必要时要与前或后的叙事结合起来。
(2)内看句境关注句子内部语境,要充分注意其内容和形式两方面。
内容是指句子的内涵意义,要抓住句子主干成分(主谓宾)来确定;形式指句子的形式特征,如前后词语的搭配、结构是否对称等等。
另外,特别关注从人物对话中抽取出的译句的语境。
从人物对话中截取语句翻译,是命题者较通行的做法,考生对这类语句的语境关注远远不够,以致出现译不准、改变原意的情况。
2017届高考重难点突破——文言文翻译

34 、连克六十营,斩首千数百级。平明入城, 兴化人始知,牛酒劳不绝。继光乃旋师。
24 、越国之鄙远,君知其难也,焉用亡郑以 陪邻?
越过别的国家把遥远的地方作为(秦国的)边邑, 您知道这是困难的。(您)为什么要灭掉郑国而 给邻国增加土地呢?邻国的国力雄厚了,您的国 力也就相对削弱了。
13
25 、总此十思,宏兹九德,简能而任之,择 善而从之。
全面地做到这十件应该深思的事,扩大九德的修 养,选拔有才能的人而任用他,挑选好的意见而 听从它。
2017/4/23
9、臣事君鲜有克终者。
臣子侍奉君主,很少有能够做到直到终了的。 (“事”:侍奉;鲜:很少;克:能够)
10、大臣数被酒无威仪,非所以重朝廷也。
6
大臣们屡次醉酒,失掉了庄严的容止,这不是用 来加重朝廷的权威的做法啊。
2017/4/23
11 、人死,则曰:“非我也,岁也。”是何 异于刺人而杀之,曰“非我也,兵也。”
2017/4/23
26 、若闻义不服,天子赫然震怒,大兵云合, 岂不危乎?
如若听闻仁义却不顺服,一旦天子赫然震怒,派 遣大军聚集于此,难道不危险吗?
27 、张纲者,以缓一时之祸,而不暇为国谋 也,何足效哉!
14
张纲这样的人,只能缓解一时的灾祸,却不能用 他为国家作长期的谋划,哪里值得效仿呢!
2017/4/23
2017/4/23
7、老当益壮,宁移白首之心;穷且益坚,不 坠青云之志。
年纪老迈而情怀更加豪壮,岂能因白发而改变人 的心愿?境遇艰难而意志越发坚定,决不会坠掉 直凌青云的志向。
8、人为动物,惟物之灵,百忧感其心,万事 劳其形,有动于中,必摇其精。
高考语文二轮复习-文言文翻译难点突破课件

二、考点回顾,熟知体系 直译 为主, _____ 意译 为辅。 翻译原则: _____ 字字 落实,文 ___ 从 句___ 顺 。 _____ 信 、 ____ 达 、 雅 翻译标准:____ ____。 翻译方法:留 __、 补 __、换 __、删 __、调 __、贯 __。
1、【韩信将兵】上尝从容与信言诸将能不, 各有差。上问曰:“如我,能将几何?”信曰: “陛下不过能将十万。”上曰:“于公何如?” 曰:“如臣,多多而益善耳。”上笑曰:“多 多益善,何为为我禽?”信曰:“陛下不能将 兵,而善将将,此乃信之所以为陛下禽也。”
对策三:增强联想推断意识
1、联想课文法
2、字音推断法---通假法 3、字形推断法 4、结构推断法 5、组词(成语)联想法
1、联想课文法
例1、《韩信将兵》 何为—主人何为言少钱 李白《将进酒》) 之所以—圣人之所以为圣,愚人之所以为愚 韩愈《师说》
例 2、 人有卖骏马者—客有吹洞箫者 苏轼《赤壁赋》 愿子还而视之—荆轲逐秦王,秦王还柱而走
登记
2、字音推断法---通假法 例 1、 何为为我禽—擒 例 2、 愿子还而视之——环 例 3、 涂有饿莩而不知发——途
3、字形推断法
“禾”与五谷有关; “贝”与金钱有关; “皿”与器具有关; “宀”与房舍有关; “阝”与地名有关;பைடு நூலகம்“求”与毛皮有关; “言”与说话有关; “隹(zhuī) ”与鸟雀有关; “尸”与身体关; “冖”与笼罩有关; “系”与捆绑有关; “纟”与丝织品有关; “歹”与死亡有关 ;“月”与肉有关; “页”与首有关; “自”关鼻,“目”关眼。 “攴(pū) ”与敲击有关;
总结失分原因:
1、字词、句式没有落实 。 2、忽略语境,不明大意。
文言文翻译难点突破(2020届尖子生辅导教师版)

守原则·合规范·懂技巧——高考文言文翻译难点突破§1 文言文阅读:态度高于一切1.有耐心。
务必坚持看完全文!——不管你看懂了多少。
切忌抛开文本直接答题!——只看几行知难而废,一目十行无异没看。
建议:板块用时20分钟左右,文本阅读约5分钟。
2.有信心。
文本浅易,要求不高,题目不难。
不求完全看懂,懂个七八成就行——善用猜读,适当跳读。
(1)知人——了解所写人物及其个性特长。
(2)明事——弄清写了几件事及相关评价。
提示:局部不懂可利用第3道选择题相关表述疏通。
§2 翻译:坚守原则,讲究方法,遵守纪律一、必须坚守的原则原句字字有着落,译文字字有依据。
直译为主,坚持对译;直译不通,辅以意译。
二、答题步骤与翻译方法(1)把握句意:回归文本,弄清译句大意,明确句间关系。
(2)句式结构:搜寻特殊句式、固定结构。
(3)初步对译:可默译也可笔译,不漏译不多译。
(4)疏通字词:译不通者,全面考虑通假字、古今异义、词类活用、一词多义、固定词汇、偏义复词、文化常识等。
(此过程要注意猜测关键得分点并落实之)(5)检查确认:原句字字有着落,译文字字有依据。
三、翻译的“三大纪律”1.遵守规则不随意——“六字诀”+对译法2.全面观察不大意——由句到字细心斟酌(由大到小依次斟酌)⑴明大意:回归文本,弄清句子大意及分句间关系(句不离段)⑵察句式:找出特殊句式、固定结构(按规范、格式对译)⑶懂词组:不宜拆分的固定词语,偏义、同义复词,不必或不能翻译的专有名词。
⑷抓实字:通假字、活用字、多义字、古今异义字⑸辨虚字:重要虚词、句中助词、句末虚词(考虑译不译,如何准确翻译)3.默读确认看仔细——原句字字有着落,译文字字有依据。
四、文言文翻译十大常见失误①罔顾语境照字硬译②粗枝大叶不肯对译③该译不译造成漏译④添枝插叶无中生有⑤关键实词失之大意⑥虚词意义理解错误⑦特殊句式视若无睹⑧省略成分当补不补⑨特称词语处理失当⑩一词多义掌握不全§3 解题:坚守原则,讲究方法,遵守纪律道光间,高螺舟先生奉命封琉球国王。