2013十大网络流行词英文版

合集下载
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

2013 十大网络流行词英文版
“不明觉厉、十动然拒、喜大普奔、人艰不拆、说闹觉余、累觉不爱、火钳刘明、细思恐极、 男默女泪、不约而同”,2013 年出现的这些网络流行词用英语怎么说?来看看网友 Arthurye 整理出来的中文以及英文释义及例句: 2013 十大网络流行词英文版: 1. 不明觉厉 中文释义:虽然不明白对方在说/干什么,但觉得很厉害的样子。 英文: 1. I don't quite get it, but I think you are really terrific. 2. I don't know what you said, but it seems you are great. 2. 十动然拒 中文释义:十分感动,然后拒绝。 英文:She was deeply moved but still rejected him. 3.喜大普奔 中文释义:喜闻乐见、大快人心、普天同庆、奔走相告 英文:The news is so exhilarating that everyone is celebrating and spreading it to the rest of the world. 示例:告诉你一个喜大普奔的消息,滨河路大塞车啊。 Example: Here is the news for celebration: Binhe Road is completely jammed up. 4. 人艰不拆 中文释义:人生已经如此的艰难,有些事情就不要拆穿。

英文: 1. Life is so hard that some lies are better not to be exposed. 2. Life is so hard. Don't hurt me with the truth. 5. 说闹觉余 中文释义:其他人有说有笑、有打有闹,感觉自己很多余。 英文:While the other people are having a good time taking and frolicking, I fell myself an unwelcome outsider. 示例:她都没请我,听说请的都是高富帅、白富美,我自己去了,不是说闹觉余? Example: She didn't invite me. I hear that all those she invited are rich, pretty and posh. If I go uninvited, wouldn't I feel unwelcome? 6. 累觉不爱 中文释义:很累,感觉自己不会再爱了。 英文:Too tired to love. 示例:我很累,感觉自己不会再爱了。 Example: I'm very tired. I don't think I can love again. 7. 火钳刘明 中文释义:“火前留名”,在这个帖子火之前,留下自己的名字。 英文:Leave a message/comment before it becomes a top/hot tweet. 8. 细思恐极 中文释义:仔细想想,觉得恐怖至极。 英文: 1. When you think it over, you will feel horrible.

2. When you think it over, it is horrible. 9. 男默女泪 中文释义:男生看了会沉默,女生看了会流泪。 英文: 1.Men would stop talking and women would shed tears when they see this. 2.This term is used in various contexts to express feelings of sympathy, sadness, surprise or awkwardness. 示例: A: 昨天逛街看上了一件衣服, 店员看了我几眼然后说, 对不起, 本店没有你可以穿的尺码。 I went shopping yesterday. When I wanted to buy a dress, the shop assistant looked me up and down, then said: "Sorry, we don't have your size in the shop." B:男默女泪。 My sympathy goes out to you. 10. 不约而同 中文释义:很久没有人约,而变成了同性恋。 英文:He becomes a gay (lesbian) after such a long time without dating.

年度好外公:写信怒斥女儿 维护同性恋外孙
An unnamed grandfather is winning a lot of online plaudits after his impassioned letter of support for his gay grandson was posted online on Monday. 一位匿名的外公于本周一在网上发布了一封热情洋溢的信支持同性恋外孙, 得到了众多网友 的赞扬。 The letter tells the heartfelt story of how different generations react to the news that a family member is gay, but in this instance it is the older generation telling their offspring that they need to show more compassion. 这封信讲述了一个感人至深的故事, 告诉我们不同年代的人对男同亲属会有何不同反应。 只 是在这个故事里,是老一辈人告诉年轻一辈儿,他们要更多的表现同情。 In the letter, the grandfather passionately addresses his daughter Christine's decision to kick her son, Chad, out of their home after he has told her that he’s gay. 在这封信里, 这位外公义愤填膺的教导自己的女儿克里斯汀, 指责她不应该在孙子查德告诉 她自己是同性恋之后把查德踢出家门。

相关文档
最新文档